Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Dekameron

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
jeltu-kenyu | kenyv-kikke | kikon-koszo | kote-lancc | lanch-lerep | leres-megaj | megak-megra | megre-mindk | mindm-nevez | nevje-ossze | oszve-paran | paras-rajon | rajta-sajna | sajt-szaka | szakb-szind | szine-targy | tarha-tizne | tizol-utese | uti-varro | varrt-visel | vissz-zuzta

                                                          bold = Main text
      Part                                                grey = Comment text
7526 36 | fellegvár lángja volt a jeltűz a meghódított népeknek a 7527 6 | és a főhivatalnokok mind jelvényeiket nőknek adják, mert ezentúl 7528 23 | hazafi fölött uralkodás jelvényét. A többi vezérek térdeiket 7529 13 | kapott a zsidó leány, kihez jelzés végett azokat odaadta, S 7530 37 | mögöttem álló padra ült fel. – Jennykém, kegyed most is Turandot 7531 36 | ezüstkarikák.~– Most sietve jerünk Angresbe – monda a fejedelemnő –, 7532 25 | toppan velem szemközt! „Jérum! A tensúr!” – sikolt fel 7533 33 | aztán jött valaki kérdezni: jó-e ez a citrom? Megmondta neki 7534 28 | mindenki megérdemelni a világ jóakaratát. Egyszer még szomorúbban 7535 30 | az ön ügyét; benne valódi jóakaró barátját; addig is, míg 7536 37 | hát nem volt kegyednek egy jóakarója, akitől tanácsot kérjen? 7537 37 | alkatrészei halálos mérgek; a jóasszony azért ijesztett bennünket 7538 36 | rejthelyét fölfedezte, az nem jóbarát, hanem áruló, s a gál szabadsághősnek 7539 23 | parancsoló, a másikban engedelmes jobbágy, ki hazájának parancsa előtt 7540 3 | alatt állnak, mik mellett a jobbágyok nejei bűnhődnek, s ami törvényt 7541 6 | is, mint ők? Sőt szebbek, jobbak náluknál. A jobban szereti 7542 30 | zöld erdők közé jutott. Jobbára dió- és gesztenyefák voltak. 7543 22 | trombiták üvöltésén is.~Jobbfelől a koporsó mellett pedig 7544 24 | baljába fogta a dárdát, jobbjába a pallost, s azzal megfúvatá 7545 36 | Annius pajzsát előretartva, jobbjában kivont kardját szorítva, 7546 6 | egyedül harcolt az őrült szűz, jobbkezét is levágták már, balkézzel 7547 13 | fejét, húzgálta a köpenyegét jobbról balról, mintha nem tudná 7548 31 | mindenünnen a jajveszékelés, a jobbvérű faj kacag és nyihog, az 7549 23 | mellvédeket, hogy szabadon jöhessen be rajta a derék lovas had.~ 7550 1 | jegyekkel, hogy ismerőseim ne jöhessenek el idejére.~Midőn visszatértem 7551 36 | elárulta őt az ellenségnek? Jöhet-e segélyére a hitves, hogy 7552 37 | könnyen azon gondolatra jöhetnének, hogy e férfi engem jobban 7553 30 | határnapra, melyről a prefét jóeleve tudósította Olivát.~A határnap 7554 23 | don Gideonra is kiterjedt jóemlékezete.~– Hát don Gideon, melyikünk 7555 2 | tisztába kellene afelől jönnünk, hogy e két leány közül 7556 30 | elraboltatott és életre jött-e, vagy pedig most is ott 7557 23 | értelmét; te csak új fájdalmat jöttél nekünk szerezni, s elárulsz 7558 33 | tudja eltitkolni, hogy örül jöttömnek, fiú!) Már azt hittem, 7559 37 | kimondanám, hogy miért nem.~Jövedelmem valószínű mennyiségét furfangos 7560 1 | voltam még félév előtt. Jövedelmemből gondtalanul éltem, barátságban 7561 27 | a keresete, ami elég jól jövedelmez, évenként öt-hatszáz dollár 7562 12 | ő tisztelt barátjának e jövedelmező foglalkozását soha megakadni 7563 21 | egymásnak a faluit, birkáit és jövendőbeli árendáit.~Ott ő elkezdett 7564 9 | boldogságára, a zsidó gyerekek jövendőjére; irigy vagyok minden emberre, 7565 23 | illik; ha az van írva a jövendők könyvébe, hogy győzelmesen 7566 13 | kedvence voltam –, s kiment a jövevényhez.~Tudhatta előre, hogy kéregetésről 7567 36 | árulója lehet, a másik egész jövőjétől foszthatja meg. Melyiknek 7568 11 | védelmében, hogy az utánunk jövőknek gyermekmunka volt győzni.~ 7569 30 | házat, vagyont, rangot és jövőt.~Egy napon, midőn a sors 7570 3 | trónörököst fosztaná meg isteni jogaitól a nép előtt. Azért erről 7571 21 | lemondhatnak a harmadik lövés jogáról. – De az özvegy vőlegény 7572 14 | vele mindenféle érdekes jogesetről, mik a divántanácsban előjöttek, 7573 30 | bizonyítékokkal indokolni, hogy mi joggal jött a világra; a középvilágnál, 7574 23 | sokaságon. Érzé, hogy ő jogosítva van magát többnek érezni, 7575 24 | olasz népeket ez égrekiáltó jogtalanság megbosszulására; míg másfelől 7576 37 | minden vagyonát, én minden jóhíremet. Azt is mondá, hogy ezért 7577 30 | keveset használnak a jóhírének. Legjobb hír az egy hölgynél, 7578 13 | véres hurka.~Azzal szörnyű jóízűt nevetett rajta, hogy így 7579 33 | második; a rétek kitűnően jók, van az uradalomnak egy 7580 30 | inkább hasonlított az valami jókedélyű tudományos emberhez, például 7581 30 | elmés, kinek gyermeteg jókedve mindenkit földerít, aki 7582 30 | ismét egyesítse.”~A olyan jókedvűen tudott kacagni erre.~– Ne 7583 31 | anyjuk kalapját viszik nagy jókedvvel.~– Jól fogunk ma mulatni – 7584 37 | pénzt ne adjak ki.~Ez este jókor bezártam a boltot, hogy 7585 22 | mehet, élvezhet, örülhet; az jóllakhatik pávanyelvvel, drága tengeri 7586 33 | itt a vetett ágy, tessék jóllakni és lefeküdni; én meg majd 7587 29 | hogy a gróf úr rosszul van; jóllakott töltött káposztával, s kilelte 7588 30 | egynéhányban, hogy N. N. fiatal jómódú hajadon, kinek éppen csak 7589 37 | emeletből.~Tehát minden jóságának, kedvezésének egy oka volt, 7590 14 | napjaidról is.~– Köszönöm jóságodat, Alifelelt Muhzin –, 7591 10 | Thermé grófné lakott.~Thermé Josefine ismeretes volt szépsége 7592 9 | sokan ismerik.~– Hát Sobri Jóskáét nem sokan ismerik?~– De 7593 36 | druida szűz: Velleda, kinek jóslatai zendülésbe hozták Germania 7594 10 | bemutatták a grófnőnek.~Jospehine meg volt lepetve a fiatal 7595 33 | nagyobb kín, mennél nagyobb jószága van az embernek. Én tehát 7596 37 | abban laktak, azonkívül jószágai vannak, amiktől most roppant 7597 1 | hogy töltse nála a napot. Jószágaink nehány órányira voltak egymástól, 7598 7 | saját menyecskéik eltévedt jószágaira.~Kik Bandi öcsémet közelebbről 7599 33 | minden javítást létesített jószágán, amit az újabb kor rendszere 7600 2 | tisztségből, s felesége jószágára vonult gazdálkodni, Kertészyt 7601 33 | Megvallom, uram, hogy mikor ön e jószágba bejött, nagyon számítottam 7602 9 | ismerősömnek, aki gróf X. jószágigazgatója, ha nem tehetné-e meg a 7603 33 | kaphat csinos terjedelmű jószágocskát, a megmaradt pénz pedig 7604 24 | kincseket adok neked elvett jószágodért, bosszút állok megölt családodért, 7605 6 | erősítik. A gazdagságot, jószágokat csak a férfiak öröklik, 7606 33 | válogattam az eladásra hirdetett jószágokban.~Egyszer olvasom, hogy egyik 7607 33 | statutio után megindultam jószágom felé, elbúcsúztam itthoni 7608 33 | faluhoz értünk, melyben jószágomat kellett találnom; a falu 7609 33 | foganatba vannak már véve jószágomon, díszlenek, tenyésznek, 7610 33 | én itt ráadásul kaptam a jószágomra, valódi kincs, megannyi 7611 1 | némelykor el kellett távoznom jószágomról a székvárosba, nőmnek azalatt 7612 33 | és egy fogadott leány a jószágon fognak maradni. – Apropos: 7613 22 | illatszer füstölgött, mely jószagú kék felhőket képezett a 7614 33 | vaktában nem vágtam bele a jószágvételbe, hanem úgy spekuláltam, 7615 19 | vendégek elfogadásához, s vegye jószívvel, amink van; nem sok az, 7616 23 | esküt beváltani, vagy mint jótálló kezes bűnhődni Bolivár helyett 7617 11 | X.~Jótét helyett jót ne várj. Ez 7618 30 | őt nevétől megfosztá, de jóvá teszi azáltal, hogy egy 7619 26 | szívesen kínálná mindenféle jóval, de ha annak semmi sem kell; 7620 30 | volna ide, hogy bűnömet jóvátegyem. Én kegyednek elrablott 7621 12 | hozzá:~– Még egy csókot, Juanitám.~Azt megkapta.~– Még egy 7622 12 | ölében tartá a rózsaarcú Juanitát, azokkal a kláris ajkakkal, 7623 12 | félnapi járásra volt senor Juannak egy kis szereplése. Egy 7624 12 | tréfás jelenetre, ami senor Juant annyira kihozta sodrából, 7625 33 | hozzájuthatott, akkor aztán olyan jucundus volt egész nap, hogy nem 7626 4 | egy szép napon kiszállt Jütland partján egyes-egyedül.~Éppen 7627 11 | Bodrinak; s valánk azontúl juhászbojtár és juhászkutya.~ 7628 11 | bennünket egy emberséges juhászgazda; az hazavitt a tanyájára, 7629 11 | azontúl juhászbojtár és juhászkutya.~ 7630 11 | s én búmban azon este a juhászné valamennyi cirmos macskájának 7631 11 | széttekintgetni az utcákon, melyeken a juhászt végigkísértem.~Egyszer azonban 7632 11 | kisúrfi, kit mulattatni, sem juhnyáj, melyet őrizni, sem nyúl, 7633 8 | Rómeóm!” – „Adieu, mennyei Júliám!” Úgy rohantam ki, mint 7634 8 | nevezett; én őt kedves Júliának viszonzám, s így szépen 7635 36 | ős rengetegeit; a másik Julius Sabinus neje: Eponine; ki 7636 5 | voltak gyengülve. Éppen júniusban voltunk, a holdsugarak legbűvösebb 7637 30 | hogy a világ fülibe ne jussanak.~Olyan középszerű városban, 7638 27 | várt kevesebbet e hős tette jutalmául, minthogy legalábbis aladmirállá 7639 36 | Szavat adok a panasznak, s jutalmazok, ahol más büntetni fogna.” 7640 36 | legelésző bölénycsorda közepébe juthat, s akkor egyszerre hátravetve 7641 36 | odahordtam. Az is eszedbe juthatna, mennyi ellenséget levágtam 7642 4 | ellenség is jutott, miért ne juthatott volna szívének is két szerelem?~ 7643 37 | valakinek ez egykor kezébe jutna; ha véletlenül hívatlan 7644 23 | teszek.~– Mondd, hogy én is jutok eszedbe akkor.~– Inkább 7645 30 | küszöbéről, s mikor eszébe jutsz, még csak azt az erőszakot 7646 10 | tudott, azt ellenségei kezébe juttatja; egyik legderekabb politikai 7647 13 | haszontalanul eltöltött éveit eszébe juttatni jön elő, egyszer az az örvendetes 7648 23 | veled, de ha gondjaimat juttatod eszembe, ott mind éles szuronyok 7649 36 | adjátok elém, én a császár elé juttatom azokat. Ha az idegen tisztviselők 7650 36 | teljesíteni. Egyszer a császár elé jutva, az én gondom leend, hogy 7651 13 | rajta egy színehagyott zöld kabát, mely vastag izmain egészen 7652 13 | ameddig a keze kilátszott a kabátból, s egy csizmakefével lesimította 7653 27 | ránézett. A kis vidám férfi kabátja gallérján, mely különben 7654 13 | Professzor úr, instálom: ennek a kabátnak a zsebében egy húszas van!~ 7655 9 | hétszámra ki nem gombolnám a kabátomat s nem enném egyebet káposztatorzsánál, 7656 13 | neki tisztességes meleg kabátot, mely az ujja hegyéig eltakarta, 7657 20 | mind e titkokat e bűbájos kabbalisticus táblákból tudta meg róla.~ 7658 27 | egy részével szétoszlott a kabinetekbe, Robertson harmadmagával 7659 34 | a kocsizörgés verte fel kábultából; kisietett, a folyosón útját 7660 19 | ejteni, kitört belőle a kacagás; utána az egész zsiványhad 7661 2 | voltak, még a beszédben, a kacagásban is annyira hasonlítottak 7662 30 | olvassuk sírversemet és kacagunk hazugságain. Kinek jutott 7663 7 | tudná, mi mindenféle kopott kacatbirodalom, mely között három regiment 7664 7 | megszabadítani. Így jutottak ősi kacattára elmorzsált cserepei egyenként 7665 7 | és rozsdás, akad az ősi kacattárban annyi tarajtalan rézsarkantyú 7666 27 | európai csábbal, spanyol kacérsággal tudta egyesíteni, s mely 7667 27 | ha azt a szemet egykor kacérul mosolyogni látja; az asszony 7668 23 | creol nők, kik a férfiakra kacsingatnak. Ifjak ellenében büszke, 7669 30 | volt az egész fala, arany kacskaringókkal, ezüstös rácsajtóval, s 7670 30 | márvány urnákról, az arany kacskaringókról és az ezüstös rácsajtóról. 7671 11 | tekintélyre kaptam, maga a kaczika is eljött a fülemet megcsókolni, 7672 23 | terjedjen a tűz, ott lőporos kádak vannak rejtve; a többit 7673 7 | kutyafuttában a csójtárja végével a kaftánja bélésére.~Másszor szemtanúja 7674 27 | Akkor a lőporkamra melletti kajütben tüzet gyújtott, s elhagyta 7675 4 | mint szárnyait szokta a kakas.~Egyszerre megérzé, hogy 7676 4 | Egy tulokkörmön és egy kakasfejen”, volt a felelet.~Mindenki 7677 33 | is; hátha valami veszett kakast ölt le annak a pecsenyének, 7678 22 | bohócok játéka, másikon kakasviadal, harmadikon bűvészek szemfényvesztése, 7679 24 | fektettek le dicstelen sírba a kalabriak közül, ha ugyan volt, aki 7680 6 | Egyszer csak elkezdték a nők a kalákákból kizárni a férfiakat; ha 7681 29 | töltött pisztoly, másfelől a kalamáris: aki nevet, azt lövik főbe. 7682 19 | grófnénak, hogy micsoda szomorú kalandba keverhetett volna bennünket, 7683 8 | mellékelhet, az nem lehet kalandornő, az okvetlenül előkelő hölgy, 7684 27 | következése, hogy a két kalandort kiutasítják Újhollandiából; 7685 31 | nem repült el.~A kedves a kalap alá nyúl, s azzal sikoltva 7686 7 | jött elő, kaputbélésben, kalapbélésben keresték, csizmaszárban, 7687 13 | sohasem volt senkinek új kalapja.~Volt a jegyzőnek egynéhány 7688 23 | mellett, kik lengő tollakkal kalapjaik mellett, tarka széles övekkel, 7689 33 | gyászfátyol lógott le a kalapjáról, mint egy halottbemondó 7690 23 | Mosolyogva integet felénk tollas kalapjával. Nem látjátok-e, minő fény 7691 37 | megrendelést tett nálam kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném 7692 31 | adni.~– Jaj a cipőm, jaj a kalapom, jaj a nagykendőm, jaj a 7693 19 | ridicule? Nem feküdtem-e a kalapskatulyára? Azután megnyugtatva aludt 7694 7 | a házánál levő legújabb kalendáriom II. Sixtus pápa idejéből 7695 14 | hiszen az az Eminha, ki a Kalideszker neje volt, itt született, 7696 30 | kocsijával. – Mire a száraz kalló épületét feltalálta, már 7697 30 | a Nevers melletti száraz kallóban, ahol egyedül lakom. Mire 7698 14 | másodszor is fölemelték a kallót, másodszor is lezuhantatták; 7699 33 | arisztokrata vér, én jámbor kalmár fia vagyok; hozzám nem fognak 7700 27 | födözeten volt s Robertson kalózaival barátkozott. Williams és 7701 27 | hanem ellenséges gályák s kalózhajók is járnak.~Első szolgálatul 7702 27 | hitt sziklarejtekében, a kalózokat dühös tusa után elfogta 7703 27 | megharagudott a tenger a kalózokra, s elkezdett ellenük lázongani; 7704 27 | kapitánya, maga elé vitelé a kalózt, s mondá neki, hogy minden 7705 14 | lándzsadöfést a tomporában beduin kalóztól, négy fog helyét combjában 7706 27 | keresse fel a hírhedett kalózvezért, Benavides bandáját, mely 7707 29 | Kraut, und hat mich das Kalte ausgetroffen.~A jámbor professzor 7708 28 | nemes ember-e, vagy paraszt? Kálvinista vagy pápista? Kávét iszik-e 7709 11 | koplalás hozta helyre. Akkor a kályha mellett a melegtől nem bírtam 7710 13 | betörte az ablakot, be a kályhát, összetépett minden könyvet, 7711 34 | minden jószágát, s tőkepénzei kamatából élegetett. Kevés ember nevezte 7712 33 | kívánnak érte, bőven megéri, s kamatját beadja.~– Nem jár valami 7713 24 | Guiscard később keserves kamattal fizeté vissza a fényes respublica 7714 36 | ha Heliogabal tizenkét kancsal vénasszonyt, Caracalla pedig 7715 4 | hősei vígan ünnepelték boros kancsók mellett Hamlet halotti torát, 7716 33 | nekem az is kevés volt; a kandallóbam tűz ropogott, kellett is 7717 33 | felugrottam fekhelyemről: a kandallóhoz futottam. – Akkor szégyeneltem 7718 33 | ismét fel voltak duzzasztva, kandallómban a tűz ismét égett, s az 7719 11 | hogy meg akarnak enni. – A kannibálok!~Gazdám még megszabadíthatna, 7720 23 | amennyi elég arra, hogy a kanóc túlsó végéig terjedjen a 7721 36 | elcsapott nyomáról, s lovát kantáron vezetve, gyalog halad egy 7722 4 | hogy a paripának farkát kantározta fel a feje helyett, s visszásan 7723 13 | azoknak is kell rektor, kántor és praeceptor, aki nekik 7724 22 | azok mindig rejtve hímzett kantusa ujjai alá, hogy fehérek 7725 28 | le arra, hogy a varjúk, kányák enyelgései meg nem indították. 7726 20 | értik, mit jelentenek azok a kanyargó betűk, miket szemeik láttára 7727 31 | némelyik félreiramlik, s nagyot kanyarodva gurul alá-felé felfutva 7728 23 | Hadviselésünk egy véres káosz, ahol nem hallgat senki 7729 13 | tenyereid vannak, szép dolog a kapálás, az ember minden pályán 7730 11 | ugyan órákig el kellett kaparnom a földet, míg egy ürgét 7731 11 | körmömet. Éjszaka akkora lyukat kapartam a fakunyhó alatt, hogy mind 7732 27 | magához tért, hogy fel bírt kapaszkodni a hajóra; a többit otthagyták 7733 36 | el onnan; míg a karjába kapaszkodó élettelen test magával rántá 7734 27 | Robertsonhoz, kezével a dereglyébe kapaszkodva, gúnyosan mondá neki:~– 7735 3 | megszólítá a hölgyet, ki nehéz kapával kezében vágta a földet, 7736 27 | leereszték az árbocokat s kapcsaikat kiszedve, a tengerbe veték; 7737 7 | megboldogult kilencven forinton, kapcsostul, táblástul. Biz azért nem 7738 35 | Eustache egyházban.~– Menjünk a kapellánushoz és vegyük ki legelébb is 7739 33 | idegében rázva: hogyne? Akit a kapernaumi ördög elhagy…~Utána tizennégy 7740 33 | forintért, igen jutányosan kaphat csinos terjedelmű jószágocskát, 7741 27 | Otahaitiban drága pénzükért kaphatnának asszonyokat, szebbnél szebb 7742 27 | Azok a Congreso fregatt kapitányává nevezték ki.~A tengerész 7743 27 | szállított Újhollandiába, annak a kapitányával megismerkedtek, s elvitették 7744 27 | ha őt megszabadítják, s kapitányukat megölik.~Pacheco végre betömette 7745 26 | s visszacsókolá a makacs kapitulálóthanem azután sietett is 7746 26 | eljött, a szerető mégsem kapitulált. Csodálatos neme az ostromnak, 7747 9 | ütleget kell érte kapni, kapjam én)~Valamelyik nap beállít 7748 29 | sokszor megérdemelné, hogy ne kapjon ebédet; ebbéli szégyenében 7749 11 | kollégáimmal hajba is szabad volt kapnom, s ez nekem sokkal jobban 7750 10 | kezei reszkettek az első kapocs kibontásakor, mely ama sima 7751 23 | keskeny ajtót, mely a házi kápolna erkélyére vezet. Ha van 7752 23 | nyugalomra, mielőtt házi kápolnájában a Szűzanya képe előtt ne 7753 23 | erkélyre, Laurenzia elhagyta a kápolnát.~Néhány perc múlva nyílt 7754 33 | gáznak sajátságos savanyú káposzta-szerű szagát vélte érezni, s ki 7755 9 | kabátomat s nem enném egyebet káposztatorzsánál, amit a zöldségpiacon elhánynak; 7756 29 | rosszul van; jóllakott töltött káposztával, s kilelte a hideg.~– Welcher 7757 5 | nyertem, vagy talán az is csak káprázat volt?~Másnap ismét ott vártam 7758 27 | libegett el, mint valami káprázatos tünemény, melyet nem asszony 7759 21 | kebellel, izzadt homlokkal, káprázó szemekkel; az Adonis és 7760 37 | elválhatatlant, majd egy kis kapucinus majmot lopott be szobámba, 7761 24 | üdvözlő énekkel fogadta kapui előtt.~Robert mindenütt, 7762 27 | magát, mintha a paradicsom kapuiban állna, s onnan hallgatná 7763 13 | végigvezette az udvaron egész a kapuig; az ember mindent engedett 7764 20 | levágott fejét a szeráj kapujában ezüsttálcára kitéve.~Először 7765 33 | megmagyarázni.~Mikor a kastély kapujához értünk, ott megállt az én 7766 24 | Durazzo, Görögország déli kapujának kulcsa.~Hanem e kapu jól 7767 22 | megnézni.~Azután minden kapuját kinyitották a háznak, hogy 7768 10 | kijárást.~Szerencsére a kapuk már be voltak zárva, a kutatók 7769 28 | tarthatnak közös lámpát és kapukulcsot, anélkül, hogy egyik szomszéd 7770 35 | Azzal nekiállt a sarkaival a kapunak, s elkezdett azon hatalmasan 7771 2 | meg az enyémet, s kosarat kapunk mind a ketten?~– Hát egyikünknek 7772 33 | komornyikja, lovásza, kocsisa, kapuőre és fogadott árvaleánya számára, 7773 35 | házasság a pap dolga, nem a kapusé.~– Nem ám, akasztófára való, 7774 33 | mind a két kiáltásban kapusom hangját ismertem fel.~Hirtelen 7775 33 | vettem észre magamat, hogy a kapusommal barátságosan kezet szorítok. – 7776 33 | kevésbé lettem okosabb.~A kapust elő sem vettem, mert azt 7777 35 | dolgod, hogy nyisd ki a kaput.~– Az a dolgom, hogy ha 7778 7 | negyven esztendeig jár egy kaputban, azt hol kifordíttatja, 7779 7 | sehol semmi nem jött elő, kaputbélésben, kalapbélésben keresték, 7780 30 | Ardent”, a lecsüggedt kar lassan fölemelkedék, s kedvese 7781 23 | Engedd meg, hogy egy csoport karabélyossal odasiessek és elfogjam őket.~– 7782 29 | tarsolyt, oldalukra kardot és karabélyt, egy párnak meg is rövidíté 7783 27 | hallotta már hírét annak a karácsonyfának, amit Robertson a chilei 7784 27 | a chilieknek ugyan nagy karácsonyfát ajándékozott valaki, cukorbábokkal 7785 9 | húzattam már ki belőle. Tavaly karácsonyi meglepetésül egyszerre hármat, 7786 37 | hogy a kontinensen ily karakter fejlődhessék ki nőben. Neki 7787 11 | tudós orvosokat, egyszóval karakterszerepeket. Különösen force szerepem 7788 14 | nyomorultan Stambulba; egy-egy karaván elhagyta, a másik fölvette; 7789 31 | oda tréfából.~– És ez a karcolás arcodon?~– Egy rózsabokortól 7790 2 | vállfűzője neki ; Tinka viszont karcsúbbnak tartotta magát testvérénél, 7791 31 | egyéb művészek, újságírók, kardalnokok és más efféle gentlemanek 7792 23 | helyette szuronyzörgés, kardcsattogás növeli azt. A rés körül, 7793 24 | fordította el szívétől, két olyan kardét, mely az utolsó csapásig 7794 6 | ahelyett a leányokat tanítják kardforgatásra, céllövésre, dárdahajításra. 7795 24 | óvilágban; nem ért már a kardhoz senki a normanon kívül: 7796 4 | szavából, megérthette kivont kardjából a király, hogy kivel van 7797 4 | egy nagy szeget ütöttek a kardján és annak hüvelyén keresztül; 7798 23 | erős. Pedig a San Solok kardjának nem szabad pihenni akkor, 7799 36 | hanyattfekve halt meg, kezét kardmarkolatán tartva, s meg nem mozdulva 7800 7 | itt egy rakáson.~Rozsdás kardok, tőrt pilingák, dárdák, 7801 23 | a néha-néha felcsillámló kardokat és vérteket.~– Ellenségeink 7802 21 | remekül tud vágni és lőni. Kardra bocsátani őket, annyi volna, 7803 36 | kínhalál alatt. Arról a kardról is ráismertek sokan, akik 7804 34 | hirtelen keresztülbújt a híd karfája alatt, s beleugrott a vízbe. 7805 14 | szobájába ment, s azzal oly kárhozatos játékot űzött, mely miatt 7806 36 | visszafordult, s a viadort szűk karikában körülrepkedve, szárnyai 7807 23 | hatalma mellett elejthet, ha karja gyönge, elveszíthet, ha 7808 37 | sápadtan, reszketve váltam ki karjaiból, s mozdulatlan, gondolatra 7809 21 | le mind a két vívót, hogy karjaik annál jobban reszkessenek, 7810 23 | éjszakán, midőn te első álmodat karjaim közt alszod, elszakad tőlünk 7811 33 | koboldnak, hidegen összefonva karjaimat:~– Hát te hogy mersz énrám 7812 37 | vállára, s átfonva nyakát karjaimmal, hévvel unszolám, hogy vallja 7813 23 | tetteik emléke ad kettős erőt karjainkba, az nem enged bennünket 7814 12 | mikor felgyűrhette izmos karjairól kétfelől a vörös inget, 7815 1 | leveti kabátját, felgyűri karjáról az inget, s tollkését bal 7816 12 | mellett, hogy az alcade karjával átölelhesse a szép Juanita 7817 36 | keselyű összegörcsösült karmaiból kiszabadítá. – Megmondám, 7818 36 | és bal karjába vágta éles karmait, s vadölő csórrával úgy 7819 37 | vetődött be hozzám kalapot vagy karmantyút vásárolni, ki azelőtt szalonjaiban 7820 22 | pettyekkel tarkázva; a háta karmazsinpiros, a melle sáfránszín, a szárnyai 7821 23 | vagy, de San Sol leány; karod gyöngébb, mint testvéreidé 7822 29 | berontván, annak mindenféle károkat és alkalmatlanságot szerzend, 7823 24 | trónja elé, ki eléjetárt karokkal lép le hozzá, s bíbor palástját 7824 10 | látogatása alkalmával elfogni. Károly király nem ment Lyont látogatni, 7825 33 | kivehető; azután a rablók káromkodásait, gyér lövéseket, távozó 7826 31 | völgyben emberek járnak, akik káromkodva fenyegetőznek rájuk, míg 7827 12 | ördöngösnek, eretneknek, káromlónak és házasságtörőnek, kik 7828 33 | ölelém őt át hirtelen két karommal, és abban a pillanatban 7829 30 | meghatározott helyre; azzal karon fogta a marquis-t, s azt 7830 30 | tanúsított, s engedte magát karonfogva levezettetni általa a lépcsőkön, 7831 13 | hány véka kása, hány zsák karórépa lesz conventiójában? Van-e 7832 23 | hadviselésre nem elég, sőt néha káros. Igaz, hogy csodákat lehet 7833 9 | ilyen szörnyű módon meg nem károsított volna. Képzelje, már ki 7834 1 | kínálást nem várva leroskadt a karosszékbe, nem bírt magának parancsolni 7835 30 | birtokosnéja lőn üdvözölve. De kárpótlás volt-e ez a megőszült hajért?~ 7836 30 | kétségbevonhatatlan; s ha kegyed kárpótlási pert akar a marquis ellen 7837 36 | Annius. Saját magát szánta kárpótlásnak.~– A császár jónak látja, 7838 30 | most azt hiszem, hogy ez a kárpótlásom, hogy annyit nevethetek 7839 33 | goromba tudnék lenni, ha kárpótlásul egy olyan derék, okos embert 7840 4 | uralkodott bölcs fejjel és erős karral, harcban dicső és szerelemben 7841 23 | reszketve fogódzott egy magas karszékbe.~– , úgy menj alvótermedbe. 7842 30 | szédülést érzett, kénytelen volt karszéke támlájába fogózni; arcát 7843 30 | elbeszélésétől kifáradtan ült karszékében; az a különös ügyvéd forró 7844 37 | susogtam, hogy üljön le egy karszékre, magam átellenben a pamlagon 7845 23 | nem tartva fel a gyilkoló kartácstűztől, sem az árokvonaloktól; 7846 27 | módjain; csodás börzejáték, kártyabankok kipusztítása, aranybányák 7847 11 | kikeresni, hiába vetettem ki a kártyából a kért lapot, az emberek 7848 30 | hogy a zene, a nevetés, a kártyázás háta mögött szüntelen ott 7849 28 | elvonult a többi férjekkel a kártyázószobákba, a kis ottmaradt az ifjú 7850 30 | vagy vádlott vagy tanú vagy kárvallott, az majd ki fog derülni 7851 23 | hangzott e tette után a karzatokról; barátainak nem tetszett 7852 13 | deputatusok eléje adtak; hány véka kása, hány zsák karórépa lesz 7853 22 | halljátok.~Volt neki két kastélya, egyik a városban, másik 7854 33 | hogy leánya végett saját kastélyából csinált őrültekházát. Összekereste 7855 33 | félne az idegentől, ki apja kastélyát megvásárolta, s őt abban 7856 33 | igen lesz alkalma, mert a kastélynak azon szegletében lakik, 7857 33 | gondoltam, hogy nekem olyan kastélyom lesz, ami egy kis rémeskedés 7858 6 | eltiportak, a bárdok, a kaszák sok bajnokot elvesztének 7859 6 | csataszekereket, azokon kaszákkal felfegyverzett nők állottak, 7860 33 | terjedelme 900 hold szántóföld és kaszáló, 1500 hold erdő, gazdasági 7861 29 | ártalmas féreg pusztítja, kaszálóját feltúrja a vakondok, vetéseit 7862 9 | gyönyörű szép leánykával. A kasznár leánya. Aztán szeret…~Azt 7863 4 | Hamlet nem halt meg azon katasztrófánál, mely a drámát végzi, még 7864 13 | beszélni; elfoglalta az iskola katedráját, s kezdett örülni annak, 7865 33 | de hát elébb műhelyt és katlant kellene felállítani, aztán 7866 27 | spanyol part hosszában csupa katolikus templomok voltak minden 7867 23 | várkormányzó Pug azt parancsolá katonáinak, hogy öljék le a foglyokat 7868 4 | hátramaradt skótjainak, kik a brit katonákkal párosával egy sorban lovagoltak.~ 7869 23 | kiálta a hozzá közeledő katonákra. Azok kikerülték.~Néhány 7870 23 | szitkot szórsz a becsületes katonára.~– Csendesen, Paez – csitítá 7871 23 | magasztalták. – A öreg a rendes katonaságnál őszült meg; nem volt fogalma 7872 2 | Járt is a házhoz két fiatal katonatiszt, aki élet-halálra udvarolt 7873 27 | megbámulta azt a rongyos, kátrányszagú embert, aki tízmillió dollárról 7874 37 | drágaságaimat összeszedtem egy katulyába. Mielőtt eltávoztam, egy 7875 13 | segítettem a kereket kiemelni a kátyúkból), ő pedig jött utánunk gyalog 7876 34 | melynek ernyőjéből egy kaucsukköpenyeges utazó száll le, s meggyőződve 7877 28 | beszéli víg mulatságokban, kávé mellett, kártya mellett, 7878 28 | sehova; a férj nem ment kávéházba, az asszony nem járt látogatásokat 7879 27 | egy este az utcán, mikor a kávéházból a szállására tért, késsel 7880 28 | Kálvinista vagy pápista? Kávét iszik-e reggelire, vagy 7881 31 | szedtek aztán egy olyan kazal pimpimpárét és bagolyborsót, 7882 36 | kézbe! ~Elleneidnek~Döfd kebelébe! ~Vágd a bitorlót! ~Hulljon 7883 30 | tekinte, látá, hogy annak keble csendesen emelkedik, mint 7884 36 | kiveszett, mind a gyöngébb nem keblébe menekült volna át, hogy 7885 36 | gyilkot, s némán ajkaikhoz, kebléhez szorongatá azt, s két összekulcsolt 7886 36 | Vespasian udvarában megrendíté a kebleket ez eset híre, mely a mesékkel 7887 37 | tisztaságában bíztam és a keblembe rejtett tőrben; és végre 7888 23 | gyémánt csillagot is leakasztá kebléről, s mint egyszerű polgár 7889 6 | lezárni, ennyi szép dobogó keblet vassal átszúrni, ennyi édes, 7890 23 | Válasszatok magatoknak saját kebletekből egy zsarnokot, aki elég 7891 19 | Aradig azzal a gondolattal kecsegtettem magamat, hogy mennyi kegyre 7892 11 | a tutu főkötőt, mely oly kecsesen illett frizérozott füleimhez.~ 7893 33 | az igen szeretetreméltó kedélyállapotba esni, amikor az ember mindenféle 7894 30 | idegrendszere helyrejött, kedélye feltisztult, lelke visszanyerte 7895 30 | azt tevé.~Leleményesebb kedélyek egész meséket gondoltak 7896 35 | házból a lakásáig vezették, kedélyesen támogatva egymást kölcsönös 7897 27 | lehangolta a nagyravágyó ifjú kedélyét, rögtön elhagyta a szolgálatot, 7898 4 | ismét visszatért a régi kedv; hisz ez az igazi Hamlet, 7899 23 | don Esteban nem volt kedvében. Az első diadal utáni mámort 7900 33 | sokat elvesztett nevetési kedvéből, s odalenn erősen panaszkodott 7901 29 | férfikorban egy asszony kedveért nyelveket tanulni annak, 7902 7 | ez idő óta nem volt neki kedvesebb embere Bandi öcsémnél, együtt 7903 36 | jutott. Háládatos szerep.~Még kedvesebbé tette azt azon körülmény, 7904 19 | láttam őt csábítóbbnak, kedvesebbnek, mint ez órában. Máskor 7905 30 | Bizonyosan valami távollevő kedveséhez , s a többieket csak szórakozásból 7906 23 | édes könyörgéssel elvonja kedvesét az útról, melyen járnia 7907 10 | támasztva. Alig három lépésnyire kedvesétől lehelte ki lelkét, anélkül, 7908 5 | közöttünk. Arra a kérdésre, hol kedvesünk? mi nem mutathatunk a távolba: „ 7909 4 | Hamlet még azzal növelte a kedvet, hogy ruháit felgyűrve, 7910 37 | előre elgondolám, mennyire kedvét fogom majd keresni. Ő bizonyosan 7911 37 | Tehát minden jóságának, kedvezésének egy oka volt, egy eltitkolt, 7912 5 | holdtöltét!~Az idő ismét kedvezett titkos látásainknak, a fényes 7913 27 | ez a kaland; az idő éppen kedvező volt hasonló regények alkotására; 7914 37 | el van döntverám nézve kedvezően! Csupán az ítélet végrehajtása 7915 33 | erdőből, s az én kukoricámat kedvükre gázolják; azonnal kaptam 7916 9 | mosdatlan, fésületlen és keféletlen állapotban; ahogy külső 7917 14 | tetszését.~A szultán magasló keggyel fogadta az ajándékot, s 7918 30 | óhajtásuk volt egymást a hölgy kegyében fél lófejjel megelőzni ( 7919 37 | holmik árát, mik nagybátyám kegyéből tulajdonaim voltak, s miknek 7920 37 | gerjesztett annyi bizalmat kegyedben, hogy csak egy szóval kért 7921 1 | kocsira ültem, feljöttem kegyedhez, hogy égesse vagy vágja 7922 24 | két követ a császári hölgy kegyeinek nagyobb bizonyságául egy 7923 19 | lassanként egészen elhalmozott kegyeivel, először egy skatulyát adott 7924 23 | A gyermek ártatlan szava kegyelemért esdett a kegyetlen előtt. 7925 36 | senatornak, hogy készítse el a kegyelemiratot, melyet Langres fejedelemnője 7926 30 | átadom mindenemet; éljek én kegyelemkenyéren önnél a szenvedésekért, 7927 6 | férfiak öröklik, a leány kegyelemkenyeret eszik. Fiak, testvérek dorbézolnak, 7928 36 | az legyen titok. Íme a kegyelemlap, melyet számodra hoztam, 7929 36 | kigúnyolál. Vedd vissza a sovány kegyelemszót, mit nekem adtál, Sabinus 7930 37 | tőlem vették; ahelyett nagy kegyelettel nézem az előadást, egy hangot 7931 36 | trónja elé borulva, végtelen kegyelméért háláját rebeghesse hozzá.~– 7932 23 | kötött capitulatiót, ha ők kegyelmesen bánnak azokkal, kik a fegyvert 7933 36 | után, ő még nagyobbá lesz a kegyelmezésben.~Eponine könnyei még sűrűbben 7934 20 | teremtett hajóhadat, fegyvertárt kegyeskedett megtekinteni, s bölcsnek 7935 30 | abban a délutáni órában kegyeskedjenek őt azzal megtisztelni, hogy 7936 37 | felajánlani. Addig semmi kegyet se kérek öntől; csupán azt, 7937 9 | háznak a helyén aztán a kegyetek háza épült. Emlékezik ?~– 7938 1 | fájdalom újra visszatért; kegyetlenebbül éget, mint azelőtt. Egészen 7939 20 | Mustafa feje. Ezt levágták kegyetlenségei miatt.~Harmadik volt Mohamed 7940 23 | Bolivár –, az ő hűtlenségük, kegyetlenségük nélkül nem volna éle a mi 7941 30 | tovább!~Az pedig folytatá kegyetlenül:~– A koporsón nem volt a 7942 36 | Sabinuséban a türelem.~A császári kegyhallgatás estéjén megjelent Lucilius 7943 22 | szabad; azt csak különös kegyképpen lehet ajándékul kapni a 7944 19 | kecsegtettem magamat, hogy mennyi kegyre lesz a grófnénak szűksége, 7945 23 | e hangra, öröm, végtelen kéj lepte el szívét; annyira 7946 37 | hurcolhatott, egy bankár kéjhölgye volt, és a szájtátó világ 7947 12 | azokkal a gránátszemekkel, s kéjittasan suttogott hozzá:~– Még egy 7948 27 | este donna Tereza Mendez kéjlakában két tengerész jelent meg, 7949 4 | elméje szórakozzék, hosszabb kéjutazásra, két meghitt udvaroncát 7950 14 | rajta, vagy meg a virágok is kékek, de a cikornyák nem voltak 7951 30 | deríté fel a tájat, szomorgó kékes színt adva mindennek egy 7952 30 | boltozatról lefüggő lámpa kékeszöld fényt vetett a tárgyakra, 7953 33 | nézett szelíden azokkal a kéklángú szemekkel, s mindig közelebb 7954 23 | ott ezer meg ezer férfi kel fel egy jelszóra a hallgató 7955 21 | világban éltek.~És íme, a kelepce olyan jól volt ásva, hogy 7956 23 | után két nap múlva Aymerich kelepcéibe rohant, s mindenestől elfogatta 7957 4 | felelte: „A kenyér vérrel volt kelesztve, a víz vas után ízlett, 7958 20 | össze van gyűjtve, amit kelet költői a pusztában, az oázoknál, 7959 1 | önnek rettentő betegségem keletkeztét. Egy hét óta már harmadszor 7960 4 | hátulról hirtelen ráhajítá kelevézét.~Ámde a páncéling feltartá 7961 24 | Guiscard, egyik kezében a kelevézzel, másikban a karddal rontott 7962 30 | lefeküdjenek egymás mellé és sohase keljenek fel többet. Anyjának minden 7963 22 | szép hajat szépen befonni. Kell-e ennél nagyobb boldogság 7964 20 | mivel volna a szeráj fogsága kellemesebb a bástyákénál, s miért ne 7965 12 | ilyenkor vonásai nem voltak kellemesek, de ettől a gyönyörtől éppen 7966 8 | vagyok.~A kaland nekem igen kellemesnek tetszett; alig várhattam 7967 33 | gipszezésről s mindenféle kellemetes tárgyról, amikbe én magam 7968 37 | engedhetem meg, hogy hasonló kellemetlenség újra előfordulhasson, aminek 7969 10 | barátságnak rendesen sok kellemetlenséggel jár, s a házigazdának készen 7970 13 | professzor uramat.~Ez a kérdés kellemetlenül látszott hatni. Azt felelte, 7971 23 | fénytelen szemei fölött, s kelletlenül dörmögé:~– Nem tudom, hogy 7972 9 | az lett belőlem, akinek kellettem volna lenni. (Ki ne igazítsa 7973 34 | bírta elképzelni, hogy miért kelljen neki ezt a történetet meghallani.~ 7974 14 | könnyebben húzhassa s éppen a kellő időben pattanthassa el az 7975 11 | oltott belém. Tehát nem kellünk senkinek, azért élhetünk. 7976 4 | vánkoson hált jártában, keltében? „Egy tulokkörmön és egy 7977 1 | levelek mind-mind azon idő óta keltek, hogy én nős voltam és olyan 7978 37 | többet.~Én zavarodottan keltem föl székemről, hová beléptemkor 7979 37 | óvott tekintet oly gyanút kelthetne ellenem, mely kínzó perem 7980 4 | Hamlet, mintha a feledés kelyhéből ivott volna, boldog mámorban 7981 30 | a vadvirágok éjjel alvó kelyheiket; hallotta, hogy dong a vadméh 7982 3 | e hölgy, kinek hollétét kémei nem bírták fölfedezni; míg 7983 37 | tegyelek ki, ha csak egyike kémeimnek meglát, őrökre el vagyunk 7984 36 | jönnek, nem egyebek Vespasian kémeinél. Úgy sírtak, úgy sajnálkoztak 7985 4 | bámulva hallá a mondást kémeitől. A herceg kísérői kinevették 7986 4 | mellékszobákba távozott, a király kémeket küldött Hamlet ajtajára 7987 37 | vadászat négy éve tart már, kémekkel vagyok körös-körül véve, 7988 7 | keresték, csizmaszárban, kéményben, pincében, tűzhely alatt, 7989 13 | lépett a peregrinus elé, s keményen rászólt.~– Mit keres ön 7990 33 | akik igazán bejönnek a kéményen, meg a rejtett padlatnyíláson 7991 30 | szigorúságát, vagy a tömlöcőr keménységét, inkább hasonlított az valami 7992 4 | mellé, hogy azok az úton kémleljék ki Hamlet lelkét.~Az ifjú 7993 1 | midőn az orvos gyöngén kémlelve tette oda ujja hegyét.~– 7994 14 | ebben van egy ír, azzal kend meg ujjaid hegyével a halott 7995 13 | a házba; az egész világ kenderáztatásból és fokhagymatermesztésből 7996 13 | asylum volt ez őrá nézve, s a kenderáztató pocsolya az elysium mezeje. 7997 33 | látszott, hogy sír: – Mi lelte kendet?~– Nagy az én fájdalmam, 7998 33 | fénymázzal barátságosan keneget; azután az a komondorhűségű 7999 14 | késett az ujjára ragadt kenettel a halott szemhéjait és ajkait 8000 7 | bárdok, taglók, lópatkók, kengyelvasak, rézgombok, acélgombok, 8001 36 | szellemekkel parancsol, hogy kénye-kedve szerint változtassák a vizek 8002 37 | kilátással bírni azon fényűző kényelemre, amiben Sz** úr házánál 8003 13 | belőleegyszóval minden kényelme megvolt. Hozzájárult az, 8004 11 | írás: „a bölcsnek nincs kenyere”, hiába volt minden tudományom, 8005 23 | Legyen e zsarnoknak szabad kényére bízva életünk, vagyonunk, 8006 37 | inkább munkával keresem kenyeremet; dolgozom, fáradok, nélkülözök, 8007 19 | közül falatozott, egy darab kenyeret fogva kezével s bicsakkal 8008 27 | erdők pálmafákból, roppant kenyérfák óriási gyümölcsökkel, narancsligetek, 8009 27 | legpompásabb gabonát, a kenyérgyökeret, az ananászt, mint nálunk 8010 23 | vagyonunkat az utolsó falat kenyérig a közszabadságért: de szeretjük 8011 7 | viaskodott Achmet basa a kenyérmezei ütközetben. Vételára 20 8012 11 | bennünket szalonnával és fekete kenyérrel, s minthogy neveink nem 8013 6 | akart vetni a helytelen kényeskedésnek s erőnek erejével rákényszeríté 8014 37 | kényelmes otthonnal, hol egy kényeztető nagybátyán kívül senkivel 8015 37 | kaptam, egészen el voltam kényeztetve.~Mikor tizennégy éves lettem, 8016 23 | előtt; de a perc hatalma kényszerít; többször láttátok véremet 8017 30 | veszve. Másodszor is vissza kényszerítenek mennem Malmonthozami 8018 30 | hogy ez undok megbántással kényszeríteni fogsz arra, hogy megölesselek?~– 8019 37 | hogy nem néztem ; nem kényszerítettem zavarba jönni, hogy köszönjön-e, 8020 23 | egyetértünk, éppen azért, mert nem kényszerítjük egymásra gondolatainkat. – 8021 23 | azt önként adtuk és nem kényszerítve; mi összebeszélés nélkül 8022 3 | Maguk az elégületlenek kényszerültek e kényvár alapjait megásni, 8023 1 | egyedüli menekülésem.~Az orvos kényszerülve érzé magát betege kívánatát 8024 37 | s ugyanannyiszor ismét kényünk szerint újraidomíttatni; 8025 23 | Bolivárt, a zsarnokot, a kényurat gyűlölöm. A szerető hölgy


jeltu-kenyu | kenyv-kikke | kikon-koszo | kote-lancc | lanch-lerep | leres-megaj | megak-megra | megre-mindk | mindm-nevez | nevje-ossze | oszve-paran | paras-rajon | rajta-sajna | sajt-szaka | szakb-szind | szine-targy | tarha-tizne | tizol-utese | uti-varro | varrt-visel | vissz-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License