| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égtek 2 égtol 2 égve 2 egy 1417 egy-egy 26 egy-whistmarqueot 1 egyakarattal 1 | Frequency [« »] 2292 hogy 1865 nem 1707 s 1417 egy 1129 és 1093 volt 938 is | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances egy |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 31 | elhelyezték volna magukat, jön egy hórihorgas ember nagy furkósbotjával,
1002 31 | jól mulatnak. Ismét jön egy furkósbotos ember.~– Tán
1003 31 | vargainas pedig megsejtett egy vadcseresznyefát, melynek
1004 31 | csalán, hanem szedtek aztán egy olyan kazal pimpimpárét
1005 31 | bokrétának kötnék, elég volna egy világhírű táncosné utolsó
1006 31 | megfogott tárgyat.~Biz az egy kis levelibéka volt.~– Hol
1007 31 | előhúzza a zsebéből Léliát, egy kiflit, egy jó darab szalámit,
1008 31 | zsebéből Léliát, egy kiflit, egy jó darab szalámit, s elkezd
1009 31 | hintázni viszi imádottját, egy lakatoslegény is odavetődik,
1010 31 | kiket mindez nem gátol, hogy egy vak verklis mellé letelepedjenek,
1011 31 | és szivarral megkínálván egy polkát csavartassanak általa,
1012 31 | tűz Budán van, és Budán egy lélek sincs otthon, aki
1013 31 | hazafelé indult, felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe,
1014 31 | felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe, ott szépen elaludt,
1015 31 | Thalia vándorpapjai ismét egy perccel későbben érkeztek
1016 31 | ez a karcolás arcodon?~– Egy rózsabokortól kaptam, melyről
1017 31 | melyről a szép comtesse-nek egy cameliát akartam leszakítani.~
1018 31 | szárazon. Felkapaszkodva egy bérkocsi bakjára, onnan
1019 31 | reggeltől estig ott ültek egy szegletben, megvárták, míg
1020 32 | már, amelyben a férfiszív egy nőalak ideálképével megtelik.
1021 32 | Az ő szíve is telve volt egy női képpel, arról álmodott,
1022 32 | mátkájának lesütött szemei.~Egy napon halva találták őt
1023 32 | szomorúan monda a püspöknek.~– Egy szentet adtál az égnek,
1024 32 | szentet adtál az égnek, de egy királytól fosztottad meg
1025 33 | Történetek egy ócska kastélyban~Apámtól,
1026 33 | egyik felső vármegyében egy allodiális birtok szabadkézből
1027 33 | hadseregnél szolgál; a másik pedig egy külföldi Freyherrhez ment
1028 33 | földek?~– Meglehetősek; van egy kevés első osztályú, a többi
1029 33 | jók, van az uradalomnak egy szabályozott patakja, melyet
1030 33 | szoktak használni, azonkívül egy őrlőmalma, egy fűrészmalma,
1031 33 | azonkívül egy őrlőmalma, egy fűrészmalma, mely saját
1032 33 | eredményéül most is láthat kegyed egy pár Napóleon-vajaskörtét
1033 33 | fejembe, hogy miért adnak el egy ilyen jól szerelt jószágot
1034 33 | jutányosan, mivel ahhoz egy terhelő feltétel is van
1035 33 | úgysem lakhatik.~Az ügyvéd egy kissé visszahökkent.~– Kegyed
1036 33 | Alexander Dumas senior írt egy időben? Olvastam; nagyon
1037 33 | vastag idegeim vannak, mint egy rinocérosznak, azt mondá,
1038 33 | vételárt, meghatalmazva egy X megyei ügyvédet, hogy
1039 33 | olyan kastélyom lesz, ami egy kis rémeskedés hírében áll,
1040 33 | saját kísértete van, mindig egy kis gyermekes öröm futott
1041 33 | embernek kísértetekkel lakni egy házban, akiről minden ember
1042 33 | ismerőseimtől, azok engem egy pár esztendeig kívánva sem
1043 33 | Bányára, küldjön elém egy fogatot könnyű kocsival,
1044 33 | lógott le a kalapjáról, mint egy halottbemondó halálmadáré.
1045 33 | pietásokat, hanem az mégis egy kicsit kellemetlen, hogy
1046 33 | fohászkodott néha, mint egy alvó tehén, s amint megkérdeztem
1047 33 | jól hajtotta a lovakat.~Egy mély útba érve, ahol az
1048 33 | áll már az őr – mondá ő egy alakra mutatva, ki egészen
1049 33 | pozitúrában állt az út mellett egy magas kő tetején, egy hosszú
1050 33 | mellett egy magas kő tetején, egy hosszú botot tartva puskaformán
1051 33 | megállt az én őröm, mint egy cövek, leszállt a pálcalóról,
1052 33 | részeg, hanem úgy látszik: egy kissé „ultra”.~Az udvaron
1053 33 | kissé „ultra”.~Az udvaron egy kis alacsony, ötödfél lábnyi
1054 33 | hála Istennek, csakhogy egy nevető emberre találok már
1055 33 | meg még nagyobb bolond. Az egy sült bolond; hanem azért
1056 33 | válogatva: három bolond egy rakáson.~– Itthon van-e
1057 33 | Szerettem volna már, ha egy kicsit abbahagyta volna
1058 33 | visszaküldtem.~A tiszttartó egy harminc éven túl járó férfi
1059 33 | egész magaviselete inkább egy miniszteriális ügyszoba
1060 33 | az én ideálom.~Örömömben egy szivarra akartam gyújtani.~
1061 33 | míg hazamegyek.~– Hanem egy dolgot találok furcsának –
1062 33 | tudom rávenni, hogy hagyja egy percre abba a nevetés dolgát.~
1063 33 | lett belőlük. A kocsisa egy olyan maniacus volt, aki
1064 33 | csendesen megvan, legfeljebb egy kicsit sírdogál még, ha
1065 33 | igen jó fiú. Ez bizony egy kissé mágnásnak való szenvedély
1066 33 | mondott az énnekem erről egy szót sem. Igaz, hogy nem
1067 33 | annyit mondott el, hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász,
1068 33 | mondott el, hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, egy
1069 33 | hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó
1070 33 | egy kocsis, egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó és
1071 33 | egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó és egy fogadott
1072 33 | kapus, egy tiszttartó és egy fogadott leány a jószágon
1073 33 | Tehát én öt őrülttel lakom egy házban?~– Uram, nincs különben.~–
1074 33 | írjak annak az ügyvédnek egy levelet; legalább egy kicsit
1075 33 | ügyvédnek egy levelet; legalább egy kicsit megmosom neki a fejét,
1076 33 | szobában.~Leültem írni; egy kicsit ugyan furcsának találtam
1077 33 | tudnék lenni, ha kárpótlásul egy olyan derék, okos embert
1078 33 | Hajtsuk össze a levelet. Kérek egy gyertyát meg spanyolviaszt.~
1079 33 | uraságodnak mondanom, hogy én egy rendkívüli betegségben szenvedek:
1080 33 | hogy az a szoba, ahol én egy óráig vagyok, lassanként
1081 33 | gyertyával lépnek, vagy egy gyufát elgyújtanak, a robbanó
1082 33 | annak a számára tartok egy kegyetlen nagy husángot,
1083 33 | emberekkel? Ki ütne meg egy őrültet, aki nem tehet arról,
1084 33 | olyan nyelven, amiből én egy szót sem értek. Átkozott
1085 33 | az új ember valahányszor egy ajtót kinyit, mindig azt
1086 33 | látszott ennyire hasonlónak egy sajtpofájú gúnyolódó emberarchoz;
1087 33 | üteremet, s azt mondaná: egy bolondommal megint több
1088 33 | párnám szegletén találtam egy furcsa rézcsapot, azt addig
1089 33 | vettem észre, hogy az ágyam egy rettenetes nagyot sóhajt,
1090 33 | minden derekalj, mintha egy ív chinai papiroson feküdném.
1091 33 | tudja tartani a lélegzetet egy életrevaló processusban.
1092 33 | semmit hallani: legfeljebb egy kis kutyaugatást.~Kimentem
1093 33 | eszembe jutott, hogy itt még egy őrült lakik: egy leány,
1094 33 | itt még egy őrült lakik: egy leány, aki nem tesz egyebet,
1095 33 | levő szobában lakni.~Fogtam egy gyertyát, s megindultam
1096 33 | hozzá, olyan közel, hogy egy válaszfalon, vagy tán egy
1097 33 | egy válaszfalon, vagy tán egy ajtón át hallgathassam őt.~
1098 33 | szobájából éjjel s végigmegy egy pár folyosón, az aztán többet
1099 33 | az egész első emeletet, egy hosszú folyosón végig, a
1100 33 | vissza, háromszor is elmentem egy ketyegő lábas óra mellett,
1101 33 | megint felmentem, utoljára egy szobába nyitottam be, amely
1102 33 | ágy előtti nagy arckép elé egy sűrű zöld függöny volt lebocsátva –
1103 33 | álom jó tanácsot ad, hogy egy éjszaka sokat változtat
1104 33 | alól; mit nem adna azért egy francia regényíró, ha ilyen
1105 33 | elkövetett bűneit siratja, s egy szem zabot el nem lopna
1106 33 | tiszttartó, kinek a chemia egy kissé megzavarta ugyan a
1107 33 | mondtam neki, hogy hozzon egy palack vizet.~Elhozta, letette
1108 33 | a palackot, ivott belőle egy párt kortyot, azután levette
1109 33 | aligha meg nem bolondult egy kicsit.~Azóta igen jól jövünk
1110 33 | Azzal előkerestem Louist, egy egész kancsó vizet megitattam
1111 33 | csak számláljam, nehogy egy elmaradjon a harmincból;
1112 33 | üsse; Louis aztán utolsó egy párnak húzott is rá olyan
1113 33 | meghódítottam egyszer. Ez egy büszke individualitás volt;
1114 33 | embert, akire megneheztelt.~Egy este meghallottam, hogy
1115 33 | neveztem el), hogy emeljen ő is egy puskát a vállára, s jöjjön
1116 33 | felszólítást, s hátat fordított.~Én egy kicsit bosszúsan a vállára
1117 33 | csalt volna valakit sem egy fillérig, sem a világ minden
1118 33 | világ minden kincse végett.~Egy napon hozattam Pestről egy
1119 33 | Egy napon hozattam Pestről egy nagy kaucsuk zsákot, odavittem
1120 33 | reggelig tökéletesen megtölt egy szobát lámpagázzal, én majd
1121 33 | lámpagázzal, én majd csak egy fújtatót hozok ide, s telefújtatom
1122 33 | adok két pengő forintot, s egy hónapra ki is fizetem előre
1123 33 | mostani praktikus világban egy ilyen eleven kőszénbányát
1124 33 | dolgot adsz el, megcsalsz egy embert; a másik azt mondta:
1125 33 | elszántan felugrott székéről, s egy nemes bajnok elhatározottságával,
1126 33 | Ezzel kimerülten rongyott le egy székre, mint aki egy kínos,
1127 33 | le egy székre, mint aki egy kínos, lidércnyomta álomból
1128 33 | Hanem az én tiszttartóm egy perc múlve elájult, annyira
1129 33 | kínzó rögeszméhez. Egyszer egy kőszénbányát látogatott
1130 33 | előtti asztalon minden este egy éjjeli lámpa szokott meggyújtva
1131 33 | valaki van nálam.~Azután – egy falióra van az ágyam fölött;
1132 33 | képzelődöm és álmodozom egy képről, amit sohasem láttam:
1133 33 | erőtvevő álomjárást, hogy egy álmomban eszembe jutott
1134 33 | Ott ültünk egymás mellett egy szép gránátfa árnyékában;
1135 33 | sokat, azért ismerem jól.~Én egy gránátalmát felmetszettem,
1136 33 | gondoltam ki vele.~Elébb egy szem magot tündéremnek nyújtottam.
1137 33 | rá, hogy savanyú.~Ekkor egy másik szemet ajkaim közé
1138 33 | és abban a pillanatban egy éles sikoltás ébreszte fel
1139 33 | És még sincs itt senki.~Egy gondolat villant át agyamon;
1140 33 | vannak tündéri lények, akiket egy hang láthatatlanná tesz,
1141 33 | hang láthatatlanná tesz, egy pillanat más csillagzatba
1142 33 | fel járkálni, egyszerre egy idegen tárgy tűnik a szemembe.~
1143 33 | tárgy tűnik a szemembe.~Egy kis hímzett cipő ágyam előtt.~
1144 33 | nagyobb igazság kedvéért egy korsó hideg vizet öntök
1145 33 | csipkeszegélyével, piros szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke volt
1146 33 | szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke volt ráhímezve finoman.~
1147 33 | házban. Egész nap mindig egy megfejthetetlen talányt
1148 33 | éjjel és nappal mindig egy kép után szaladni, mely
1149 33 | A megholt grófnak volt egy titkos szerelme, ami igen
1150 33 | hogy utoljára nem volt egy cselédje sem, akit valami
1151 33 | csupa merő őrültekkel lakni egy házban.~– Bizony mondom,
1152 33 | vigyázzak magamra, mert egy úriembert, aki véletlenül
1153 33 | nem jártam ezen a világon.~Egy novemberi este csúnya havas,
1154 33 | táncnak, amidőn egyszerre egy ijedelmes kiáltás riaszt
1155 33 | merengéseimből, melyet rögtön egy lövés követ, s arra ismét
1156 33 | lépett be két álarcos alak. Egy pillanat alatt két lövésem
1157 33 | felé fordulva, amint azon egy fejszecsapásra valami rés
1158 33 | s ahol azelőtt volt, ott egy halovány, fehér alak állt
1159 33 | álmaim megtestesült képe.~Egy villámperc a bámulatra,
1160 33 | kürtőjébe, s ugyanakkor alatta egy nyílás támadt, mely fél
1161 33 | és az emelet között még egy egész osztály volt, nem
1162 33 | nem magasabb, mint hogy egy ember elmehessen felemelt
1163 33 | lehetett észrevenni.~Egyszerre egy szegletfalhoz érve, rejtélyes
1164 33 | közelebb vont magához, s egy rugót hátranyomva a falban,
1165 33 | Valóban úgy tetszett, mintha egy tündérálmot virrasztanék
1166 33 | tündérálmot virrasztanék át: egy perc előtt a minden oldalról
1167 33 | most pedig a szabadulás egy olyan csendes, hozzájárulhatatlan
1168 33 | volt álom, amit láttam; egy pillanat múlva hallottam
1169 33 | a rablók el voltak űzve. Egy nehéz sebesültet magukkal
1170 33 | kit az én golyóm talált; egy másik holtan maradt ott,
1171 33 | sietett. A többi rablót egy év alatt imitt-amott mind
1172 33 | elfogdosák.~Ámde nekünk is volt egy halottunk: a jámbor kapus.
1173 33 | el is tudja azt tanulni. Egy hó múlt el az esemény óta,
1174 33 | a munkában fáradok, hogy egy nem e földről való tündért
1175 33 | Munkám sikeréhez közelg.~Most egy rövid kis mondatot tanítok
1176 34 | bizonyossággal nem tudta senki.~Egy nedves, ködös őszi este
1177 34 | előtt, melynek ernyőjéből egy kaucsukköpenyeges utazó
1178 34 | Jól van. – Azzal leemeltet egy hosszú deszkaládát a társzekérről;
1179 34 | az jó lesz.~– Nekem volt egy feleségem, aki magyar nő
1180 34 | fahídon jártak át Budára. Egy este a hídon jöttem át,
1181 34 | át, előttem ment sebesen egy fiatal női alak. Amint jól
1182 34 | sajátságos történet, uram. Egy nőt kifogni a vízből, aki
1183 34 | észre, hogy a hölgynek még egy más baja is van. Az, hogy
1184 34 | orvos között. Ez így ment egy esztendeig. Egy esztendő
1185 34 | így ment egy esztendeig. Egy esztendő múlva a hölgy egészen
1186 34 | hölgy egészen fölgyógyult; egy kis melankólián kívül semmi
1187 34 | kérem, csak várja végét! Én egy kicsit furcsa ember vagyok,
1188 35 | Aki nem talál haza~„Megint egy víg nap múlt el! Hatalmasan
1189 35 | ahogy az nevetett; mint egy kis angyalbőrbe bújt ördög.
1190 35 | barátom?”~Ezt a monológot egy gallérig elázott fiatal
1191 35 | meghallják. Meg is hallották. Egy ablakredőny kinyílt éppen
1192 35 | kinyílt éppen a kapu felett, s egy hálófőkötős fej kidugódott
1193 35 | volt írva semmi. Semmi: egy betű sem.~– Mi történt ezzel
1194 35 | hogy együtt éltek majd egy évig, s ha becsülete meg
1195 35 | Corbián közös gazdaságot vitt egy évig, s még jó hírneve védelmezésére
1196 35 | az a nevetséges hír, hogy egy évig volt egy öreg asszonyság
1197 35 | hír, hogy egy évig volt egy öreg asszonyság szeretője,
1198 36 | minden elismerte, hogy egy az úr a földön – és az Róma.~
1199 36 | dac, az a szent fájdalom egy elbukott hazáért, az a kínzó
1200 36 | oltva, s lángra lobbanjon egy napon, amikor férfinak lenni
1201 36 | után valahára következett egy „ember”: Vespasian.~Az volt
1202 36 | emberi” tulajdonok.~Vespasian egy ellencsászár holttestén
1203 36 | harcok indítója.~Az egyik egy druida szűz: Velleda, kinek
1204 36 | Sabinusnak menekülnie kellett.~Egy kisded vára volt Langres
1205 36 | már csak hárman vagyunk.~Egy harcos szomorúan monda rá:~–
1206 36 | vesztes.~– E várnak van egy pincéje; abban állnak élelmiszereink:
1207 36 | mindenki ismeri. E pincéből egy szűk nyílás vezet egy másik
1208 36 | pincéből egy szűk nyílás vezet egy másik kisebbe alá, ott állnak
1209 36 | tudnak, de még ezen alul van egy harmadik üreg, amit senki
1210 36 | sem ismer; ennek nyílását egy nagy kő takarja. Én ez üregbe
1211 36 | hengerítitek. Akkor közületek egy belülről meggyújtja a raktárban
1212 36 | leereszkedék a harmadikba; az egy sziklába vágott verem volt,
1213 36 | jó sírnak. A két bajnok egy „élj boldogul”-t kiálta
1214 36 | folyni hagyni csupán tőle egy szó – egy hallgatás.~Az
1215 36 | hagyni csupán tőle egy szó – egy hallgatás.~Az éj alig hozá
1216 36 | csillagait, midőn az ostromlók egy lángoszlopot láttak a vár
1217 36 | közepéből fölemelkedni, s egy futó érkezett a vár sáncai
1218 36 | edzvék a lángban; néhol csak egy vasing, s közötte hamv,
1219 36 | másikat, s mindkettőnek egy élete volt, egy gyásztora
1220 36 | mindkettőnek egy élete volt, egy gyásztora lett.~Ekkor érkezett
1221 36 | Ekkor érkezett Tetrix. Egy órával jött hamarább, mintsem
1222 36 | Olyan kérdés ez, amire egy feleletet nem hisznek el.~–
1223 36 | szövetséget megpecsételé; vasát egy római propraetor vére szentelé
1224 36 | szentelé föl, kit Sabin anyja egy szerelmes lehelletért keresztüldöfött.
1225 36 | eszébe jusson, miért jött.~Egy eltemetett férj küldi őt
1226 36 | üzenettel ifjú nejéhez; egy nőhöz, akit ő szeret és
1227 36 | félrefordított arccal állt ott: egy forró kéz szorítását s egy
1228 36 | egy forró kéz szorítását s egy nedves ajk csókját érezé
1229 36 | elesett, s a fejedelmi trónon egy asszony maradt, kiről a
1230 36 | fejedelemnő arcát, termetét. Egy mítoszi alak volt az, annál
1231 36 | csodái közé tartozott.~Tetrix egy oszlop mögé vonultan nézte,
1232 36 | Biztos léptekkel, mint egy áldozatra elszánt, lépett
1233 36 | ez ejt kétségbe minket. Egy fáj, egy bánt, egy az, ami
1234 36 | kétségbe minket. Egy fáj, egy bánt, egy az, ami megöl:
1235 36 | minket. Egy fáj, egy bánt, egy az, ami megöl: s ez az egy,
1236 36 | egy az, ami megöl: s ez az egy, hogy le vagyunk győzve,
1237 36 | fejedelemnőhöz. – Ha nehezen esik egy jó szót adnotok nekünk,
1238 36 | győzelmes vezér nagylelkűsége egy fejjel mindig fölemelkedék
1239 36 | azért kell hullaniuk, hogy egy rejtett férjnek holt híre
1240 36 | Sabinus lenn a sírban várta. Egy hármas pince legalsó fenekéig
1241 36 | nagy sokára hallatszott egy földrengető robaj, mely
1242 36 | kezdik bontogatni. Ekkor egy visszás gondolat jégkeze
1243 36 | csillagait Eponine szemeiben.~Egy őrült örömkiáltás, mely
1244 36 | vérzettek sebei, de nem fájt egy is úgy, mint ami belül vérzett,
1245 36 | volna.~Mikor idejöttek, egy kőszáli sas fészkét találták
1246 36 | kiáltással odább rebbent, egy perc múlva ismét visszafordult,
1247 36 | ordítással rebbent tova, s egy közeli ormon megszállt.
1248 36 | széles, rövid kardját, s egy erőfeszítő mozdulattal félrecsapva
1249 36 | felegyenesedék.~Most a keselyű egy dühös csapással kiüté fejéből
1250 36 | embernek tartá magát, ha egy sast megölt. Tetrix készen
1251 36 | feljött elébb Eponine, azután egy ismeretlen férfi, kit Tetrix
1252 36 | lajstromából. Miért ne tehetné azt egy halott nevével? Miért ne
1253 36 | Miért ne lenne engedékeny egy holt nevéről levenni az
1254 36 | üresen…~Szomorú jelképe egy hatalmas népnek, melynek
1255 36 | mindent meg fog neki adni, ami egy embernek hatalmában áll.
1256 36 | alattvalódra bíztad országod egy részét, midőn rám bíztad.~–
1257 36 | pecsétjével, mely a viasztábla egy mélyedésébe volt forrasztva.~
1258 36 | szakács lehetett valaha, kit egy jó pástétomért senatori
1259 36 | téged? Nem lehetetlen, hogy egy hű szolga Sabinus fegyverzetét
1260 36 | lépett.~Súgva szólt hozzá:~– Egy csókot kell tőlem elfogadnod.
1261 36 | gyönyörtelten sóhajta fel:~– Egy csókodért száz halált, nem
1262 36 | s elvezeté őt magával.~Egy óra múlva egy pompásan faragott
1263 36 | őt magával.~Egy óra múlva egy pompásan faragott ezüst
1264 36 | mégis boldog véget ért; egy csókért halt meg, mely Sabinust
1265 36 | mely Sabinust illeté, s egy bárd által, mely Sabinus
1266 36 | természet és a római hatalomszó egy férfinak nő ellenében kezére
1267 36 | közeledést visszautasít.~Csupán egy szenvedélye van, a vadászat;
1268 36 | patkónyomok azonban majd egy sziklaúton, majd egy vízmederben
1269 36 | majd egy sziklaúton, majd egy vízmederben elvesztek, s
1270 36 | nem akart, törnie kellett. Egy napon egy sarmata decurio
1271 36 | törnie kellett. Egy napon egy sarmata decurio beszélé
1272 36 | hozzá a vezér, én terád egy nagy feladatot bízok. Eredj
1273 36 | a rábízott alakjátékot. Egy vadászat alkalmával esti
1274 36 | kantáron vezetve, gyalog halad egy hegyi folyam sziklás partján
1275 36 | hirtelen előkapva tegzét, egy nyilat küldött eléje.~Balbus
1276 36 | vizsgáló szem fölfedezhetett egy embernagyságnyi hasadást
1277 36 | volt, hogy azon belül tán egy mélyebb üreg létezik, azonban
1278 36 | pihentebb a vízomlás; utóbb csak egy vékony csergedező sugár
1279 36 | sziklahasadék aljából kezdett el egy új forrás előzuhogni, kétségtelenül
1280 36 | A fejedelemnő bizonyosan egy bűbájos amphisbaenra, ki
1281 36 | zuhatagig.~Négy izmos férfi, egy öblös pajzsot domború felével
1282 36 | Annius és csendet inte.~Egy szál szurokfenyőhasáb lobogott
1283 36 | mélyén, fényes világot vetve egy boltozatos oldalüregre,
1284 36 | boltozatos oldalüregre, mely mint egy fejedelmi trón padmalya,
1285 36 | azon a nyugágyon hevert egy férfi, hosszú szőkefürtű
1286 36 | hosszú szőkefürtű fejét egy tündérszépségű hölgy ölében
1287 36 | szerelmes tekintettel, mint egy nőoroszlán függött annak
1288 36 | imájuk.~– Tudják-e, hogy ők egy király fiai? Mondtad-e nekik,
1289 36 | nekik, hogy fejük felett egy haza van és egy korona,
1290 36 | fejük felett egy haza van és egy korona, mely az övék?~–
1291 36 | parancsszava.~Azon pillanatban egy nyíl vágta ki jobb szemét,
1292 36 | csepp vérük a császáré!~Egy újabb bőszült roham leveré
1293 36 | erkölcseivel határos.~Hogy egy nő kilenc évig rejtve tudja
1294 36 | bántalak mint hozzátartozóit; egy halottnak nem lehet neje,
1295 36 | Vespasiánhoz:~– Úgy szóltál, mint egy öszvérhajcsár fiához illett.
1296 36 | előtted, hanem a tied, ki egy könyörgőt kigúnyolál. Vedd
1297 36 | közül végképp kipusztultak, egy barbár nemzetnél leljenek
1298 37 | I love you~(EGY GYILKOS NŐ VALLOMÁSAIBÓL)~…
1299 37 | tudakozni. Mondták, hogy van egy nagybátyám, anyámnak valami
1300 37 | felügyeletét örömest cseréltem fel egy kényelmes otthonnal, hol
1301 37 | kényelmes otthonnal, hol egy kényeztető nagybátyán kívül
1302 37 | legfényesebb utcáiba vitt, egy elegáns ház kapuján hajtatva
1303 37 | nagyságos úr ki fog jönni.~Egy pillanat alatt végigjárták
1304 37 | ősz, félig kopasz fővel, egy fiatal férfi lépett elém;
1305 37 | fáradozásait, s mint észrevettem, egy csomó bankjegyet takart
1306 37 | angyal, olyan szép, mint egy angyal”.~Napestig nem szűnt
1307 37 | asztalnál, nagybátyám, én és egy öreg, hallgatag úr; mint
1308 37 | annyit gondolt velem, ahogy egy gyermekkel szokás: megtanított,
1309 37 | mellett szobám oldalfalán egy kép tűnt egyszerre szemembe,
1310 37 | iparkodott kedvemben járni. Egy elkényeztetett leány minden
1311 37 | közt legnélkülözhetetlenebb egy hízelgő, engedékeny társalkodóné;
1312 37 | engedékeny társalkodóné; egy nyomorult alárendelt személy,
1313 37 | nyomorult alárendelt személy, ki egy kis haszonért, egy kis kényelmes
1314 37 | személy, ki egy kis haszonért, egy kis kényelmes életért mindennap
1315 37 | bolondja voltam; ő majd egy pár elválhatatlant, majd
1316 37 | pár elválhatatlant, majd egy kis kapucinus majmot lopott
1317 37 | meglátogattuk mások estélyeit, egy pár nyilvános dalidót is,
1318 37 | Pedig nagybátyám.~Hanem egy bántott mégis.~Minden szívessége
1319 37 | szólt velem mindig, amivel egy orvos beszél betegéhez,
1320 37 | orvos beszél betegéhez, vagy egy ügyvéd védencéhez; pedig
1321 37 | Mikor mellette voltam, egy hideg tekintet, egy hideg
1322 37 | voltam, egy hideg tekintet, egy hideg hang úgy visszautasított,
1323 37 | üljek le mellé, s vessek egy pillantást azon iratokba,
1324 37 | hang, az a forró ölelés egy perc alatt világot vetett
1325 37 | Amennyire szerettem őt egy perc előtt – nem annyira –,
1326 37 | jóságának, kedvezésének egy oka volt, egy eltitkolt,
1327 37 | kedvezésének egy oka volt, egy eltitkolt, önző gondolat.
1328 37 | adott az az ábránd, hogy egy jó férfi őrködik felettem,
1329 37 | egyszerre azon rémeszmétől, hogy egy férfitól kell őriznem magamat,
1330 37 | nem kísértett.~Nem volt egy nyugodt órám ezentúl, nem
1331 37 | azért szerezte számomra egy ember, hogy szeressem érte;
1332 37 | melyben fogva tartanak, mint egy madarat.~Azt gondoltam végre,
1333 37 | Nem olyan ember Sz**, aki egy leányt a szépségéért tudjon
1334 37 | rútnak találom őt; most egy mindennapi, jelentéktelen
1335 37 | végre is Szálli mondott egy alkalmas módot a menekülésre,
1336 37 | Az ő terve az volt, hogy egy napon felmondja eddigi szolgálatát
1337 37 | fog nyitni. Azután fogad egy csinos szállást a Terézvárosban,
1338 37 | volt elég heverő pénzem. Egy pár ékszert is eladtam kéz
1339 37 | drágaságaimat összeszedtem egy katulyába. Mielőtt eltávoztam,
1340 37 | katulyába. Mielőtt eltávoztam, egy levelet írtam Sz**nek, melyben
1341 37 | láttam.~Valamelyik estélyen egy fiatal ügyésszel ismerkedtem
1342 37 | léptek ki belőle. Ez utóbbi egy halmaz iratot hozott magával.~–
1343 37 | hát nem volt kegyednek egy jóakarója, akitől tanácsot
1344 37 | bizalmat kegyedben, hogy csak egy szóval kért volna felvilágosítást?
1345 37 | szavait. Ügyvédemre néztem, az egy sarokban ült és körmeit
1346 37 | indíttatott volna velem lármát egy vagyonért, amit csődperben
1347 37 | Én elszédülve roskadtam egy székre, minden gondolatom
1348 37 | ezeket. Nem hittem, hogy egy fiatal leány törvényes dolgokkal
1349 37 | hátra más – rebegém –, mint egy éjszaka a Lánchídról a vízbe
1350 37 | úr nemrég 800 pengőért egy Streicher-féle zongorát
1351 37 | Lánchíd oszlopához. Még egy harmadik is van, hanem azt
1352 37 | lesütötte a szemeit, mint egy ártatlan gyermek, aki az
1353 37 | az ő szívességére bíztam. Egy okosan fogalmazott levélben,
1354 37 | el kellett mulasztanom.~Egy délután Szálli nagy örömmel
1355 37 | örömmel jött meg valahonnan, egy előkelő vásárlónémtól, ki
1356 37 | este máshová hivatalos.~Én egy percig sem vonakodtam a
1357 37 | feltettem magamban, hogy egy évig legnagyobb gyönyörűségeimről
1358 37 | bezártam a boltot, hogy egy hangot el ne veszítsek az
1359 37 | vagy félrekapja fejét.~Egy percre eszembe jutott, hogy
1360 37 | kegyelettel nézem az előadást, egy hangot el nem vesztenék
1361 37 | bevégzi, még rákezdenének egy vígjátékot Kotzobuetól,
1362 37 | vígjátékot Kotzobuetól, vagy egy drámát Birchpfeiffertől,
1363 37 | hanem csak dolgozóasztal.~Egy hét múlva ez este után,
1364 37 | elmondani, hogy amíg odavoltam, egy levelet hozott a posta,
1365 37 | kölcsönképpen fogadtam. Ez eszme egy angol hölgyhöz méltó; sohasem
1366 37 | attól a gondolattól, hogy egy nemes hölgy évekig várakozzék
1367 37 | engem látott egyszer, most egy hete a színházban: ezentúl
1368 37 | ajándékkal megkínálni.~Egy igen udvarias és elismerő
1369 37 | emlékezett rá; egyik azt mondta, egy inas adta fel a levelet,
1370 37 | levelet, másik azt, hogy egy gavallér, egyik ősz emberről,
1371 37 | Ahelyett, mire hazatértem, egy levelet találtam asztalomon,
1372 37 | pénzt az ablakon. Azután egy pár igen kemény kitételt
1373 37 | gyanakodással taszítok el egy értem láthatatlanul működő
1374 37 | mely viszonzásul még csak egy kézszorítást sem követel.~
1375 37 | hidegen nézett rajtam végig egy párszor, s láttam, hogy
1376 37 | meg belőle semmi.~Másnap egy levelet kaptam ez ismeretlentől,
1377 37 | aki úgy jár körülem, mint egy láthatlan szellem? Ki lát
1378 37 | szimpatikus gondolatra, hogy egy rokonszellem előtt lelkem
1379 37 | látja, tudja, hogy nincs egy szégyenlendő gondolatom,
1380 37 | legyen a nőé, és én tisztán egy schilling jövedelem nélkül
1381 37 | nélkül maradjak. Azt az egy záradékot mégis odaiktatta
1382 37 | mutatta eddig magát, mint egy acéltükör; de hiszem, hogy
1383 37 | kegyednek engemet látni. Egy vigyázatlan szó, egy meg
1384 37 | látni. Egy vigyázatlan szó, egy meg nem óvott tekintet oly
1385 37 | Én meg voltam igézve. Egy ember, akit soha nem láttam,
1386 37 | édes nyugalom, hogy van egy lény e földön, aki önmagamért
1387 37 | megjelent, s szavaimra felelt.~Egy napon igen kellemetlen esemény
1388 37 | Kétségbeesésem órájában egy levelet kaptam az ismeretlen
1389 37 | bíró elé hurcolhatott, egy bankár kéjhölgye volt, és
1390 37 | áruba bocsátám üzletemet; egy nő korábban kérte azt már
1391 37 | amit úgy tekinték, mint egy hosszasan elvesztett barátot,
1392 37 | ott páholyt tarthassak, s egy napot el nem mulasztottam
1393 37 | mindent, hol szakítottam le egy ibolyát, hol vesztettem
1394 37 | És én nem láttam őt meg!~Egy negyedév múlt el így. Engem
1395 37 | viszony; szeretője lenni egy férfinak, akit nem ismerek,
1396 37 | alatt.~Néhány nap múlva egy levelet kaptam tőle, melyben
1397 37 | örökre a tiéd. De e két hónap egy egész örökkévalóság nekem,
1398 37 | közel lettem volna hozzád. Egy őrjöngő gondolat bánt. Nem
1399 37 | anélkül, hogy veled először egy szót szóltam volna. Érzem,
1400 37 | választva. És én mégis szeretnék egy szót szólni veled. Erre
1401 37 | tarthatod magadat; ha csak egy tiszteletlen szóval megbántanálak,
1402 37 | De mégis ketten: én és egy tőr. Ha megcsal, ha nem
1403 37 | szándékkal közelít hozzám, egy halottat fog ölelni.~Minden
1404 37 | susogtam, hogy üljön le egy karszékre, magam átellenben
1405 37 | még mindig nem tudtam neki egy szót is válaszolni; nyelvem
1406 37 | suttogá szelíden –, de egy szavával mégis csak megajándékozhatna
1407 37 | kellene neki mondanom. És én egy szónak nem voltam ura.~–
1408 37 | hosszúságban folyt le előttem, mint egy beteg ember álma. Alig vártam
1409 37 | meg voltam merevedve, mint egy halott. Bár valóban ott
1410 37 | elárulta, hogy szeretek! Egy perc előtt a mennyország
1411 37 | haza; a kétségbeesés csak egy gondolatra tett képessé,
1412 37 | gondolatra tett képessé, és az egy pillanatra sem távozott
1413 37 | hiszen mit tartana ő tőlem, egy nyomorult gyönge asszonytól?~
1414 37 | szúrtam a kést a szívébe, hogy egy hang nélkül rogyott le lábaimhoz
1415 37 | könnyű volt velem elhitetni egy nagylelkű ismeretlen imádó
1416 37 | halálra. Hogy meggyilkoltam egy férfit, aki elárult, azt
1417 37 | azzal a gondolattal, hogy egy férfinak, kinek irtóztam