Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rútabb 1
rútnak 1
rútul 2
s 1707
sabin 7
sabinus 48
sabinuséban 1
Frequency    [«  »]
2788 az
2292 hogy
1865 nem
1707 s
1417 egy
1129 és
1093 volt
Jókai Mór
Dekameron

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1707

                                                     bold = Main text
     Part                                            grey = Comment text
1501 36 | ranggal ajándékozott megs miért ne tehette volna, 1502 36 | véve halt meg helyette, s Sabinus a szolga álruhájában 1503 36 | világ elé találna jönni, s kiderülne, hogy nem halt 1504 36 | örülhessen az életnek, s előbbi rangjában a propraetorok 1505 36 | ceraticát összefoglaló szironyt, s valóban azt olvasá a viasztáblákról, 1506 36 | átfűzé gömbölyű karjaival, s szemeibe nézve bűvölő szemeivel, 1507 36 | megroskadt e gyönyör terhe alatt s jól tudá, hogy ezzel az 1508 36 | veled… – suttogá Eponine, s Lucilius kezét nyújtá az 1509 36 | kezét nyújtá az ifjú hősnek, s elvezeté őt magával.~Egy 1510 36 | fölemelé az urna födelét, s megtalálta benneTetrix 1511 36 | meg, mely Sabinust illeté, s egy bárd által, mely Sabinus 1512 36 | Loire közötti megyékben, s Eponine még mindig Angres 1513 36 | majd megfordítá indulatait, s lett hozzá kegyetlen, megalázta, 1514 36 | beszél, mivel mulatja magát, s minderről tudósíthatá az 1515 36 | egy vízmederben elvesztek, s azontúl nem lehetett többé 1516 36 | mint a vadakat üldözte, s egyedül küzdött velük a 1517 36 | a bölény púpját képezi, s azáltal tökéletesen azt 1518 36 | van, melyen a lovag kinéz, s kezeivel a bölény sörénye 1519 36 | bölénycsorda közepébe juthat, s akkor egyszerre hátravetve 1520 36 | szokott, menj hozzá közel s légy rajta, hogy figyelmét 1521 36 | indul, társai elmaradjanak s engedjék őt egyedül utánad 1522 36 | csalogasd őt magad után, s ha elmarad tőled, fordulj 1523 36 | fordulj te ismét vissza, s kövesd nyomról nyomra, míg 1524 36 | vadásztanyája közelében, s a fejedelemnő rögtön paripájára 1525 36 | fejedelemnő rögtön paripájára ült, s üldözőbe vette azt.~Az álfenevad 1526 36 | mögött a csörtetés elmarad, s amint visszafordult, látta, 1527 36 | fejedelemnő elcsapott nyomáról, s lovát kantáron vezetve, 1528 36 | Most ő is visszafordult, s utána kezde menni. Nem szokatlan 1529 36 | vadásza ellen visszacsap, s szerepet cserél vele.~A 1530 36 | kapni, közelre várta azt, s akkor hirtelen előkapva 1531 36 | ijdedten fordult vissza, s vágtatni kezde tüskön, bokron 1532 36 | alól a farán keresztül, s azt futni hagyva, maga a 1533 36 | meredek hegyoldalban eredt az, s négyöles magasról zuhatagon 1534 36 | embernagyságnyi hasadást a sziklában, s gyanítható volt, hogy azon 1535 36 | éppen fedezte a nyílást, s a bejutni kívánót kétségtelenül 1536 36 | levette kürtjét oldaláról, s a barlang nyílásához közel 1537 36 | változtassák a vizek folyását; s a földön fekve maradt, nem 1538 36 | együtt leszállt a vízmederbe, s lovát maga után vonva a 1539 36 | Ahelyett sebten visszafordult, s gyalog kivergődve az erdőből, 1540 36 | szemei előtt végbement, s esküdött , hogy amely 1541 36 | szavára a víz megáll, s a szikla meghasad, a víz 1542 36 | meghasad, a víz újra megered, s a szikla újra bezárul, annak 1543 36 | többet tudott már az elégnél, s mosolygott kéme ijedelmén. 1544 36 | legmerészebb triariusok közül, s a sarmata kém által elvezetteté 1545 36 | férfi omló hajfürtjeit, s oly szerelmes tekintettel, 1546 36 | lakók mentek hatalmától.~– S én a sírban lakom.~– Már 1547 36 | megtiltottad azt nekem, s én szót fogadok. Csak az 1548 36 | napfényt szivárványalakban; s mikor te jössz, akkor a 1549 36 | rögtön felugrott fektéből, s kis kardjaikat kapva, elkezdék 1550 36 | melyre apjuk tanította őket, s éneklék mellé a harci dalt 1551 36 | lapjával ráütött, jelt adva, s a római harcosok előrohantak:~– 1552 36 | Sabinus a földre lökött, s azt magasra tartva, világított 1553 36 | lehetett őt megrohanni; s a halottak kardja jól fog.~ 1554 36 | halva.~Mögötte Eponine állt, s nyilait a közeledőre röpítve, 1555 36 | rejtve tudja tartani férjét, s föld alatti rejtekében őt 1556 36 | környezé, el bírja viselni, s minden gondolatában ahhoz 1557 36 | vissza, ki a föld alatt van, s e hosszú küzdelemben meg 1558 36 | gyermekek hozzád emelt arcaiba, s azokból többet fogsz olvashatni, 1559 36 | fölegyenesedék e szóra, s fölrántá gyermekeit, ne 1560 37 | úr; ez kezeli vagyonomat, s gondoskodik tartásomról.~ 1561 37 | hogy nagybátyám haza kíván, s ezentúl saját házánál fog 1562 37 | előttünk a terem ajtaját, s udvariasan kért, hogy foglaljunk 1563 37 | mellékterem ajtaja nyílt, s én felkeltem helyemről, 1564 37 | azonban odavezetett hozzá, s mondta, hogy üdvözöljem 1565 37 | Erre ő is megfogta kezemet, s hidegen megszorítva mondá 1566 37 | elvezeti kegyedet szobájába, s rendelkezésére fog állani.~ 1567 37 | tett szíves fáradozásait, s mint észrevettem, egy csomó 1568 37 | fehér fogsora látszott, s én még akkor nem tudtam, 1569 37 | körmömet megcsókolta a kezemen, s azt mondta, hogy aranyba 1570 37 | mosolyogtam , kezet csókolt, s végtelen boldognak vallá 1571 37 | én végtelenül szerettem, s magam is tudtam zongorán 1572 37 | lépcsőkön, midőn hazaértünk, s kétszer is megcsókoltam 1573 37 | megcsókoltam nagybátyám kezét, s kedvem lett volna őt megölelni, 1574 37 | odatámaszkodtam nagybátyám székének, s néztem hol a játékot, hol 1575 37 | fordult, megsimogatá fejemet, s nyájasan szólt.~– Jenny, 1576 37 | akarja csókolni homlokomat, s odatartottam fejemet hozzá; 1577 37 | fénylett elő; én odafutottam, s egészen kitártam a kandalló 1578 37 | Le-lehunytam szemeimet, s megint felpillantottam ; 1579 37 | alkalmazta magát szeszélyeimhez, s iparkodott kedvemben járni. 1580 37 | hagyja magát töretni tízszer, s ugyanannyiszor ismét kényünk 1581 37 | mikor rossz színben voltam, s együtt nevetett velem, ha 1582 37 | megtenni, amit rábíztam, s ha azután a másik percben 1583 37 | miért tette, kezet csókolt, s elragadtatással mondá, hogy 1584 37 | Szép, elegáns férfi volt, s nekem úgy tetszett az a 1585 37 | azon a széken, melyen ő, s kezemet vállára téve és 1586 37 | mindannyiszor este meghítt magához, s komoly, hivatalos hangon 1587 37 | kért, hogy üljek le mellé, s vessek egy pillantást azon 1588 37 | pedig éppen sírva fakadtam, s kértem, hogy ne mutasson 1589 37 | amit meg nem érdemlek, s meghálálni nem tudok.~Sírásom 1590 37 | maradtam; ő leült mellém, s kérdezé, hogy miért vagyok 1591 37 | hirtelen odaborultam vállára, s átfonva nyakát karjaimmal, 1592 37 | világot vetett lelkembe, s az erősebb fény volt, mint 1593 37 | reszketve váltam ki karjaiból, s mozdulatlan, gondolatra 1594 37 | szóra felugrottam helyemből, s lefutottam szobámba, oly 1595 37 | felettem, ki engemet szeret, s kit én szeretnék atyámnak 1596 37 | szeretnék atyámnak neveznis mennyi borzalom támadt egyszerre 1597 37 | magamat, aki szerelmes belém, s ki nejének akar nevezni, 1598 37 | ki nejének akar nevezni, s akit én gyűlölök.~Eddig 1599 37 | belefoglaltam őt imáimba, s ezentúl úgy kell róla megemlékeznem 1600 37 | változásnak kellett történni, s addig unszolt, míg kivallottam 1601 37 | melyben búcsút vettem tőle, s tudattam, hogy miért akarok 1602 37 | levelemet tegye el jól, s ha kell, mutassa elő, nehogy 1603 37 | átcsúsztattam az ő szobájába, s azzal ágyamra fekve, a palack 1604 37 | megtalálta a levelemet, s elrémülve tört rám; orvost 1605 37 | Szálli egészen elkomolyodott, s nem tréfált a kedvemért 1606 37 | ágyból, a tükör elé vezetett, s mutatva sápadt arcomat, 1607 37 | negyedben fel szokott jönni, s mikor elmegy, olyankor Sz** 1608 37 | tudat, hogy gazdag vagyok, s nagybátyám csak birtokomért 1609 37 | pénzünkért akarnak elvenni, s minden bosszúnk abból áll, 1610 37 | gondolhattam volna velük, s úgy cél és ok nélkül nem 1611 37 | eddigi szolgálatát Sz**nek, s elmegy a háztól azon ürügy 1612 37 | szállást a Terézvárosban, s mikor helyben lesz, én egyszer 1613 37 | egyszer meglátogatom őt, s azzal végképpen ottmaradok 1614 37 | azonban rögtön összetépett, s sírva kért, hogy ne bántsam 1615 37 | eltávolítottam hazulról, s azzal hevenyében minden 1616 37 | hogy Sz** utánam fog jönni, s valami erőszakoskodást követ 1617 37 | nem vagyok megelégedve, s óhajtanám, ha vagyonomat 1618 37 | ezer forint között lehet, s ígértem, hogy évenként kétezer 1619 37 | vett regényesebb érzelmein, s bajuszát egyszerre lefelé 1620 37 | szabadítani Sz** úr körmei közül, s rögtön sietett bérkocsit 1621 37 | jöngondolám magamban, s készen voltam , hogy eszemen 1622 37 | akkor hidegen végignézett, s amit ezután mondott, azt 1623 37 | gondatlansága miatt csőd alá került, s akkor hirtelen meghalt. 1624 37 | árverés útján vette meg, s az neki törvényesen szerzett 1625 37 | kétkedve tekinték ügyvédemre, s rebegve kérdezém, hogy igaz-e 1626 37 | visszavonta a megrendelést, s a készpénzt küldi el helyette; 1627 37 | megragadtam az öregember kezét, s könnyeimmel áztatám. Olyan 1628 37 | ember tisztességesen megél, s akárhány meggazdagodott 1629 37 | elhallgatott az öregember, s lesütötte a szemeit, mint 1630 37 | megszorította kezemet, s őszinte hangon mondá:~– 1631 37 | azok kegyedet nem gyűlölik; s ha valamire szüksége lesz 1632 37 | látják egymást először, s sem igényeket, sem neheztelést 1633 37 | Nem voltam többé semmi, s büszkeségemet találtam abban, 1634 37 | kegyéből tulajdonaim voltak, s miknek eladását az ő szívességére 1635 37 | köszönetemet Sz** úrnak, s kérje meg nevemben, hogy 1636 37 | bántásomat, amit vele tevék, s ezentúl tekintsen egyszerűen 1637 37 | Magam is ott voltam mindig, s dolgoztam varrónőimmel reggeltől 1638 37 | voltam elégedve sorsommal, s nem volt nagyobb örömem, 1639 37 | percail ruhában jártam, s megtanultam azt kímélni. 1640 37 | megrendeléseit pontosan teljesítem, s köszönet fejében ez estére 1641 37 | Ő már többször hallotta, s ez este máshová hivatalos.~ 1642 37 | legnagyobb gyönyörűségem, s én feltettem magamban, hogy 1643 37 | veszítsek az előadásból, s úgy hiszem, még akkor gyújtogatták 1644 37 | mely az első emeleten volt, s első dolgom volt, ha helyemre 1645 37 | Mindenkinek tudtam a nevét, s egész este hátat fordítottam 1646 37 | mindenki remekül énekel, s az utolsó dobütés után, 1647 37 | még azt is végignézném, s meg nem mozdulnék a helyemből.~ 1648 37 | hogy zongorához üljek, s akkor vettem észre, hogy 1649 37 | lépcsőkig elém sietett, s már ott kezdte elmondani, 1650 37 | hagytam el nagybátyámat, s minden érzelmes ember méltányol 1651 37 | amit nekem ajándékba adott, s mit én csak kölcsönképpen 1652 37 | urától megválthatja magát, s azt mondhatja neki: nem 1653 37 | a pénzt a mondott célra, s ne gyanakodjam benne. Ő 1654 37 | levelet írtam a lordhoz, s beletevém a küldött összeget, 1655 37 | igen helyesen cselekedtem, s nem biztatott a pénz elfogadására.~ 1656 37 | megrendelést tett nálam kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném 1657 37 | kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném tudni lakását; 1658 37 | miszerint én őt keresem, s küldeményét vissza akarom 1659 37 | tiszteletet a pironkodástól, s bántó gyanakodással taszítok 1660 37 | ajándékát el nem fogadom, s oda nem fordítom, ahová 1661 37 | összetéptem a hozzá írt levelet, s elmentem Livádihoz. Elvittem 1662 37 | hozzá lord Harding levelét, s a küldött pénzt.~Az öregember 1663 37 | rajtam végig egy párszor, s láttam, hogy elpirul.~Valami 1664 37 | róla, azt kezembe adta, s nem ügyelt rám többet.~Én 1665 37 | beléptemkor nyájasan leültetett, s üdvözöltem őt. El sem fogadta, 1666 37 | távol tartsam nevemtől, s úgy elzárkóztam minden emberi 1667 37 | ismeretlen gyakran írt leveleket, s azokban megdöbbenéssel láttam, 1668 37 | ejtém ki kezemből a levelet, s naplómért futottamAzon 1669 37 | Meglát a falakon keresztül, s szívemben olvasŐrangyalom 1670 37 | közeledtét véltem érezni, s valami mondhatatlan gyönyör 1671 37 | szégyenlendő gondolatom, s kitől megkérdhetem, mielőtt 1672 37 | ügyviselői (a család hatalmas, s a kérdésben forgó vagyon 1673 37 | körös-körül véve, közeli barátai, s vadonat idegen emberek vannak 1674 37 | ellenem, kik hálóba kerítsenek s később ellenem tanúskodjanak, 1675 37 | később ellenem tanúskodjanak, s hogy nem diadalmaskodtak 1676 37 | ellenségeim kéme és tanúja, s elfordultam csóktól és mosolytól. 1677 37 | alatt befejezve lássam azt, s akkor – – – ez üres sort 1678 37 | szeret azért, mert becsül, s szerelmének nagysága az, 1679 37 | képzeltem őt százféle alakban, s alkottam magamban valami 1680 37 | aki hívásomra megjelent, s szavaimra felelt.~Egy napon 1681 37 | elveszté tárcáját valahol, s azt állítá, hogy boltomban 1682 37 | kórháznak kellett fizetnie, s engem felmentett az undok 1683 37 | ezentúl, mint jegyesemet, s lord Harding jegyese nem 1684 37 | el kegyed rögtön üzletét, s fogadjon magának díszes 1685 37 | Ismét úri szállásom volt, s mit oly sokáig nélkülöztem, 1686 37 | ott páholyt tarthassak, s egy napot el nem mulasztottam 1687 37 | azt, hol ültem le a fűbe, s könyvemben koszorút nyomtattam 1688 37 | százszor fölébreszt álmomból, s akit mindig magam előtt 1689 37 | mellékszobában állhatnak parancsodra, s engem kiutasíthatsz. Én 1690 37 | megmondani, hogy szeretlek, s azután elutazom. Érzem, 1691 37 | ez óhajtásom bolondság, s nem hiszem, hogy teljesüljön; 1692 37 | helyet.~Ő illedelmesen leült, s igen szép tiszta angol nyelven 1693 37 | előtt, ki lelkemben olvas, s ki bizonyosan látja azt 1694 37 | vele addig, míg legyőztem, s elkéstem a visszahívással. 1695 37 | elborítám arcát csókjaimmal, s zokogva, fuldokolva mondám 1696 37 | görcsösen szorítám kezét, s azt susogtam fölébe: „Ne 1697 37 | ajkaihoz szorítá kezemet, s azt mondá: „Eljövök”. Érzém, 1698 37 | páholyom ajtaja nyílik, s bámulatomra Sz** úr lép 1699 37 | elismerem, hogy igaza volt, s ezzel szent a barátság köztünk.~ 1700 37 | minthogy elfogadtam azt; s kínáltam, hogy üljön le 1701 37 | Félelemmel fordultam el tőle, s a közönség felé kezdtem 1702 37 | Ekkor ő odahajolt hozzám, s halkan azt suttogá a fülembe:~„ 1703 37 | fülébe súgám: „I love you”, s azzal a szóval úgy szúrtam 1704 37 | fordíták haldokló arcát, s mindenki ráismert benne – 1705 37 | nagybátyám bérence volt, s ő tudósította azt minden 1706 37 | ideálommá, őrangyalommá tettek, s kinek dicsfényében meglopták 1707 37 | jóakaróm volt, az öreg Livádi, s éppen azért őhozzá voltam


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1707

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License