Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kezuleg 3
kézzel 7
khaszoda 3
ki 511
ki-ki 3
kiabál 2
kiabálásban 1
Frequency    [«  »]
560 ez
547 ha
530 mint
511 ki
489 sem
473 még
467 el
Jókai Mór
Dekameron

IntraText - Concordances

ki

1-500 | 501-511

    Part
1 1| kínokkal. Végre nem állhattam ki, kocsira ültem, feljöttem 2 1| hogy égesse vagy vágja ki, mert ha még egy óráig kell 3 1| bepólyált kezét az orvosnak, ki nagy óvatosan kezdé lebontogatni 4 1| A szenvedő feljajdulása, ki elbocsátott kezét baljával 5 1| képzelődő vagyok. Ebből engemet ki nem gyógyít. Nekem ez az 6 1| jöttem ide, hogy ön azt messe ki innen.~– De én azt nem fogom 7 1| szükséges. Én kérem, hogy vágja ki ezt a helyet a kezemből.~– 8 1| Megálljonkiálta az orvos, ki megijedt, hogy a szenvedő 9 1| kezében, s midőn a kerek folt ki lett vágva, nagyot fohászkodott, 10 1| asztalára tett ezer pengőt, ki viszont elhátrált előle 11 1| ama különös idegen urat, ki a minap még az inasnak is 12 1| megdöbbenve.~– Nem vágtuk ki elég mélyen a minap – lihegé 13 1| látni.~– Ah uram, verje ön ki fejéből ezt a gondolatot.~– 14 1| hogy egy hónap múlva megint ki fog újulni az égető kín – 15 1| jószívű leánykát vettem el, ki társalkodónő volt egy szomszéd 16 1| tudták csalni régi úrnőjéhez, ki most is nagyon szerette, 17 1| utánamegyek.~Alig robogott ki a hintó udvaromból, én előszedtem 18 1| voltam, zárfeltörő tolvaj, ki egy gyönge asszony titkait 19 1| ábrándjai: vétek-e az? Bűnt ki tehetne fel róla? De én 20 1| hintóról, úgy futott elém, ki a tornácon vártam; úgy ölelt, 21 1| Egyetlen vércsöpp jött ki szájából, mely kezem fejére 22 1| eltemettük, pusztán laktam, ki ellenőrködött volna felettem? 23 2| hogy melyik a Tinka, és ki veszi el? Hát a Minka melyik, 24 3| Tudom, hogy szívedet tépem ki e szóval, de hallgatásom 25 3| tanácsnak.~Nem is végezték ki tehát, hanem egy hétig még 26 3| halálának hírét.~Ez óra cserélte ki lelkét:~– Legyen hát tinektek 27 3| ország connetableje volt, ki amaz ítéletet indítványozá! 28 3| nemesből, a lovagkirályból, ki annyi sebből látta hullani 29 3| kegyetlen zsarnok vált, ki feltörte a zárdák szent 30 3| mondá a felindult hölgynek, ki szemére veté a szentségrablást:~– 31 3| Egyszer de Cive lovag, ki szerelmes volt Máriába, 32 3| s megszólítá a hölgyet, ki nehéz kapával kezében vágta 33 4| drámát mindenki ismeri, s ki ne óhajtaná látni magát 34 4| csak egy epizódot emelt ki abból: Hamlet nem halt meg 35 4| művészi tudattal válogatva ki azt, mi művének hatását 36 4| halálveszedelme.~Testvére Fengo, ki sem oly deli, sem oly hős 37 4| szemein keresztül azt olvasá ki, hogy ha ez őt veszélyesnek 38 4| hogy azok az úton kémleljék ki Hamlet lelkét.~Az ifjú királyfi 39 4| ő ajánlatára azt főzték ki, hogy Hamletet összehozzák 40 4| test mozog. A kém volt az, ki oda rejtőzött Hamlet szavait 41 4| szoktak lakmározni, feszítse ki azt a hosszú nagy kötelet, 42 4| Ez az egyikez a másik…~Ki ne kacagott volna rajta?~ 43 4| bosszút.~A nép gondolva, hogy ki oly sokáig tudott magán 44 4| király tehát azt gondolá ki, hogy miután az ő neje meghalt, 45 4| várába az alvó ifjútól, ki nemsokára maga is megérkezék 46 4| mindenki bámulatára azt olvasá ki belőle, hogy a királyHamlet 47 4| erővel?~Ekkor azt gondolta ki, hogy mindazokat, akik a 48 4| utána Wiglet következék, ki féltékenyen nézte a jütlandi 49 4| bírnia a nagy brit költőnek, ki Hamletet a költészetben 50 5| Tisztelnünk kellett a nőt, ki férjét nemes önfeláldozással 51 5| eléggé mélyen elásva, hogy ki ne törjön sírja alól; egy 52 5| amit szó nem fejezett volna ki.~Egyszer azután el kelle 53 5| Emilnek Amerikába, annak ki tudja melyik részébe; nekem 54 5| mintha égő hegy duzzadna ki a föld felületén. Újabb 55 6| törvényt, azokból telnek ki bírák, papok, vezérek és 56 6| más tudománnyal vitte azt ki azóta az emberi nem szebbik 57 7| egyszer egy bogarászom, ki hatvankilenc esztendeig 58 7| hogy vénségére a múzsák ki kezdtek rajta kapni, s e 59 7| elgondolni, hogy olyan ember, ki negyven esztendeig jár egy 60 7| pecsétek, régi krajcárok s ki tudná, mi mindenféle kopott 61 7| szoktam festeni az embereknek. Ki lehet az, ki engemet ezelőtt 62 7| embereknek. Ki lehet az, ki engemet ezelőtt háromszáz 63 7| Mondtam, hogy én festettem, de ki hát ez az Attila?~Dehogy 64 7| mennyiből három csodamúzeumot ki lehet állítani.~Fogta tehát, 65 7| Thaddeus úr mindenkitől, ki hozzá belépett, azt szokta 66 7| Bandi öcsémnél, együtt járt ki vele a régi vár omladékaihoz, 67 7| ritkasági gyűjteményébe, ki azokat őrizte erősen, s 68 7| ezt semmi áron kezeiből ki nem akarta adni, az öregúr 69 8| a marchesa hotelét, ah, ki ne tudná azt: hol van, egyenesen 70 8| üvegcsillag, ami igen jól vette ki magát. Negyvennyolc kép 71 8| mennyei Júliám!” Úgy rohantam ki, mint egy valóságos megőrült 72 8| megőrült Rómeó.~Egészen ki voltam forgatva magamból. 73 8| voltam forgatva magamból. Ki lehet, mi lehet ez az asszony? 74 8| Arthurral Magyarországról, ki már tíz éve itt lakik. Az 75 8| velem a színházba.~– Ejh, ki járna a mai világban a színházba; 76 9| nyolc fogamat húzattam már ki belőle. Tavaly karácsonyi 77 9| károsított volna. Képzelje, már ki voltak hirdetve, gyűrűt 78 9| érdekükben fekszik, hogy ki fiai legyenek, ebbe éppen 79 9| kellettem volna lenni. (Ki ne igazítsa valami philologus „ 80 9| a lábamról, és hétszámra ki nem gombolnám a kabátomat 81 9| idegen embernek nézze, akit ki nem állhat.)~Kezdtem átlátni, 82 10| hirtelen szétrebbentek előle; ki Angliába, ki Belgiumba menekült; 83 10| szétrebbentek előle; ki Angliába, ki Belgiumba menekült; egy 84 10| bizalmas viszony fejlődött ki közöttük, mely annál édesebb 85 10| valami brutális alakoskodó, ki az ismeretes hazafi nevét 86 10| lépésnyire kedvesétől lehelte ki lelkét, anélkül, hogy ő 87 11| én anyámra is sült volna ki valami.~A kisfiú sírva-ríva 88 11| valami kollégám lakott, ki is engemet meglátván, rögtön 89 11| Ekkor egy anglus indigena, ki a falu földesuránál megfordult, 90 11| csata elmúlt, akkor állt ki belőle a fájás.~A los maracoderos-bataillon 91 11| kikeresni, hiába vetettem ki a kártyából a kért lapot, 92 11| Eldorádónak. E tervét nem vihette ki, a boldogtalan az úton dugárusok 93 11| szolgálatokat tett nekik, ki a legszorosabb ablakvasak 94 11| észrevette, hogy holmi madzag lóg ki belőlem, utánam eredtek, 95 11| fulladt.~Csupán én úsztam ki a közellevő partra s gazdám, 96 11| közellevő partra s gazdám, ki a bundámba kapaszkodott.~ 97 11| hogy saját bőrüket cserzik ki eleven öltözetül s ahelyett, 98 11| hogy ruhájukat hímeznék ki, tulajdon testükre stikkelnek 99 11| enni.~Ennyire jutottam! Ki hitte volna?~Miután voltam 100 12| mellett tűzbe jöhetett, ki nem fogyott annak részletezett 101 12| Squirro nevű vásott siheder, ki, amint meglátta a hóhért, 102 12| közönség rengeteg hahotába tört ki erre a tréfás jelenetre, 103 12| szobájának kertre nyíló ablaka ki lévén világítva, azon betekinte, 104 12| gyakorlat után. Mást gondolt ki. Elővette a bélyegvasat, 105 12| majd a nehéz nyavalya törte ki ijedtében. Azzal a hóhér 106 13| többet a füle se látszik ki; ezért nem utasíták el egyenesen 107 13| szívének egész keserűségét ki ne öntse azon, megrugdalva 108 13| beleveszett, azt onnan többet ki ne húzzák.~Ebben a boldog 109 13| való állat? Sus? Furcsa? Ki tudhat arról valamit ebben 110 13| hihihi.~– Nem is találja ki?~– Nem én. Rhihihi.~– Hát 111 13| nem köszönni meg semmit. Ki mit adott, adott, ha nem 112 13| No, hát eredj be, hívd ki.~– Mit mondjak neki?~– Mondd, 113 13| megfoldoztassam. Lássa: ki van ez is szakadva; valami 114 13| professzornak, s onnan nem tiltott ki, majd hogy fog szidni, ha 115 14| veled vinnéd, gonosz emberek ki ne raboljanak, bízzad azokat 116 14| becsületes Ali Hodzsiára, ki törvénytudós és az Alkorán 117 14| néztek ez őrjöngő alakra, ki vakmerően megzavarta a temetés 118 14| szemfödelet.~A fiatal , ki ott feküdt, valóban hasonlított 119 14| engemet fog nevezni férjének, ki itt várok reá már egy év 120 14| földre:~– Átkozott varázsló, ki gyalázatosan eléktelenítéd 121 14| bálványimádóval, a bűbájossal, ki halottakat csúfít meg! – 122 14| helytartó basa ott nincsen, ki látva, hogy inkább őrülttel, 123 14| elé vitelé őt, hogy vallja ki, miféle őrült gondolat követteté 124 14| belőled; hiszen az az Eminha, ki a Kalideszker neje volt, 125 14| az emberséges basa kezét, ki néhány dinár útravalót is 126 14| menj el. Ha itthon maradsz, ki sem rabolnak, csúfot sem 127 14| Eredj most innen, aludd ki magadat, majd ha eszed egy 128 14| parancsolá neki, hogy hirdesse ki minden utcaszegleten a kikiáltók 129 14| bizonyos Muhzin nevű kereskedő, ki most jött haza mekkai búcsújáratából, 130 14| azóta, hogy Muhzin halála ki volt hirdetve, talán nem 131 14| ily szörnyeteg büntetésül, ki barátját így megrontá.~ 132 14| barátját így megrontá.~Ki miben vétkes, abban legszigorúbb 133 14| bízott.~A meglepett Hodzsia, ki a legmagasabb kegyelem napfényében 134 14| hogy ő maga volt a tündér, ki éjszaka phosphorkenettel 135 14| sulyokkal a mozsárba, míg ki nem fáradtak bele, és ami 136 15| emlékszik.~Ilyeténképpen ki levén felejtve az emberiség 137 16| Első rágalom~EGY FÉRFI, KI MINDIG PÁRBAJT VÍV~Soha 138 16| griffmadár volt hozzá képest, ki a légynek sem ártott s képes 139 16| seregaz volt istenesebb, ki legtöbb élcet mondhatott 140 16| ellen feltüzelni.~Ő volt az, ki soha színházban nem pisszegett, 141 16| volt, mint a szomszédjának; ki minden szerkesztő előtt 142 16| társalkodónéjává neveztetett ki, mely hivatalban kisasszonyhúgaim 143 16| folytában egy quietált major, ki gazdag volt és amellett 144 16| hogy üdvözült nagyapámat, ki becsületes serfőző volt, 145 16| s másnap arca úgy nézett ki, mintha chaldeai betűket 146 16| Végtére is én voltam az első, ki meguntam a dolgot, nem is 147 16| Nem, Bankó öcsém! Találj ki már mást, ez elég sokáig 148 16| táncosnő a német színháztól, ki Don Sebastianban szokta 149 16| volt otthon; szobaleánya, ki az ajtót kinyitá, mindaddig 150 16| de ez olyanformán ütött ki, mint mikor az ember kénégeny-álomból 151 17| emlékszik.~Ilyeténképpen ki levén felejtve az emberiség 152 18| Első rágalom~EGY FÉRFI, KI MINDIG PÁRBAJT VÍV~Soha 153 18| griffmadár volt hozzá képest, ki a légynek sem ártott s képes 154 18| seregaz volt istenesebb, ki legtöbb élcet mondhatott 155 18| ellen feltüzelni.~Ő volt az, ki soha színházban nem pisszegett, 156 18| volt, mint a szomszédjának; ki minden szerkesztő előtt 157 18| társalkodónéjává neveztetett ki, mely hivatalban kisasszonyhúgaim 158 18| folytában egy quietált major, ki gazdag volt és amellett 159 18| hogy üdvözült nagyapámat, ki becsületes serfőző volt, 160 18| s másnap arca úgy nézett ki, mintha chaldeai betűket 161 18| Végtére is én voltam az első, ki meguntam a dolgot, nem is 162 18| Nem, Bankó öcsém! Találj ki már mást, ez elég sokáig 163 18| táncosnő a német színháztól, ki Don Sebastianban szokta 164 18| volt otthon; szobaleánya, ki az ajtót kinyitá, mindaddig 165 18| de ez olyanformán ütött ki, mint mikor az ember kénégeny-álomból 166 19| lóhalálában nem akar sietni. Ki akarja magát pihenni az 167 19| megszámláltam őket, tűnt ki, hogy csak kilencen vannak, 168 19| kezével s bicsakkal szedve ki a koncot a bográcsból.~Az 169 19| csillagos bicskájával szedegette ki számára a legpirosabb húsdarabokat ( 170 19| is az én részemre ütött ki. A zsivány nagyot ütött 171 19| az én nótám. Azzal vágtam ki magamat, hogy a grófnéhoz 172 20| nem vallották meg, hogy ki ette azt meg, hét izoglánnak 173 20| leírhatni, miket csak az ért, ki e titkos jegyeket ismeri.~ 174 20| tudta meg róla.~A bizebánra ki gyanakodott volna? Hiszen 175 20| roskatag trónt. Ő volt az, ki Egyiptom lázadó fejedelmeit 176 20| felett a kedvenc bizebán, ki reggelig be volt oda zárva.~ 177 20| lángeszű fővezére kezében, ki nevét engedte hangoztatni 178 20| poroszok királya volt az, ki Raghib vezér lángeszében 179 20| hogy az a nagy fejedelem, ki az ő szolgáinak egyikét 180 20| megölték együgyűsége miatt, „ki alatt a krónikaíró szerint, 181 21| baj neki, hogy meghalt. Ki tehet róla? Pedig éppen 182 21| szivároghatott az le, mert hiszen ki érintkeznék azokkal?~Maga 183 21| a szerkesztő? Adja elő, ki írta azt az újdonságot? 184 21| alapos készültségű ifjú, ki nemrég jött a laphoz; itt 185 21| mellékszobában, majd mindjárt ki fogja hívni.~– No, hát csak 186 21| az ajtóval, melyen annak ki kelle jönni: hogy fog az 187 21| nem akar, ő maga hívja azt ki fegyveres elégtételre, akinek 188 22| kapni a hatalmas császártól, ki a fum hoan madarak örökös 189 22| kétfelől narancsfákkal rakatta ki.~Száz teve, száz vitte 190 22| énekelt, másik imádkozott, ki trombitát fújt, ki a dobot 191 22| imádkozott, ki trombitát fújt, ki a dobot verte.~A ravatal 192 23| után mind elestek; nincs, ki az elejtett kardot viselje 193 23| közeledéséből, a várfalak romlásából ki lehetett számítani a napot, 194 23| gondod , hogy a harcban ki ne aludjék. Ha látni fogod, 195 23| egyszerre örömláng gyulladt ki Laurenzia arcán, hevesen 196 23| benne néha a vértek? Valóban ki lehete jól venni a néha-néha 197 23| pillanat megmondá, hogy ki nyerte meg a fogadást. A 198 23| mindig elöl járt. Ezer közül ki lehet ismerni alakját. Csaknem 199 23| társára mutatott Bolivár, ki most is a lovon ült, kemény, 200 23| felét pedig a hős szűznek, ki Venezuela védelmében oly 201 23| öreg Esteban di San Solhoz, ki vak létére palotája küszöbén 202 23| mindenkitől csodált óriás, ki úgy szerette Bolivárt, mint 203 23| oltalmazza. – Uralkodni vágyó, ki azzal vesztegeti meg a legjobb 204 23| akivel beszél, hogy szemeiből ki ne olvashassa az, amit érez. – 205 23| kerek köpenye tenyérnyire ki volt hímezve skofiummal. 206 23| csodatevő elszántsággal vívta ki hadseregünk ez egyenlőtlen 207 23| jelent, mint zsarnok, s ki felel róla, hogy az még 208 23| ujjával a sors azon férfiúra, ki választva van, hogy bennünket 209 23| honfitársai becsülését; ki tudjon úr lenni egy pillanatban, 210 23| másikban engedelmes jobbágy, ki hazájának parancsa előtt 211 23| beleszólt leánya beszédébe.~– S ki mondá neked azt, gyermek, 212 23| szíved is annak hiszi. Ki áll nekünk jót afelől, hogy 213 23| megindul, vagy megáll, s ki e hatalmat holnap a tanácsszolga 214 23| engedelmesen szót fogad? Ki biztosít bennünket efelől?~– 215 23| úr iránt. Első volt Paez, ki azt tevé; a roppant óriás 216 23| túlmentél, mint diktátor, ki arra voltál elválasztva, 217 23| Az alku javunkra ütött kiszólt Bolivár mérsékelten.~– 218 23| magad, távolról ugató kutya! Ki anyád köténye mögül szitkot 219 23| helyéről megszökött katona, ki bűne miatt a haditörvényszék 220 23| dühödten ordíták Bolivárra: „Ki vele! Ki innen a katonai 221 23| ordíták Bolivárra: „Ki vele! Ki innen a katonai diktátorral! 222 23| fölöttetek! A gyáva szökevényt, ki hadseregét lefegyverzé, 223 23| a gyönge nádszálat verve ki kezeikből a kardot. Don 224 23| don Estebanra mutatva, ki még mindig követi székén 225 23| is megtartott engem az, ki jónak látott annyiak fölé 226 23| menyasszonya, a szerető hölgy, ki férjét védeni s elleneit 227 23| tőlem, hazafiak. A hölgy, ki előttetek áll, még dona 228 23| Sol nevet visel. A hölgy, ki most idejött közétek, ugyanaz, 229 23| idejött közétek, ugyanaz, ki egy év előtt mint Bolivár 230 23| honleány áll oldalánál, ki nem könyörög, hanem cselekszik, 231 23| szavaknál keze reszket.~– Nos? Ki lesz közöttetek az a férfi, 232 23| V. Ki hal meg?~Este nyolc órakor 233 23| nejét palotájáig; az ablakok ki voltak világítva színes 234 23| Engedelmes szolganőd leszek, ki csak azért él, hogy te örülj; 235 23| A hölgy sápadtan vonta ki magát ölelő karjai közül.~– 236 23| odanyújtá kezét Gideonnak, ki arra egy csókot és egy könnyet 237 23| törnek, igazuk van; és nekem, ki téged szeretlek, nincs igazam. 238 24| hosszában sebesen szaladni, ki a fal széléhez érve egy 239 24| menjenek utána, s fogják ki őt élve. A parancs híven 240 24| a fejedelem előtt állt, ki tőle kíváncsian kérdezé:~– 241 24| vagy, hogy így beszélsz. Ki mit szenved, arra mindig 242 24| magam álöltözetben futottam ki egyik kapun, feleségem, 243 24| támaszkodva, Guiscard trónja elé, ki eléjetárt karokkal lép le 244 24| hogy ölte meg az árulót, ki őt üldözői kezébe akarta 245 24| asztalánál ülő Robert parancsait, ki nyomról nyomra közlé vele 246 24| s ha nem is látszott is ki egy fejjel az egész hadrend 247 24| egyszerre ötven nyilat lőtt ki egy irányban a támadó ellenségre, 248 24| nyilvánosan.~A két követ, ki ünnepélyes szertartással 249 24| tizennégy éves gyermeket, ki a byzanczi udvarnál növekedett, 250 24| De e könny nem hullott ki, és Guiscardnak oly két 251 24| mintha igazán Michael volna, ki országát visszafoglalni 252 25| mindenütt gondol az ember. Ezt ki nem tudja verni a fejéből: 253 25| hat napig nem látni, hogy ki jár be a házam ajtaján! 254 25| ha csengetnek, megkérdi: ki van ott? Ha férfihangot 255 25| örömsikoltással tárulnak ki ajtók és karok, hogy engem 256 25| magamat, az a feleségem volt, ki a folyosóról akkor került 257 26| Clarisse dühösen rohant ki szobájából, s bezárta 258 27| szorítottak a kóbor martalóccal, ki nem elvekért, hanem zsákmányért 259 27| skót tengerész, Robertson, ki azelőtt a spanyol kormány 260 27| lakatlan sziget, azt választá ki jövendő lakhelyéül; ott 261 27| meg, ha egy baleset onnan ki nem zavarja végképp.~Mint 262 27| fregatt kapitányává nevezték ki.~A tengerész azt hitte, 263 27| magas hang úgy hallatszott ki belőle, mint a fülemiledal 264 27| tárgya egy olyan hölgy volt, ki már a világtól bezárt falak 265 27| bámulva nézett a hölgy után, ki oly meglepően hasonlított 266 27| hogy ez a rendetlen ember, ki majd egy, majd más hajón 267 27| Williams ismerős Limában.~– Ki lehet ez a hölgy? – kérdezé 268 27| legveszélyesebb csalódás. Jaj annak, ki beleszeret a könnyező szembe, 269 27| kitüntetés egyedül őtőle függött, ki akkor az egész mozgalom 270 27| hátramaradtak.~Azt az irlandit, ki ama tréfás ötletet mondá 271 27| össze amije van, s szálljon ki a dereglyén a partra!~Ingres 272 27| csókolták Robertsonnak, ki addig elfoglalta őket szép 273 27| tovább; ha az apály kezdődik, ki nem mehet az öbölből.~Egy 274 27| készen az utolsó hordókkal.~Ki tehet róla, hogy a jellövésre 275 27| diadalmasan. Soha nem vehetné ki őket onnan senki többé, 276 27| hajóra! Még napfölkelte előtt ki a kikötőből reggelre hírüket 277 27| teljesíteni. Egy óra múlva ki voltak feszítve a vitorlák, 278 27| fedezeten maradnak. Azután ki ide, ki oda leheveredett, 279 27| maradnak. Azután ki ide, ki oda leheveredett, köpenyébe 280 27| szigeten, akkor hiába kutatja ki hajójukat náluknál erősebb 281 27| szikláról sziklára – találja ki, aki tudja, melyik alatt 282 27| kereskedelmi hajóról menekültekki kétkedett volna szavaikban? 283 27| Sohasem tudta meg senki, hogy ki volt a gyilkos.~Robertson 284 27| szavakkal, az maga sietett ki a férfiakhoz, s egyiket 285 27| akkor majd elválik, hogy ki felé nyomja le az aranyos 286 27| vállalkozó kereskedő Brasiliából, ki gyöngyöket és fűszereket 287 27| visszamenekülnie, másutt ki sem hagyták szállni; egyhelyütt 288 27| előtt aludni azt az embert, ki tőle ötmilliót és egy asszony 289 27| velünk? – kiálta Thomson, ki egy árbockötélbe kapaszkodott 290 27| hab morajából hallatszott ki valami fuldokló hang, mint 291 27| már.~Alig szállt azonban ki a partra, midőn vitorlát 292 27| Ekkor azt a cselt gondolták ki, hogy egy csónakot üresen 293 27| elgondolta magában, hogy ő, ki ez átkos vagyonért annyi 294 27| veszélyes ember száját, ki képes volt őt még bilincseiben 295 28| táncoltak, egymást húzták ki a kútból; egyszóval botrányosan 296 29| várakozási határidejét, ki netán egy pár bevert fejnek 297 29| soha nem nevet.~Alig lépett ki a gróf szobájából, midőn 298 30| egész meséket gondoltak ki a talány megfejtésére; a 299 30| koporsóban, mint egy alvó, ki az ébresztő szóra vár, ajkai 300 30| vak hír, miből támadt, azt ki nem lehet találni, mert 301 30| cselédjeit széteregették, ki merre látott.~A márvány 302 30| Ezekben a régiókban a leányt ki szokták tagadni, ha nem 303 30| férjet. Nem úgy tagadják ki, ahogy a színpadon szokás, 304 30| hírét veszi, hogy azon ifjú, ki neki férje, megházasodott: 305 30| s utánament a csalónak, ki egy új nőnek adta kezét, 306 30| alakoskodás volt; a lelkész, ki őket összeadta, nem volt 307 30| megkapni, semmit bebizonyítani; ki tudja, hová lett még az 308 30| Mennyi próbát állatott ki velük az ég! Hányszor el 309 30| terem közfalát döntötte ki. A meglepetés igazán nagy 310 30| összes vagyonai birtokosának. Ki tegnap koldus volt, s a 311 30| pillanatban megtudta, hogy ki e , már akkor az késő 312 30| elébb hallotta volna, hogy ki ül ott ama lilaszín damaszk 313 30| Malmontnak éppen aznap adták ki az utat Olivánál, mikor 314 30| vigasztaló angyalát látta benne, ki őt az egész világ igazsága 315 30| Olivának e szavai alatt, ki mentől többet olvasott azokból, 316 30| mondá, hogy e férfinak, ki azért, akit szeretett, megölt 317 30| megnevezném magát az embert, ki egyetlen tanú ellenem, de 318 30| dobogott, mint a bűvészé, ki lelkeket idézett elő, s 319 30| mintha most kelt volna ki belőle valaki.~Az alcoven 320 30| Malmont ijedten ejté azt ki kezéből.~– A szemfödél alatt 321 30| előtt magáénak az a férfi, ki őt a sírból hozta fel, ki 322 30| ki őt a sírból hozta fel, ki eltávozott lelkét szerető 323 30| halál országa utáni lét, s ki üldözhetne valakita túlvilágon?~ 324 30| között van.~Ez a férfi, ki oly hiú, oly merész volt 325 30| merész volt a világ előtt, ki hideg szívével szeretett 326 30| közel. Nem is állta volna ki ember, hogy azt a nyögést, 327 30| Csak Oliva volt az, aki ezt ki tudta állni. Ő reggelig 328 30| uralkodni ama csodálatos , ki nem sajnálta ifjú életét 329 30| ismerőse volt Malmontnak, ki már régóta tudója volt sok 330 30| ez az asszony bizonyosan ki fogja azokat szolgáltatni, 331 30| de ha a fiatal ügyész úr ki akarja magát valami szép 332 30| bizonyítványai, s azokat szívesen ki fogom adni, mert én gyűlölöm, 333 30| meg más verzióját találva ki a történetnek. Féltem őt, 334 30| titkos üldözőjének képzel, ki nemrég idő előtt önként 335 30| megtörténikmondá a rendőrfőnök, ki semmi csodálnivalót sem 336 30| Vigasztalódjék; én úgy hiszem, hogy ki fogják őt gyógyítani. Ami 337 30| könyörgött, hogy végezzék ki, hiszen ő azt megérdemelte.~ 338 30| tanulmányozza.~…A marquis-ra ki volt mondva, hogy ott haljon 339 30| fölszedte magát, s kezdett futni ki a szabadba. Tudta jól, hogy 340 30| őrültnek kellett volna lenni, ki ebben az órában egy őrültet 341 30| bealkonyodik, s egész nap ki nem jött rejtekéből.~Mikor 342 30| mérföldmutatók kedvéért ki kellett mennie az útra, 343 30| csontváz ama koporsója mellé, ki lehetett az és mi hozta 344 30| harmatcseppek, hogy nyitják ki a vadvirágok éjjel alvó 345 30| városi nép ilyenkor siet ki a zöldbe, meglátogatja a 346 30| szép, szelíd arcú ifjú, ki a hölgy kezét kezei közt 347 30| a hírlapok, hirdettesse ki kegyed egynéhányban, hogy 348 30| marquis Malmont második neje, ki most azt állítja, hogy első 349 30| az csak tetszhalott volt, ki a természet különös rendje 350 30| azt is megkérdezi, hogy ki hol született. Az ifjú azzal 351 30| vagy kárvallott, az majd ki fog derülni később.~– Mint 352 30| felébredő kétségbeesését, ki a hideg falak közt látja 353 30| támadja meg; engemet téve ki a világ gúnyának és megfosztva 354 31| csak felébredt, mind tart ki a Svábhegy felé.~Korán reggel, 355 31| megfésülködött, úgy néz ki, mintha skatulyából vették 356 31| skatulyából vették volna ki.~– Jól fogunk ma mulatni – 357 31| Azóta is mindig készültek ki a emberek, de csak húsz 358 31| csak húsz év múlva jutottak ki másodszor e helyre.~– Jól 359 31| családapa, unokaöccséhez, ki fiatal feleségét vezeti 360 31| szól két cirmos vargainas, ki gazdájától megszökött –, 361 31| De bizony vendégeket vár ki a hegyre.~– Csak azt akarja, 362 31| hangzik a szerencsétlen után, ki folyam ellen merészel úszni.~ 363 31| szegletbe, s késő estig ki sem mozdulnak onnan.~A két 364 31| megérkezve feleségéhez, ki azalatt letelepedett egy 365 31| mérgesebb majorosné jelenik meg, ki is tudtukra adja, hogy Stiglicz 366 31| azt a mulatságot gondolják ki, hogy nagy, félmázsás köveket 367 31| népséget, hogy meneküljön, ki hova tud, mindenünnen van 368 31| félrevert harangok szavát jól ki lehet venni. Most aztán 369 31| tengeribetegségeket állott ki hazáig, otthon valamennyibe 370 32| királyai után sohasem hajtott ki a nagyok sarjadéka.~Nagy 371 32| szép királyleányt választa ki élettársul egyetlen fia 372 33| ócska kastélyban~Apámtól, ki kereskedő volt, mintegy 373 33| a gróf nemrég halt meg, ki maga is ott lakott, s a 374 33| lelkét.~Szép, csak a nyakamat ki ne törd.~Majd elővette a 375 33| ugyan minek vallotta azt ki nekem. Hát most én hogy 376 33| kőkerítéssel; az emeleten öt ablak ki volt világítva, jeléül annak, 377 33| mondá ő egy alakra mutatva, ki egészen katonai pozitúrában 378 33| folyvást kiabálva: „Queraus! Ki a házból! Az úr pokolban 379 33| Louis, hát csak mosolyogja ki magát kedve szerint, aztán 380 33| Alászolgája, uram. Ne kísérjen ki, kérem, hátha valaki meg 381 33| meg odakinn oxygent lehell ki, s a hydrogen meg oxygen 382 33| lesz belőle; hogy úszom ki belőle?~Összetéptem az ügyvédnek 383 33| Négy szoba egymás végtiben ki volt világítva; nekem az 384 33| asztalon állt; köszönöm! Ki tudja, miféle bolond főzte 385 33| sem tetszett sokáig; ugyan ki fogna verekedni ilyen szegény 386 33| szegény nyomorult emberekkel? Ki ütne meg egy őrültet, aki 387 33| kísértő lelket ugrattam ki: ugyan jól járt, hogy 388 33| szélpárnákból állt az egész, amiknek ki találtam nyitni a lélegző 389 33| Majd megmutatom én, hogy ki itt az úr a háznál!~Egyszer 390 33| emberbaráti szenvedélyét elégíté ki abban, hogy embereket adott 391 33| Ohoho! Hahaha.~– Hadd látom, ki mered-e inni magad?~Louis 392 33| palackba nem tettél mérget, idd ki előttem!~A jámbor fiú rettenetest 393 33| vagy komoly dolog?~– Idd ki mind! – kiálték toporzékolva.~ 394 33| kicsit.~Azóta igen jól jövünk ki egymással; Louis mindennap 395 33| parasztnak a bolondságán, de fogj ki az enyémen.”~Az igaz, hogy 396 33| elegyedtem vele, az sült ki, hogy ő százszorta jobban 397 33| én meg azt hiszem, hogy ki fogja fizetni magát, ha 398 33| forintot, s egy hónapra ki is fizetem előre a díját. 399 33| lélegzetet vesznek, s azt megint, ki vékonyan, ki vastagon, kieresztik. 400 33| azt megint, ki vékonyan, ki vastagon, kieresztik. Itt 401 33| lelkedhez vagyok nőve, engem ki nem taszíthatsz innen.~– 402 33| bajnok elhatározottságával, ki kanócot akar vetni a lőporos 403 33| káposzta-szerű szagát vélte érezni, s ki nem tudta fejéből verni, 404 33| valahányszor felébredék, mindig ki van oltva; a csavar által 405 33| egyáltalában honnan jár ki a szobáiból ez a rejtélyes 406 33| azonfelül vaskosarak is, azokon ki nem mehet; mit eszik, mit 407 33| felolvadt foltot: ott ment ő ki.~No, ez legalább költői 408 33| előtt tudom őt látni; amit ki nem egészítettem, azt hozzáálmodom, 409 33| ilyen cselszövényt gondoltam ki vele.~Elébb egy szem magot 410 33| édesebb, vedd el.~Gondolhat ki ilyen ravasz furfangot az 411 33| ajtómon, hogy nyissam már ki: tíz óra lesz. A szegény 412 33| akarta helyrepótolni hibáját, ki, amely órában született, 413 33| dalolni tud; de szót nem mond ki soha, csak énekel; mint 414 33| szíve, ragaszkodása van, ki tudja találni az ember gondolatját! 415 33| őrültekházából váltotta ki. Egyedül én voltam annyi 416 33| elmebajból ne gyógyított volna ki. Oh, én azt hiszem, hogy 417 33| Ezen az úton rendesen ki szokott jönni Viola éjjelenként 418 33| hogy félne az idegentől, ki apja kastélyát megvásárolta, 419 33| ismét idegen kézre kerül, ki felel annyi elveszett lélekért?~– 420 33| keresztül lövöldöztek felém, ki részemről saját ajtóm kilincsét 421 33| támadni a lapponiai királyt, ki az ő potentátjának segélyére 422 34| megszorítá Adándy kezét, mint ki valami szívességért hálálkodik, 423 34| szerelemféltésből elüldözött, ki azóta más országban, más 424 35| ugyan rosszul számították ki.”~Azzal nekiállt a sarkaival 425 35| fej kidugódott rajta.~– Ki az? Mit akar itt?~„Ahán: 426 35| Én jöttem haza.”~– Én? Ki az az én? Micsodahaza”. 427 35| az a dolgod, hogy nyisd ki a kaput.~– Az a dolgom, 428 35| Hogy én mit akarok? Hát ki vagyok én?~– Azt én nem 429 35| otthagyta a delnő Corbián urat, ki ha nem akar az összeröffent 430 35| siessen egyik cimborájához, ki törvénytudó volt, elpanaszolni, 431 35| kapellánushoz és vegyük ki legelébb is a házassági 432 35| bizonyítványokat tőle.~Az öreg lelkész, ki Corbián úr esküvőjén jelen 433 35| öreg asszonyság szeretője, ki őt megunva, elkergette magától.~ 434 36| meghódolt az új gazda szavának, ki azt új, ismeretlen növényekkel 435 36| takarékos öszvérhajcsár fia, ki kedvesének megengedé, hogy 436 36| nyereségben osztozott vele; ki új adónemeket talált fel, 437 36| Julius Sabinus neje: Eponine; ki Gallia férfiainak kiáltá 438 36| közül a vezér sátorához, ki éltének kegyelmet, s magának 439 36| s abból ijesztőn mered ki a feketére égett halálfő; 440 36| követék a vasléptű római urat, ki azt látszott követelni még 441 36| sokkal hatalmasabb Civilisre, ki mocsárai között a világ 442 36| elszánt, lépett Annius elé, ki tiszteletteljesen állt meg 443 36| bízott meg a fővezérséggel, ki magam is a gál nemzet szülötte 444 36| Eponine nevét hangoztatá, tört ki az eltemetett férj ajkán, 445 36| ismét bezárta az üreget.~– Ki van odafenn? – kérdé Sabinus.~– 446 36| halottak a sírban.~A sírőr, ki azalatt a sírkövön ülve 447 36| Nem inkább halott-e ő, ki ül a sír felett, mint akik 448 36| ismersz engem. Tudom, hogy ki vagy, de te is tudod, hogy 449 36| Eponine, innen e sírból ki nem tudnának többé jönni. 450 36| a római vezér, azt ejté ki, hogy férjemet visszanyerhetnem 451 36| miszerint Sabinus nevét törölje ki a proscriptusok lajstromából. 452 36| számítja be neki.~– Törüld ki férjemet a proscriptio tábláiról, 453 36| előtte Sabinus halála fölött. Ki lesz már ezután a gál nemzet 454 36| a hátaslovát nevezhette ki senatornak?)~– Fejedelemnő, 455 36| van körülvéve, melyen sem ki, sem be nem lehet jutni 456 36| gyűlöletté változott át; a nőnek, ki hajolni nem akart, törnie 457 36| egy bűbájos amphisbaenra, ki a föld alatti szellemekkel 458 36| nap? Csak éjjel járhatok ki a vadakra lesni, amik a 459 36| fel az eltemetett hős –, ki ne éledne föl attól? Melyik 460 36| pillanatban egy nyíl vágta ki jobb szemét, Eponine kezétől 461 36| gondolatában ahhoz térjen vissza, ki a föld alatt van, s e hosszú 462 36| Először csak Sabinusra mondá ki az ítélete; amidőn Eponine 463 36| érte. Légy te most isten, ki őt feltámasztod a sírból. 464 36| illett. A szégyen nem enyém, ki hiába térdeltem előtted, 465 36| térdeltem előtted, hanem a tied, ki egy könyörgőt kigúnyolál. 466 36| hízelgők napraforgó arcainál; ki rettegtél legyőzött ellenségedtől, 467 37| nevelőintézetben tartottak; ki fizette ott értem a nevelési 468 37| helyet, míg a nagyságos úr ki fog jönni.~Egy pillanat 469 37| hangjegyeimet, három órakor vigyen ki kocsikáznia városligetbe, 470 37| nyomorult alárendelt személy, ki egy kis haszonért, egy kis 471 37| Pedig hiszen, gondolám, ki lehetne bizalmasabb, meghittebb 472 37| sápadtan, reszketve váltam ki karjaiból, s mozdulatlan, 473 37| férfi őrködik felettem, ki engemet szeret, s kit én 474 37| aki szerelmes belém, s ki nejének akar nevezni, s 475 37| ügyésszel ismerkedtem meg, ki akkor meglehetős közönyös 476 37| furfangos ravaszsággal számítám ki előtte; bebizonyítva, hogy 477 37| a legrövidebb idő alatt ki fog szabadítani Sz** úr 478 37| nagybátyám ügyésze, Livádi léptek ki belőle. Ez utóbbi egy halmaz 479 37| van, hanem azt az én szám ki nem szokta mondani soha…~ 480 37| vásárlásokat Szálli tett számomra, ki igen hasznossá tudta magát 481 37| vagy karmantyút vásárolni, ki azelőtt szalonjaiban szokott 482 37| legcsekélyebb összeget sem adtam ki olyan dologra, ami nélkül 483 37| egy előkelő vásárlónémtól, ki nagyon megdicsért, hogy 484 37| lemondok, hogy pénzt ne adjak ki.~Ez este jókor bezártam 485 37| ily karakter fejlődhessék ki nőben. Neki ez annyira tetszik, 486 37| megbántva érzem magamat, vessem ki a pénzt az ablakon. Azután 487 37| üdvözöltem őt. El sem fogadta, ki sem kísért; fel sem nézett 488 37| pénzviszonyokig ismeri. Ki lehet ez? Hol van ez az 489 37| ilyen kérdéseken tűnődik: ki lehet ez ember, aki úgy 490 37| mint egy láthatlan szellem? Ki lát engem, míg én őt sehol 491 37| én őt sehol sem találom, ki sorsomat igazgatja, mely 492 37| mely nincs az övéhez kötve, ki áldozik hálára nem várva?…” 493 37| sorai…~Megdöbbenve ejtém ki kezemből a levelet, s naplómért 494 37| naplómért futottamAzon levél ki volt belőle szakítva; hiszen 495 37| én magam szakítottam azt ki, magam tartottam a lángra, 496 37| előtt lelkem tárva-nyitva, ki előtt magányos szobámban 497 37| szobámban nem vagyok egyedül; ki látja, tudja, hogy nincs 498 37| eszméje volt ez a házasság, ki olyan végrendeletet hagyott 499 37| ez üres sort egészítse ki kegyed angyali szíve. L. 500 37| Valami ismeretlen delnő, ki boltomban holmit vásárolt,


1-500 | 501-511

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License