Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözök 1
nélkülözött 1
nélkülöztem 1
nem 1865
néma 9
némán 3
némának 2
Frequency    [«  »]
7313 a
2788 az
2292 hogy
1865 nem
1707 s
1417 egy
1129 és
Jókai Mór
Dekameron

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1865

                                                    bold = Main text
     Part                                           grey = Comment text
1501 33 | hogy ez itt a kezemben nem más, mint papucs, mint amilyen 1502 33 | addig aludtam, míg Louis el nem kezdett dörömbözni az ajtómon, 1503 33 | finoman.~Attól a perctől fogva nem volt maradásom többé ebben 1504 33 | idegyűjtött maga körül.~Nem! Ennek véget kell szakítanom. 1505 33 | az ábrándozás nagyon, de nem nekem való. El fogom hagyni 1506 33 | bizonyítom neki, hogy ez nem igaz. Már én tapasztalom 1507 33 | bámulattól. Hisz ez az ember nem bárgyú.~– Nekem úgy tetszik, 1508 33 | tetszett, s ha megértette, nem fogja elhagyni a kastélyt.~ 1509 33 | is, a férfi is; a világ nem ítélt felettük, mert el 1510 33 | törvényes gyermekévé fogadja. De nem engedte neki a bölcs Mindenható, 1511 33 | csodálatos, soha ember nem hallotta módon gátolá meg 1512 33 | énekelt, mint a madár. – Nem volt siketnéma, mert a legcsöndesebb 1513 33 | lám, dalolni tud; de szót nem mond ki soha, csak énekel; 1514 33 | szerencsétlen történetben, azt nem szükség másnak tudni; azt 1515 33 | mondani, hogy őrült; pedig nem az: hiszen természetes esze, 1516 33 | belőlük, úgy, hogy utoljára nem volt egy cselédje sem, akit 1517 33 | bérbe, sem örökáron meg nem veszi senki; kénytelenek 1518 33 | álmainál virraszt; ön ezt talán nem is tudta eddig.~– Oh, igenis 1519 33 | igenis jól tudtam.~– Eddig nem volt őrült a gyermek, de 1520 33 | kétségbe volt esve; én el nem tudtam találni, mi lelte. 1521 33 | reszketeg mosolygást én le nem tudom írni, amivel azt kifejezé; 1522 33 | önt mind; senki oly jól nem tudna bánni e szegény boldogtalanokkal – 1523 33 | itt maradok.~– Én ugyan nem hiszem, hogy Violát ön többé 1524 33 | megnyugtattam afelől, hogy nem fogok elszökni a háztól, 1525 33 | megzálogoltak az úton, s aligha rám nem kerül a sor.~Törődtem is 1526 33 | aki sem éjjel, sem nappal nem jártam ezen a világon.~Egy 1527 33 | esős idő volt; odakinn nem volt mit csinálnom; egyedül 1528 33 | őket, egyik visszalőtt, de nem talált, a másik valószínűleg 1529 33 | volna, ha most szobámban nem világítana a kandalló; így 1530 33 | egy egész osztály volt, nem magasabb, mint hogy egy 1531 33 | sem kívülről, sem belülről nem lehetett észrevenni.~Egyszerre 1532 33 | eltűnés, mire körülnéztem, nem láttam őt sehol. Ámde ezúttal 1533 33 | láttam őt sehol. Ámde ezúttal nem volt álom, amit láttam; 1534 33 | munkában fáradok, hogy egy nem e földről való tündért a 1535 34 | Azt egészen bizonyossággal nem tudta senki.~Egy nedves, 1536 34 | görög asszonyság; de amit én nem hittem el neki. Különben 1537 34 | más baja is van. Az, hogy nem tud más nyelven, mint magyarul. 1538 34 | pipára.~Adándy úr csakugyan nem bírta elképzelni, hogy miért 1539 34 | jövendő sorsa iránt?” – Hogy ő nem tud. – „Tehát akarja, hogy 1540 34 | furcsa ember vagyok, de nem vagyok őrült. Most két hónapja 1541 34 | önhöz nőül menék, mert én nem voltam hajadon leány, hanem 1542 34 | volt-e az? Tessék átvenni. Nem tudom, mi van azon kívül 1543 35 | Aki nem talál haza~„Megint egy víg 1544 35 | Hatalmasan mulattunk. Aki már nem bírta bevenni a bort, azt 1545 35 | emlegetem én az ördögöt; mintha nem volna nekem odahaza ördögöm! 1546 35 | azzal fenyeget, hogy ha meg nem javítom magamat, majd meglátom, 1547 35 | kapott, mint én, ugyebár? Hát nem elég, ha vasárnap a hintóban 1548 35 | mellette ülök a templomig, he? Nem ad pénzt? Csinálok neki 1549 35 | adósságot; majd kifizeti. Nem fizeti? Dehogynem fizeti. 1550 35 | ment neki, mint a danolás.~Nem nyitották az ajtót.~Hármat, 1551 35 | vette észre, mintha az éppen nem akarna szólani.~„Ahán! Kivették 1552 35 | nyelvét, hogy ne szóljon. Nem akarják magukat csendes 1553 35 | szép. Én csak tudom, hogy nem vagyok otthon: én, önnek 1554 35 | lehet valaki, de férjem nem. Én vagyok a kapus.~– A 1555 35 | özvegyasszony.~– Özvegyasszony? Hát nem madame Corbiáné ez a ház?~– 1556 35 | madame Corbiáné ez a ház?~– Nem bizony; hanem madame Mouilletnéé.~– 1557 35 | Corbián én vagyok.~– Azt én nem tudom. A házasság a pap 1558 35 | A házasság a pap dolga, nem a kapusé.~– Nem ám, akasztófára 1559 35 | pap dolga, nem a kapusé.~– Nem ám, akasztófára való, hanem 1560 35 | Az a dolgom, hogy ha nem hagy ön békét, megyek patrolért, 1561 35 | Bizonyosan részeg a kapus: nem lehet vele okos szót beszélni.~ 1562 35 | a múlt éjjeli jelenetet nem álmodta. Csak ment nagy 1563 35 | Hát ki vagyok én?~– Azt én nem tudom.~– Hát nem vagyok 1564 35 | Azt én nem tudom.~– Hát nem vagyok én önnek a férje?~– 1565 35 | második.~– Én másodszor nem mentem férjhez. Özvegy vagyok.~– 1566 35 | bizalmas megszólítást. Én nem ismerem önt, nem tudom kicsoda? 1567 35 | megszólítást. Én nem ismerem önt, nem tudom kicsoda? Mit akar? 1568 35 | delnő Corbián urat, ki ha nem akar az összeröffent cselédséggel 1569 35 | birokra menni, csakugyan nem tehetett okosabbat, mint 1570 35 | elpanaszolni, hogy a felesége nem akarja megismerni.~– Ostobaság 1571 35 | is találtak, de abba nem volt írva semmi. Semmi: 1572 35 | valakit.~A kitagadott férjnek nem tudott más tanácsot adni 1573 35 | elé a panaszát; a madame nem fogja eltagadhatni, hogy 1574 35 | Monsieur elvesztette a perét, s nem maradt neki egyéb, mint 1575 35 | valóságos igaza van, csakhogy nem tudja azt bebizonyítani.~ 1576 36 | Róma.~Csak a nők szívei nem voltak meghódítva.~Mintha 1577 36 | kiveszett, mind a gyöngébb nem keblébe menekült volna át, 1578 36 | imádó népekre, s éppen úgy nem adtak számot tetteikről 1579 36 | miként azok; éppen úgy nem ismerték ezt a szótlehetetlen”, 1580 36 | fösvény volt. Zsugori császár! Nem a pazarló Augustus, hanem 1581 36 | mindkettő elbukott, Rómát nem győzhette le senki.~Velleda 1582 36 | melyet csak a lelkesülés, s nem a fegyelem tartott össze.~ 1583 36 | kardmarkolatán tartva, s meg nem mozdulva a kínhalál alatt. 1584 36 | lecsüggesztett fővel; semmi fegyveres nem őrzé az udvart.~Eponine 1585 36 | ez, amire egy feleletet nem hisznek el.~– El van temetve 1586 36 | söpreni a földet.~Tetrix nem nézheté e némán csókoló 1587 36 | e némán csókoló ajkakat, nem tekinthete e könnyező égszínkék 1588 36 | csókját reszkető kezén.~Nem állhatá tovább. Odahajolt 1589 36 | Eponine előtt a rómaiak közül.~Nem félt tőlük. A páncélnál 1590 36 | könnyeidet visszatérni oda. Nem jövök hazádat eltiporni, 1591 36 | jövök hazádat eltiporni, nem hozok új láncokat Galliának. 1592 36 | gál nemzet forradalmát, s nem áll bosszút a lázadókon; 1593 36 | oltárain harminc év óta nem áldozám, nem ismerem már 1594 36 | harminc év óta nem áldozám, nem ismerem már szertartásainkat; 1595 36 | tábláit összetörték, de nem ez fáj nekünk. Igaz, hogy 1596 36 | kivették szájából a falatot, de nem ez keserít. Igaz, hogy fiainkat, 1597 36 | dicsvágyának adózni, de nem ez ejt kétségbe minket. 1598 36 | kell azt elfogadnunk. A seb nem fáj, mert azon kifoly a 1599 36 | férfiaknak, de kimondani nem.~Anniust e szavak sem ingerelték.~– 1600 36 | és szabadságot adszha nem adhatod vissza férjemet!~ 1601 36 | is visszaadhatom.~Eponine nem jól érté ez ígéretet, de 1602 36 | aggodalmát; bánni kezdé, hogy nem rohant inkább ellenei dárdái 1603 36 | ellenei dárdái közé, hogy nem feküdt fel a máglyára szolgája 1604 36 | világról emlékező s szabadulni nem tudó halottul.~Megkísérté 1605 36 | alulról semmi óriás válla meg nem emelheté azt.~Hallgatózott 1606 36 | fölül. Hallgatózni kezde; nem a képzelem játéka-e ez ismét? 1607 36 | képzelem játéka-e ez ismét? Nem, nem; a hangok közelítenek; 1608 36 | játéka-e ez ismét? Nem, nem; a hangok közelítenek; sírját 1609 36 | rejthelyét fölfedezte, az nem jóbarát, hanem áruló, s 1610 36 | visszaadta; odarohant eléje, nem várta, hogy leszálljon, 1611 36 | az beszélni találjon, meg nem szüntette a csókot. Oh, 1612 36 | Most már szólhatunk együtt, nem hallja meg senki.~Azzal 1613 36 | a csendes csillagjárást, nem volt ilyen boldog.~Őt is 1614 36 | sokszor vérzettek sebei, de nem fájt egy is úgy, mint ami 1615 36 | panaszkodnia sem szabad.~Nem inkább halott-e ő, ki ül 1616 36 | helyt Sabinus! Soha senki nem akadt volna.~Mikor idejöttek, 1617 36 | szét kelle szórni.~Maga nem volt otthon. Haragudni fog 1618 36 | te madaraid lakoztatok. Nem tehettem másképp. El kellett 1619 36 | kellett a fészket emelnem; de nem szórtam széjjel, ha odább 1620 36 | fogom innen tenni.~A keselyű nem látszott hajtani a szép 1621 36 | amennyire dárdája elért, nem engedte őt magához közel 1622 36 | te is tudod, hogy gyáva nem vagyok. Elhiszem, hogy haragszol 1623 36 | haragszol rám nagyon, de nem engedhetem, hogy megölj. 1624 36 | Eponine, innen e sírból ki nem tudnának többé jönni. Csak 1625 36 | követ fölemelem, azután nem bánom, tégy velem, amit 1626 36 | karmai közt levő karját nem bírta emelni; azonban hirtelen 1627 36 | kiüté fejéből a sisakot.~– Nem, uram, ma nem ölsz meg! – 1628 36 | sisakot.~– Nem, uram, ma nem ölsz meg! – nyüzsgött küzdve 1629 36 | így fogunk járni. Miért nem hallgattál rám?~S nagy sajnálkozva 1630 36 | Sabinus? – kérdezé Tetrix.~– Nem ismersz rám? – kérdezé tőle 1631 36 | hatalmában áll. Vespasian nem tartá magát istennek: a 1632 36 | akik látogatására jönnek, nem egyebek Vespasian kémeinél. 1633 36 | Sybilla-könyv; érthettek is belőle, nem is.~Úgy játszották mind 1634 36 | tányérnyalói előtt; pedig amennyire nem volt Tetrix természetében 1635 36 | természetében az enyelgés, annyira nem Sabinuséban a türelem.~A 1636 36 | Ezen név alatt: senator, nem szükség a Gracchusok korából 1637 36 | Hátha megcsaltak téged? Nem lehetetlen, hogy egy 1638 36 | szólt mosolyogva Lucilius. – Nem kérd tőled e kérdésekre 1639 36 | melyet számodra hoztam, nem azt adja meg, amit az imperatortól 1640 36 | jönni, s kiderülne, hogy nem halt meg, hanem valahol 1641 36 | abban az esetben is, ha nem halt volna meg, hanem élne, 1642 36 | de az imperator betűinek nem.~Bizonytalan öröm és aggó 1643 36 | Egy csókodért száz halált, nem egyet!~Azzal Eponine Tetrix 1644 36 | fejedelemnője; de férj és nem vált azért belőlük.~Megkísérte 1645 36 | nélkülözést idéze : – a nőt meg nem ingatá sem a , sem a rossz.~ 1646 36 | az uralkodás gondjairól; nem mulattatja a látszat, mely 1647 36 | elbukottat. Férfiak iránt nem mutat semmi hajlamot; sem 1648 36 | hajlamot; sem római, sem gál nem talál szívéhez utat. Minden 1649 36 | Annius megbízottjai, de nem bírnak semmi gyanú nyomára 1650 36 | körülvéve, melyen sem ki, sem be nem lehet jutni Annius tudta 1651 36 | vízmederben elvesztek, s azontúl nem lehetett többé folytatásukra 1652 36 | rejtélyes távolléte alatt nem tett mást, mint a vadakat 1653 36 | át; a nőnek, ki hajolni nem akart, törnie kellett. Egy 1654 36 | visszafordult, s utána kezde menni. Nem szokatlan tünemény ez, hogy 1655 36 | s a földön fekve maradt, nem mert tovább közelíteni hozzá, 1656 36 | merész lett volna is hozzá, nem követhette a fejedelemnőt 1657 36 | szikla újra bezárul, annak nem üdvös halandó fejjel üldözésére 1658 36 | kisebbik gyönge ujját, de azért nem sírt, csak nevetett rajta; 1659 36 | óta.~– Már kilenc év óta nem láttam, hogy mi az a nap? 1660 36 | csatornában, a vízesésen át nem jöhet ide senki.~– Tanítod-e 1661 36 | kardja jól fog.~Pajzsát nem használta, nem akarta testét 1662 36 | Pajzsát nem használta, nem akarta testét védeni, két 1663 36 | küldve.~Annius a fájó sebtől nem izgatott acélhangon kiálta:~– 1664 36 | ivadéka fogoly anyjától el nem szalad.~*~Vespasian udvarában 1665 36 | szíve alatt viselé, kiket nem a világra, hanem a föld 1666 36 | és fölnevelt, és mindezt nem is gyanítá senki.~Mennyi 1667 36 | kegyelmet adsz neki. Akkor nem tartád meg fejedelmi szavadat. 1668 36 | Akkor én egyedül voltam, nem tudtam jól szívedhez szólni. 1669 36 | bíborpalástján keresztül nem jutottak e szavak szívéhez.~– 1670 36 | lenni. Téged és gyermekeidet nem bántalak mint hozzátartozóit; 1671 36 | hozzátartozóit; egy halottnak nem lehet neje, annál kevésbé 1672 36 | fiához illett. A szégyen nem enyém, ki hiába térdeltem 1673 36 | az egész udvar hallatára nem lehete megbocsátani. Vespasian 1674 36 | tőlük? Azért ölette meg?~Oh, nem.~Megölette őket azért, mert 1675 36 | Megölette őket azért, mert nem engedheté meg, hogy a magas 1676 37 | szája ízét eltalálják. Én nem tudom, honnan jöttem ezekre 1677 37 | siessek. Szívem dobogott, nem tudva, minő arcot fogok 1678 37 | megdöbbentett. A valóság éppen nem közelíté meg ábrándomat. 1679 37 | meg voltam lepetve, hogy nem mertem közelebb lépni hozzá, 1680 37 | mertem közelebb lépni hozzá, nem akartam őt elismerni nagybátyámnak.~ 1681 37 | nevelőnő hálálkodása el nem árulja az ajándékot.~Szálli 1682 37 | között lehetett akkor; de nem látszott annyinak, szép 1683 37 | látszott, s én még akkor nem tudtam, hogy ez mind hamis 1684 37 | mert az fiatal leányoknak nem ; estére ha opera, vagy 1685 37 | mint egy angyal”.~Napestig nem szűnt meg dicsérni; akármit 1686 37 | asztalhoz ülni; ebédnél, nem tudom máig sem miért, sohasem 1687 37 | és ügyvédje között, amik nem érdekeltek; nagybátyám annyit 1688 37 | megkérdezte tőlem, hogy nem maradtam-e éhes, azzal elbocsátott 1689 37 | ha oly végtelenül hidegen nem tekintett volna rám.~Három 1690 37 | arcot. Addig néztem, míg el nem álmosodtam. Le-lehunytam 1691 37 | közt telt el minden órám: nem volt óhajtásom, ami teljesületlen 1692 37 | akár volt oka, akár nem; mindent sietett megtenni, 1693 37 | legjobban kedvemben járt. Nem múlt el tőle semmi alkalom, 1694 37 | ennyi szívességet, amit meg nem érdemlek, s meghálálni nem 1695 37 | nem érdemlek, s meghálálni nem tudok.~Sírásom nagyon megindította; 1696 37 | olyan szomorú, és nekem nem mondja meg, miért az.~Ő 1697 37 | mondja meg, miért az.~Ő nem felelt semmit, csak merően 1698 37 | ragyogott szemeiben, amit akkor nem tudtam magamnak kimagyarázni, 1699 37 | kimagyarázni, mert ha tudtam volna, nem engedém magamat oda vonni 1700 37 | szeretek, és akit szeretek, az nem tud róla semmit…~Az a hang, 1701 37 | szerettem őt egy perc előttnem annyira –, szászorta jobban 1702 37 | gyűlöltem most. Szeret engem! Nem úgy szeret, mint gyermeket 1703 37 | eltitkolt, önző gondolat. Nem az az angyali magasság, 1704 37 | őt oly szelíddé hozzám, nem szeretett, hanem szerelmes 1705 37 | engedtem magamnál aludni. Nem bíztam már senkiben. Gyanakodó 1706 37 | míg kivallottam azt neki. Nem titkoltam előtte, hogy ez 1707 37 | hogy abbahagyta, és többé nem kísértett.~Nem volt egy 1708 37 | és többé nem kísértett.~Nem volt egy nyugodt órám ezentúl, 1709 37 | egy nyugodt órám ezentúl, nem volt semmi örömem többé. 1710 37 | ember, hogy szeressem érte; nem öltőztem, nem piperéztem 1711 37 | szeressem érte; nem öltőztem, nem piperéztem magamat, borzadva 1712 37 | kiürítettem. A szer természetesen nem tette rám azt a hatást, 1713 37 | lettem bele, de a halál nem jön olyan könnyen. Szálli 1714 37 | kigyógyítottak; mi bajom volt, azt nem mondtam meg másnak, egyedül 1715 37 | egészen elkomolyodott, s nem tréfált a kedvemért annyit, 1716 37 | kegyed akár szép, akár rút. Nem olyan ember Sz**, aki egy 1717 37 | csak kegyed gazdag, bizony nem is törődnék vele.~– Hát 1718 37 | elámulva.~– Bizony, ha az nem volna, ne is higgye ám, 1719 37 | többször számot adni, de én nem engedtem.~– Kár volt. Én 1720 37 | biz így könyv nélkül meg nem mondhatom, hogy mije maradt 1721 37 | elém az életet. Most már nem gyűlöltem őt, most csak 1722 37 | bosszúnk abból áll, hogy nem gondolunk rájuk.~Most már 1723 37 | gondolunk rájuk.~Most már nem féltem tőle többé, nem gondolkoztam 1724 37 | már nem féltem tőle többé, nem gondolkoztam öngyilkolásról. 1725 37 | táncvigalmi ismeretségeim nem voltak arra valók, hogy 1726 37 | s úgy cél és ok nélkül nem hagyhattam el a házat; végre 1727 37 | gondnokot rendelnek, aki nem követelheti, hogy nála lakjam.~ 1728 37 | hogy eddigi gondnokommal nem vagyok megelégedve, s óhajtanám, 1729 37 | is kimondanám, hogy miért nem.~Jövedelmem valószínű mennyiségét 1730 37 | igen gyanús képet csinált, nem is igen köszönt, az öreg 1731 37 | szemeiben, szavaiban; de én nem akartam azt észrevenni, 1732 37 | Oh, istenem, istenem, hát nem volt kegyednek egy jóakarója, 1733 37 | akitől tanácsot kérjen? Nem tudott engem megkérdezni 1734 37 | becsületesen megőszült fejem nem gerjesztett annyi bizalmat 1735 37 | felvilágosítást? Én soha el nem árultam volna.~Nem értettem 1736 37 | soha el nem árultam volna.~Nem értettem szavait. Ügyvédemre 1737 37 | de az ellen úgy hiszem nem lehet kifogása, hogy ha 1738 37 | kifogása, hogy ha nekem gyámom nem tetszik, vagyonom kezelését 1739 37 | hangon tevé.~– Kisasszony, én nem tudom, micsoda ügyetlen 1740 37 | mindenütt kinevetnek; én nem tudhattam, de kegyednek 1741 37 | gondolatom megállt.~– Ha nekem nem hisz kegyedszólt Livádi –, 1742 37 | sajnálom, hogy korábban nem mutathattam meg kegyednek 1743 37 | mutathattam meg kegyednek ezeket. Nem hittem, hogy egy fiatal 1744 37 | ott van az Isten.~– Csak nem mehetek vissza nagybátyámhoz…~– 1745 37 | semmi esetre sem. Azt már nem. Arra én sem gondolok; nem 1746 37 | nem. Arra én sem gondolok; nem is hinném lehetőnek azon 1747 37 | Megmutatta azt önnek.~– Igen. Nem titkolta el tőlem, hogy 1748 37 | akarta venni. Hiszen ha nem szerette őt kegyed, arról 1749 37 | szerette őt kegyed, arról nem tehet; de azért mégis nem 1750 37 | nem tehet; de azért mégis nem kellett volna őt úgy megbántani.~– 1751 37 | hogy koldulni menjek.~– Nem úgy van, kisasszony, majd 1752 37 | tetszik, megfogad kegyed, ha nem tetszik, eldob. A kisasszony 1753 37 | hanem azért a koldulásra nem szorult. Sz** úr azt rendelé, 1754 37 | mert ő gavallér ember, aki nem veszi vissza, amit egyszer 1755 37 | kegyednek azon fényes bútorokra nem lesz szüksége, egyszerűbbel 1756 37 | fáradok, nélkülözök, de nem megyek férjhez szerelem 1757 37 | hogy a becsületes munka nem szégyen. Ha restelli tán 1758 37 | hanem azt az én szám ki nem szokta mondani soha…~Itt 1759 37 | ügyeltek, azok kegyedet nem gyűlölik; s ha valamire 1760 37 | igényeket, sem neheztelést nem tartogatnak a múltból.~Ez 1761 37 | újra kezdeni az életet. Nem voltam többé semmi, s büszkeségemet 1762 37 | fogalmazott levélben, mit nem Sz**hoz, hanem az öreg ügyvédhez 1763 37 | egyszerűen olyan adósának, kinek nem leend előbbvaló kötelessége 1764 37 | fogtam a munkához. Oh, én nem szégyenlettem azt. Boltot 1765 37 | udvarias voltam hozzá, ha nem tette, nem keserített meg 1766 37 | voltam hozzá, ha nem tette, nem keserített meg vele. Őszintén, 1767 37 | voltam elégedve sorsommal, s nem volt nagyobb örömem, mint 1768 37 | megtanultam azt kímélni. Nem kellett semmi nyalánkság; 1769 37 | asszonyság nagyobb örömet nem szerezhetett volna nekem, 1770 37 | az előadásra volt gondom, nem nézegettem sehová; mit is 1771 37 | magasztalt magában azért, hogy nem néztem ; nem kényszerítettem 1772 37 | azért, hogy nem néztem ; nem kényszerítettem zavarba 1773 37 | sem hallgattam; most pedig nem keresek senkit a színházban, 1774 37 | színházban, gróf ez és gróf amaz nem léteznek rámnézve; báró 1775 37 | Y. kisasszonyok piperéje nem érdekel, mert meglehet, 1776 37 | előadást, egy hangot el nem vesztenék belőle; mindenki 1777 37 | azt is végignézném, s meg nem mozdulnék a helyemből.~És 1778 37 | utoljára mégis jobb lett volna nem mennem a színházba. Valami 1779 37 | vettem észre, hogy hiszen nem foglal helyet zongora egyetlen 1780 37 | bocsánatot kér, hogy más nyelven nem tud írni, mert nyelvtanuláshoz 1781 37 | ez annyira tetszik, hogy nem késhetik nekem rögtön az 1782 37 | egész összeget kézbesíteni, nem nyughatván attól a gondolattól, 1783 37 | magát, s azt mondhatja neki: nem tartozom önnek semmivel! 1784 37 | szívben lakik, amíg szavát el nem némítják: azt, hogy e pénzt 1785 37 | azt akinek jelleme van, nem lehetakárkinekajándékkal 1786 37 | helyesen cselekedtem, s nem biztatott a pénz elfogadására.~ 1787 37 | lord Hardingról Pesten.~Nem nyugodtam meg szavában; 1788 37 | Innen a rendőrséghez mentem. Nem mondtam az igazi okot, hogy 1789 37 | tett nálam kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném 1790 37 | ellenemben; sajnálta, hogy nem bírok elég tisztult ítélő 1791 37 | jóakaróm ellen, ha ajándékát el nem fogadom, s oda nem fordítom, 1792 37 | ajándékát el nem fogadom, s oda nem fordítom, ahová ő kívánta.~ 1793 37 | rebegtem neki, hogy én e férfit nem láttam, nem ismerem és nem 1794 37 | én e férfit nem láttam, nem ismerem és nem is fogom 1795 37 | nem láttam, nem ismerem és nem is fogom látni soha.~Nem 1796 37 | nem is fogom látni soha.~Nem felelt semmit. Átvette 1797 37 | róla, azt kezembe adta, s nem ügyelt rám többet.~Én zavarodottan 1798 37 | írásából, ahogy eltávoztam.~Én nem vétettem semmit, meggondoltam 1799 37 | társaságtól, hogy férfi szeme nem látott soha.~Azalatt folyvást 1800 37 | tartva égett el az egész lap, nem maradt meg belőle semmi.~ 1801 37 | kötve, ki áldozik hálára nem várva?…” Csaknem szóról 1802 37 | égett hamuvá, senki azt el nem olvashatta többet, leírásától 1803 37 | emberi szem, enyémen kívül, nem látta azt megTehát valóban 1804 37 | előtt magányos szobámban nem vagyok egyedül; ki látja, 1805 37 | ellen; ilyen sérelmet férfi nem bocsát meg először sem. – 1806 37 | ellenem tanúskodjanak, s hogy nem diadalmaskodtak rajtam, 1807 37 | alapjuk sem volt soha. Én nem voltam nőhöz hűtlen, mert 1808 37 | voltam nőhöz hűtlen, mert nem tudtam nőt szeretni, örökké 1809 37 | sürgetém válóperem eldöntését. Nem kétkedem kegyed előtt bevallani 1810 37 | bevallani azt, amit érzek. Nem hiszem, hogy férfi eszményképe 1811 37 | indulat, mint az enyém, nem csalatkozhatik igaz vonzalmában. 1812 37 | érteni fogja azt, miért nem szabad addig közelítenem, 1813 37 | addig közelítenem, miért nem szabad addig kegyednek engemet 1814 37 | vigyázatlan szó, egy meg nem óvott tekintet oly gyanút 1815 37 | igézve. Egy ember, akit soha nem láttam, oly hatalmat nyert 1816 37 | önzetlen nemesség ellenében? Nem töltötte-e el lelkemnek 1817 37 | szerelmének nagysága az, hogy nem követelő. – Ezentúl éjjelem, 1818 37 | büntetést fizetni? Hiszen nem a világi hatóság ennek az 1819 37 | kegyed sorsával törődni, nem engedhetem meg, hogy hasonló 1820 37 | s lord Harding jegyese nem árulhat többé szalagokat, 1821 37 | Miután kegyedet addig látni nem fogom, míg oltárhoz nem 1822 37 | nem fogom, míg oltárhoz nem vezethetem, nem lehet kegyednek 1823 37 | oltárhoz nem vezethetem, nem lehet kegyednek aggódnia 1824 37 | izgatottságban voltam, hogy e levél nem vesztheté el rám hatását. 1825 37 | éljek vele nyílt viszonyban, nem törődtem volna azzal, hogy 1826 37 | világ engem gúnyolt ki, nem azt. El tudtam volna magamat 1827 37 | ha ő kívánta volna: de ő nem úgy tett, ő felemelt engem, 1828 37 | tarthassak, s egy napot el nem mulasztottam ottan, és soha 1829 37 | mulasztottam ottan, és soha el nem vettem szemeimet a színpadról. 1830 37 | kísért a Városligetben, én én nem láttam senkit magam körül; 1831 37 | nyomtattam orgonavirágból… És én nem láttam őt meg!~Egy negyedév 1832 37 | lenni egy férfinak, akit nem ismerek, akit nem láttam 1833 37 | akit nem ismerek, akit nem láttam soha, aki hozzám 1834 37 | láttam soha, aki hozzám soha nem közelít, akinek neve gyönyörrel 1835 37 | örökkévalóság nekem, annyi ideig nem látni téged, távol lenni 1836 37 | Egy őrjöngő gondolat bánt. Nem tudok elmenni innen anélkül, 1837 37 | őrültség tőlem ez a vágy; nem találkozhatom veled anélkül, 1838 37 | engem kiutasíthatsz. Én nem kívánok melletted ülni, 1839 37 | kívánok melletted ülni, nem kezedet érinteni, csupán 1840 37 | ez óhajtásom bolondság, s nem hiszem, hogy teljesüljön; 1841 37 | alatt poste restante; én nem merem azt reményleni. L. 1842 37 | kizártam minden embert; nem tettem úgy, ahogy ő mondá: 1843 37 | tettem úgy, ahogy ő mondá: nem hívtam cselédeimet oda, 1844 37 | egy tőr. Ha megcsal, ha nem tiszta szándékkal közelít 1845 37 | és végre abban, hogy ő nem lehet csalárd, ki oly soká, 1846 37 | amin én is beszéltem, bár nem olyan szabatosan, de értettem 1847 37 | hozzá; hogy e találkozásban nem kevesebbet kockáztattam, 1848 37 | eddig érzett.~Én még mindig nem tudtam neki egy szót is 1849 37 | csak halk suttogás volt).~– Nem kérem kegyedtől, hogy búcsúra 1850 37 | mondanom. És én egy szónak nem voltam ura.~– Csak három 1851 37 | noI shall”; „I love”.~Nem bírtam e szót kimondani; 1852 37 | a fájó eszme, hogy miért nem mondtam ezt neki: mikor 1853 37 | miként előttevaló nap. Nem csalatkoztam: a rendes órán 1854 37 | nehéz szót, amit tegnap nem tudtam kimondani: ezt a 1855 37 | hogy ha ez órára gondolok. Nem tudom, mi történt velem 1856 37 | Eljövök”. Érzém, hogy nem vagyok az a lény, aki voltam. 1857 37 | tizedfélig elöljem az időt. Nem emlékezem a színműre, amit 1858 37 | elszakadtunk is egymástól, azért nem kell haragot tartanunk. 1859 37 | Én kosarat kaptam, kegyed nem akart nőm lenni, és én elismerem, 1860 37 | átellenemben.~– Ah, oda nemszólt ő nevetve –, nem 1861 37 | nem – szólt ő nevetve –, nem szeretnék okot adni a féltékenységre.~ 1862 37 | énelőttem! Furcsa, hát hiszen én nem vagyok idegen. Előttem csak 1863 37 | Ismét sötét volt szobámban. Nem féltem, hogy el ne jöjjön; 1864 37 | voltam a legbizalmatlanabb.~Nem védelmezem magamat. Ítéljenek 1865 37 | hidegvérrel tettem azt ésnem bántam meg!~Ítéljenek önök


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1865

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License