| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
7526 36 | fellegvár lángja volt a jeltűz a meghódított népeknek a
7527 6 | és a főhivatalnokok mind jelvényeiket nőknek adják, mert ezentúl
7528 23 | hazafi fölött uralkodás jelvényét. A többi vezérek térdeiket
7529 13 | kapott a zsidó leány, kihez jelzés végett azokat odaadta, S
7530 37 | mögöttem álló padra ült fel. – Jennykém, kegyed most is Turandot
7531 36 | ezüstkarikák.~– Most sietve jerünk Angresbe – monda a fejedelemnő –,
7532 25 | toppan velem szemközt! „Jérum! A tensúr!” – sikolt fel
7533 33 | aztán jött valaki kérdezni: jó-e ez a citrom? Megmondta neki
7534 28 | mindenki megérdemelni a világ jóakaratát. Egyszer még szomorúbban
7535 30 | az ön ügyét; benne valódi jóakaró barátját; addig is, míg
7536 37 | hát nem volt kegyednek egy jóakarója, akitől tanácsot kérjen?
7537 37 | alkatrészei halálos mérgek; a jóasszony azért ijesztett bennünket
7538 36 | rejthelyét fölfedezte, az nem jóbarát, hanem áruló, s a gál szabadsághősnek
7539 23 | parancsoló, a másikban engedelmes jobbágy, ki hazájának parancsa előtt
7540 3 | alatt állnak, mik mellett a jobbágyok nejei bűnhődnek, s ami törvényt
7541 6 | is, mint ők? Sőt szebbek, jobbak náluknál. A nő jobban szereti
7542 30 | zöld erdők közé jutott. Jobbára dió- és gesztenyefák voltak.
7543 22 | trombiták üvöltésén is.~Jobbfelől a koporsó mellett pedig
7544 24 | baljába fogta a dárdát, jobbjába a pallost, s azzal megfúvatá
7545 36 | Annius pajzsát előretartva, jobbjában kivont kardját szorítva,
7546 6 | egyedül harcolt az őrült szűz, jobbkezét is levágták már, balkézzel
7547 13 | fejét, húzgálta a köpenyegét jobbról balról, mintha nem tudná
7548 31 | mindenünnen a jajveszékelés, a jobbvérű faj kacag és nyihog, az
7549 23 | mellvédeket, hogy szabadon jöhessen be rajta a derék lovas had.~
7550 1 | jegyekkel, hogy ismerőseim ne jöhessenek el idejére.~Midőn visszatértem
7551 36 | elárulta őt az ellenségnek? Jöhet-e segélyére a hitves, hogy
7552 37 | könnyen azon gondolatra jöhetnének, hogy e férfi engem jobban
7553 30 | határnapra, melyről a prefét jóeleve tudósította Olivát.~A határnap
7554 23 | don Gideonra is kiterjedt jóemlékezete.~– Hát don Gideon, melyikünk
7555 2 | tisztába kellene afelől jönnünk, hogy e két leány közül
7556 30 | elraboltatott és életre jött-e, vagy pedig most is ott
7557 23 | értelmét; te csak új fájdalmat jöttél nekünk szerezni, s elárulsz
7558 33 | tudja eltitkolni, hogy örül jöttömnek, jó fiú!) Már azt hittem,
7559 37 | kimondanám, hogy miért nem.~Jövedelmem valószínű mennyiségét furfangos
7560 1 | voltam még félév előtt. Jövedelmemből gondtalanul éltem, jó barátságban
7561 27 | a keresete, ami elég jól jövedelmez, évenként öt-hatszáz dollár
7562 12 | ő tisztelt barátjának e jövedelmező foglalkozását soha megakadni
7563 21 | egymásnak a faluit, birkáit és jövendőbeli árendáit.~Ott ő elkezdett
7564 9 | boldogságára, a zsidó gyerekek jövendőjére; irigy vagyok minden emberre,
7565 23 | illik; ha az van írva a jövendők könyvébe, hogy győzelmesen
7566 13 | kedvence voltam –, s kiment a jövevényhez.~Tudhatta előre, hogy kéregetésről
7567 36 | árulója lehet, a másik egész jövőjétől foszthatja meg. Melyiknek
7568 11 | védelmében, hogy az utánunk jövőknek gyermekmunka volt győzni.~
7569 30 | házat, vagyont, rangot és jövőt.~Egy napon, midőn a sors
7570 3 | trónörököst fosztaná meg isteni jogaitól a nép előtt. Azért erről
7571 21 | lemondhatnak a harmadik lövés jogáról. – De az özvegy vőlegény
7572 14 | vele mindenféle érdekes jogesetről, mik a divántanácsban előjöttek,
7573 30 | bizonyítékokkal indokolni, hogy mi joggal jött a világra; a középvilágnál,
7574 23 | sokaságon. Érzé, hogy ő jogosítva van magát többnek érezni,
7575 24 | olasz népeket ez égrekiáltó jogtalanság megbosszulására; míg másfelől
7576 37 | minden vagyonát, én minden jóhíremet. Azt is mondá, hogy ezért
7577 30 | keveset használnak a nő jóhírének. Legjobb hír az egy hölgynél,
7578 13 | véres hurka.~Azzal szörnyű jóízűt nevetett rajta, hogy így
7579 33 | második; a rétek kitűnően jók, van az uradalomnak egy
7580 30 | inkább hasonlított az valami jókedélyű tudományos emberhez, például
7581 30 | elmés, kinek gyermeteg jókedve mindenkit földerít, aki
7582 30 | ismét egyesítse.”~A nő olyan jókedvűen tudott kacagni erre.~– Ne
7583 31 | anyjuk kalapját viszik nagy jókedvvel.~– Jól fogunk ma mulatni –
7584 37 | pénzt ne adjak ki.~Ez este jókor bezártam a boltot, hogy
7585 22 | mehet, élvezhet, örülhet; az jóllakhatik pávanyelvvel, drága tengeri
7586 33 | itt a vetett ágy, tessék jóllakni és lefeküdni; én meg majd
7587 29 | hogy a gróf úr rosszul van; jóllakott töltött káposztával, s kilelte
7588 30 | egynéhányban, hogy N. N. fiatal jómódú hajadon, kinek éppen csak
7589 37 | emeletből.~Tehát minden jóságának, kedvezésének egy oka volt,
7590 14 | napjaidról is.~– Köszönöm jóságodat, Ali – felelt Muhzin –,
7591 10 | Thermé grófné lakott.~Thermé Josefine ismeretes volt szépsége
7592 9 | sokan ismerik.~– Hát Sobri Jóskáét nem sokan ismerik?~– De
7593 36 | druida szűz: Velleda, kinek jóslatai zendülésbe hozták Germania
7594 10 | bemutatták a grófnőnek.~Jospehine meg volt lepetve a fiatal
7595 33 | nagyobb kín, mennél nagyobb jószága van az embernek. Én tehát
7596 37 | abban laktak, azonkívül jószágai vannak, amiktől most roppant
7597 1 | hogy töltse nála a napot. Jószágaink nehány órányira voltak egymástól,
7598 7 | saját menyecskéik eltévedt jószágaira.~Kik Bandi öcsémet közelebbről
7599 33 | minden javítást létesített jószágán, amit az újabb kor rendszere
7600 2 | tisztségből, s felesége jószágára vonult gazdálkodni, Kertészyt
7601 33 | Megvallom, uram, hogy mikor ön e jószágba bejött, nagyon számítottam
7602 9 | ismerősömnek, aki gróf X. jószágigazgatója, ha nem tehetné-e meg a
7603 33 | kaphat csinos terjedelmű jószágocskát, a megmaradt pénz pedig
7604 24 | kincseket adok neked elvett jószágodért, bosszút állok megölt családodért,
7605 6 | erősítik. A gazdagságot, jószágokat csak a férfiak öröklik,
7606 33 | válogattam az eladásra hirdetett jószágokban.~Egyszer olvasom, hogy egyik
7607 33 | statutio után megindultam jószágom felé, elbúcsúztam itthoni
7608 33 | faluhoz értünk, melyben jószágomat kellett találnom; a falu
7609 33 | foganatba vannak már véve jószágomon, díszlenek, tenyésznek,
7610 33 | én itt ráadásul kaptam a jószágomra, valódi kincs, megannyi
7611 1 | némelykor el kellett távoznom jószágomról a székvárosba, nőmnek azalatt
7612 33 | és egy fogadott leány a jószágon fognak maradni. – Apropos:
7613 22 | illatszer füstölgött, mely jószagú kék felhőket képezett a
7614 33 | vaktában nem vágtam bele a jószágvételbe, hanem úgy spekuláltam,
7615 19 | vendégek elfogadásához, s vegye jószívvel, amink van; nem sok az,
7616 23 | esküt beváltani, vagy mint jótálló kezes bűnhődni Bolivár helyett
7617 11 | X.~Jótét helyett jót ne várj. Ez
7618 30 | őt nevétől megfosztá, de jóvá teszi azáltal, hogy egy
7619 26 | szívesen kínálná mindenféle jóval, de ha annak semmi sem kell;
7620 30 | volna ide, hogy bűnömet jóvátegyem. Én kegyednek elrablott
7621 12 | hozzá:~– Még egy csókot, Juanitám.~Azt megkapta.~– Még egy
7622 12 | ölében tartá a rózsaarcú Juanitát, azokkal a kláris ajkakkal,
7623 12 | félnapi járásra volt senor Juannak egy kis szereplése. Egy
7624 12 | tréfás jelenetre, ami senor Juant annyira kihozta sodrából,
7625 33 | hozzájuthatott, akkor aztán olyan jucundus volt egész nap, hogy nem
7626 4 | egy szép napon kiszállt Jütland partján egyes-egyedül.~Éppen
7627 11 | Bodrinak; s valánk azontúl juhászbojtár és juhászkutya.~
7628 11 | bennünket egy emberséges juhászgazda; az hazavitt a tanyájára,
7629 11 | azontúl juhászbojtár és juhászkutya.~
7630 11 | s én búmban azon este a juhászné valamennyi cirmos macskájának
7631 11 | széttekintgetni az utcákon, melyeken a juhászt végigkísértem.~Egyszer azonban
7632 11 | kisúrfi, kit mulattatni, sem juhnyáj, melyet őrizni, sem nyúl,
7633 8 | Rómeóm!” – „Adieu, mennyei Júliám!” Úgy rohantam ki, mint
7634 8 | nevezett; én őt kedves Júliának viszonzám, s így szépen
7635 36 | ős rengetegeit; a másik Julius Sabinus neje: Eponine; ki
7636 5 | voltak gyengülve. Éppen júniusban voltunk, a holdsugarak legbűvösebb
7637 30 | hogy a világ fülibe ne jussanak.~Olyan középszerű városban,
7638 27 | várt kevesebbet e hős tette jutalmául, minthogy legalábbis aladmirállá
7639 36 | Szavat adok a panasznak, s jutalmazok, ahol más büntetni fogna.”
7640 36 | legelésző bölénycsorda közepébe juthat, s akkor egyszerre hátravetve
7641 36 | odahordtam. Az is eszedbe juthatna, mennyi ellenséget levágtam
7642 4 | ellenség is jutott, miért ne juthatott volna szívének is két szerelem?~
7643 37 | valakinek ez egykor kezébe jutna; ha véletlenül hívatlan
7644 23 | teszek.~– Mondd, hogy én is jutok eszedbe akkor.~– Inkább
7645 30 | küszöbéről, s mikor eszébe jutsz, még csak azt az erőszakot
7646 10 | tudott, azt ellenségei kezébe juttatja; egyik legderekabb politikai
7647 13 | haszontalanul eltöltött éveit eszébe juttatni jön elő, egyszer az az örvendetes
7648 23 | veled, de ha gondjaimat juttatod eszembe, ott mind éles szuronyok
7649 36 | adjátok elém, én a császár elé juttatom azokat. Ha az idegen tisztviselők
7650 36 | teljesíteni. Egyszer a császár elé jutva, az én gondom leend, hogy
7651 13 | rajta egy színehagyott zöld kabát, mely vastag izmain egészen
7652 13 | ameddig a keze kilátszott a kabátból, s egy csizmakefével lesimította
7653 27 | ránézett. A kis vidám férfi kabátja gallérján, mely különben
7654 13 | Professzor úr, instálom: ennek a kabátnak a zsebében egy húszas van!~
7655 9 | hétszámra ki nem gombolnám a kabátomat s nem enném egyebet káposztatorzsánál,
7656 13 | neki tisztességes meleg kabátot, mely az ujja hegyéig eltakarta,
7657 20 | mind e titkokat e bűbájos kabbalisticus táblákból tudta meg róla.~
7658 27 | egy részével szétoszlott a kabinetekbe, Robertson harmadmagával
7659 34 | a kocsizörgés verte fel kábultából; kisietett, a folyosón útját
7660 19 | ejteni, kitört belőle a kacagás; utána az egész zsiványhad
7661 2 | voltak, még a beszédben, a kacagásban is annyira hasonlítottak
7662 30 | olvassuk sírversemet és kacagunk hazugságain. Kinek jutott
7663 7 | tudná, mi mindenféle kopott kacatbirodalom, mely között három regiment
7664 7 | megszabadítani. Így jutottak ősi kacattára elmorzsált cserepei egyenként
7665 7 | és rozsdás, akad az ősi kacattárban annyi tarajtalan rézsarkantyú
7666 27 | európai csábbal, spanyol kacérsággal tudta egyesíteni, s mely
7667 27 | ha azt a szemet egykor kacérul mosolyogni látja; az asszony
7668 23 | creol nők, kik a férfiakra kacsingatnak. Ifjak ellenében büszke,
7669 30 | volt az egész fala, arany kacskaringókkal, ezüstös rácsajtóval, s
7670 30 | márvány urnákról, az arany kacskaringókról és az ezüstös rácsajtóról.
7671 11 | tekintélyre kaptam, maga a kaczika is eljött a fülemet megcsókolni,
7672 23 | terjedjen a tűz, ott lőporos kádak vannak rejtve; a többit
7673 7 | kutyafuttában a csójtárja végével a kaftánja bélésére.~Másszor szemtanúja
7674 27 | Akkor a lőporkamra melletti kajütben tüzet gyújtott, s elhagyta
7675 4 | mint szárnyait szokta a kakas.~Egyszerre megérzé, hogy
7676 4 | Egy tulokkörmön és egy kakasfejen”, volt rá a felelet.~Mindenki
7677 33 | is; hátha valami veszett kakast ölt le annak a pecsenyének,
7678 22 | bohócok játéka, másikon kakasviadal, harmadikon bűvészek szemfényvesztése,
7679 24 | fektettek le dicstelen sírba a kalabriak közül, ha ugyan volt, aki
7680 6 | Egyszer csak elkezdték a nők a kalákákból kizárni a férfiakat; ha
7681 29 | töltött pisztoly, másfelől a kalamáris: aki nevet, azt lövik főbe.
7682 19 | grófnénak, hogy micsoda szomorú kalandba keverhetett volna bennünket,
7683 8 | mellékelhet, az nem lehet kalandornő, az okvetlenül előkelő hölgy,
7684 27 | következése, hogy a két kalandort kiutasítják Újhollandiából;
7685 31 | nem repült el.~A kedves a kalap alá nyúl, s azzal sikoltva
7686 7 | jött elő, kaputbélésben, kalapbélésben keresték, csizmaszárban,
7687 13 | sohasem volt senkinek új kalapja.~Volt a jegyzőnek egynéhány
7688 23 | mellett, kik lengő tollakkal kalapjaik mellett, tarka széles övekkel,
7689 33 | gyászfátyol lógott le a kalapjáról, mint egy halottbemondó
7690 23 | Mosolyogva integet felénk tollas kalapjával. Nem látjátok-e, minő fény
7691 37 | megrendelést tett nálam kalapokra, s nem viteti, s azért szeretném
7692 31 | adni.~– Jaj a cipőm, jaj a kalapom, jaj a nagykendőm, jaj a
7693 19 | ridicule? Nem feküdtem-e rá a kalapskatulyára? Azután megnyugtatva aludt
7694 7 | a házánál levő legújabb kalendáriom II. Sixtus pápa idejéből
7695 14 | hiszen az az Eminha, ki a Kalideszker neje volt, itt született,
7696 30 | kocsijával. – Mire a száraz kalló épületét feltalálta, már
7697 30 | a Nevers melletti száraz kallóban, ahol egyedül lakom. Mire
7698 14 | másodszor is fölemelték a kallót, másodszor is lezuhantatták;
7699 33 | arisztokrata vér, én jámbor kalmár fia vagyok; hozzám nem fognak
7700 27 | födözeten volt s Robertson kalózaival barátkozott. Williams és
7701 27 | hanem ellenséges gályák s kalózhajók is járnak.~Első szolgálatul
7702 27 | hitt sziklarejtekében, a kalózokat dühös tusa után elfogta
7703 27 | megharagudott a tenger a kalózokra, s elkezdett ellenük lázongani;
7704 27 | kapitánya, maga elé vitelé a kalózt, s mondá neki, hogy minden
7705 14 | lándzsadöfést a tomporában beduin kalóztól, négy fog helyét combjában
7706 27 | keresse fel a hírhedett kalózvezért, Benavides bandáját, mely
7707 29 | Kraut, und hat mich das Kalte ausgetroffen.~A jámbor professzor
7708 28 | nemes ember-e, vagy paraszt? Kálvinista vagy pápista? Kávét iszik-e
7709 11 | koplalás hozta helyre. Akkor a kályha mellett a melegtől nem bírtam
7710 13 | betörte az ablakot, be a kályhát, összetépett minden könyvet,
7711 34 | minden jószágát, s tőkepénzei kamatából élegetett. Kevés ember nevezte
7712 33 | kívánnak érte, bőven megéri, s kamatját beadja.~– Nem jár valami
7713 24 | Guiscard később keserves kamattal fizeté vissza a fényes respublica
7714 36 | ha Heliogabal tizenkét kancsal vénasszonyt, Caracalla pedig
7715 4 | hősei vígan ünnepelték boros kancsók mellett Hamlet halotti torát,
7716 33 | nekem az is kevés volt; a kandallóbam tűz ropogott, kellett is
7717 33 | felugrottam fekhelyemről: a kandallóhoz futottam. – Akkor szégyeneltem
7718 33 | ismét fel voltak duzzasztva, kandallómban a tűz ismét égett, s az
7719 11 | hogy meg akarnak enni. – A kannibálok!~Gazdám még megszabadíthatna,
7720 23 | amennyi elég arra, hogy a kanóc túlsó végéig terjedjen a
7721 36 | elcsapott nyomáról, s lovát kantáron vezetve, gyalog halad egy
7722 4 | hogy a paripának farkát kantározta fel a feje helyett, s visszásan
7723 13 | azoknak is kell rektor, kántor és praeceptor, aki nekik
7724 22 | azok mindig rejtve hímzett kantusa ujjai alá, hogy fehérek
7725 28 | le arra, hogy a varjúk, kányák enyelgései meg nem indították.
7726 20 | értik, mit jelentenek azok a kanyargó betűk, miket szemeik láttára
7727 31 | némelyik félreiramlik, s nagyot kanyarodva gurul alá-felé felfutva
7728 23 | Hadviselésünk egy véres káosz, ahol nem hallgat senki
7729 13 | tenyereid vannak, szép dolog a kapálás, az ember minden pályán
7730 11 | ugyan órákig el kellett kaparnom a földet, míg egy ürgét
7731 11 | körmömet. Éjszaka akkora lyukat kapartam a fakunyhó alatt, hogy mind
7732 27 | magához tért, hogy fel bírt kapaszkodni a hajóra; a többit otthagyták
7733 36 | el onnan; míg a karjába kapaszkodó élettelen test magával rántá
7734 27 | Robertsonhoz, kezével a dereglyébe kapaszkodva, gúnyosan mondá neki:~–
7735 3 | megszólítá a hölgyet, ki nehéz kapával kezében vágta a földet,
7736 27 | leereszték az árbocokat s kapcsaikat kiszedve, a tengerbe veték;
7737 7 | megboldogult kilencven forinton, kapcsostul, táblástul. Biz azért nem
7738 35 | Eustache egyházban.~– Menjünk a kapellánushoz és vegyük ki legelébb is
7739 33 | idegében rázva: hogyne? Akit a kapernaumi ördög elhagy…~Utána tizennégy
7740 33 | forintért, igen jutányosan kaphat csinos terjedelmű jószágocskát,
7741 27 | Otahaitiban drága pénzükért kaphatnának asszonyokat, szebbnél szebb
7742 27 | Azok a Congreso fregatt kapitányává nevezték ki.~A tengerész
7743 27 | szállított Újhollandiába, annak a kapitányával megismerkedtek, s elvitették
7744 27 | ha őt megszabadítják, s kapitányukat megölik.~Pacheco végre betömette
7745 26 | s visszacsókolá a makacs kapitulálót – hanem azután sietett is
7746 26 | eljött, a szerető mégsem kapitulált. Csodálatos neme az ostromnak,
7747 9 | ütleget kell érte kapni, kapjam én)~Valamelyik nap beállít
7748 29 | sokszor megérdemelné, hogy ne kapjon ebédet; ebbéli szégyenében
7749 11 | kollégáimmal hajba is szabad volt kapnom, s ez nekem sokkal jobban
7750 10 | kezei reszkettek az első kapocs kibontásakor, mely ama sima
7751 23 | keskeny ajtót, mely a házi kápolna erkélyére vezet. Ha van
7752 23 | nyugalomra, mielőtt házi kápolnájában a Szűzanya képe előtt ne
7753 23 | erkélyre, Laurenzia elhagyta a kápolnát.~Néhány perc múlva nyílt
7754 33 | gáznak sajátságos savanyú káposzta-szerű szagát vélte érezni, s ki
7755 9 | kabátomat s nem enném egyebet káposztatorzsánál, amit a zöldségpiacon elhánynak;
7756 29 | rosszul van; jóllakott töltött káposztával, s kilelte a hideg.~– Welcher
7757 5 | nyertem, vagy talán az is csak káprázat volt?~Másnap ismét ott vártam
7758 27 | libegett el, mint valami káprázatos tünemény, melyet nem asszony
7759 21 | kebellel, izzadt homlokkal, káprázó szemekkel; az Adonis és
7760 37 | elválhatatlant, majd egy kis kapucinus majmot lopott be szobámba,
7761 24 | üdvözlő énekkel fogadta kapui előtt.~Robert mindenütt,
7762 27 | magát, mintha a paradicsom kapuiban állna, s onnan hallgatná
7763 13 | végigvezette az udvaron egész a kapuig; az ember mindent engedett
7764 20 | levágott fejét a szeráj kapujában ezüsttálcára kitéve.~Először
7765 33 | megmagyarázni.~Mikor a kastély kapujához értünk, ott megállt az én
7766 24 | Durazzo, Görögország déli kapujának kulcsa.~Hanem e kapu jól
7767 22 | megnézni.~Azután minden kapuját kinyitották a háznak, hogy
7768 10 | kijárást.~Szerencsére a kapuk már be voltak zárva, a kutatók
7769 28 | tarthatnak közös lámpát és kapukulcsot, anélkül, hogy egyik szomszéd
7770 35 | Azzal nekiállt a sarkaival a kapunak, s elkezdett azon hatalmasan
7771 2 | meg az enyémet, s kosarat kapunk mind a ketten?~– Hát egyikünknek
7772 33 | komornyikja, lovásza, kocsisa, kapuőre és fogadott árvaleánya számára,
7773 35 | házasság a pap dolga, nem a kapusé.~– Nem ám, akasztófára való,
7774 33 | mind a két kiáltásban kapusom hangját ismertem fel.~Hirtelen
7775 33 | vettem észre magamat, hogy a kapusommal barátságosan kezet szorítok. –
7776 33 | kevésbé lettem okosabb.~A kapust elő sem vettem, mert azt
7777 35 | dolgod, hogy nyisd ki a kaput.~– Az a dolgom, hogy ha
7778 7 | negyven esztendeig jár egy kaputban, azt hol kifordíttatja,
7779 7 | sehol semmi nem jött elő, kaputbélésben, kalapbélésben keresték,
7780 30 | Ardent”, a lecsüggedt kar lassan fölemelkedék, s kedvese
7781 23 | Engedd meg, hogy egy csoport karabélyossal odasiessek és elfogjam őket.~–
7782 29 | tarsolyt, oldalukra kardot és karabélyt, egy párnak meg is rövidíté
7783 27 | hallotta már hírét annak a karácsonyfának, amit Robertson a chilei
7784 27 | a chilieknek ugyan nagy karácsonyfát ajándékozott valaki, cukorbábokkal
7785 9 | húzattam már ki belőle. Tavaly karácsonyi meglepetésül egyszerre hármat,
7786 37 | hogy a kontinensen ily karakter fejlődhessék ki nőben. Neki
7787 11 | tudós orvosokat, egyszóval karakterszerepeket. Különösen force szerepem
7788 14 | nyomorultan Stambulba; egy-egy karaván elhagyta, a másik fölvette;
7789 31 | oda tréfából.~– És ez a karcolás arcodon?~– Egy rózsabokortól
7790 2 | vállfűzője neki bő; Tinka viszont karcsúbbnak tartotta magát testvérénél,
7791 31 | egyéb művészek, újságírók, kardalnokok és más efféle gentlemanek
7792 23 | helyette szuronyzörgés, kardcsattogás növeli azt. A rés körül,
7793 24 | fordította el szívétől, két olyan kardét, mely az utolsó csapásig
7794 6 | ahelyett a leányokat tanítják kardforgatásra, céllövésre, dárdahajításra.
7795 24 | óvilágban; nem ért már a kardhoz senki a normanon kívül:
7796 4 | szavából, megérthette kivont kardjából a király, hogy kivel van
7797 4 | egy nagy szeget ütöttek a kardján és annak hüvelyén keresztül;
7798 23 | erős. Pedig a San Solok kardjának nem szabad pihenni akkor,
7799 36 | hanyattfekve halt meg, kezét kardmarkolatán tartva, s meg nem mozdulva
7800 7 | itt egy rakáson.~Rozsdás kardok, tőrt pilingák, dárdák,
7801 23 | a néha-néha felcsillámló kardokat és vérteket.~– Ellenségeink
7802 21 | remekül tud vágni és lőni. Kardra bocsátani őket, annyi volna,
7803 36 | kínhalál alatt. Arról a kardról is ráismertek sokan, akik
7804 34 | hirtelen keresztülbújt a híd karfája alatt, s beleugrott a vízbe.
7805 14 | szobájába ment, s azzal oly kárhozatos játékot űzött, mely miatt
7806 36 | visszafordult, s a viadort szűk karikában körülrepkedve, szárnyai
7807 23 | hatalma mellett elejthet, ha karja gyönge, elveszíthet, ha
7808 37 | sápadtan, reszketve váltam ki karjaiból, s mozdulatlan, gondolatra
7809 21 | le mind a két vívót, hogy karjaik annál jobban reszkessenek,
7810 23 | éjszakán, midőn te első álmodat karjaim közt alszod, elszakad tőlünk
7811 33 | koboldnak, hidegen összefonva karjaimat:~– Hát te hogy mersz énrám
7812 37 | vállára, s átfonva nyakát karjaimmal, hévvel unszolám, hogy vallja
7813 23 | tetteik emléke ad kettős erőt karjainkba, az nem enged bennünket
7814 12 | mikor felgyűrhette izmos karjairól kétfelől a vörös inget,
7815 1 | leveti kabátját, felgyűri karjáról az inget, s tollkését bal
7816 12 | mellett, hogy az alcade karjával átölelhesse a szép Juanita
7817 36 | keselyű összegörcsösült karmaiból kiszabadítá. – Megmondám,
7818 36 | és bal karjába vágta éles karmait, s vadölő csórrával úgy
7819 37 | vetődött be hozzám kalapot vagy karmantyút vásárolni, ki azelőtt szalonjaiban
7820 22 | pettyekkel tarkázva; a háta karmazsinpiros, a melle sáfránszín, a szárnyai
7821 23 | vagy, de San Sol leány; karod gyöngébb, mint testvéreidé
7822 29 | berontván, annak mindenféle károkat és alkalmatlanságot szerzend,
7823 24 | trónja elé, ki eléjetárt karokkal lép le hozzá, s bíbor palástját
7824 10 | látogatása alkalmával elfogni. Károly király nem ment Lyont látogatni,
7825 33 | kivehető; azután a rablók káromkodásait, gyér lövéseket, távozó
7826 31 | völgyben emberek járnak, akik káromkodva fenyegetőznek rájuk, míg
7827 12 | ördöngösnek, eretneknek, káromlónak és házasságtörőnek, kik
7828 33 | ölelém őt át hirtelen két karommal, és abban a pillanatban
7829 30 | meghatározott helyre; azzal karon fogta a marquis-t, s azt
7830 30 | tanúsított, s engedte magát karonfogva levezettetni általa a lépcsőkön,
7831 13 | hány véka kása, hány zsák karórépa lesz conventiójában? Van-e
7832 23 | hadviselésre nem elég, sőt néha káros. Igaz, hogy csodákat lehet
7833 9 | ilyen szörnyű módon meg nem károsított volna. Képzelje, már ki
7834 1 | kínálást nem várva leroskadt a karosszékbe, nem bírt magának parancsolni
7835 30 | birtokosnéja lőn üdvözölve. De kárpótlás volt-e ez a megőszült hajért?~
7836 30 | kétségbevonhatatlan; s ha kegyed kárpótlási pert akar a marquis ellen
7837 36 | Annius. Saját magát szánta kárpótlásnak.~– A császár jónak látja,
7838 30 | most azt hiszem, hogy ez a kárpótlásom, hogy annyit nevethetek
7839 33 | goromba tudnék lenni, ha kárpótlásul egy olyan derék, okos embert
7840 4 | uralkodott bölcs fejjel és erős karral, harcban dicső és szerelemben
7841 23 | reszketve fogódzott egy magas karszékbe.~– Jó, úgy menj alvótermedbe.
7842 30 | szédülést érzett, kénytelen volt karszéke támlájába fogózni; arcát
7843 30 | elbeszélésétől kifáradtan ült karszékében; az a különös ügyvéd forró
7844 37 | susogtam, hogy üljön le egy karszékre, magam átellenben a pamlagon
7845 23 | nem tartva fel a gyilkoló kartácstűztől, sem az árokvonaloktól;
7846 27 | módjain; csodás börzejáték, kártyabankok kipusztítása, aranybányák
7847 11 | kikeresni, hiába vetettem ki a kártyából a kért lapot, az emberek
7848 30 | hogy a zene, a nevetés, a kártyázás háta mögött szüntelen ott
7849 28 | elvonult a többi férjekkel a kártyázószobákba, a kis nő ottmaradt az ifjú
7850 30 | vagy vádlott vagy tanú vagy kárvallott, az majd ki fog derülni
7851 23 | hangzott e tette után a karzatokról; jó barátainak nem tetszett
7852 13 | deputatusok eléje adtak; hány véka kása, hány zsák karórépa lesz
7853 22 | halljátok.~Volt neki két kastélya, egyik a városban, másik
7854 33 | hogy leánya végett saját kastélyából csinált őrültekházát. Összekereste
7855 33 | félne az idegentől, ki apja kastélyát megvásárolta, s őt abban
7856 33 | igen lesz alkalma, mert a kastélynak azon szegletében lakik,
7857 33 | gondoltam, hogy nekem olyan kastélyom lesz, ami egy kis rémeskedés
7858 6 | eltiportak, a bárdok, a kaszák sok bajnokot elvesztének
7859 6 | csataszekereket, azokon kaszákkal felfegyverzett nők állottak,
7860 33 | terjedelme 900 hold szántóföld és kaszáló, 1500 hold erdő, gazdasági
7861 29 | ártalmas féreg pusztítja, kaszálóját feltúrja a vakondok, vetéseit
7862 9 | gyönyörű szép leánykával. A kasznár leánya. Aztán szeret…~Azt
7863 4 | Hamlet nem halt meg azon katasztrófánál, mely a drámát végzi, még
7864 13 | beszélni; elfoglalta az iskola katedráját, s kezdett örülni annak,
7865 33 | de hát elébb műhelyt és katlant kellene felállítani, aztán
7866 27 | spanyol part hosszában csupa katolikus templomok voltak minden
7867 23 | várkormányzó Pug azt parancsolá katonáinak, hogy öljék le a foglyokat
7868 4 | hátramaradt skótjainak, kik a brit katonákkal párosával egy sorban lovagoltak.~
7869 23 | kiálta a hozzá közeledő katonákra. Azok kikerülték.~Néhány
7870 23 | szitkot szórsz a becsületes katonára.~– Csendesen, Paez – csitítá
7871 23 | magasztalták. – A jó öreg a rendes katonaságnál őszült meg; nem volt fogalma
7872 2 | Járt is a házhoz két fiatal katonatiszt, aki élet-halálra udvarolt
7873 27 | megbámulta azt a rongyos, kátrányszagú embert, aki tízmillió dollárról
7874 37 | drágaságaimat összeszedtem egy katulyába. Mielőtt eltávoztam, egy
7875 13 | segítettem a kereket kiemelni a kátyúkból), ő pedig jött utánunk gyalog
7876 34 | melynek ernyőjéből egy kaucsukköpenyeges utazó száll le, s meggyőződve
7877 28 | beszéli víg mulatságokban, kávé mellett, kártya mellett,
7878 28 | sehova; a férj nem ment kávéházba, az asszony nem járt látogatásokat
7879 27 | egy este az utcán, mikor a kávéházból a szállására tért, késsel
7880 28 | Kálvinista vagy pápista? Kávét iszik-e reggelire, vagy
7881 31 | szedtek aztán egy olyan kazal pimpimpárét és bagolyborsót,
7882 36 | kézbe! ~Elleneidnek~Döfd kebelébe! ~Vágd a bitorlót! ~Hulljon
7883 30 | tekinte, látá, hogy annak keble csendesen emelkedik, mint
7884 36 | kiveszett, mind a gyöngébb nem keblébe menekült volna át, hogy
7885 36 | gyilkot, s némán ajkaikhoz, kebléhez szorongatá azt, s két összekulcsolt
7886 36 | Vespasian udvarában megrendíté a kebleket ez eset híre, mely a mesékkel
7887 37 | tisztaságában bíztam és a keblembe rejtett tőrben; és végre
7888 23 | gyémánt csillagot is leakasztá kebléről, s mint egyszerű polgár
7889 6 | lezárni, ennyi szép dobogó keblet vassal átszúrni, ennyi édes,
7890 23 | Válasszatok magatoknak saját kebletekből egy zsarnokot, aki elég
7891 19 | Aradig azzal a gondolattal kecsegtettem magamat, hogy mennyi kegyre
7892 11 | a tutu főkötőt, mely oly kecsesen illett frizérozott füleimhez.~
7893 33 | az igen szeretetreméltó kedélyállapotba esni, amikor az ember mindenféle
7894 30 | idegrendszere helyrejött, kedélye feltisztult, lelke visszanyerte
7895 30 | azt tevé.~Leleményesebb kedélyek egész meséket gondoltak
7896 35 | házból a lakásáig vezették, kedélyesen támogatva egymást kölcsönös
7897 27 | lehangolta a nagyravágyó ifjú kedélyét, rögtön elhagyta a szolgálatot,
7898 4 | ismét visszatért a régi kedv; hisz ez az igazi Hamlet,
7899 23 | don Esteban nem volt jó kedvében. Az első diadal utáni mámort
7900 33 | sokat elvesztett nevetési kedvéből, s odalenn erősen panaszkodott
7901 29 | férfikorban egy asszony kedveért nyelveket tanulni annak,
7902 7 | ez idő óta nem volt neki kedvesebb embere Bandi öcsémnél, együtt
7903 36 | jutott. Háládatos szerep.~Még kedvesebbé tette azt azon körülmény,
7904 19 | láttam őt csábítóbbnak, kedvesebbnek, mint ez órában. Máskor
7905 30 | Bizonyosan valami távollevő kedveséhez hű, s a többieket csak szórakozásból
7906 23 | édes könyörgéssel elvonja kedvesét az útról, melyen járnia
7907 10 | támasztva. Alig három lépésnyire kedvesétől lehelte ki lelkét, anélkül,
7908 5 | közöttünk. Arra a kérdésre, hol kedvesünk? mi nem mutathatunk a távolba: „
7909 4 | Hamlet még azzal növelte a jó kedvet, hogy ruháit felgyűrve,
7910 37 | előre elgondolám, mennyire kedvét fogom majd keresni. Ő bizonyosan
7911 37 | Tehát minden jóságának, kedvezésének egy oka volt, egy eltitkolt,
7912 5 | holdtöltét!~Az idő ismét kedvezett titkos látásainknak, a fényes
7913 27 | ez a kaland; az idő éppen kedvező volt hasonló regények alkotására;
7914 37 | el van döntve – rám nézve kedvezően! Csupán az ítélet végrehajtása
7915 33 | erdőből, s az én kukoricámat kedvükre gázolják; azonnal kaptam
7916 9 | mosdatlan, fésületlen és keféletlen állapotban; ahogy külső
7917 14 | tetszését.~A szultán magasló keggyel fogadta az ajándékot, s
7918 30 | óhajtásuk volt egymást a hölgy kegyében fél lófejjel megelőzni (
7919 37 | holmik árát, mik nagybátyám kegyéből tulajdonaim voltak, s miknek
7920 37 | gerjesztett annyi bizalmat kegyedben, hogy csak egy szóval kért
7921 1 | kocsira ültem, feljöttem kegyedhez, hogy égesse vagy vágja
7922 24 | két követ a császári hölgy kegyeinek nagyobb bizonyságául egy
7923 19 | lassanként egészen elhalmozott kegyeivel, először egy skatulyát adott
7924 23 | A gyermek ártatlan szava kegyelemért esdett a kegyetlen előtt.
7925 36 | senatornak, hogy készítse el a kegyelemiratot, melyet Langres fejedelemnője
7926 30 | átadom mindenemet; éljek én kegyelemkenyéren önnél a szenvedésekért,
7927 6 | férfiak öröklik, a leány kegyelemkenyeret eszik. Fiak, testvérek dorbézolnak,
7928 36 | az legyen titok. Íme a kegyelemlap, melyet számodra hoztam,
7929 36 | kigúnyolál. Vedd vissza a sovány kegyelemszót, mit nekem adtál, Sabinus
7930 37 | tőlem vették; ahelyett nagy kegyelettel nézem az előadást, egy hangot
7931 36 | trónja elé borulva, végtelen kegyelméért háláját rebeghesse hozzá.~–
7932 23 | kötött capitulatiót, ha ők kegyelmesen bánnak azokkal, kik a fegyvert
7933 36 | után, ő még nagyobbá lesz a kegyelmezésben.~Eponine könnyei még sűrűbben
7934 20 | teremtett hajóhadat, fegyvertárt kegyeskedett megtekinteni, s bölcsnek
7935 30 | abban a délutáni órában kegyeskedjenek őt azzal megtisztelni, hogy
7936 37 | felajánlani. Addig semmi kegyet se kérek öntől; csupán azt,
7937 9 | háznak a helyén aztán a kegyetek háza épült. Emlékezik rá?~–
7938 1 | fájdalom újra visszatért; kegyetlenebbül éget, mint azelőtt. Egészen
7939 20 | Mustafa feje. Ezt levágták kegyetlenségei miatt.~Harmadik volt Mohamed
7940 23 | Bolivár –, az ő hűtlenségük, kegyetlenségük nélkül nem volna éle a mi
7941 30 | tovább!~Az pedig folytatá kegyetlenül:~– A koporsón nem volt a
7942 36 | Sabinuséban a türelem.~A császári kegyhallgatás estéjén megjelent Lucilius
7943 22 | szabad; azt csak különös kegyképpen lehet ajándékul kapni a
7944 19 | kecsegtettem magamat, hogy mennyi kegyre lesz a grófnénak szűksége,
7945 23 | e hangra, öröm, végtelen kéj lepte el szívét; annyira
7946 37 | hurcolhatott, egy bankár kéjhölgye volt, és a szájtátó világ
7947 12 | azokkal a gránátszemekkel, s kéjittasan suttogott hozzá:~– Még egy
7948 27 | este donna Tereza Mendez kéjlakában két tengerész jelent meg,
7949 4 | elméje szórakozzék, hosszabb kéjutazásra, két meghitt udvaroncát
7950 14 | rajta, vagy meg a virágok is kékek, de a cikornyák nem voltak
7951 30 | deríté fel a tájat, szomorgó kékes színt adva mindennek egy
7952 30 | boltozatról lefüggő lámpa kékeszöld fényt vetett a tárgyakra,
7953 33 | nézett szelíden azokkal a kéklángú szemekkel, s mindig közelebb
7954 23 | ott ezer meg ezer férfi kel fel egy jelszóra a hallgató
7955 21 | világban éltek.~És íme, a kelepce olyan jól volt ásva, hogy
7956 23 | után két nap múlva Aymerich kelepcéibe rohant, s mindenestől elfogatta
7957 4 | felelte: „A kenyér vérrel volt kelesztve, a víz vas után ízlett,
7958 20 | össze van gyűjtve, amit kelet költői a pusztában, az oázoknál,
7959 1 | önnek rettentő betegségem keletkeztét. Egy hét óta már harmadszor
7960 4 | hátulról hirtelen ráhajítá kelevézét.~Ámde a páncéling feltartá
7961 24 | Guiscard, egyik kezében a kelevézzel, másikban a karddal rontott
7962 30 | lefeküdjenek egymás mellé és sohase keljenek fel többet. Anyjának minden
7963 22 | szép hajat szépen befonni. Kell-e ennél nagyobb boldogság
7964 20 | mivel volna a szeráj fogsága kellemesebb a bástyákénál, s miért ne
7965 12 | ilyenkor vonásai nem voltak kellemesek, de ettől a gyönyörtől éppen
7966 8 | vagyok.~A kaland nekem igen kellemesnek tetszett; alig várhattam
7967 33 | gipszezésről s mindenféle kellemetes tárgyról, amikbe én magam
7968 37 | engedhetem meg, hogy hasonló kellemetlenség újra előfordulhasson, aminek
7969 10 | barátságnak rendesen sok kellemetlenséggel jár, s a házigazdának készen
7970 13 | professzor uramat.~Ez a kérdés kellemetlenül látszott rá hatni. Azt felelte,
7971 23 | fénytelen szemei fölött, s kelletlenül dörmögé:~– Nem tudom, hogy
7972 9 | az lett belőlem, akinek kellettem volna lenni. (Ki ne igazítsa
7973 34 | bírta elképzelni, hogy miért kelljen neki ezt a történetet meghallani.~
7974 14 | könnyebben húzhassa s éppen a kellő időben pattanthassa el az
7975 11 | oltott belém. Tehát nem kellünk senkinek, azért élhetünk.
7976 4 | vánkoson hált jártában, keltében? „Egy tulokkörmön és egy
7977 1 | levelek mind-mind azon idő óta keltek, hogy én nős voltam és olyan
7978 37 | többet.~Én zavarodottan keltem föl székemről, hová beléptemkor
7979 37 | óvott tekintet oly gyanút kelthetne ellenem, mely kínzó perem
7980 4 | Hamlet, mintha a feledés kelyhéből ivott volna, boldog mámorban
7981 30 | a vadvirágok éjjel alvó kelyheiket; hallotta, hogy dong a vadméh
7982 3 | e hölgy, kinek hollétét kémei nem bírták fölfedezni; míg
7983 37 | tegyelek ki, ha csak egyike kémeimnek meglát, őrökre el vagyunk
7984 36 | jönnek, nem egyebek Vespasian kémeinél. Úgy sírtak, úgy sajnálkoztak
7985 4 | bámulva hallá a mondást kémeitől. A herceg kísérői kinevették
7986 4 | mellékszobákba távozott, a király kémeket küldött Hamlet ajtajára
7987 37 | vadászat négy éve tart már, kémekkel vagyok körös-körül véve,
7988 7 | keresték, csizmaszárban, kéményben, pincében, tűzhely alatt,
7989 13 | lépett a peregrinus elé, s keményen rászólt.~– Mit keres ön
7990 33 | akik igazán bejönnek a kéményen, meg a rejtett padlatnyíláson
7991 30 | szigorúságát, vagy a tömlöcőr keménységét, inkább hasonlított az valami
7992 4 | mellé, hogy azok az úton kémleljék ki Hamlet lelkét.~Az ifjú
7993 1 | midőn az orvos gyöngén kémlelve tette oda ujja hegyét.~–
7994 14 | ebben van egy ír, azzal kend meg ujjaid hegyével a halott
7995 13 | a házba; az egész világ kenderáztatásból és fokhagymatermesztésből
7996 13 | asylum volt ez őrá nézve, s a kenderáztató pocsolya az elysium mezeje.
7997 33 | látszott, hogy sír: – Mi lelte kendet?~– Nagy az én fájdalmam,
7998 33 | fénymázzal barátságosan keneget; azután az a komondorhűségű
7999 14 | késett az ujjára ragadt kenettel a halott szemhéjait és ajkait
8000 7 | bárdok, taglók, lópatkók, kengyelvasak, rézgombok, acélgombok,
8001 36 | szellemekkel parancsol, hogy kénye-kedve szerint változtassák a vizek
8002 37 | kilátással bírni azon fényűző kényelemre, amiben Sz** úr házánál
8003 13 | belőle – egyszóval minden kényelme megvolt. Hozzájárult az,
8004 11 | írás: „a bölcsnek nincs kenyere”, hiába volt minden tudományom,
8005 23 | Legyen e zsarnoknak szabad kényére bízva életünk, vagyonunk,
8006 37 | inkább munkával keresem kenyeremet; dolgozom, fáradok, nélkülözök,
8007 19 | közül falatozott, egy darab kenyeret fogva kezével s bicsakkal
8008 27 | erdők pálmafákból, roppant kenyérfák óriási gyümölcsökkel, narancsligetek,
8009 27 | legpompásabb gabonát, a kenyérgyökeret, az ananászt, mint nálunk
8010 23 | vagyonunkat az utolsó falat kenyérig a közszabadságért: de szeretjük
8011 7 | viaskodott Achmet basa a kenyérmezei ütközetben. Vételára 20
8012 11 | bennünket szalonnával és fekete kenyérrel, s minthogy neveink nem
8013 6 | akart vetni a helytelen kényeskedésnek s erőnek erejével rákényszeríté
8014 37 | kényelmes otthonnal, hol egy kényeztető nagybátyán kívül senkivel
8015 37 | kaptam, egészen el voltam kényeztetve.~Mikor tizennégy éves lettem,
8016 23 | előtt; de a perc hatalma kényszerít; többször láttátok véremet
8017 30 | veszve. Másodszor is vissza kényszerítenek mennem Malmonthoz – ami
8018 30 | hogy ez undok megbántással kényszeríteni fogsz arra, hogy megölesselek?~–
8019 37 | hogy nem néztem rá; nem kényszerítettem zavarba jönni, hogy köszönjön-e,
8020 23 | egyetértünk, éppen azért, mert nem kényszerítjük egymásra gondolatainkat. –
8021 23 | azt önként adtuk és nem kényszerítve; mi összebeszélés nélkül
8022 3 | Maguk az elégületlenek kényszerültek e kényvár alapjait megásni,
8023 1 | egyedüli menekülésem.~Az orvos kényszerülve érzé magát betege kívánatát
8024 37 | s ugyanannyiszor ismét kényünk szerint újraidomíttatni;
8025 23 | Bolivárt, a zsarnokot, a kényurat gyűlölöm. A szerető hölgy