| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
14628 12 | nagyon örömest dolgozott e szakban senor Juan; azt meg kell
14629 23 | külön országgá fogja magát szakítani, mely a többi ellen küzd;
14630 30 | többször félbe kellett azt szakítania a titkos borzadály miatt.~
14631 33 | körül.~Nem! Ennek véget kell szakítanom. Szép dolog az az ábrándozás
14632 23 | kezembe adtatok, kétfelé szakítsam, s felét átadjam a derék
14633 37 | Azon levél ki volt belőle szakítva; hiszen én magam szakítottam
14634 30 | cselédek unják már a sok szaladgálást, s inkább hazudnak neki,
14635 13 | egész tudománynak, ezerfelé szaladt minden betű a fejéből; egy
14636 30 | öltözetben, melyen fekete szalagcsokrok voltak, derekáról hosszú
14637 1 | szalaggal volt átkötve.~Midőn a szalaghoz nyúltam, eszembe jutott,
14638 37 | ébreszti; ennek hímzett szalagja ágyamon belül függött; és
14639 33 | csipkeszegélyével, piros szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke
14640 37 | jegyese nem árulhat többé szalagokat, bármilyen tiszteletreméltó
14641 1 | összekötve, ahogy én csináltam a szalagon a csokrot: derék neje sohasem
14642 31 | nyakába akasztott zöld szalagos guitarral, három cigarófábrikáns
14643 1 | enyém volt. Felbontottam a szalagot. Nem látott senki; még tükör
14644 31 | egy kiflit, egy jó darab szalámit, s elkezd belőlük jóízűen
14645 29 | Pedig de sok jó alkalmat szalasztott el rá!~A grófnak először
14646 29 | tekintetes vármegye ingyen szállásait élvezé, s e vállalkozó csapatnak
14647 27 | utcán, mikor a kávéházból a szállására tért, késsel keresztüldöfték.
14648 37 | kezdtem élni. Ismét úri szállásom volt, s mit oly sokáig nélkülöztem,
14649 37 | nélkül virradtam meg új szállásomon.~Másnap reggel alig vártam,
14650 37 | múlva ez este után, midőn szállásomra tértem, Szálli a lépcsőkig
14651 37 | Délután Sz** hintaját láttam szállásunk előtt megállani. Ügyvédem
14652 37 | szobámba, levelet írtam Szállihoz, melyben búcsút vettem tőle,
14653 27 | fűszereket szokott nagyban szállítani; a legközelebbi útjában
14654 27 | kikötőben, mely fegyenceket szállított Újhollandiába, annak a kapitányával
14655 33 | létrehozni, s ebben a zsákban szállítottam odáig a légszeszt.~– Jól
14656 19 | másik vendégfogadó, abba szállnánk, de minthogy csak ez az
14657 30 | nászestén epilepticus roham szállta meg. Ő drasztikus szerekhez
14658 27 | alatt, s azzal tengerre szálltak együtt.~A silány jármű nehezen
14659 22 | feküdt a koporsó mellett szalmagyékényen, parafavánkoson, három évig
14660 31 | hegyen fölfelé, fején ideális szalmakalap, ideális zöld orleans kvekkere
14661 8 | pompás amphitheatrum alakú szalonba bocsátának be, aminek adjusztírozása
14662 30 | tulajdon családja után gazdag; szalonjai tárva vannak ugyan az elegáns
14663 37 | karmantyút vásárolni, ki azelőtt szalonjaiban szokott elfogadni. Ha rámismert,
14664 21 | hogy vele táncolhassanak, szalonjaikba megnyerhessék –, liaisonokat
14665 11 | tanyájára, jól tartott bennünket szalonnával és fekete kenyérrel, s minthogy
14666 8 | alássan, én láttam elég pompás szalonokat és corridorokat, s ha én
14667 21 | vetélytárs volt eddig a szalonokban a férfiakra nézve, éppen
14668 8 | corridorokon, előtermeken, szalonokon keresztül, ahol az embernek
14669 19 | napirend; belefulladunk; Szalontánál átkozott nagy erdőn kell
14670 37 | ez német, ez francia, ez számadás. Azután zongorához ültem,
14671 37 | hogy ne mutasson nekem számadásokat, mikor én tudom, hogy úgy
14672 33 | hajolt, hogy ajkaival elvegye számból a számára nyújtott gránátszemet;
14673 30 | leánya volt, s a leány nem számít a családban semmit.~Ezekben
14674 37 | mennyiségét furfangos ravaszsággal számítám ki előtte; bebizonyítva,
14675 12 | egy derék, kitanult hóhért számíthat ismerősei közé; mint vala
14676 27 | méltán legjobb katonái közé számíthatá őt.~Szavatartó, amit kimond,
14677 36 | história már ezt is érdemül számítja be neki.~– Törüld ki férjemet
14678 23 | intézve szavaim. Én is sokba számítom a katonai lelkesülést, egyes
14679 36 | nyugton alhass!~Eponine jól számított, ha akarta, hogy férjével
14680 35 | felháboríttatni. Ni, ugyan rosszul számították ki.”~Azzal nekiállt a sarkaival
14681 33 | jószágba bejött, nagyon számítottam rá, hogy két hónap alatt
14682 23 | lövetlek. Hanem ezt most ne számítsuk a bűnök közé, midőn sokkal
14683 33 | kétszázhuszonötödiknél abbahagytam a számlálást, nem tudom, hánnyal végezte
14684 8 | ezeket az üvegcsillagokat számlálgatni, mert íme nyílt az ajtó,
14685 33 | bűnhődést; engem kért, hogy csak számláljam, nehogy egy elmaradjon a
14686 24 | egyforma apállyal, dagállyal számlálni a napokat, s nem jut eszébe
14687 8 | Ismét holnap tizenkét óráig számlálnom minden percet. Vajon nem
14688 23 | tanácsot, s fejeitek meg vannak számlálva nála.~Többen nyugtalanul
14689 6 | meggyilkolhatja, s csak Istennek számol érte!… Isten rendelte-e
14690 23 | mit a válságos pillanat számunkra készített: „kit tegyünk
14691 10 | köszönheté, hogy az udvartól száműzetett, s tiltva volt neki quatre
14692 37 | szomorúbban nézett rám. Szánalma jobban bántott, mintha haragba
14693 4 | ezüstpajzsával betakarva, szánalmat érzett iránta, s mire végignézte
14694 30 | Szegény ember – szólt Oliva szánalommal –, ez rögeszméje; előttem
14695 33 | Egyébiránt igen szelíd, szánalomraméltó tébolygó, akivel különben
14696 24 | hajóhada ellen, mely azokat szanaszét zavarta, egy részét az átkozott
14697 33 | őt magához, s az volt a szándéka, hogy itt fogja neveltetni,
14698 33 | hallotta módon gátolá meg őt e szándékában – a leány felnőtt szépen,
14699 36 | akarom fölkérni; ő helyeselte szándékimat; kíséretet fog adni mellém,
14700 37 | Ha megcsal, ha nem tiszta szándékkal közelít hozzám, egy halottat
14701 23 | elvesszen; hanem ő észrevette szándékodat, s midőn a spanyolok körülszoríták,
14702 37 | rejtélyeskedésemmel bizonyosan szándékom ellen sok nyugtalanságot
14703 27 | rendőrség meg nem sejti a jó szándékot, aminek az lett következése,
14704 21 | úgy beszélik, hogy ott szándékozik letelepedni”.~Ah, ez csúnya
14705 33 | pongyolában leereszkedni; aztán én szándékozom nagyszerű sajtkészítést
14706 37 | köteleztem magamat neki, ha szándékunk sikerül. Egyszer tudom,
14707 5 | lelket adott az ég, hogy szánhatja az magát arra, hogy éhes,
14708 11 | univerzálzsenik sorsát. Engem itt szánkó elé fogtak; lovat csináltak
14709 30 | mindenkitől, hogy nem érezhetek. Szánom azokat a szegény gyarló
14710 30 | kitör a nehéz nyavalya. Úgy szánták a szegény menyasszonyt.~
14711 9 | fiánál hozzá.~– Hogyan? Az szántja az egész földet?~– No, ne
14712 33 | eladandó; terjedelme 900 hold szántóföld és kaszáló, 1500 hold erdő,
14713 33 | szebbik fele. Nappal ugar alá szántok, répát ültetek, béresekkel
14714 29 | siker apródonként mindig szaporítá merész szabadcsapatát; midőn
14715 23 | vérteket.~– Ellenségeink számát szaporítani jönnek – szólt kedvetlenül
14716 20 | jövedelme hatmillió piaszterrel szaporodott, ami az ő érdeme volt.~És
14717 13 | egy veszett név, egy rajta száradt szó volt egész életére való
14718 23 | gyermekek csinálnak füvek száraiból. Az első éjszaka megfogta
14719 27 | hajójával, legelső dolga a szárazföldre lépve fölkeresni a templomot;
14720 27 | azonban egy sem szabadult a szárazra; ő egy csónakon kereskedelmi
14721 33 | nincs sem fagynak, sem szárazságnak kitéve, amit bizonyít az,
14722 37 | kihörpenteni, mit szedjek le a szardíniáról, a gránátalmát hogy facsarjam
14723 7 | között a menykő sok pogány szarkalábírás között – a kuckóban, amiből
14724 14 | tanúbizonyság volt tündéri származása felől, amint hogy Muhzin
14725 21 | aki nem volt ugyan magas származású és amellett szegény legény
14726 30 | különösen előkelő családból származott; de azért mégsem tartozik
14727 4 | valami csinos vaudevillet származtatni Hamlet és Hermotruda történetéből.
14728 36 | lábaira s kiterjesztett szárnnyal még repülni akart, s aztán
14729 36 | körülem; dárdám hegyes, szárnyadat eltöröd benne.~Egyszer a
14730 4 | összeverte tenyereit, mint szárnyait szokta a kakas.~Egyszerre
14731 36 | leütni.~Roppant óriása volt a szárnyasok hadának; egy-egy ölnél hosszabb
14732 36 | annyi bölény szakállát és szarvait látták nyergére fölaggatva,
14733 31 | jön vagy hatvan mindenféle szarvasmarha a boldog család tanyája
14734 33 | rambouilleti kosokról, szarvatlan tehenekről, amik húsz icce
14735 12 | magasabbá tesznek téged egy pár szarvval.~A következő percben lerepült
14736 37 | perc előtt – nem annyira –, szászorta jobban gyűlöltem most. Szeret
14737 30 | meglehet, valami avult szatócs-számviteli könyv volt az is, amit a
14738 23 | fertőzetes teremre, hol aljas szatócsérdekek vesztik el a hazát, hol
14739 27 | lépegető lábacskák piros sarkú szattyáncipőkbe szorítva, a rózsaszín selyemharisnyák
14740 37 | Pesten.~Nem nyugodtam meg szavában; másnap magam mentem el
14741 36 | nem tartád meg fejedelmi szavadat. Akkor én egyedül voltam,
14742 23 | Ellene mondok mindegyik szavadnak, amelyet kimondtál. Tagadom,
14743 37 | szánalom volt szemeiben, szavaiban; de én nem akartam azt észrevenni,
14744 23 | éledhessenek; tedd őket boldogokká szavaiddal. Szólj hozzájuk egy buzdító
14745 23 | közbe Gideon. – Parancsolj szavaidnak, Piar Manuel a nemzetgyűlés
14746 27 | menekültek – ki kétkedett volna szavaikban? A kormányzó ellátta őket
14747 23 | és pompa rosszul illenék szavaimhoz. – Négy nagy csatát nyertünk
14748 23 | asylumot ad a képviselői pad?~E szavainál átkozódó lárma támadt a
14749 14 | tekintetétől, de még inkább dühös szavaitól; a gyászoló Kadileszker
14750 33 | Az ember olyan válogatott szavakban beszélt, hogy én önkéntelen
14751 30 | hitt az álomnak és a szép szavaknak, s egy napon megvallá atyjának,
14752 37 | bírálgattam az énekeseket, a szavaló színészekre pedig éppen
14753 37 | azt minden léptemről és szavamról; ő lopta ki gondolataimat
14754 36 | is meghódolt az új gazda szavának, ki azt új, ismeretlen növényekkel
14755 36 | ellenkezőleg cselekszem. Szavat adok a panasznak, s jutalmazok,
14756 27 | katonái közé számíthatá őt.~Szavatartó, amit kimond, azt megállja;
14757 4 | hevült fantáziának.~A múlt századbeli vitézi regények írói bizonyosan
14758 22 | kevesebbet Xelenhoa – a századik napon mind a száz szemet
14759 22 | szemet evett meg a rizsből, a századikat a napmadárnak adta.~Második
14760 5 | tűnt onnan. Egy pillanat századrésze volt csak, ameddig ott láttam;
14761 23 | amnesztiára visszatért hősöket százával gyilkolák le, kik előtt
14762 37 | követeléseikért ötvenet százból: fele fizetetlen maradt.
14763 22 | mutangvirágé lehullás előtt.~A százegyedik napon meghalt Xelenhoa,
14764 27 | alkudozni kezdett velük, százezreket ígérve a tengerészeknek,
14765 10 | készületei vonták a grófnőre a százfülű leskelődés gyanúját – egy
14766 30 | héttel az ülést.~Ez még százszorosan felfokozta a kíváncsiságot,
14767 33 | vele, az sült ki, hogy ő százszorta jobban ismeri a chemiát,
14768 6 | vagyunk-e mi is, mint ők? Sőt szebbek, jobbak náluknál. A nő jobban
14769 22 | mint a másik, hogy annál szebbet nem láttak Nankingban soha.~
14770 36 | szép és fiatal.~Annius még szebbnek találta őt, mint ahogy a
14771 27 | kaphatnának asszonyokat, szebbnél szebb indián és kreol nőket;
14772 19 | saját csillagos bicskájával szedegette ki számára a legpirosabb
14773 30 | egyébről, mint arról a fürtökbe szedett arany hajról, mely a gyönyörű
14774 27 | kell ez a tízmillió dollár; szedje össze amije van, s szálljon
14775 37 | felnyitni és kihörpenteni, mit szedjek le a szardíniáról, a gránátalmát
14776 37 | Azután hirtelen rendbe szedte magát, megszorította kezemet,
14777 1 | midőn óvatosan, egyenként szedtem fel a tárgyakat, nehogy
14778 24 | sír között, hogy csak egy szédülés kell rá, hogy vagy az egyikbe,
14779 30 | sem tud róla semmit.~Oliva szédülést érzett, kénytelen volt karszéke
14780 24 | belebukjék.~De Guiscard nem szédült el. Ott ringatá térdein
14781 4 | volt, amit a keresztülütött szeg nem engedett kihúzni; Fengo
14782 13 | szakadva; valami átkozott szegbe beleléptem.~Valóban nagyon
14783 19 | a hírhedett haramia, a szegedi rögtönítélő bíróság által
14784 30 | mint bontják fel a födél szegeit, mint feszítik föl vasakkal;
14785 7 | tollatlan kulcsokat, srófokat, szegeket, csatot, rokkakapcsot, cipőhúzót,
14786 27 | öltözve, melynek elöl rövid szegélye alól kilátszottak a lejtve
14787 33 | kocsisommal is jót tettem szegénnyel. Mikor egyszer nagyon megsajnáltam,
14788 11 | rontotta el a gyomromat, szegénykoromban a koplalás hozta helyre.
14789 19 | az erdőben szoktak lenni szegénylegények.~– De bolond az a kocsis;
14790 19 | legény?~– Igenis; olyan szegénylegényeket gondol a kocsis, akik a
14791 23 | ágyútelepeiket a lovas dandárnak szegezve dühösen támadták azt meg.~–
14792 30 | vissza üres helyére, és szegezzék rá jól a koporsó födelét.
14793 23 | spanyol sereg a világ minden szeglete felé, minden úton és minden
14794 33 | mert a kastélynak azon szegletében lakik, ahonnan külön van
14795 33 | végezte be? Kínomban a párnám szegletén találtam egy furcsa rézcsapot,
14796 33 | észrevenni.~Egyszerre egy szegletfalhoz érve, rejtélyes szabadítóm
14797 31 | elvesztve minden emberhez szegődik, s ha egy helyről elrúgták,
14798 37 | gondolatja támadt felőlem, amit szégyell – éreztem, hogy az én arcom
14799 13 | lengő hajszálaimra gondolok, szégyellem magamat előtte.~Beszédbe
14800 33 | kandallóhoz futottam. – Akkor szégyeneltem azután csak el magamat,
14801 3 | kér elégtételt, s a király szégyenét nem mossa le más, mint a
14802 37 | látja, tudja, hogy nincs egy szégyenlendő gondolatom, s kitől megkérdhetem,
14803 37 | mert szegény lettem, hogy szégyenlenek ismerni, mert dolgozom.
14804 3 | asszonyok előtt nincs mit szégyenlenem.~– Nincs férfi több Cyprus
14805 37 | eszébe jutott gondolat miatt szégyenli magát.~Azután hirtelen rendbe
14806 23 | láncokat tördelni össze, mint szégyenlős gyermek bukott le a lováról,
14807 11 | az pláne kutyátlanság. Szégyenpirulva kell megvallanom, hogy ifjabb
14808 13 | nem hagyja magán azt a szégyent, hogy úgy csúfolják úton-útfélen;
14809 5 | érzünk s az érzelem nem vált szégyenünkre soha. Gyakran észrevehette
14810 23 | markomat szétnyitottam, széjjelhull minden, amit összetarték.
14811 37 | bútorok tarka eres fából, székek, pamlagok nyomtatott bársonnyal
14812 7 | derekaljat; szétbontottak székeket, pamlagokat, fölszedték
14813 33 | felvetheti.~Én csak hátraestem a székemben – hisz ez a fő-fő bolond! –
14814 37 | zavarodottan keltem föl székemről, hová beléptemkor nyájasan
14815 37 | odatámaszkodtam nagybátyám székének, s néztem hol a játékot,
14816 36 | lelkét füstfellegek tüzes szekerében küldi fel ősapáihoz; Tetrix
14817 23 | minden út nélkül, elhagyva szekereit, sátorait, zászlóit és lövegeit.
14818 30 | Parasztok ott jártak körülötte szekerekkel, egyik-másik boglyát felrakták,
14819 33 | városban, hogy halottas szekéren utazik valaki.~Hanem hát
14820 12 | Cavalorért innen vagy amonnan szekérrel ne jöttek volna, hogy más
14821 30 | pukkanás taszítá fel őket székestől, asztalostól, s a palota
14822 25 | Ahán! Itt van valaki!~De mi szekrény és pamlag egy dühbe hozott
14823 35 | jegyzőkönyv kivonatával, mit szekrényében tartogat.~Azonban csalatkozott.
14824 37 | sem zártam ajtómat, sem szekrényeimet, mert tudtam, hogy valahányszor
14825 25 | eltorlaszolva találom mindenféle szekrényekkel és pamlagokkal.~– Ahán!
14826 33 | Napóleon-vajaskörtét ott a szekrényem tetején.~(Szép gyümölcsös,
14827 30 | hozzá Malmont, s egy kis szekrénykét adott neki által, melyben
14828 1 | kellett távoznom jószágomról a székvárosba, nőmnek azalatt nem volt
14829 5 | pillanatban, midőn alsó széle a láthatártól elvált, ismét
14830 36 | fejedelemnőnél.~Palástja szélébe takargatva hozá a kettős
14831 19 | erdő nem rengeteg, akár szélében, akár hosszában megyünk
14832 24 | sebesen szaladni, ki a fal széléhez érve egy percig megállt,
14833 33 | van bevonva s a szőnyeg szélei a falnál csavarokkal leszegezve;
14834 20 | szobának volt egy kerek szelelőablaka, mely a Khaszoda mecsetje
14835 14 | elrabolták; de szerencsére a kis szelence a bűvös írral megmaradt,
14836 30 | mosolyogva; felnyitogatá az átkos szelencéket, üvegcséket, mikhez maga
14837 1 | előtt, kezemet a koporsó szélére téve, s arra nyugtatva fejemet.
14838 1 | vágja mélyebbre a sebet, szélesebb körben; ez egyedüli menekülésem.~
14839 5 | árny közepén, mely mindig szélesebbre terjedt; az a sápatag hajnalfény
14840 31 | megjelenik a fa alatt valami széleskalapú sváb, s nagy mérgesen rájuk
14841 27 | keresgetni figyelmesen a szélesség és hosszúság összevágó vonalait.~
14842 27 | kapitány még kereste a déli szélességet, midőn egyszerre meglódítá
14843 14 | szokták a lövészek, okozta a szelet, az ideget, a tegzet, a
14844 11 | nagy konyhakéssel falatokat szeletezett, s tömte a szájába erősen.
14845 27 | toldozzák, miket minden erősebb szélfúvás hol itt, hol amott elszakasztott.~
14846 37 | mindennapi vágy tette őt oly szelíddé hozzám, nem szeretett, hanem
14847 20 | bizebánja, a többieknél szelídebb, szánalomra méltóbb. Azokban
14848 8 | hevesen bántam vele, s azután szelídebben kezdék hozzá. Arra ő kiengesztelődött,
14849 36 | kezéből kivéve a tőrt, biztató szelídséggel monda neki:~– Talán még
14850 31 | zörgetésre három mérges szelindek, s egy még mérgesebb majorosné
14851 19 | rajta végig, két óra alatt szélit érjük.~– Igenis, kérem,
14852 37 | alszom el mindennap, akinek szellemcsókja százszor fölébreszt álmomból,
14853 27 | mintha azok megölt társainak szellemei volnának, akik vele osztozni
14854 33 | nagyon respektálom a csavargó szellemeket.~A gyertyákat eloltottam
14855 36 | amphisbaenra, ki a föld alatti szellemekkel parancsol, hogy kénye-kedve
14856 23 | parancsa előtt meghajol. E nagy szellemet adá nekünk ajándékba a sors,
14857 33 | támadnak azok a fényes süvöltő szellemkék a száraz fából, amik olyan
14858 1 | elébbire, mint a hűsítő szellő a pokolbeli hőség után.
14859 5 | legbűvösebb havában, méla, szellőtlen este volt, mintha minden
14860 37 | kandalló leghátul, melynek széllyukain át most is vidám parázs
14861 33 | meglepetésemre nyoszolyám szélpárnái ismét fel voltak duzzasztva,
14862 33 | papiroson feküdném. Persze szélpárnákból állt az egész, amiknek ki
14863 27 | árkokat a sziget hosszában, széltében, természetesen nem találtak
14864 29 | már akkor Zsilipy nevét széltiben emlegették innen is, túl
14865 21 | ifjúval! – mondja Asztolf, s szembeállt az ajtóval, melyen annak
14866 37 | varrónőimmel, cselédemmel szembesíttetett; azt hittem, megöl a szégyen,
14867 23 | magukban mormogva, midőn szembetalálkoztak Bolivárnak egy-egy harcosával: „
14868 27 | donna Terezához.~Robertson szemből szembe láthatá a hölgyet,
14869 24 | állva könyörgött könnyekkel szemében hű barátjáért, a szerencsétlen
14870 33 | felmetszi, apró, áfonyaforma szemecskéket talál benne, pirosakat,
14871 31 | sem tenni, mint angyali szemedbe nézni, oh!~– Jól fogunk
14872 27 | felőle, hogy az az ő szép szeméért történt.~– Tehát ketten
14873 23 | afelé, akivel beszél, hogy szemeiből ki ne olvashassa az, amit
14874 36 | mikor te jössz, akkor a te szemeidben.~– Még ez a két gyermek
14875 23 | majd szolgának öltözve, s szemeikkel fürkésznek minden gyanús
14876 23 | az örök éjszakában, mely szemeikre borult.~A vezér inte kezével,
14877 5 | Gyakran észrevehette Emil szemeimen az éjszakai sírás nyomait,
14878 19 | ne mondja! – inték neki szemeimmel.)~– Aradra megyünk a casino-bálba.~(
14879 23 | házába, s ha igaz az, mit szemeimről mondtak, hogy azok beszélni
14880 4 | melyből annak mosolygó szemein keresztül azt olvasá ki,
14881 10 | metszésben, s nagy sötét szemeiről, vékony ajkairól könnyű
14882 33 | is annyira ment, hogy a szemejárásával igazgathatta; s most nem
14883 36 | tekinthete e könnyező égszínkék szemekbe, anélkül, hogy megőrüljön.
14884 27 | arcban, a mélán lesütött szemekben, az énekre nyílt szelíd
14885 14 | homályt vont a csillagfényű szemekre, némaságot a beszédes ajakra.
14886 13 | s hogy ennek a második személye: „tu es”. Ez olyan ismeretes
14887 24 | ellenfeleiknek tenni; nem felelős személyek szíves ígéretei az egyezségre
14888 14 | neki azt az esetet, más személyeket nevezve meg, miként tagadta
14889 9 | lennem”-re.)~– Ön tehát személyével sincsen megelégedve.~– Ugyan
14890 29 | alszik, mert ő mindenkit személyválogatás nélkül agyonlő, aki álmából
14891 11 | kősziklához vágott. Az egész személyzet ott fulladt.~Csupán én úsztam
14892 36 | jöjjön.~– Megállj, vezér. Szememben könnyet, kezemben tőrt látsz:
14893 33 | árért. Az ügyvéd kiolvasta a szememből ezt a kétkedést, megelőzött
14894 1 | aludni. Én nem hunytam le a szememet, ébren olvastam minden órát.
14895 6 | gyermekeit, mint a férfi, a nő szemérmesebb, tisztább, érzékenyebb,
14896 19 | járatva táncosnéját, aki szemérmesen húzódozva lejtett előtte,
14897 8 | leültetett maga mellé, szemérmetesen lesüté szemeit és kért,
14898 11 | semmit, este összebújtunk egy szemétdomb mellett, ott töltöttük az
14899 7 | szörnyethalt.~Legnagyobb kincsei a szemétdombra jutottak.~Még csak azt kell
14900 33 | Ezekben az időkben valami jól szemezett rablóbanda hősködött itt
14901 30 | kiemelték, s vitték címereivel, szemfedőivel a törvényterembe.~Valami
14902 14 | szemfedővel letakarva; a szemfedőn kék betűk és ezüst cikornyák
14903 20 | vele a dzsineket, az indu szemfényvesztés varázslatát, a magától író
14904 22 | kakasviadal, harmadikon bűvészek szemfényvesztése, negyediken trombitákkal
14905 12 | leütve, s valami ördöngös szemfényvesztő kicserélte volna őket.~A
14906 33 | lánccsörgéssel, huhogatással, szemfintorgatással; de nem teszik, hanem csak
14907 30 | fekete bársony koporsó, fehér szemfödéllel.~– Asszony! – ordíta Malmont,
14908 30 | ékesíti; a nehéz selyem szemfödélről, a fehér rózsa guirlandokról,
14909 14 | ragadt kenettel a halott szemhéjait és ajkait végigdörzsölgetni.~
14910 1 | újra beköté annak kezét, szemlátomást elmúlt a beteg arcáról ama
14911 27 | parttól. Robertson elégülten szemlélé, mint mészárolják le az
14912 23 | egy európai delnőé; csupán szemöldei barnák, és szemei, mint
14913 12 | kérdésre mérgesen húzta össze szemöldeit, s marokra kapta a pallost.~
14914 23 | elég a természetnek vastag szemöldök-, duzzadt ajkakkal elvadítani,
14915 22 | hosszúkásak és feketék, szemöldökei vékonyak és hajlottak; hajfürteinek
14916 33 | megmozdítaná erős, fekete szemöldökét, megtapintaná az üteremet,
14917 33 | jóformán kopasz, erős, húsos szemöldökkel; termete szikár, hajlékony,
14918 30 | felemelkedtek, két bágyadt szempár áttekintett a halál rémországából
14919 14 | ujjaid hegyével a halott nő szempilláit és ajkait, s akkor ő fel
14920 27 | küzdött egy ideig leragadó szempilláival, végre látva, hogy a kapitány
14921 7 | utánrajzolta mindegyiket, szempusztító figyelemmel, s tetejébe
14922 13 | kezdett nőni, mint egy büntető szemrehányás, mely haszontalanul eltöltött
14923 19 | kis hamis végighallgatta szemrehányásaimat, s akkor azt mondta:~– Apropos,
14924 7 | kaftánja bélésére.~Másszor szemtanúja voltam, hogy Bandi öcsém
14925 29 | csapata az első intrádánál oly szemtelen szerencsével és oly stratégiaellenes
14926 26 | ott ült.~– Uram, ez már szemtelenség! Ön megszöktet engemet a
14927 37 | nappal rá sem értem azt úgy szemügyre venni, mint most, lefekvés
14928 23 | ily nagy örömre megnyílik szemük világa, hogy a kétségbeesés
14929 28 | inkább…~– Éppen azt vetik szemünkre, hogy mindig egymással táncolunk,
14930 13 | maga előtt, mint egy városi szenátort. Ő nem nevetett.~– Már most
14931 23 | A te élteden nem szabad szennyfoltnak maradni. – Ugye, Bolivár,
14932 23 | esküvőre, az Annunziata szentegyházban fog az véghezmenni egész
14933 36 | egy római propraetor vére szentelé föl, kit Sabin anyja egy
14934 27 | templomait ott az aranyozott szentképeken kívül pompás virágcsoportozatok
14935 36 | fészkét pedig a gál nép szentnek és érinthetetlennek tartá,
14936 36 | de itt meg kelle törni a szentséget, a sas fészkét szét kelle
14937 3 | hölgynek, ki szemére veté a szentségrablást:~– Az én házamnak is van
14938 27 | mélyebbre süllyedt ez vak szenvedélyébe, annál mélyebbre csalogatták
14939 33 | vettem által, a megholt gróf szenvedélyes gazda volt, s minden javítást
14940 26 | bizonyítványa a legforróbb szenvedélynek! Az ember utoljára is kénytelen
14941 37 | alak, sápadt, hideg arc, szenvedélytelen kék szemek, szőke szakálla
14942 30 | közellétüktől.~Az ajtó nyílt, szenvedélytől, őrült szerelemtől ittas
14943 1 | Sápadt arcán testi-lelki szenvedés látszott, jobb keze selyemkendővel
14944 12 | férfiú idejében; milyen rövid szenvedése volt Toledo környékében
14945 30 | kegyelem.~A gyermekévek szenvedései, a gyönge kor súlyos tapasztalása
14946 24 | semmit azok ellen, akik szenvedéseim okozták; jámbor kereskedő
14947 30 | kegyelemkenyéren önnél a szenvedésekért, miknek könnyelmű szerzője
14948 1 | tanúja volt, hogy mit kelle szenvednem, s mennyire megenyhült égető
14949 22 | legyenek, s ezért sokat kell szenvedni.~Hanem azért meg volt neki
14950 30 | boldogságot, mert nagyon sokat szenvedtem érte. Aztán éppen itt nincs
14951 1 | bűnhődésemet a túlvilágra, szenvedtess meg itt, kínozz meg, ölj
14952 30 | könnyelműnek tartani, s nem szenvelgik előtte azokat a költői ábrándokat,
14953 5 | A hold ~Egy szenzitív hölgy naplójából~…1849-ben
14954 13 | de hiszen nem csupán a szépeké a világ. Megesnék bele!
14955 13 | volt neki az utcaajtóban szépelegni.~– Krisztina kisasszony,
14956 37 | nevelőnőtől, hogy vannak olyan szépítőszerek, miknek alkatrészei halálos
14957 23 | történjék mindaz; de a te neved szeplőtlenül fog maradni, s a honfierény,
14958 13 | volt olyan vörös, mint a szeplőverte arcbőr; két mélyen ülő háborgó
14959 37 | ember Sz**, aki egy leányt a szépségéért tudjon szeretni. Ne volna
14960 27 | ragadtatva a Saypan-sziget szépségeitől, s maguk unszolták Robertsont,
14961 3 | ártott-e már az égető nap arca szépségének; Mária mindennap olyan szép
14962 27 | találkozik szembe? Ugyanazon égi szépséggel, kivel azóta mindig ébren
14963 27 | szépség ezúttal inkább földi szépségnek volt mondható, a szűzi fehér
14964 37 | hogy szerezzen nekem ilyen szépségvizet. Ó nevetett, azt mondta,
14965 7 | aztán mondták neki, hogy szerda vagy csütörtök, március
14966 1 | hogy oszlató, vagy gyűjtő szerek is megorvosolják a bajt.~–
14967 34 | deszkaládát a társzekérről; a szerekes szörnyen panaszkodott az
14968 30 | szállta meg. Ő drasztikus szerekhez folyamodott, hogy betegségétől
14969 1 | évvel ezelőtt megházasodtam. Szerelemből választottam. Egy igen szép,
14970 30 | Ön az életet kívánja a szerelemért. – Én átadom önnek életemnek
14971 8 | igaz szerelem, nem valódi szerelemféltés, hanem csak úgy hazudik
14972 34 | kit húsz év előtt oktalan szerelemféltésből elüldözött, ki azóta más
14973 8 | felakasztotta magát a girandolra, szerelemféltési dühében. A komédia, igazán
14974 4 | mondatait, már akkor a szánalom szerelemmé vált szívében.~Nem ölte
14975 32 | lehetne vetélytársa az ilyen szerelemnek?~A királyfi nem tölti éjszakáit
14976 30 | nyílt, szenvedélytől, őrült szerelemtől ittas férj lépett a szobába,
14977 30 | meghívott lelkész, s ő boldog szerelmében feledte az atyai házat,
14978 23 | tisztességemen, másik a te szerelmeden örülni. Az nyugtat meg hogy
14979 3 | Vagy könnyeidet, vagy szerelmedet.~– Egyiket sem fogod bírni.~–
14980 23 | meleg szív között; szívem szerelmedtől olvadt viasz most, de kemény
14981 37 | hogy igaz! De az Isten szerelméért, kisasszony, minek tett
14982 23 | Temess el, és végtelen szerelmemet, amit reád hagyok, fordítsd
14983 37 | szeret azért, mert becsül, s szerelmének nagysága az, hogy nem követelő. –
14984 8 | ígérik egymásnak, hogy milyen szerelmesek fognak majd egykor lenni,
14985 30 | megölte nejét. Erre az ifjú szerelmespár biztosnak kezdte magát érezni
14986 4 | férfigyűlölés, hogy aki őt szerelmével merte megkínálni, azt irgalom
14987 23 | ha elveimet kérded. Ha szerelmünkről szólunk, boldog virágos
14988 33 | miért adnak el egy ilyen jól szerelt jószágot olyan olcsó árért.
14989 36 | hagyni? És hátha a férj szerencséjével a nő szerelme is kialudt?
14990 33 | elfelejtettem, hogy otthon vagyok.~Szerencsémre a dal megint elhallgatott,
14991 11 | Mentünk, vándoroltunk.~Szerencsénkre kóborlásaink közben egy
14992 24 | visszafoglalni jön.~Íme az álcár szerencsésebb volt Guiscardnál, mert ő
14993 12 | látványát nyújthatni valának szerencsések.~Senor Juan de Cavalor minden
14994 19 | alkalmatlannak, sőt inkább nagyon szerencsésnek érzi magát. Ő most itt a
14995 33 | álmatlan gondok közt a szerencsétlenekkel, lassanként csendes, szófogadó
14996 33 | azon kímélettel, amivel a szerencsétlenségnek tartozik minden derék ember.~
14997 11 | maguknak tartottak.~A tudós szerencsétlenségre született mindenütt.~
14998 30 | árán.~Amáliának hívták a szerencsétlent.~A marquis amilyen nagyon
14999 29 | intrádánál oly szemtelen szerencsével és oly stratégiaellenes
15000 36 | osztani jutott. Háládatos szerep.~Még kedvesebbé tette azt
15001 37 | tetszettem magamnak a háziasszony szerepében, azt hittem, egészen értek
15002 36 | játszották mind a hárman szerepeiket, mint akik tudják, hogy
15003 11 | karakterszerepeket. Különösen force szerepem volt mistress Hauvau; mintha
15004 12 | volt senor Juannak egy kis szereplése. Egy csoport szegény ördögöt
15005 21 | dologra, valamint a többi szereplőké sem. Elég azt tudni, hogy
15006 30 | megkísérté a szerencsét. Ő minden szerepre készen volt. Ha e nő valóban
15007 22 | szeret, azt kívánd, azt szeresd, most már válogathatsz benne.~
15008 6 | inkább gondolt arra, hogy szeresse, aki sokáig nézett rá.~Sok
15009 37 | számomra egy ember, hogy szeressem érte; nem öltőztem, nem
15010 19 | Mivel mulatja hát magát? Szeret-e kártyázni?~Azzal egy tucat
15011 1 | lett, de valódi gyermeteg szeretetből ragaszkodott hozzám. Fél
15012 2 | gyámapát, hogy egy napon szeretnének mind a ketten megesküdni,
15013 23 | hölgy szeret, azt többé nem szeretnie lehetetlen…~…Dona Laurenzia
15014 30 | szeretett, tehát boldog volt; szeretőjével elszökött, a legközelebbi
15015 30 | lehetetlen volt, mert a szeretők sohasem beszélhettek egymással.
15016 3 | mert hiszen egy nőnek, akit szerettünk, halálítéletét olvasni mégis
15017 5 | Ha erősen akarunk, erősen szeretünk, minden lehetővé lesz. Erős
15018 37 | asszonyság nagyobb örömet nem szerezhetett volna nekem, mert a színház
15019 29 | sem fogna nagyobb örömet szerezhetni, s ezáltal tanúsítandja
15020 37 | hogy azt az őrömet azért szerezte számomra egy ember, hogy
15021 30 | szülők még nagyobb hírt szereztek neki, mint szépsége; az
15022 6 | rendelte-e ezt így? A férfiak szerezték ezt. Minden dolgukat úgy
15023 2 | mind a ketten megesküdni, szerezze meg számukra a dispensatiókat,
15024 7 | tudni fogják, hogy e név szerinti tárgyak mint jutottak a
15025 12 | részegek voltak már.~Senor Juan szerszámai között keresgetett. Szép
15026 12 | állványról, s összeszedvén szerszámait, öszvérre ült, s otthagyá
15027 12 | kezébe vehette az ismerős szerszámokat, olyan boldog elégültség
15028 36 | áldozám, nem ismerem már szertartásainkat; de azért most is szeretem
15029 22 | látogatóknak meg kell jelenniük a szertartásnál, kinek-kinek a maga helye
15030 24 | két követ, ki ünnepélyes szertartással jött a táborba, a fejedelemnek
15031 33 | beiktatást. Azért nem tettem a szertartást személyesen, mert az rendesen
15032 3 | Nicosia, egész Cyprus beszéli szerte; te vagy az utolsó, aki
15033 30 | aki öt-hat napig semmi szertől fel nem éled.~A gondolat
15034 23 | akkor Paez azt a mulatságot szerzé magának, hogy a többi foglyok
15035 29 | károkat és alkalmatlanságot szerzend, egyszer azért, hogy az
15036 27 | vagy admiráli vállrózsát szerzesz magadnak, vagy pedig körülbelül
15037 20 | mesterség, ahogy a siketnémákat szerzik. Golgondában egy pár száz
15038 30 | tetesd. Bohóság házassági szerződésed, bohóság az egész vallomás,
15039 30 | hízelgéssel.~– Féltelek; merész szeszély volt tőled idejönni.~– Ah!
15040 9 | meg, hogy ha a sors furcsa szeszélye úgy rendelte volna, hogy
15041 30 | Bicétréből, s a véletlen szeszélyéből éppen akkor találkozott
15042 37 | mindenki alkalmazta magát szeszélyeimhez, s iparkodott kedvemben
15043 36 | Eponine és asszonyai gyászban, szétbomlott hajfürtökkel, tépett ruhákban
15044 7 | semmi! Régi képek rámái szétbontattak, avas könyvek levelenként
15045 30 | sírbolt is rommá lesz, s szétbontják, a temető helyére várost
15046 7 | összekerestek ágyat, derekaljat; szétbontottak székeket, pamlagokat, fölszedték
15047 4 | mert Hamlet nekik szórta szétdarabolt hulláját.~Azonban Fengo
15048 30 | elárverezték, s cselédjeit széteregették, ki merre látott.~A márvány
15049 24 | s Guiscard szemei elől szétfoszlott Byzancz ragyogó képe, mintha
15050 10 | Belgiumba menekült; egy rész szétfutott a departement-okba, ott
15051 36 | Igaz, hogy oltárainkat széthányták, s ősi törvényeink tábláit
15052 27 | fellobbant a hajó, az üszkök széthullottak a tengerbe, s elsötétült
15053 23 | emberek a nagy lelkeket.~A széthullt dél-amerikai státuszok azóta
15054 11 | megtapogattak, vigyorgó, széthúzott szájjal csamcsogtak körül,
15055 27 | Szemeit keze elé tartá, szétnézett minden irányban, sehol sem
15056 21 | fényüket és ajkai mereven szétnyílnak. Látta, mikor meghalt és
15057 36 | kettős viasztáblát, melynek szétnyitható belsejébe volt bevésve a
15058 23 | mindent; amint én markomat szétnyitottam, széjjelhull minden, amit
15059 23 | az új haza földe látta szétomlani nemes vérűket, melybe nem
15060 27 | a legénység egy részével szétoszlott a kabinetekbe, Robertson
15061 10 | magukat terhelve, hirtelen szétrebbentek előle; ki Angliába, ki Belgiumba
15062 7 | közibe tüsszentett, s alló!, szétröpült az egész dicsőség. Végre
15063 7 | Csak amint a sarkammal szétrúghattam a túrást, találtam még ilyet
15064 27 | sorlövés tizenegy fegyverből szétsepré a támadókat egy pillanatra;
15065 23 | szökevényt. Egy lehelletem szétsöpör benneteket innen! Egy szavamra
15066 23 | a honfierény, mely arról szétsugárzik, ismét egyesíteni fogja
15067 7 | avas könyvek levelenként szétszedettek, füstös régi pénzek ketté
15068 27 | kiönték a tengerbe, azután szétszedték a kormányt, elvagdalták
15069 27 | barlang nyílására, azután szétszóratta a patak gátjait, a hullám
15070 24 | varaegek veterán hadát, szétszórta a görög császár ezüstös
15071 33 | szemei szikráztak, orrlyukai széttágultak, a két füle is egyenesre
15072 24 | harcban.~Amint e zajban széttekinte, bámulva látta, hogy ama
15073 25 | Mindjárt tudtam, hogy izé!~Széttekintek, hát az előszobában az asztalon
15074 11 | sokkal bátrabban kezdék széttekintgetni az utcákon, melyeken a juhászt
15075 36 | engem hazámba férjemhez, s széttép fátyolt és rabigát.~Annius
15076 23 | kezei közt?~– Oh nem, nem.~– Széttépve, de meg nem gyalázva! Így
15077 22 | fehér foltokkal, hosszú szétterített farka tollai tengervíz színűek,
15078 4 | amikor a nyugalomvágyó köd szétválasztá a két sereget. A király
15079 30 | hátuk mögött egy hang, s a szétváló orgonabokrok között ott
15080 36 | Elveszett az ütközet, a lingok szétverettek!~Ez volt az első jajszó.~–
15081 23 | Egy óra múlva futott a szétvert spanyol sereg a világ minden
15082 4 | mellőzve, ami az érdeket szétvonná; másfelől megtaláljuk a
15083 23 | ez az, mely újjáteremti e szétzilált országot. Minek beszélünk
15084 33 | ragyog, mint az arany, mikor szétziláltan rásüt a nap; fehér, halovány
15085 13 | tesz, mintha örülne annak a szidásnak előre, amit kapni fog tőle.~
15086 37 | kisasszony. Hagyta magát szidatni, ha rossz kedvem volt; dicsért,
15087 9 | Igen, de sokszor meg is szidnak érte.~– Engem pedig meg
15088 13 | tiltott ki, majd hogy fog szidni, ha meglepem”.~Azzal előkeresett
15089 37 | percben megbántam azt és szidtam érte, miért tette, kezet
15090 14 | lehellete a szélnek Morea szigete felől, mely a pestist hordja
15091 24 | Nagy-Britanniának ködös szigetein, norman úr parancsol Latium
15092 27 | számára útlevelet a mariannai szigetekre, gyöngyhalászás örve alatt,
15093 4 | tenger egyik szép puszta szigetére, magányos párbajra; ott
15094 3 | elmaradni onnan.~Péter, midőn szigetét elhagyta, ősz barátját,
15095 27 | a tarkára festett bőrű szigetlakók csoportosan sereglettek
15096 4 | Horwendill megölte.~Ott a szigetparton eltemetteté a jütlandi alkirály
15097 27 | dereglyébe, mely velük kiszállt a szigetpartra. A dereglyét kikötötték
15098 27 | elhajtani. Ilyen boldog szigetről szoktak álmodozni a hajósok,
15099 36 | meg, én enyhíteni fogom a szigort; ha a sarc volt rajtatok
15100 3 | hogy ítéljenek e tárgyban szigorún; semmi kímélet, semmi részrehajlás;
15101 30 | hiába akarta keresni a bíró szigorúságát, vagy a tömlöcőr keménységét,
15102 11 | mindenféle réz-, drót- és szíjkosarak voltak felkötözve. „Hát
15103 33 | húsos szemöldökkel; termete szikár, hajlékony, egész magaviselete
15104 7 | jutnak, mint árvíz után a szikkadt iszap, csak sötétben szabad
15105 36 | leereszkedék a harmadikba; az egy sziklába vágott verem volt, semmi
15106 36 | embernagyságnyi hasadást a sziklában, s gyanítható volt, hogy
15107 33 | érve, ahol az két meredek sziklafal közé szorul, az én kocsisom
15108 27 | elijesztő tekintetű, meredek sziklafalaktól övezve, csupán egy helyen
15109 27 | s végigmászva a meredek sziklafalon, melyen eddig meglapult,
15110 36 | belőle, hanem ahelyett a sziklahasadék aljából kezdett el egy új
15111 27 | százszor zátonyon nem akadt, sziklához nem csapódott; rossz sorsának
15112 24 | az átkozott acrocerauniai sziklák közé verve, hol Horácz megénekelt
15113 36 | vérével összefecskendé a sziklákat.~Gál harcos egész életére
15114 27 | ragadta őket a veszélyes sziklákhoz; Martelin nem tudott hajóján
15115 27 | omlatagokat képezve szikláról sziklára – találja ki, aki tudja,
15116 27 | rablócsapatát legbiztosabbnak hitt sziklarejtekében, a kalózokat dühös tusa
15117 27 | rohant, omlatagokat képezve szikláról sziklára – találja ki, aki
15118 36 | gyalog halad egy hegyi folyam sziklás partján fölfelé, egészen
15119 36 | sötét gondolatok. Sabinus sziklaüregében amint fogyott az éltető
15120 36 | patkónyomok azonban majd egy sziklaúton, majd egy vízmederben elvesztek,
15121 7 | vett mellé egy összeragadt szilajzsemlyét, délben eljárt a lebujba
15122 29 | megmutatta nekik, merre van Szilézia, s azzal útra bocsátá őket.
15123 14 | jajveszékelő asszonyokra, még a sziligdárokra sem, kik bőrerszényből apró
15124 29 | Birtoka, a proverbialis hét szilvafa, jobban tele volt már pörrel
15125 2 | tessék hinni, hogy csupa szimmetria kedvéért ezek is testvérek
15126 37 | terjedt el érzékeimen arra a szimpatikus gondolatra, hogy egy rokonszellem
15127 8 | megéri. Ott az ember valódi színdarabot lát, a vendégszereplő tudta