| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] rútabb 1 rútnak 1 rútul 2 s 1707 sabin 7 sabinus 48 sabinuséban 1 | Frequency [« »] 2788 az 2292 hogy 1865 nem 1707 s 1417 egy 1129 és 1093 volt | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances s |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1501 36 | ranggal ajándékozott meg – s miért ne tehette volna,
1502 36 | véve halt meg helyette, s Sabinus a szolga álruhájában
1503 36 | világ elé találna jönni, s kiderülne, hogy nem halt
1504 36 | örülhessen az életnek, s előbbi rangjában a propraetorok
1505 36 | ceraticát összefoglaló szironyt, s valóban azt olvasá a viasztáblákról,
1506 36 | átfűzé gömbölyű karjaival, s szemeibe nézve bűvölő szemeivel,
1507 36 | megroskadt e gyönyör terhe alatt s jól tudá, hogy ezzel az
1508 36 | veled… – suttogá Eponine, s Lucilius kezét nyújtá az
1509 36 | kezét nyújtá az ifjú hősnek, s elvezeté őt magával.~Egy
1510 36 | fölemelé az urna födelét, s megtalálta benne – Tetrix
1511 36 | meg, mely Sabinust illeté, s egy bárd által, mely Sabinus
1512 36 | Loire közötti megyékben, s Eponine még mindig Angres
1513 36 | majd megfordítá indulatait, s lett hozzá kegyetlen, megalázta,
1514 36 | beszél, mivel mulatja magát, s minderről tudósíthatá az
1515 36 | egy vízmederben elvesztek, s azontúl nem lehetett többé
1516 36 | mint a vadakat üldözte, s egyedül küzdött velük a
1517 36 | a bölény púpját képezi, s azáltal tökéletesen azt
1518 36 | van, melyen a lovag kinéz, s kezeivel a bölény sörénye
1519 36 | bölénycsorda közepébe juthat, s akkor egyszerre hátravetve
1520 36 | szokott, menj hozzá közel s légy rajta, hogy figyelmét
1521 36 | indul, társai elmaradjanak s engedjék őt egyedül utánad
1522 36 | csalogasd őt magad után, s ha elmarad tőled, fordulj
1523 36 | fordulj te ismét rá vissza, s kövesd nyomról nyomra, míg
1524 36 | vadásztanyája közelében, s a fejedelemnő rögtön paripájára
1525 36 | fejedelemnő rögtön paripájára ült, s üldözőbe vette azt.~Az álfenevad
1526 36 | mögött a csörtetés elmarad, s amint visszafordult, látta,
1527 36 | fejedelemnő elcsapott nyomáról, s lovát kantáron vezetve,
1528 36 | Most ő is visszafordult, s utána kezde menni. Nem szokatlan
1529 36 | vadásza ellen visszacsap, s szerepet cserél vele.~A
1530 36 | kapni, közelre várta azt, s akkor hirtelen előkapva
1531 36 | ijdedten fordult vissza, s vágtatni kezde tüskön, bokron
1532 36 | alól a ló farán keresztül, s azt futni hagyva, maga a
1533 36 | meredek hegyoldalban eredt az, s négyöles magasról zuhatagon
1534 36 | embernagyságnyi hasadást a sziklában, s gyanítható volt, hogy azon
1535 36 | éppen fedezte a nyílást, s a bejutni kívánót kétségtelenül
1536 36 | levette kürtjét oldaláról, s a barlang nyílásához közel
1537 36 | változtassák a vizek folyását; s a földön fekve maradt, nem
1538 36 | együtt leszállt a vízmederbe, s lovát maga után vonva a
1539 36 | Ahelyett sebten visszafordult, s gyalog kivergődve az erdőből,
1540 36 | szemei előtt végbement, s esküdött rá, hogy amely
1541 36 | nő szavára a víz megáll, s a szikla meghasad, a víz
1542 36 | meghasad, a víz újra megered, s a szikla újra bezárul, annak
1543 36 | többet tudott már az elégnél, s mosolygott kéme ijedelmén.
1544 36 | legmerészebb triariusok közül, s a sarmata kém által elvezetteté
1545 36 | férfi omló hajfürtjeit, s oly szerelmes tekintettel,
1546 36 | lakók mentek hatalmától.~– S én a sírban lakom.~– Már
1547 36 | megtiltottad azt nekem, s én szót fogadok. Csak az
1548 36 | napfényt szivárványalakban; s mikor te jössz, akkor a
1549 36 | rögtön felugrott fektéből, s kis kardjaikat kapva, elkezdék
1550 36 | melyre apjuk tanította őket, s éneklék mellé a harci dalt
1551 36 | lapjával ráütött, jelt adva, s a római harcosok előrohantak:~–
1552 36 | Sabinus a földre lökött, s azt magasra tartva, világított
1553 36 | lehetett őt megrohanni; s a halottak kardja jól fog.~
1554 36 | halva.~Mögötte Eponine állt, s nyilait a közeledőre röpítve,
1555 36 | rejtve tudja tartani férjét, s föld alatti rejtekében őt
1556 36 | környezé, el bírja viselni, s minden gondolatában ahhoz
1557 36 | vissza, ki a föld alatt van, s e hosszú küzdelemben meg
1558 36 | gyermekek hozzád emelt arcaiba, s azokból többet fogsz olvashatni,
1559 36 | fölegyenesedék e szóra, s fölrántá gyermekeit, ne
1560 37 | úr; ez kezeli vagyonomat, s gondoskodik tartásomról.~
1561 37 | hogy nagybátyám haza kíván, s ezentúl saját házánál fog
1562 37 | előttünk a terem ajtaját, s udvariasan kért, hogy foglaljunk
1563 37 | mellékterem ajtaja nyílt, s én felkeltem helyemről,
1564 37 | azonban odavezetett hozzá, s mondta, hogy üdvözöljem
1565 37 | Erre ő is megfogta kezemet, s hidegen megszorítva mondá
1566 37 | elvezeti kegyedet szobájába, s rendelkezésére fog állani.~
1567 37 | tett szíves fáradozásait, s mint észrevettem, egy csomó
1568 37 | fehér fogsora látszott, s én még akkor nem tudtam,
1569 37 | körmömet megcsókolta a kezemen, s azt mondta, hogy aranyba
1570 37 | mosolyogtam rá, kezet csókolt, s végtelen boldognak vallá
1571 37 | én végtelenül szerettem, s magam is tudtam zongorán
1572 37 | lépcsőkön, midőn hazaértünk, s kétszer is megcsókoltam
1573 37 | megcsókoltam nagybátyám kezét, s kedvem lett volna őt megölelni,
1574 37 | odatámaszkodtam nagybátyám székének, s néztem hol a játékot, hol
1575 37 | fordult, megsimogatá fejemet, s nyájasan szólt.~– Jenny,
1576 37 | akarja csókolni homlokomat, s odatartottam fejemet hozzá;
1577 37 | fénylett elő; én odafutottam, s egészen kitártam a kandalló
1578 37 | Le-lehunytam szemeimet, s megint felpillantottam rá;
1579 37 | alkalmazta magát szeszélyeimhez, s iparkodott kedvemben járni.
1580 37 | hagyja magát töretni tízszer, s ugyanannyiszor ismét kényünk
1581 37 | mikor rossz színben voltam, s együtt nevetett velem, ha
1582 37 | megtenni, amit rábíztam, s ha azután a másik percben
1583 37 | miért tette, kezet csókolt, s elragadtatással mondá, hogy
1584 37 | Szép, elegáns férfi volt, s nekem úgy tetszett az a
1585 37 | azon a széken, melyen ő, s kezemet vállára téve és
1586 37 | mindannyiszor este meghítt magához, s komoly, hivatalos hangon
1587 37 | kért, hogy üljek le mellé, s vessek egy pillantást azon
1588 37 | pedig éppen sírva fakadtam, s kértem, hogy ne mutasson
1589 37 | amit meg nem érdemlek, s meghálálni nem tudok.~Sírásom
1590 37 | maradtam; ő leült mellém, s kérdezé, hogy miért vagyok
1591 37 | hirtelen odaborultam vállára, s átfonva nyakát karjaimmal,
1592 37 | világot vetett lelkembe, s az erősebb fény volt, mint
1593 37 | reszketve váltam ki karjaiból, s mozdulatlan, gondolatra
1594 37 | szóra felugrottam helyemből, s lefutottam szobámba, oly
1595 37 | felettem, ki engemet szeret, s kit én szeretnék atyámnak
1596 37 | szeretnék atyámnak nevezni – s mennyi borzalom támadt egyszerre
1597 37 | magamat, aki szerelmes belém, s ki nejének akar nevezni,
1598 37 | ki nejének akar nevezni, s akit én gyűlölök.~Eddig
1599 37 | belefoglaltam őt imáimba, s ezentúl úgy kell róla megemlékeznem
1600 37 | változásnak kellett történni, s addig unszolt, míg kivallottam
1601 37 | melyben búcsút vettem tőle, s tudattam, hogy miért akarok
1602 37 | levelemet tegye el jól, s ha kell, mutassa elő, nehogy
1603 37 | átcsúsztattam az ő szobájába, s azzal ágyamra fekve, a palack
1604 37 | megtalálta a levelemet, s elrémülve tört rám; orvost
1605 37 | Szálli egészen elkomolyodott, s nem tréfált a kedvemért
1606 37 | ágyból, a tükör elé vezetett, s mutatva sápadt arcomat,
1607 37 | negyedben fel szokott jönni, s mikor elmegy, olyankor Sz**
1608 37 | tudat, hogy gazdag vagyok, s nagybátyám csak birtokomért
1609 37 | pénzünkért akarnak elvenni, s minden bosszúnk abból áll,
1610 37 | gondolhattam volna velük, s úgy cél és ok nélkül nem
1611 37 | eddigi szolgálatát Sz**nek, s elmegy a háztól azon ürügy
1612 37 | szállást a Terézvárosban, s mikor helyben lesz, én egyszer
1613 37 | egyszer meglátogatom őt, s azzal végképpen ottmaradok
1614 37 | azonban rögtön összetépett, s sírva kért, hogy ne bántsam
1615 37 | eltávolítottam hazulról, s azzal hevenyében minden
1616 37 | hogy Sz** utánam fog jönni, s valami erőszakoskodást követ
1617 37 | nem vagyok megelégedve, s óhajtanám, ha vagyonomat
1618 37 | ezer forint között lehet, s ígértem, hogy évenként kétezer
1619 37 | vett regényesebb érzelmein, s bajuszát egyszerre lefelé
1620 37 | szabadítani Sz** úr körmei közül, s rögtön sietett bérkocsit
1621 37 | jön – gondolám magamban, s készen voltam rá, hogy eszemen
1622 37 | akkor hidegen végignézett, s amit ezután mondott, azt
1623 37 | gondatlansága miatt csőd alá került, s akkor hirtelen meghalt.
1624 37 | árverés útján vette meg, s az neki törvényesen szerzett
1625 37 | kétkedve tekinték ügyvédemre, s rebegve kérdezém, hogy igaz-e
1626 37 | visszavonta a megrendelést, s a készpénzt küldi el helyette;
1627 37 | megragadtam az öregember kezét, s könnyeimmel áztatám. Olyan
1628 37 | ember tisztességesen megél, s akárhány meggazdagodott
1629 37 | elhallgatott az öregember, s lesütötte a szemeit, mint
1630 37 | megszorította kezemet, s őszinte hangon mondá:~–
1631 37 | azok kegyedet nem gyűlölik; s ha valamire szüksége lesz
1632 37 | látják egymást először, s sem igényeket, sem neheztelést
1633 37 | Nem voltam többé semmi, s büszkeségemet találtam abban,
1634 37 | kegyéből tulajdonaim voltak, s miknek eladását az ő szívességére
1635 37 | köszönetemet Sz** úrnak, s kérje meg nevemben, hogy
1636 37 | bántásomat, amit vele tevék, s ezentúl tekintsen egyszerűen
1637 37 | Magam is ott voltam mindig, s dolgoztam varrónőimmel reggeltől
1638 37 | voltam elégedve sorsommal, s nem volt nagyobb örömem,
1639 37 | percail ruhában jártam, s megtanultam azt kímélni.
1640 37 | megrendeléseit pontosan teljesítem, s köszönet fejében ez estére
1641 37 | Ő már többször hallotta, s ez este máshová hivatalos.~
1642 37 | legnagyobb gyönyörűségem, s én feltettem magamban, hogy
1643 37 | veszítsek az előadásból, s úgy hiszem, még akkor gyújtogatták
1644 37 | mely az első emeleten volt, s első dolgom volt, ha helyemre
1645 37 | Mindenkinek tudtam a nevét, s egész este hátat fordítottam
1646 37 | mindenki remekül énekel, s az utolsó dobütés után,
1647 37 | még azt is végignézném, s meg nem mozdulnék a helyemből.~
1648 37 | hogy zongorához üljek, s akkor vettem észre, hogy
1649 37 | lépcsőkig elém sietett, s már ott kezdte elmondani,
1650 37 | hagytam el nagybátyámat, s minden érzelmes ember méltányol
1651 37 | amit nekem ajándékba adott, s mit én csak kölcsönképpen
1652 37 | urától megválthatja magát, s azt mondhatja neki: nem
1653 37 | a pénzt a mondott célra, s ne gyanakodjam benne. Ő
1654 37 | levelet írtam a lordhoz, s beletevém a küldött összeget,
1655 37 | igen helyesen cselekedtem, s nem biztatott a pénz elfogadására.~
1656 37 | megrendelést tett nálam kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném
1657 37 | kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném tudni lakását;
1658 37 | miszerint én őt keresem, s küldeményét vissza akarom
1659 37 | tiszteletet a pironkodástól, s bántó gyanakodással taszítok
1660 37 | ajándékát el nem fogadom, s oda nem fordítom, ahová
1661 37 | összetéptem a hozzá írt levelet, s elmentem Livádihoz. Elvittem
1662 37 | hozzá lord Harding levelét, s a küldött pénzt.~Az öregember
1663 37 | rajtam végig egy párszor, s láttam, hogy elpirul.~Valami
1664 37 | róla, azt kezembe adta, s nem ügyelt rám többet.~Én
1665 37 | beléptemkor nyájasan leültetett, s üdvözöltem őt. El sem fogadta,
1666 37 | távol tartsam nevemtől, s úgy elzárkóztam minden emberi
1667 37 | ismeretlen gyakran írt leveleket, s azokban megdöbbenéssel láttam,
1668 37 | ejtém ki kezemből a levelet, s naplómért futottam… Azon
1669 37 | Meglát a falakon keresztül, s szívemben olvas… Őrangyalom
1670 37 | közeledtét véltem érezni, s valami mondhatatlan gyönyör
1671 37 | szégyenlendő gondolatom, s kitől megkérdhetem, mielőtt
1672 37 | ügyviselői (a család hatalmas, s a kérdésben forgó vagyon
1673 37 | körös-körül véve, közeli barátai, s vadonat idegen emberek vannak
1674 37 | ellenem, kik hálóba kerítsenek s később ellenem tanúskodjanak,
1675 37 | később ellenem tanúskodjanak, s hogy nem diadalmaskodtak
1676 37 | ellenségeim kéme és tanúja, s elfordultam csóktól és mosolytól.
1677 37 | alatt befejezve lássam azt, s akkor – – – ez üres sort
1678 37 | szeret azért, mert becsül, s szerelmének nagysága az,
1679 37 | képzeltem őt százféle alakban, s alkottam magamban valami
1680 37 | aki hívásomra megjelent, s szavaimra felelt.~Egy napon
1681 37 | elveszté tárcáját valahol, s azt állítá, hogy boltomban
1682 37 | kórháznak kellett fizetnie, s engem felmentett az undok
1683 37 | ezentúl, mint jegyesemet, s lord Harding jegyese nem
1684 37 | el kegyed rögtön üzletét, s fogadjon magának díszes
1685 37 | Ismét úri szállásom volt, s mit oly sokáig nélkülöztem,
1686 37 | ott páholyt tarthassak, s egy napot el nem mulasztottam
1687 37 | azt, hol ültem le a fűbe, s könyvemben koszorút nyomtattam
1688 37 | százszor fölébreszt álmomból, s akit mindig magam előtt
1689 37 | mellékszobában állhatnak parancsodra, s engem kiutasíthatsz. Én
1690 37 | megmondani, hogy szeretlek, s azután elutazom. Érzem,
1691 37 | ez óhajtásom bolondság, s nem hiszem, hogy teljesüljön;
1692 37 | helyet.~Ő illedelmesen leült, s igen szép tiszta angol nyelven
1693 37 | előtt, ki lelkemben olvas, s ki bizonyosan látja azt
1694 37 | vele addig, míg legyőztem, s elkéstem a visszahívással.
1695 37 | elborítám arcát csókjaimmal, s zokogva, fuldokolva mondám
1696 37 | görcsösen szorítám kezét, s azt susogtam fölébe: „Ne
1697 37 | ajkaihoz szorítá kezemet, s azt mondá: „Eljövök”. Érzém,
1698 37 | páholyom ajtaja nyílik, s bámulatomra Sz** úr lép
1699 37 | elismerem, hogy igaza volt, s ezzel szent a barátság köztünk.~
1700 37 | minthogy elfogadtam azt; s kínáltam, hogy üljön le
1701 37 | Félelemmel fordultam el tőle, s a közönség felé kezdtem
1702 37 | Ekkor ő odahajolt hozzám, s halkan azt suttogá a fülembe:~„
1703 37 | fülébe súgám: „I love you”, s azzal a szóval úgy szúrtam
1704 37 | fordíták haldokló arcát, s mindenki ráismert benne –
1705 37 | nagybátyám bérence volt, s ő tudósította azt minden
1706 37 | ideálommá, őrangyalommá tettek, s kinek dicsfényében meglopták
1707 37 | jóakaróm volt, az öreg Livádi, s éppen azért őhozzá voltam