Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
égtek 2
égtol 2
égve 2
egy 1417
egy-egy 26
egy-whistmarqueot 1
egyakarattal 1
Frequency    [«  »]
2292 hogy
1865 nem
1707 s
1417 egy
1129 és
1093 volt
938 is
Jókai Mór
Dekameron

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1417

                                                       bold = Main text
     Part                                              grey = Comment text
1001 31 | elhelyezték volna magukat, jön egy hórihorgas ember nagy furkósbotjával, 1002 31 | jól mulatnak. Ismét jön egy furkósbotos ember.~– Tán 1003 31 | vargainas pedig megsejtett egy vadcseresznyefát, melynek 1004 31 | csalán, hanem szedtek aztán egy olyan kazal pimpimpárét 1005 31 | bokrétának kötnék, elég volna egy világhírű táncosné utolsó 1006 31 | megfogott tárgyat.~Biz az egy kis levelibéka volt.~– Hol 1007 31 | előhúzza a zsebéből Léliát, egy kiflit, egy darab szalámit, 1008 31 | zsebéből Léliát, egy kiflit, egy darab szalámit, s elkezd 1009 31 | hintázni viszi imádottját, egy lakatoslegény is odavetődik, 1010 31 | kiket mindez nem gátol, hogy egy vak verklis mellé letelepedjenek, 1011 31 | és szivarral megkínálván egy polkát csavartassanak általa, 1012 31 | tűz Budán van, és Budán egy lélek sincs otthon, aki 1013 31 | hazafelé indult, felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe, 1014 31 | felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe, ott szépen elaludt, 1015 31 | Thalia vándorpapjai ismét egy perccel későbben érkeztek 1016 31 | ez a karcolás arcodon?~– Egy rózsabokortól kaptam, melyről 1017 31 | melyről a szép comtesse-nek egy cameliát akartam leszakítani.~ 1018 31 | szárazon. Felkapaszkodva egy bérkocsi bakjára, onnan 1019 31 | reggeltől estig ott ültek egy szegletben, megvárták, míg 1020 32 | már, amelyben a férfiszív egy nőalak ideálképével megtelik. 1021 32 | Az ő szíve is telve volt egy női képpel, arról álmodott, 1022 32 | mátkájának lesütött szemei.~Egy napon halva találták őt 1023 32 | szomorúan monda a püspöknek.~– Egy szentet adtál az égnek, 1024 32 | szentet adtál az égnek, de egy királytól fosztottad meg 1025 33 | Történetek egy ócska kastélyban~Apámtól, 1026 33 | egyik felső vármegyében egy allodiális birtok szabadkézből 1027 33 | hadseregnél szolgál; a másik pedig egy külföldi Freyherrhez ment 1028 33 | földek?~– Meglehetősek; van egy kevés első osztályú, a többi 1029 33 | jók, van az uradalomnak egy szabályozott patakja, melyet 1030 33 | szoktak használni, azonkívül egy őrlőmalma, egy fűrészmalma, 1031 33 | azonkívül egy őrlőmalma, egy fűrészmalma, mely saját 1032 33 | eredményéül most is láthat kegyed egy pár Napóleon-vajaskörtét 1033 33 | fejembe, hogy miért adnak el egy ilyen jól szerelt jószágot 1034 33 | jutányosan, mivel ahhoz egy terhelő feltétel is van 1035 33 | úgysem lakhatik.~Az ügyvéd egy kissé visszahökkent.~– Kegyed 1036 33 | Alexander Dumas senior írt egy időben? Olvastam; nagyon 1037 33 | vastag idegeim vannak, mint egy rinocérosznak, azt mondá, 1038 33 | vételárt, meghatalmazva egy X megyei ügyvédet, hogy 1039 33 | olyan kastélyom lesz, ami egy kis rémeskedés hírében áll, 1040 33 | saját kísértete van, mindig egy kis gyermekes öröm futott 1041 33 | embernek kísértetekkel lakni egy házban, akiről minden ember 1042 33 | ismerőseimtől, azok engem egy pár esztendeig kívánva sem 1043 33 | Bányára, küldjön elém egy fogatot könnyű kocsival, 1044 33 | lógott le a kalapjáról, mint egy halottbemondó halálmadáré. 1045 33 | pietásokat, hanem az mégis egy kicsit kellemetlen, hogy 1046 33 | fohászkodott néha, mint egy alvó tehén, s amint megkérdeztem 1047 33 | jól hajtotta a lovakat.~Egy mély útba érve, ahol az 1048 33 | áll már az őrmondá ő egy alakra mutatva, ki egészen 1049 33 | pozitúrában állt az út mellett egy magas tetején, egy hosszú 1050 33 | mellett egy magas tetején, egy hosszú botot tartva puskaformán 1051 33 | megállt az én őröm, mint egy cövek, leszállt a pálcalóról, 1052 33 | részeg, hanem úgy látszik: egy kissé „ultra”.~Az udvaron 1053 33 | kissé „ultra”.~Az udvaron egy kis alacsony, ötödfél lábnyi 1054 33 | hála Istennek, csakhogy egy nevető emberre találok már 1055 33 | meg még nagyobb bolond. Az egy sült bolond; hanem azért 1056 33 | válogatva: három bolond egy rakáson.~– Itthon van-e 1057 33 | Szerettem volna már, ha egy kicsit abbahagyta volna 1058 33 | visszaküldtem.~A tiszttartó egy harminc éven túl járó férfi 1059 33 | egész magaviselete inkább egy miniszteriális ügyszoba 1060 33 | az én ideálom.~Örömömben egy szivarra akartam gyújtani.~ 1061 33 | míg hazamegyek.~– Hanem egy dolgot találok furcsának – 1062 33 | tudom rávenni, hogy hagyja egy percre abba a nevetés dolgát.~ 1063 33 | lett belőlük. A kocsisa egy olyan maniacus volt, aki 1064 33 | csendesen megvan, legfeljebb egy kicsit sírdogál még, ha 1065 33 | igen fiú. Ez bizony egy kissé mágnásnak való szenvedély 1066 33 | mondott az énnekem erről egy szót sem. Igaz, hogy nem 1067 33 | annyit mondott el, hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, 1068 33 | mondott el, hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, egy 1069 33 | hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó 1070 33 | egy kocsis, egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó és 1071 33 | egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó és egy fogadott 1072 33 | kapus, egy tiszttartó és egy fogadott leány a jószágon 1073 33 | Tehát én öt őrülttel lakom egy házban?~– Uram, nincs különben.~– 1074 33 | írjak annak az ügyvédnek egy levelet; legalább egy kicsit 1075 33 | ügyvédnek egy levelet; legalább egy kicsit megmosom neki a fejét, 1076 33 | szobában.~Leültem írni; egy kicsit ugyan furcsának találtam 1077 33 | tudnék lenni, ha kárpótlásul egy olyan derék, okos embert 1078 33 | Hajtsuk össze a levelet. Kérek egy gyertyát meg spanyolviaszt.~ 1079 33 | uraságodnak mondanom, hogy én egy rendkívüli betegségben szenvedek: 1080 33 | hogy az a szoba, ahol én egy óráig vagyok, lassanként 1081 33 | gyertyával lépnek, vagy egy gyufát elgyújtanak, a robbanó 1082 33 | annak a számára tartok egy kegyetlen nagy husángot, 1083 33 | emberekkel? Ki ütne meg egy őrültet, aki nem tehet arról, 1084 33 | olyan nyelven, amiből én egy szót sem értek. Átkozott 1085 33 | az új ember valahányszor egy ajtót kinyit, mindig azt 1086 33 | látszott ennyire hasonlónak egy sajtpofájú gúnyolódó emberarchoz; 1087 33 | üteremet, s azt mondaná: egy bolondommal megint több 1088 33 | párnám szegletén találtam egy furcsa rézcsapot, azt addig 1089 33 | vettem észre, hogy az ágyam egy rettenetes nagyot sóhajt, 1090 33 | minden derekalj, mintha egy ív chinai papiroson feküdném. 1091 33 | tudja tartani a lélegzetet egy életrevaló processusban. 1092 33 | semmit hallani: legfeljebb egy kis kutyaugatást.~Kimentem 1093 33 | eszembe jutott, hogy itt még egy őrült lakik: egy leány, 1094 33 | itt még egy őrült lakik: egy leány, aki nem tesz egyebet, 1095 33 | levő szobában lakni.~Fogtam egy gyertyát, s megindultam 1096 33 | hozzá, olyan közel, hogy egy válaszfalon, vagy tán egy 1097 33 | egy válaszfalon, vagy tán egy ajtón át hallgathassam őt.~ 1098 33 | szobájából éjjel s végigmegy egy pár folyosón, az aztán többet 1099 33 | az egész első emeletet, egy hosszú folyosón végig, a 1100 33 | vissza, háromszor is elmentem egy ketyegő lábas óra mellett, 1101 33 | megint felmentem, utoljára egy szobába nyitottam be, amely 1102 33 | ágy előtti nagy arckép elé egy sűrű zöld függöny volt lebocsátva – 1103 33 | álom tanácsot ad, hogy egy éjszaka sokat változtat 1104 33 | alól; mit nem adna azért egy francia regényíró, ha ilyen 1105 33 | elkövetett bűneit siratja, s egy szem zabot el nem lopna 1106 33 | tiszttartó, kinek a chemia egy kissé megzavarta ugyan a 1107 33 | mondtam neki, hogy hozzon egy palack vizet.~Elhozta, letette 1108 33 | a palackot, ivott belőle egy párt kortyot, azután levette 1109 33 | aligha meg nem bolondult egy kicsit.~Azóta igen jól jövünk 1110 33 | Azzal előkerestem Louist, egy egész kancsó vizet megitattam 1111 33 | csak számláljam, nehogy egy elmaradjon a harmincból; 1112 33 | üsse; Louis aztán utolsó egy párnak húzott is olyan 1113 33 | meghódítottam egyszer. Ez egy büszke individualitás volt; 1114 33 | embert, akire megneheztelt.~Egy este meghallottam, hogy 1115 33 | neveztem el), hogy emeljen ő is egy puskát a vállára, s jöjjön 1116 33 | felszólítást, s hátat fordított.~Én egy kicsit bosszúsan a vállára 1117 33 | csalt volna valakit sem egy fillérig, sem a világ minden 1118 33 | világ minden kincse végett.~Egy napon hozattam Pestről egy 1119 33 | Egy napon hozattam Pestről egy nagy kaucsuk zsákot, odavittem 1120 33 | reggelig tökéletesen megtölt egy szobát lámpagázzal, én majd 1121 33 | lámpagázzal, én majd csak egy fújtatót hozok ide, s telefújtatom 1122 33 | adok két pengő forintot, s egy hónapra ki is fizetem előre 1123 33 | mostani praktikus világban egy ilyen eleven kőszénbányát 1124 33 | dolgot adsz el, megcsalsz egy embert; a másik azt mondta: 1125 33 | elszántan felugrott székéről, s egy nemes bajnok elhatározottságával, 1126 33 | Ezzel kimerülten rongyott le egy székre, mint aki egy kínos, 1127 33 | le egy székre, mint aki egy kínos, lidércnyomta álomból 1128 33 | Hanem az én tiszttartóm egy perc múlve elájult, annyira 1129 33 | kínzó rögeszméhez. Egyszer egy kőszénbányát látogatott 1130 33 | előtti asztalon minden este egy éjjeli lámpa szokott meggyújtva 1131 33 | valaki van nálam.~Azutánegy falióra van az ágyam fölött; 1132 33 | képzelődöm és álmodozom egy képről, amit sohasem láttam: 1133 33 | erőtvevő álomjárást, hogy egy álmomban eszembe jutott 1134 33 | Ott ültünk egymás mellett egy szép gránátfa árnyékában; 1135 33 | sokat, azért ismerem jól.~Én egy gránátalmát felmetszettem, 1136 33 | gondoltam ki vele.~Elébb egy szem magot tündéremnek nyújtottam. 1137 33 | , hogy savanyú.~Ekkor egy másik szemet ajkaim közé 1138 33 | és abban a pillanatban egy éles sikoltás ébreszte fel 1139 33 | És még sincs itt senki.~Egy gondolat villant át agyamon; 1140 33 | vannak tündéri lények, akiket egy hang láthatatlanná tesz, 1141 33 | hang láthatatlanná tesz, egy pillanat más csillagzatba 1142 33 | fel járkálni, egyszerre egy idegen tárgy tűnik a szemembe.~ 1143 33 | tárgy tűnik a szemembe.~Egy kis hímzett cipő ágyam előtt.~ 1144 33 | nagyobb igazság kedvéért egy korsó hideg vizet öntök 1145 33 | csipkeszegélyével, piros szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke volt 1146 33 | szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke volt ráhímezve finoman.~ 1147 33 | házban. Egész nap mindig egy megfejthetetlen talányt 1148 33 | éjjel és nappal mindig egy kép után szaladni, mely 1149 33 | A megholt grófnak volt egy titkos szerelme, ami igen 1150 33 | hogy utoljára nem volt egy cselédje sem, akit valami 1151 33 | csupa merő őrültekkel lakni egy házban.~– Bizony mondom, 1152 33 | vigyázzak magamra, mert egy úriembert, aki véletlenül 1153 33 | nem jártam ezen a világon.~Egy novemberi este csúnya havas, 1154 33 | táncnak, amidőn egyszerre egy ijedelmes kiáltás riaszt 1155 33 | merengéseimből, melyet rögtön egy lövés követ, s arra ismét 1156 33 | lépett be két álarcos alak. Egy pillanat alatt két lövésem 1157 33 | felé fordulva, amint azon egy fejszecsapásra valami rés 1158 33 | s ahol azelőtt volt, ott egy halovány, fehér alak állt 1159 33 | álmaim megtestesült képe.~Egy villámperc a bámulatra, 1160 33 | kürtőjébe, s ugyanakkor alatta egy nyílás támadt, mely fél 1161 33 | és az emelet között még egy egész osztály volt, nem 1162 33 | nem magasabb, mint hogy egy ember elmehessen felemelt 1163 33 | lehetett észrevenni.~Egyszerre egy szegletfalhoz érve, rejtélyes 1164 33 | közelebb vont magához, s egy rugót hátranyomva a falban, 1165 33 | Valóban úgy tetszett, mintha egy tündérálmot virrasztanék 1166 33 | tündérálmot virrasztanék át: egy perc előtt a minden oldalról 1167 33 | most pedig a szabadulás egy olyan csendes, hozzájárulhatatlan 1168 33 | volt álom, amit láttam; egy pillanat múlva hallottam 1169 33 | a rablók el voltak űzve. Egy nehéz sebesültet magukkal 1170 33 | kit az én golyóm talált; egy másik holtan maradt ott, 1171 33 | sietett. A többi rablót egy év alatt imitt-amott mind 1172 33 | elfogdosák.~Ámde nekünk is volt egy halottunk: a jámbor kapus. 1173 33 | el is tudja azt tanulni. Egy múlt el az esemény óta, 1174 33 | a munkában fáradok, hogy egy nem e földről való tündért 1175 33 | Munkám sikeréhez közelg.~Most egy rövid kis mondatot tanítok 1176 34 | bizonyossággal nem tudta senki.~Egy nedves, ködös őszi este 1177 34 | előtt, melynek ernyőjéből egy kaucsukköpenyeges utazó 1178 34 | Jól van. – Azzal leemeltet egy hosszú deszkaládát a társzekérről; 1179 34 | az lesz.~– Nekem volt egy feleségem, aki magyar 1180 34 | fahídon jártak át Budára. Egy este a hídon jöttem át, 1181 34 | át, előttem ment sebesen egy fiatal női alak. Amint jól 1182 34 | sajátságos történet, uram. Egy nőt kifogni a vízből, aki 1183 34 | észre, hogy a hölgynek még egy más baja is van. Az, hogy 1184 34 | orvos között. Ez így ment egy esztendeig. Egy esztendő 1185 34 | így ment egy esztendeig. Egy esztendő múlva a hölgy egészen 1186 34 | hölgy egészen fölgyógyult; egy kis melankólián kívül semmi 1187 34 | kérem, csak várja végét! Én egy kicsit furcsa ember vagyok, 1188 35 | Aki nem talál haza~„Megint egy víg nap múlt el! Hatalmasan 1189 35 | ahogy az nevetett; mint egy kis angyalbőrbe bújt ördög. 1190 35 | barátom?”~Ezt a monológot egy gallérig elázott fiatal 1191 35 | meghallják. Meg is hallották. Egy ablakredőny kinyílt éppen 1192 35 | kinyílt éppen a kapu felett, s egy hálófőkötős fej kidugódott 1193 35 | volt írva semmi. Semmi: egy betű sem.~– Mi történt ezzel 1194 35 | hogy együtt éltek majd egy évig, s ha becsülete meg 1195 35 | Corbián közös gazdaságot vitt egy évig, s még hírneve védelmezésére 1196 35 | az a nevetséges hír, hogy egy évig volt egy öreg asszonyság 1197 35 | hír, hogy egy évig volt egy öreg asszonyság szeretője, 1198 36 | minden elismerte, hogy egy az úr a földönés az Róma.~ 1199 36 | dac, az a szent fájdalom egy elbukott hazáért, az a kínzó 1200 36 | oltva, s lángra lobbanjon egy napon, amikor férfinak lenni 1201 36 | után valahára következett egyember”: Vespasian.~Az volt 1202 36 | emberi” tulajdonok.~Vespasian egy ellencsászár holttestén 1203 36 | harcok indítója.~Az egyik egy druida szűz: Velleda, kinek 1204 36 | Sabinusnak menekülnie kellett.~Egy kisded vára volt Langres 1205 36 | már csak hárman vagyunk.~Egy harcos szomorúan monda :~– 1206 36 | vesztes.~– E várnak van egy pincéje; abban állnak élelmiszereink: 1207 36 | mindenki ismeri. E pincéből egy szűk nyílás vezet egy másik 1208 36 | pincéből egy szűk nyílás vezet egy másik kisebbe alá, ott állnak 1209 36 | tudnak, de még ezen alul van egy harmadik üreg, amit senki 1210 36 | sem ismer; ennek nyílását egy nagy takarja. Én ez üregbe 1211 36 | hengerítitek. Akkor közületek egy belülről meggyújtja a raktárban 1212 36 | leereszkedék a harmadikba; az egy sziklába vágott verem volt, 1213 36 | sírnak. A két bajnok egyélj boldogul”-t kiálta 1214 36 | folyni hagyni csupán tőle egy szó – egy hallgatás.~Az 1215 36 | hagyni csupán tőle egy szóegy hallgatás.~Az éj alig hozá 1216 36 | csillagait, midőn az ostromlók egy lángoszlopot láttak a vár 1217 36 | közepéből fölemelkedni, s egy futó érkezett a vár sáncai 1218 36 | edzvék a lángban; néhol csak egy vasing, s közötte hamv, 1219 36 | másikat, s mindkettőnek egy élete volt, egy gyásztora 1220 36 | mindkettőnek egy élete volt, egy gyásztora lett.~Ekkor érkezett 1221 36 | Ekkor érkezett Tetrix. Egy órával jött hamarább, mintsem 1222 36 | Olyan kérdés ez, amire egy feleletet nem hisznek el.~– 1223 36 | szövetséget megpecsételé; vasát egy római propraetor vére szentelé 1224 36 | szentelé föl, kit Sabin anyja egy szerelmes lehelletért keresztüldöfött. 1225 36 | eszébe jusson, miért jött.~Egy eltemetett férj küldi őt 1226 36 | üzenettel ifjú nejéhez; egy nőhöz, akit ő szeret és 1227 36 | félrefordított arccal állt ott: egy forró kéz szorítását s egy 1228 36 | egy forró kéz szorítását s egy nedves ajk csókját érezé 1229 36 | elesett, s a fejedelmi trónon egy asszony maradt, kiről a 1230 36 | fejedelemnő arcát, termetét. Egy mítoszi alak volt az, annál 1231 36 | csodái közé tartozott.~Tetrix egy oszlop mögé vonultan nézte, 1232 36 | Biztos léptekkel, mint egy áldozatra elszánt, lépett 1233 36 | ez ejt kétségbe minket. Egy fáj, egy bánt, egy az, ami 1234 36 | kétségbe minket. Egy fáj, egy bánt, egy az, ami megöl: 1235 36 | minket. Egy fáj, egy bánt, egy az, ami megöl: s ez az egy, 1236 36 | egy az, ami megöl: s ez az egy, hogy le vagyunk győzve, 1237 36 | fejedelemnőhöz. – Ha nehezen esik egy szót adnotok nekünk, 1238 36 | győzelmes vezér nagylelkűsége egy fejjel mindig fölemelkedék 1239 36 | azért kell hullaniuk, hogy egy rejtett férjnek holt híre 1240 36 | Sabinus lenn a sírban várta. Egy hármas pince legalsó fenekéig 1241 36 | nagy sokára hallatszott egy földrengető robaj, mely 1242 36 | kezdik bontogatni. Ekkor egy visszás gondolat jégkeze 1243 36 | csillagait Eponine szemeiben.~Egy őrült örömkiáltás, mely 1244 36 | vérzettek sebei, de nem fájt egy is úgy, mint ami belül vérzett, 1245 36 | volna.~Mikor idejöttek, egy kőszáli sas fészkét találták 1246 36 | kiáltással odább rebbent, egy perc múlva ismét visszafordult, 1247 36 | ordítással rebbent tova, s egy közeli ormon megszállt. 1248 36 | széles, rövid kardját, s egy erőfeszítő mozdulattal félrecsapva 1249 36 | felegyenesedék.~Most a keselyű egy dühös csapással kiüté fejéből 1250 36 | embernek tartá magát, ha egy sast megölt. Tetrix készen 1251 36 | feljött elébb Eponine, azután egy ismeretlen férfi, kit Tetrix 1252 36 | lajstromából. Miért ne tehetné azt egy halott nevével? Miért ne 1253 36 | Miért ne lenne engedékeny egy holt nevéről levenni az 1254 36 | üresen…~Szomorú jelképe egy hatalmas népnek, melynek 1255 36 | mindent meg fog neki adni, ami egy embernek hatalmában áll. 1256 36 | alattvalódra bíztad országod egy részét, midőn rám bíztad.~– 1257 36 | pecsétjével, mely a viasztábla egy mélyedésébe volt forrasztva.~ 1258 36 | szakács lehetett valaha, kit egy pástétomért senatori 1259 36 | téged? Nem lehetetlen, hogy egy szolga Sabinus fegyverzetét 1260 36 | lépett.~Súgva szólt hozzá:~– Egy csókot kell tőlem elfogadnod. 1261 36 | gyönyörtelten sóhajta fel:~– Egy csókodért száz halált, nem 1262 36 | s elvezeté őt magával.~Egy óra múlva egy pompásan faragott 1263 36 | őt magával.~Egy óra múlva egy pompásan faragott ezüst 1264 36 | mégis boldog véget ért; egy csókért halt meg, mely Sabinust 1265 36 | mely Sabinust illeté, s egy bárd által, mely Sabinus 1266 36 | természet és a római hatalomszó egy férfinak ellenében kezére 1267 36 | közeledést visszautasít.~Csupán egy szenvedélye van, a vadászat; 1268 36 | patkónyomok azonban majd egy sziklaúton, majd egy vízmederben 1269 36 | majd egy sziklaúton, majd egy vízmederben elvesztek, s 1270 36 | nem akart, törnie kellett. Egy napon egy sarmata decurio 1271 36 | törnie kellett. Egy napon egy sarmata decurio beszélé 1272 36 | hozzá a vezér, én terád egy nagy feladatot bízok. Eredj 1273 36 | a rábízott alakjátékot. Egy vadászat alkalmával esti 1274 36 | kantáron vezetve, gyalog halad egy hegyi folyam sziklás partján 1275 36 | hirtelen előkapva tegzét, egy nyilat küldött eléje.~Balbus 1276 36 | vizsgáló szem fölfedezhetett egy embernagyságnyi hasadást 1277 36 | volt, hogy azon belül tán egy mélyebb üreg létezik, azonban 1278 36 | pihentebb a vízomlás; utóbb csak egy vékony csergedező sugár 1279 36 | sziklahasadék aljából kezdett el egy új forrás előzuhogni, kétségtelenül 1280 36 | A fejedelemnő bizonyosan egy bűbájos amphisbaenra, ki 1281 36 | zuhatagig.~Négy izmos férfi, egy öblös pajzsot domború felével 1282 36 | Annius és csendet inte.~Egy szál szurokfenyőhasáb lobogott 1283 36 | mélyén, fényes világot vetve egy boltozatos oldalüregre, 1284 36 | boltozatos oldalüregre, mely mint egy fejedelmi trón padmalya, 1285 36 | azon a nyugágyon hevert egy férfi, hosszú szőkefürtű 1286 36 | hosszú szőkefürtű fejét egy tündérszépségű hölgy ölében 1287 36 | szerelmes tekintettel, mint egy nőoroszlán függött annak 1288 36 | imájuk.~– Tudják-e, hogy ők egy király fiai? Mondtad-e nekik, 1289 36 | nekik, hogy fejük felett egy haza van és egy korona, 1290 36 | fejük felett egy haza van és egy korona, mely az övék?~– 1291 36 | parancsszava.~Azon pillanatban egy nyíl vágta ki jobb szemét, 1292 36 | csepp vérük a császáré!~Egy újabb bőszült roham leveré 1293 36 | erkölcseivel határos.~Hogy egy kilenc évig rejtve tudja 1294 36 | bántalak mint hozzátartozóit; egy halottnak nem lehet neje, 1295 36 | Vespasiánhoz:~– Úgy szóltál, mint egy öszvérhajcsár fiához illett. 1296 36 | előtted, hanem a tied, ki egy könyörgőt kigúnyolál. Vedd 1297 36 | közül végképp kipusztultak, egy barbár nemzetnél leljenek 1298 37 | I love you~(EGY GYILKOS VALLOMÁSAIBÓL)~… 1299 37 | tudakozni. Mondták, hogy van egy nagybátyám, anyámnak valami 1300 37 | felügyeletét örömest cseréltem fel egy kényelmes otthonnal, hol 1301 37 | kényelmes otthonnal, hol egy kényeztető nagybátyán kívül 1302 37 | legfényesebb utcáiba vitt, egy elegáns ház kapuján hajtatva 1303 37 | nagyságos úr ki fog jönni.~Egy pillanat alatt végigjárták 1304 37 | ősz, félig kopasz fővel, egy fiatal férfi lépett elém; 1305 37 | fáradozásait, s mint észrevettem, egy csomó bankjegyet takart 1306 37 | angyal, olyan szép, mint egy angyal”.~Napestig nem szűnt 1307 37 | asztalnál, nagybátyám, én és egy öreg, hallgatag úr; mint 1308 37 | annyit gondolt velem, ahogy egy gyermekkel szokás: megtanított, 1309 37 | mellett szobám oldalfalán egy kép tűnt egyszerre szemembe, 1310 37 | iparkodott kedvemben járni. Egy elkényeztetett leány minden 1311 37 | közt legnélkülözhetetlenebb egy hízelgő, engedékeny társalkodóné; 1312 37 | engedékeny társalkodóné; egy nyomorult alárendelt személy, 1313 37 | nyomorult alárendelt személy, ki egy kis haszonért, egy kis kényelmes 1314 37 | személy, ki egy kis haszonért, egy kis kényelmes életért mindennap 1315 37 | bolondja voltam; ő majd egy pár elválhatatlant, majd 1316 37 | pár elválhatatlant, majd egy kis kapucinus majmot lopott 1317 37 | meglátogattuk mások estélyeit, egy pár nyilvános dalidót is, 1318 37 | Pedig nagybátyám.~Hanem egy bántott mégis.~Minden szívessége 1319 37 | szólt velem mindig, amivel egy orvos beszél betegéhez, 1320 37 | orvos beszél betegéhez, vagy egy ügyvéd védencéhez; pedig 1321 37 | Mikor mellette voltam, egy hideg tekintet, egy hideg 1322 37 | voltam, egy hideg tekintet, egy hideg hang úgy visszautasított, 1323 37 | üljek le mellé, s vessek egy pillantást azon iratokba, 1324 37 | hang, az a forró ölelés egy perc alatt világot vetett 1325 37 | Amennyire szerettem őt egy perc előttnem annyira –, 1326 37 | jóságának, kedvezésének egy oka volt, egy eltitkolt, 1327 37 | kedvezésének egy oka volt, egy eltitkolt, önző gondolat. 1328 37 | adott az az ábránd, hogy egy férfi őrködik felettem, 1329 37 | egyszerre azon rémeszmétől, hogy egy férfitól kell őriznem magamat, 1330 37 | nem kísértett.~Nem volt egy nyugodt órám ezentúl, nem 1331 37 | azért szerezte számomra egy ember, hogy szeressem érte; 1332 37 | melyben fogva tartanak, mint egy madarat.~Azt gondoltam végre, 1333 37 | Nem olyan ember Sz**, aki egy leányt a szépségéért tudjon 1334 37 | rútnak találom őt; most egy mindennapi, jelentéktelen 1335 37 | végre is Szálli mondott egy alkalmas módot a menekülésre, 1336 37 | Az ő terve az volt, hogy egy napon felmondja eddigi szolgálatát 1337 37 | fog nyitni. Azután fogad egy csinos szállást a Terézvárosban, 1338 37 | volt elég heverő pénzem. Egy pár ékszert is eladtam kéz 1339 37 | drágaságaimat összeszedtem egy katulyába. Mielőtt eltávoztam, 1340 37 | katulyába. Mielőtt eltávoztam, egy levelet írtam Sz**nek, melyben 1341 37 | láttam.~Valamelyik estélyen egy fiatal ügyésszel ismerkedtem 1342 37 | léptek ki belőle. Ez utóbbi egy halmaz iratot hozott magával.~– 1343 37 | hát nem volt kegyednek egy jóakarója, akitől tanácsot 1344 37 | bizalmat kegyedben, hogy csak egy szóval kért volna felvilágosítást? 1345 37 | szavait. Ügyvédemre néztem, az egy sarokban ült és körmeit 1346 37 | indíttatott volna velem lármát egy vagyonért, amit csődperben 1347 37 | Én elszédülve roskadtam egy székre, minden gondolatom 1348 37 | ezeket. Nem hittem, hogy egy fiatal leány törvényes dolgokkal 1349 37 | hátra más – rebegém –, mint egy éjszaka a Lánchídról a vízbe 1350 37 | úr nemrég 800 pengőért egy Streicher-féle zongorát 1351 37 | Lánchíd oszlopához. Még egy harmadik is van, hanem azt 1352 37 | lesütötte a szemeit, mint egy ártatlan gyermek, aki az 1353 37 | az ő szívességére bíztam. Egy okosan fogalmazott levélben, 1354 37 | el kellett mulasztanom.~Egy délután Szálli nagy örömmel 1355 37 | örömmel jött meg valahonnan, egy előkelő vásárlónémtól, ki 1356 37 | este máshová hivatalos.~Én egy percig sem vonakodtam a 1357 37 | feltettem magamban, hogy egy évig legnagyobb gyönyörűségeimről 1358 37 | bezártam a boltot, hogy egy hangot el ne veszítsek az 1359 37 | vagy félrekapja fejét.~Egy percre eszembe jutott, hogy 1360 37 | kegyelettel nézem az előadást, egy hangot el nem vesztenék 1361 37 | bevégzi, még rákezdenének egy vígjátékot Kotzobuetól, 1362 37 | vígjátékot Kotzobuetól, vagy egy drámát Birchpfeiffertől, 1363 37 | hanem csak dolgozóasztal.~Egy hét múlva ez este után, 1364 37 | elmondani, hogy amíg odavoltam, egy levelet hozott a posta, 1365 37 | kölcsönképpen fogadtam. Ez eszme egy angol hölgyhöz méltó; sohasem 1366 37 | attól a gondolattól, hogy egy nemes hölgy évekig várakozzék 1367 37 | engem látott egyszer, most egy hete a színházban: ezentúl 1368 37 | ajándékkal megkínálni.~Egy igen udvarias és elismerő 1369 37 | emlékezett ; egyik azt mondta, egy inas adta fel a levelet, 1370 37 | levelet, másik azt, hogy egy gavallér, egyik ősz emberről, 1371 37 | Ahelyett, mire hazatértem, egy levelet találtam asztalomon, 1372 37 | pénzt az ablakon. Azután egy pár igen kemény kitételt 1373 37 | gyanakodással taszítok el egy értem láthatatlanul működő 1374 37 | mely viszonzásul még csak egy kézszorítást sem követel.~ 1375 37 | hidegen nézett rajtam végig egy párszor, s láttam, hogy 1376 37 | meg belőle semmi.~Másnap egy levelet kaptam ez ismeretlentől, 1377 37 | aki úgy jár körülem, mint egy láthatlan szellem? Ki lát 1378 37 | szimpatikus gondolatra, hogy egy rokonszellem előtt lelkem 1379 37 | látja, tudja, hogy nincs egy szégyenlendő gondolatom, 1380 37 | legyen a nőé, és én tisztán egy schilling jövedelem nélkül 1381 37 | nélkül maradjak. Azt az egy záradékot mégis odaiktatta 1382 37 | mutatta eddig magát, mint egy acéltükör; de hiszem, hogy 1383 37 | kegyednek engemet látni. Egy vigyázatlan szó, egy meg 1384 37 | látni. Egy vigyázatlan szó, egy meg nem óvott tekintet oly 1385 37 | Én meg voltam igézve. Egy ember, akit soha nem láttam, 1386 37 | édes nyugalom, hogy van egy lény e földön, aki önmagamért 1387 37 | megjelent, s szavaimra felelt.~Egy napon igen kellemetlen esemény 1388 37 | Kétségbeesésem órájában egy levelet kaptam az ismeretlen 1389 37 | bíró elé hurcolhatott, egy bankár kéjhölgye volt, és 1390 37 | áruba bocsátám üzletemet; egy korábban kérte azt már 1391 37 | amit úgy tekinték, mint egy hosszasan elvesztett barátot, 1392 37 | ott páholyt tarthassak, s egy napot el nem mulasztottam 1393 37 | mindent, hol szakítottam le egy ibolyát, hol vesztettem 1394 37 | És én nem láttam őt meg!~Egy negyedév múlt el így. Engem 1395 37 | viszony; szeretője lenni egy férfinak, akit nem ismerek, 1396 37 | alatt.~Néhány nap múlva egy levelet kaptam tőle, melyben 1397 37 | örökre a tiéd. De e két hónap egy egész örökkévalóság nekem, 1398 37 | közel lettem volna hozzád. Egy őrjöngő gondolat bánt. Nem 1399 37 | anélkül, hogy veled először egy szót szóltam volna. Érzem, 1400 37 | választva. És én mégis szeretnék egy szót szólni veled. Erre 1401 37 | tarthatod magadat; ha csak egy tiszteletlen szóval megbántanálak, 1402 37 | De mégis ketten: én és egy tőr. Ha megcsal, ha nem 1403 37 | szándékkal közelít hozzám, egy halottat fog ölelni.~Minden 1404 37 | susogtam, hogy üljön le egy karszékre, magam átellenben 1405 37 | még mindig nem tudtam neki egy szót is válaszolni; nyelvem 1406 37 | suttogá szelíden –, de egy szavával mégis csak megajándékozhatna 1407 37 | kellene neki mondanom. És én egy szónak nem voltam ura.~– 1408 37 | hosszúságban folyt le előttem, mint egy beteg ember álma. Alig vártam 1409 37 | meg voltam merevedve, mint egy halott. Bár valóban ott 1410 37 | elárulta, hogy szeretek! Egy perc előtt a mennyország 1411 37 | haza; a kétségbeesés csak egy gondolatra tett képessé, 1412 37 | gondolatra tett képessé, és az egy pillanatra sem távozott 1413 37 | hiszen mit tartana ő tőlem, egy nyomorult gyönge asszonytól?~ 1414 37 | szúrtam a kést a szívébe, hogy egy hang nélkül rogyott le lábaimhoz 1415 37 | könnyű volt velem elhitetni egy nagylelkű ismeretlen imádó 1416 37 | halálra. Hogy meggyilkoltam egy férfit, aki elárult, azt 1417 37 | azzal a gondolattal, hogy egy férfinak, kinek irtóztam


1-500 | 501-1000 | 1001-1417

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License