Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mezore 1
mezt 2
meztelen 2
mi 156
mialatt 3
miáltal 1
miatt 35
Frequency    [«  »]
165 mely
165 midon
163 elott
156 mi
154 maga
154 no
148 azután
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

mi

    Part
1 1| támadt valami, nem tudom mi. Tán pokolvar vagy rákseb; 2 1| nyújtá kezét az orvos elé.~– Mi történt? – kérdé ez megdöbbenve.~– 3 1| engem gyötreni kezdett. Mi lehet ott, amit előlem rejt? 4 1| irtózatos óra volt nekem.~Mi volt e levelekben? A legundokabb 5 1| fájdalom, vagy nem tudom én mi, összezavarták szavait, 6 1| hidegséggel azt kérdém tőle, hogy mi volt azon levelekben? – 7 1| megőrzését, nem kérdezte, mi van bennük, sőt szavát adta, 8 4| Grammaticus okosabb ember volt a mi jámbor Anonymusunknál, mint 9 4| tudattal válogatva ki azt, mi művének hatását sokszorozza, 10 4| Hamlet állt ott ismét, s mi lehetett volna tőle bolondosabb 11 4| hogy nem tudá megfejteni, mi történt vele.~A büszke amazon 12 4| Csak egy aggodalma volt: mi lesz Hermotrudából, ha ő 13 5| másiktól kérdezhette volna, mi baja, anélkül, hogy egymást 14 5| senki sem gondolta, hogy mi most egymással beszélünk, 15 5| értettelek”, és bizonnyal mi értettük egymást, és sokat 16 5| se hallhassuk egymásnak.~Mi úton is lehetett volna?~ 17 5| kérdésre, hol kedvesünk? mi nem mutathatunk a távolba: „ 18 5| nincs lehetetlenség. Ha mi úgy akarjuk, úgy lesz. A 19 5| volna kedvesebbet onnan. Mi lehetett nagyobb gondolatja? 20 6| között: „miért nevezzük mi a férfit uramnak? Miért 21 6| olyan emberek vagyunk-e mi is, mint ők? Sőt szebbek, 22 6| legyen az ő palotájában, mint mi kunyhóinkban.~Ilyen ádáz 23 6| ha tudsz, mert különben mi ölünk meg téged”.~Ekkor 24 6| voltaképpen ő parancsol, mi vagyunk, akik engedelmeskedünk 25 7| régi krajcárok s ki tudná, mi mindenféle kopott kacatbirodalom, 26 7| egy-whistmarqueot, melyet a mi hölgyeink egy szóval „tantusz”- 27 7| bagolyhuhogásnál, lélekröpülésnél. S mi természetesebb, minthogy 28 7| meglátja nála, s kérdi: mi az?~Ez hidegvérrel mondja, 29 8| jött, és kezét nyújtá (ah, mi bájos, puha kéz!); leültetett 30 8| forgatva magamból. Ki lehet, mi lehet ez az asszony? Annyi 31 9| tréfa.~– Tehát voltaképpen mi cél vezette önt hozzám? 32 11| anyámat.~– Hát téged, pajtás, mi lelt, hogy úgy haragszol? – 33 11| paraszt vagy, nem tudod, mi a divat, a te gazdád mezítláb 34 11| küldettünk előcsapatul.~A mi nevünk voltlos maracoderos”.~ 35 11| gondolkozám róla, vajon mi hivatás várhat reám ily 36 12| elszaladt világgá. Hogy azontúl mi lett belőle? Arról már nem 37 13| No, és ha tudná is? Hát mi köze őneki ahhoz? Hát nem 38 13| futottam végig, nem tudom már mi dolgom volt, mialatt a lecke 39 13| kellett volna kezdenie: „Mi kell, Sus bácsi?”, az elfutott 40 13| van?~– Rogo humillime.~– Mi baja volt ott? Nem ruházták, 41 13| megindult kifelé a folyosón, mi mentünk a classis felé vissza; 42 14| A szultán kérdezé tőle: mi van az olvasó egyes szemeire 43 16| megcsúfítják, agyonszúrják, s mi lesz énbelőlem?~– Ugyan, 44 16| akarta tőlem megtudni, hogy mi vérengzőbb állat az oroszlánnál, 45 16| üres bérkocsi állt, itt mi is kiszálltunk, s én Euphemiával 46 16| igazság! – ellenfeleddel mi fog történni? – kérdé Euphemia, 47 16| illően benyirkosítá.~– Majd mi ketten elbánunk velemondám, 48 18| megcsúfítják, agyonszúrják, s mi lesz énbelőlem?~– Ugyan, 49 18| akarta tőlem megtudni, hogy mi vérengzőbb állat az oroszlánnál, 50 18| üres bérkocsi állt, itt mi is kiszálltunk, s én Euphemiával 51 18| igazság! – ellenfeleddel mi fog történni? – kérdé Euphemia, 52 18| illően benyirkosítá.~– Majd mi ketten elbánunk velemondám, 53 19| védelmezhetem egyedül. Aztán mi szükség ma elindulni? Holnap 54 19| ég-föld összeszakad is.~Enfin, mi választásom maradt? Vagy 55 19| nagy álmosan kérdezi, hogy mi baj.~Az inas leugrik a bakról, 56 19| nem hely a világon. Hát mi tájon vagyunk?~– Instállom, 57 19| nagyságos asszonyt.~– Hát mi köze hozzám a kocsisnak?~– 58 19| hogy egyedül is odamegy, ha mi félünk.~Már az igaz, hogy 59 19| támasztva egy szögletbe.~No, mi helyre jöttünk. A fickók, 60 19| nagyságtoknak tovább menni, mi is éppen bált adunk; ha 61 19| értette még velem senki, hogy mi az, mint ez a semmirekellő 62 19| rézpénzre játszani? Nem vagyunk mi a malom alatt. Itt a bank. – 63 19| gazfickók tőlem nem félnek, mi mindenféle sotiset követhettek 64 19| ismerősnek mondta el ő maga, hogy mi történt vele. Mire a bálba 65 20| ijedtség miatt. E titkot, mi egyedül lelkében volt elzárva, 66 20| magukat.~Csak ő tudta, hogy mi történt.~ 67 21| sem. Elég azt tudni, hogy mi történt.~Az egész finom 68 23| enyészhetetlenül. – Ezrek könnye, mi koszorúdra hullott, megőrzi 69 23| Azok nem oly boldogok, mint mi, hogy tekintetedtől újra 70 23| kegyetlenségük nélkül nem volna éle a mi fegyverünknek, az ő tetteik 71 23| munkájához és bevégzé azt. Mi csak ezerszáz hullát találtunk 72 23| haragba és félelembe hozta; mi lehetne ily fajzatból, ha 73 23| Nézzétek ezt az alakot! Mi ennek harmincfontos bilincs? 74 23| öreg bajtárs, mit szólsz a mi Bolivárunkhoz?~Az öreg összeráncolá 75 23| ők ismerik végcéljukat, mi nem. Hadviselésünk egy véres 76 23| aki már előre tudja, hogy mi lesz ennek a vége, s türelmetlen 77 23| rohanjatok! Ne kérdje senki, mi vár ott ránk, hanem rohamra 78 23| tenné elleneinket, mint mi vagyunk. A spanyol parancsszóra 79 23| spanyol parancsszóra harcol, mi küzdünk lelkesülésből, s 80 23| ahol összecsaptak velük. – Mi szíveinkben visszük a vezényszót, 81 23| magát a csata hevében. – A mi harcosaink nem zsoldért, 82 23| kiszámítani nem tudott volna. Mi úgyis odaadjuk vérünket 83 23| vérünket az utolsó cseppig; mi úgyis odaadjuk vagyonunkat 84 23| adtuk és nem kényszerítve; mi összebeszélés nélkül is 85 23| szólt:~– Barátaim, rokonaim. Mi, kik egyetértünk a gondolatban, 86 23| után barátai eltávoznak és mi egyedül maradunk, akkor 87 23| Oh, én nem tudom már, mi értéke van az esküvésnek, 88 23| ordítanak. Jól tudom én, mi bajuk nekik. Nem a brutusi 89 23| országot. Minek beszélünk most mi erről? Mérget keverünk a 90 24| jót ezen a világon.~– S mi rosszat találsz a világon?~– 91 24| háremébe vitték, és mindezt mi bűnömért? Csupán azért, 92 24| uralmáért, Caesar helyén most mi állunk, Pompeius helyén 93 25| Ahán! Itt van valaki!~De mi szekrény és pamlag egy dühbe 94 26| hallgatná a boldogok énekét.~Mi is lehetett volna más ez 95 26| akart még osztozni abban, mi jutott volna így egyre? 96 26| dollárokból osztozni akarnak. Azt mi sem bánjuk; pusztítsd el 97 26| többieket, ahogy tudod, de mi ketten csak testvéreid maradunk, 98 26| Georgessal és legényeivel mi történik, mint saját veszélyére. 99 26| Hát e részeg haddal itt mi történjék? – kérdé tőle 100 26| tudjon róla semmit, hogy mi van a hajón.~Rio de Janeiróban 101 26| előszobánál, s kérdezte, hogy mi a nevük és mit akarnak.~– 102 26| Williams –, mert bizony mondom, mi ketten, akik édes testvéröcséinket 103 26| fürdőből kiszabadultak.~– Mi történt velünk? – kiálta 104 26| lassanként elterült, hirdeté, mi történt a tenger fenekén.~ 105 27| Azt beszéli rólunk, hogy mi vademberek vagyunk.~A kis 106 27| elkezdett rajta nevetni.~– Mi vademberek? Te, meg én, 107 27| De hát miért volnánk mi vademberek, mikor még csak 108 27| mit?~– Azt beszéli, hogy mi igen illetlenül viseljük 109 27| magunkat a társaságokban.~– Mi viseljük magunkat illetlenül? 110 27| ugye mennyire szerettük mi egymást? Ugye még most is 111 28| tudta hegyezni ajkait a mi szűkszájú beszédünkhöz, 112 28| professzor nem tudta, hogy mi az.~– No hát! Zum blasen 113 28| Ebből aztán megtudta, hogy mi kell neki?~– Bin heute sehr 114 29| Mi van a föld alatt?~(NOVELLA)~ 115 29| nem beszéltek róla többet.~Mi történik tovább a föld alatt? 116 29| bizonyítékokkal indokolni, hogy mi joggal jött a világra; a 117 29| kereskednék nálam. Csakhogy mi mind a ketten nagyon jól 118 29| ajtó előtt.~Mit látott? Mi tette azt, hogy a vőlegényi 119 29| csodálatos viszony felől, mi e férj és neje között van.~ 120 29| lerohant és elfutott a háztól.~Mi úgy megrezzenté, az egy 121 29| akárki azt hiheti, hogy mi most valami estélyre megyünk 122 29| gyöngéden ápolám mindig.~– S mi ok lehetett e képzelgés 123 29| mellé, ki lehetett az és mi hozta oda. Hogy kapnak majd 124 29| nem törvényes nőm.~– Hát mi vagyok?~– Azt nem akarom 125 29| hogy első neje még él; mi igaz ebből?~A prefét arcából 126 29| használt volna sokat, mert mi nagyon hamar elfogjuk az 127 29| egy kimenetele van.~– S mi az?~– A fiatal nőrabló, 128 29| Azután elmondá az ifjú, mi történt volna e nővel, ha 129 29| Mindenki feszülten várta, mi végzéssel jönnek vissza. 130 29| bizonyítékot, melyben nem tudni, mi van írva.~Remegve, lélegzet 131 30| Haragszik érte, hogy mi kijöttünk.~– De bizony vendégeket 132 32| 000 forint. Tudjuk meg, mi ez?~Felkerestem az ügyvédet, 133 32| lakni a kastélyban?~– Hát mi a gutát? Csak nem fogadok 134 32| megkérdeztem tőle, hogy mi baja, azt felelte , hogy 135 32| úgy látszott, hogy sír: – Mi lelte kendet?~– Nagy az 136 32| komolyan megijedtem rajta: – Mi a baja? Miért sír?~– Hogyne 137 32| mondám a tiszttartónak –; mi a csuda lelte ezt az itteni 138 32| testvért sem ölt biz az, mint mi ketten. A kapus dőre volt, 139 32| a Davy-féle bányalámpák. Mi az ördögnek ez a sodronyszövet 140 32| megállt bennem a gondolkozás. Mi volt ez? Dal-e vagy zene? 141 32| mielőtt kivehettem volna, mi volt az.~Hanem én meg voltam 142 32| bajaival, elfelejtettem, mi bajom, kinyitottam az ablakot, 143 32| is.~Azt bizony nem tudom, mi rendszert szokott a nemes 144 32| lehelyeztetém a szögletbe.~– Mi az? – kérdé a tiszttartó.~– 145 32| uram, kevesli a díjt, vagy mi?~Az őrült melle olyan terhesen 146 32| hallucinans! És mit tudom én még mi mindenféle variatiója van 147 32| Óh, a szegény gróffal mi sokat tanultuk ezt a beszédet, 148 32| énvelem közölte minden titkát. Mi oka volt ? Mi részem volt 149 32| titkát. Mi oka volt ? Mi részem volt nekem e szerencsétlen 150 32| hogy ez a gyermek enyém, mi fog történni vele, bizonyosan 151 32| én el nem tudtam találni, mi lelte. Hogy azután kissé 152 32| tudja most már egész titkát; mi itt úgy szeretjük önt mind; 153 32| e földről való tündért a mi emberi beszédünkön szólni 154 33| visszavonult a világtól. Hogy mi baja volt? Azt egészen bizonyossággal 155 33| Tessék átvenni. Nem tudom, mi van azon kívül benne. A 156 34| angyalbőrbe bújt ördög. De mi az ördögnek emlegetem én


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License