| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] tua-tonga 1 tua-tongai 1 tucat 1 tud 45 tud-e 2 tudá 2 tudakozá 1 | Frequency [« »] 45 alig 45 arról 45 inkább 45 tud 44 ah 44 ahogy 44 ekkor | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances tud |
bold = Main text Part grey = Comment text
1 2 | rá, hogy milyen pompásan tud Kertészy lovagolni.~Egy 2 9 | vagyok minden emberre, aki tud, tesz és bír valamit, minthogy 3 11 | komondort, aki írni és olvasni tud, gazdámat mint olyan felnőtt 4 13 | már most megmutatja, mit tud, valamelyik impertinens 5 13 | elég az oda, amennyit ő tud; akinek több van, az nem 6 13 | városba, ahol senki sem tud diákul sem declinálni, sem 7 14 | hatalmánál fogva annyiszor tud meghalni, ahányszor kívánja, 8 14 | jó: egy se jó! Hajh, nem tud olyan jó gyűrűt csinálni 9 16 | komornyikom egy drága kukkot sem tud magyarul, s ezt hallani 10 18 | komornyikom egy drága kukkot sem tud magyarul, s ezt hallani 11 19 | similibus. – (Még deákul is tud a kópé.) – Én is homoeopathiával 12 20 | mit maga körül lát, nem tud magában megnevezni. Ember, 13 20 | milyen kár érte, hogy nem tud sem érezni, sem gondolkozni. 14 20 | hogy a siketnéma olvasni tud, és az olvasott sorokat 15 20 | gondolt, hogy a néma is tud beszélni.~A gyaurok nagy 16 21 | hogy a volt huszár remekül tud vágni és lőni. Kardra bocsátani 17 23(1)| lovat, s ha a spanyol meg tud menekülni Paez lován, legyen 18 27 | itthagyjuk, aki fel nem tud kelni”, abban a pillanatban 19 27 | emberrel, aki semmit sem tud magáról, kormány nélkül, 20 28 | fejecskéjét, hogy ő nem tud semmit.~– Azt mondja a világ, 21 29 | professzor uram, hányféle nyelven tud beszélni?~– Tizenhaton.~– 22 30 | marquis régi gonosztevő, neje tud felőle főbenjáró titkokat, 23 30 | viszonyát, hogy senki sem tud róla semmit. Akik még bizonyosabbat 24 30 | hogy a szív, amit ő nem tud felnyitni, bizonyosan belülről 25 30 | öltem meg őt, senki sem tud róla semmit.~Oliva szédülést 26 30 | szüntelen előtte, sohasem tud neki hátat fordítani, mindig 27 30 | becsületes ember, aki nem tud hazudni. Az nem is használt 28 30 | ahogy csak az igaz fájdalom tud szólni; a hallgatóság részvéte 29 30 | hivé, hogy mindent előre tud, amit hallani fog, s előre 30 31 | hogy meneküljön, ki hova tud, mindenünnen van lótás-futás 31 33 | házban, akiről minden ember tud mesét mondani; nevetni rajta, 32 33 | válaszolta, hogy ő semmiről sem tud semmit, mert ez a tárgy 33 33 | vagyok. Egyszóval senki sem tud felőle semmit.~Néha megkísértettem, 34 33 | meghallja, s lám, dalolni tud; de szót nem mond ki soha, 35 34 | baja is van. Az, hogy nem tud más nyelven, mint magyarul. 36 34 | elmenni?” – Semmi sincs. – „Tud ön rendelkezni jövendő sorsa 37 34 | sorsa iránt?” – Hogy ő nem tud. – „Tehát akarja, hogy elvegyem 38 36 | körülfogott erdőségben néha úgy el tud tűnni a fejedelemnő, hogy 39 37 | és akit szeretek, az nem tud róla semmit…~Az a hang, 40 37 | kér, hogy más nyelven nem tud írni, mert nyelvtanuláshoz 41 37 | hogy semmi élő lélek sem tud lord Hardingról Pesten.~ 42 37 | megdöbbenéssel láttam, hogy mindent tud rólam, amit teszek, ahova 43 37 | körülmények felől igazi gentleman tud segíteni magán; de ez a 44 37 | szeretője vagyok, csakhogy ő sem tud semmit, valamint a többiek.~– 45 37 | volna csak ide, mert valamit tud, ami őt elbízottá teszi?