Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
magasztalják 1
magasztalták 1
magasztos 1
magát 183
magatartásával 1
magatok 1
magatokat 1
Frequency    [«  »]
218 aki
208 ot
203 akkor
183 magát
182 mikor
181 itt
181 ne
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

magát

    Part
1 1| erőszakolni tudta, nem óvhatta meg magát, hogy néha egy-egy fájdalmas 2 1| orvos kényszerülve érzé magát betege kívánatát teljesíteni. 3 1| méreg keresztül-kasul ette magát lelkemen. Csendesen odatettem 4 1| anélkül, hogy védte volna magát ellenem; olyan csendesen, 5 1| mintha edző méreg marná bele magát. Ez a fájdalom óráról órára 6 1| leggazdagabb urainknak, agyonlőtte magát. Némelyek azt mondták: felesége 7 2| viszont karcsúbbnak tartotta magát testvérénél, s emiatt elégszer 8 2| egyikünknek fel kell áldozni magát; húzzunk sorsot. Amelyikünkre 9 3| legdühödtebb viharra bízva magát, hogy annál sebesebben érjen 10 4| s ki ne óhajtaná látni magát az ősregét, ahogy az kezdve 11 4| játszani, őrültnek tettetve magát.~Nemes arcvonásai oktalan 12 4| még bolondosabban viselte magát, azon kezdte legelőször 13 4| oly kedvetlenül viselte magát, mintha restellne ott lenni.~ 14 4| maga is ittasnak tetteté magát, elkezdett kardjával hadonászni, 15 4| Fengo hálószobájába viteté magát, a többi ittasan hevert 16 4| tudtára adni, hogy óvja magát atyja haragjától, mert az 17 5| az ég, hogy szánhatja az magát arra, hogy éhes, önző rablócsorda 18 6| veszély zavarában várába zárta magát, a zendülő nők oda is utánamentek, 19 7| minőségben még jobban összehúzta magát, nem főzetett, macskáját 20 7| regiment eleven pók indigenálta magát.~Mindezen tárgyak azonban 21 8| üvegcsillag, ami igen jól vette ki magát. Negyvennyolc kép volt. 22 8| rettenetesen furcsán viselte magát. Hanem annyit meg kell vallanom, 23 8| utoljára majd felakasztotta magát a girandolra, szerelemféltési 24 9| monomániának, hogy az ember magát valami olyan idegen embernek 25 9| gyermeknek” hiszi, s velem akarja magát elcserélni.~– Nem ám, hanem 26 9| bajtárs uram, de kicsípte magát!~– Elhiszem aztfelelt 27 10| Creux-nek azért volt nehéz magát elrejtenie, mert arcképe 28 10| jelentkezett arcán, amit levágva, magát ismeretlenné tehette volna; 29 10| ott szolgálatba ajánlotta magát. Ott pedig az volt a szokás, 30 10| hirtelen elhatározta magát; választása volt, hogy kit 31 10| ellehessen.~Azzal elzárta magát hálószobájába, mely Saint 32 11| megírta a bulletint, kinevezve magát feldmarsallnak, engem pedig 33 11| kétségbeesett. Elhatározá magát, hogy elmegy oda, ahol a 34 11| vagyok, s önként feladta magát, hogy életemet megmentse.~ 35 11| annyit tesz, hogy bekente magát korommal.~ 36 12| senor Juan, hát hogy érzi ön magát?~A nép kacagott e kérdésre, 37 13| gondolatja, hogy elbúsulta magát, nekifeküdt a könyvnek, 38 13| jóravaló ember nem megy magát eltemetni; pedig ott is 39 13| az öregek, akkor kicsípte magát szörnyen; a csizmájáról 40 13| Mindig nevetnem kell, mikor magát látom.~(Tetszem neki, gondolá 41 13| itt egyszerre visszatette magát előbbi bestiális dacos alakjába, 42 13| visszatérni, nem merte ott magát mutatni többé; „de – hozzátevé 43 14| Muhzint az ajtón, és bezárta magát előle.~A boldogtalan kereskedő 44 14| nagyvezérhez, lábaihoz veté magát, és elmondá előtte az egész 45 14| éjjel a Bosporusba ölte magát. Holttestét a halászok kifogták; 46 14| ha akarná, se láttathassa magát senkivel. Ott különben 47 14| meglátá Szolimánnál. Odaveté magát a szultán lábaihoz, és két 48 16| contójára pulykapirossá nevette magát ebéd-vacsorakor a bort ivott 49 16| beszélni, hogy ne hagyja magát, de Bankó öcsém ilyenkor 50 16| paraszttermészetű nép sehogy sem tudja magát alkalmazni a bon ton szabályaihoz; 51 16| magyar nemessé aranyoztatta magát, Altnak hívták, s innét 52 16| csupán érdekessé akarja magát tenni, hisz a tranchirkésen 53 16| múlt, hogy nem skizzírozta magát e szóra; de megfogtam a 54 16| Euphemia nem tarthatva tovább magát, kirugaszkodik a bokorból, 55 16| talál hazudni s elárulja magát, s egyik kezemen mankómat, 56 18| contójára pulykapirossá nevette magát ebéd-vacsorakor a bort ivott 57 18| beszélni, hogy ne hagyja magát, de Bankó öcsém ilyenkor 58 18| paraszttermészetű nép sehogy sem tudja magát alkalmazni a bon ton szabályaihoz; 59 18| magyar nemessé aranyoztatta magát, Altnak hívták, s innét 60 18| csupán érdekessé akarja magát tenni, hisz a tranchirkésen 61 18| múlt, hogy nem skizzírozta magát e szóra; de megfogtam a 62 18| Euphemia nem tarthatva tovább magát, kirugaszkodik a bokorból, 63 18| talál hazudni s elárulja magát, s egyik kezemen mankómat, 64 19| nem akar sietni. Ki akarja magát pihenni az út után; csak 65 19| összeüté bokáit, s meghajtva magát a grófné előtt, azt mondá 66 19| nagyon szerencsésnek érzi magát. Ő most itt a gazda, neve 67 19| nagy hevében nem engedi-e magát valami illetlen demonstratióra 68 19| táncol? Mivel mulatja hát magát? Szeret-e kártyázni?~Azzal 69 19| grófné nem sokat kérette magát; elkezdte az ő gyönyörű 70 19| nagy ájtatossággal viselte magát a grófné; de amint acsak 71 20| ablakocskáján egy kéz szokta magát kidugni, mely mindaddig, 72 21| vagyunk.~Adonisunk vigasztalta magát a zöld asztalnálnem a 73 22| amikben egész nap nézhette magát, voltak drága virágai, amiknek 74 22| fum hoan madara, mellyel magát egész nap múlatta; a madár 75 22| Toipingvang az utcán végigviteti magát elefántcsont zsöllyeszékében, 76 23| csak Bogota tartotta még magát végső kétségbeesett erővel, 77 23| Érzé, hogy ő jogosítva van magát többnek érezni, mint gyönge 78 23| sáncárkait. Négy hónapig védte magát a hős Juan de Dios Amador 79 23| szállva, keresztültörte magát a spanyol hajóhadon, nem 80 23| neki, hogy el nem hagyta magát döntetni a kétségbeeséstől, 81 23| többé kiben; hogy védte magát, midőn hadseregeink minden 82 23| lakók vezére, idehozatta magát zsöllyeszékében a vak San 83 23| öreg Esteban csak tetteti magát, hogy vak.~– Igen. Láttam 84 23| s mindenestől elfogatta magát. Aury tengernagy, mikor 85 23| vezet, nem engedi elnémítani magát a csata hevében. – A mi 86 23| helyéről, s most azzal menti magát, hogy népét meg akarta menteni. 87 23| kerület külön országgá fogja magát szakítani, mely a többi 88 23| fegyvertelenül, feladta magát.~Bolivár mint a meglőtt 89 23| ordított fel e szóra.~– Megadta magát hadseregestől; a várostromló 90 23| várostromló sereg megadta magát a várőrségnek! Emberemlékezetre 91 23| dühödt oroszlánként veté magát a képviselők soraira, mint 92 23| hatalmat, nem emeli népe fölé magát soha. És íme, rosszul esküdtem 93 23| hölgy sápadtan vonta ki magát ölelő karjai közül.~– Ez 94 24| és érdemesnek tartotta magát a harmadikra is. Az a harmadik 95 24| sebesen a tengerbe veté magát.~Robert hirtelen parancsot 96 24| faltörőt felkapta, néha magát a buzdító vitézt is felragadta 97 24| Bohemund, két napig védte magát a félelmes úszó várak ellen; 98 24| hőse volt ott, aki elszánta magát kihulló vérével bizonyítani 99 24| haldoklott.~Odaemelteté magát Guiscardhoz, s töredezett 100 25| lesz, ha egy férfi megöli magát szemei láttára az éhség 101 25| meg soha, hogy meg hagyta magát győzni. Ilyen heroizmust 102 26| megölőjét ott elfogja, s őt magát akassza arra a fára, ahonnan 103 26| kikötő előtt találhatta magát; de senki sem örült annyira, 104 26| rögtön a tengerbe veté magát, s szerencsésen átúszott 105 26| pillanatban oly üdvözültnek érzé magát, mintha a paradicsom kapuiban 106 26| hol kapitánynak nevezteti magát, egész istenes úton jut-e 107 26| egy évig kolostorba zárta magát; nemde a szoprán hangot 108 26| elébb oda kell küzdenie magát, ahol önt megláthassam. 109 26| dereglyére szállni, s engedni magát a sík tengerre kivonatni.~ 110 26| kezdetén rögtön a vízbe veté magát, s a víz alatt menekült 111 26| Néhány van, aki tetteti magát: ezek azok, kik elárultak 112 26| leheveredett, köpenyébe burkolta magát, küzdött egy ideig leragadó 113 26| maga is köpenyébe burkolta magát, s mint akit a munka közben 114 26| tengerek urává tehette volna magát, ha az angol rendőrség meg 115 26| szerződést, melyben kötelezi magát Mr. Robertson és Mr. Williamssal 116 26| majd azon keresztülkoldulja magát. Robertsonnak nem tetszett 117 26| azzal a tengerbe vetette magát.~– Oh, így nem alkudtunk! – 118 27| asszonyka készakarva ölte el magát; keserűmandulát evett éhomra, 119 27| evett éhomra, s úgy fűzte magát, míg rohanó tüdővészt kapott; 120 27| azután végképp elbúsulta magát a kis férfi; egy esős napon 121 27| esős napon keresztülhűtötte magát jól a sírnál, ideglázt kapott, 122 28| én tanulok, hát akkor én magát főbe lövöm. – Másodszor: 123 28| Másodszor: ha maga elneveti magát, mikor én valami furcsát 124 28| furcsát mondok, akkor én magát rögtön főbe lövöm.~A tanár 125 28| kevésre ment; szégyenlette magát, hogy olyan rossz diák, 126 29| van mérgezve.~Honnan vette magát ez a vak hír, miből támadt, 127 29| vasajtón keresztültörte magát az a hideg hírszellő, hogy 128 29| fájdalomtól tört szívvel ment magát a világ elől elrejteni; 129 29| elpazarolva hajlandónak mutatta magát a névtelen gazdag nőt egy 130 29| világ bolondjait és mulatta magát rajtuk.~Meghallgatta imádói 131 29| tegye s aztán főbe lője magát, neki az is tetszeni fog; 132 29| neki legalább min mulatni magát.~Először felbontott egy 133 29| most.”~Malmont elnevette magát.~– Ez a fiú várni akar addig, 134 29| mondták, hogy agyonbúsulta magát, meghalt szívszakadásban, 135 29| ezúttal mint kérő mutatta be magát Olivánál.~A delnő elfogadta 136 29| gyűlölt, s azután kezébe adta magát annak életre-halálra, akit 137 29| gondom volt; ha megnevezném magát az embert, ki egyetlen tanú 138 29| valóban a túlvilágon találta magát fél év múlva. Most kezdett 139 29| keresztülugrani.~Végre elhatározta magát, egy üres bérkocsit talált 140 29| kérdezé tőle: „odáig viteti-e magát csak, vagy vissza is?”~Malmont 141 29| iránt tanúsított, s engedte magát karonfogva levezettetni 142 29| hogy ő védetni nem akarja magát, de ha a fiatal ügyész úr 143 29| fiatal ügyész úr ki akarja magát valami szép beszéd által 144 29| Oliva. – Ő följelentette magát mint gyilkost.~– Valóban 145 29| maradjon itt és viselje magát nyugodtan.~Malmont azt mondta, 146 29| egészen megvigasztalva érzi magát, miután bűnét kivallotta, 147 29| közé; mentől jobban átkozta magát és esküdött, hogy ő gyilkos, 148 29| térdre hullott, megadta magát, és úgy könyörgött, hogy 149 29| szabadulásnak: csendesen viselni magát és úgy tenni, mint aki gyógyulóban 150 29| fonódik és untalan újra kezdi magát, s mely annyival iszonyúbb 151 29| mint sóhajtoz, mint veri magát a földhöz; imádkozik az 152 29| pillanatnyi habozás nélkül leveti magát arra a kockára, hogy összezúzva 153 29| törött. Hirtelen fölszedte magát, s kezdett futni ki a szabadba. 154 29| oda bevonult és összehúzta magát.~Lassanként egész éjszaka 155 29| nem volt, ahol elrejthesse magát, itt egy boglyába ásta be 156 29| itt egy boglyába ásta be magát, s ott várta végig a hosszú 157 29| keressen.~A marquis oda rejté magát.~És azután arról gondolkozott, 158 29| fülke mellett felakasztja magát. Tudja bizonyosan, hogy 159 29| kisasszony! Ne fárassza kegyed magát tovább keresésemmel; itt 160 29| miután már nőnek hívatta magát, azonban adhatok egy 161 29| szerelmespár biztosnak kezdte magát érezni a világban és előjött; 162 29| a hatóságok kezébe adta magát, és mindent bevallott.~– 163 29| Florion Ardent, hogy védje magát. Olyan melegen beszélt, 164 29| falak közt látja eltemetve magát, az éj és a magány rémeit, 165 30| menni.~– Ez már kimulatta magát.~– Csak a zsebkendőjét felejtette 166 30| árokba esett s agyonütötte magát, vagy a cigányok lopták 167 30| mindenki commoditásba tette magát, s midőn már elhelyezték 168 30| asztaloslegény vörös rákká táncolta magát Dulcineájával együtt, s 169 30| mester uram produkálta magát rajtuk a hegedülésben. Hanem 170 32| közel értünk, elordította magát az ember: „Queraus!” – Azzal 171 32| nevetést.~– Hogy hívják magát, atyafi?~– Louis, nagyságos 172 32| hát csak mosolyogja ki magát kedve szerint, aztán vezessen 173 32| búskomolyságból háromszor el akarta magát ölni, azt annyira vitte, 174 32| executio alatt el ne nevesse magát, s lelkére kötöttem, hogy 175 32| vadászkést hüvelyébe, meghajtá magát, amennyire bírta, vette 176 32| hiszem, hogy ez itt kifizesse magát.~– Oh, én meg azt hiszem, 177 32| hiszem, hogy ki fogja fizetni magát, ha ugyan kegyeddel okszerű 178 32| a lőporos hordóba, hogy magát az ostromló ellenséggel 179 32| szaladni, mely sohasem engedi magát elfogni, ez a legegyenesebb 180 32| amint meg tudja az értetni magát, ha párját szerelmesen hívja, 181 32| énekhanggal értetni meg magát. – Óh, a szegény gróffal 182 32| bolondjait, a tiszttartót magát valóságos őrültekházából 183 33| Különben csendesen viselte magát, s én elhatározám magamban,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License