| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ezredik 1 ezrek 1 ezreket 1 ezt 146 ezüst 11 ezüstben 1 ezüstbol 1 | Frequency [« »] 148 azután 147 mit 146 amit 146 ezt 141 hát 138 igen 132 rá | Jókai Mór Politikai Divatok IntraText - Concordances ezt |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | Én kérem, hogy vágja ki ezt a helyet a kezemből.~– Én
2 1 | Én magam is képes vagyok ezt a műtételt véghezvinni magamon.
3 1 | uram, verje ön ki fejéből ezt a gondolatot.~– Én bizonyosan
4 1 | rendesen be szokta zárni. Ezt én többször vettem észre.
5 1 | az utolsó cseppig kiittam ezt a mérget. Elolvastam a leveleket
6 3 | Jánost ne érje büntetés; ezt nem szabad kivégeztetni
7 3 | király –, sokan mondták már ezt nekem! – S azzal negédesen
8 4 | A kémek mind feljegyzék ezt a sok badar beszédet, s
9 4 | vén bolondról”. A lovagok ezt is pompás tréfának találták,
10 4 | valóban a király rabnője volt. Ezt magától Hamlettól kérdezé
11 4 | be ne piszkolja a földön, ezt született fejedelemnő nem
12 4 | esküdött fejére.~Hamlet ezt megtudva, öltönye alá finom
13 5 | nappali órákra esvén. Én ezt a titkot egy belgrádi dervistől
14 5 | fogott el. Bántam már, hogy ezt láttam, mert egészen felháborítá
15 6 | érte!… Isten rendelte-e ezt így? A férfiak szerezték
16 6 | így? A férfiak szerezték ezt. Minden dolgukat úgy intézték,
17 6 | akitől nem kérdik: akarja-e ezt vagy azt gazdájának látni?~
18 7 | mikor még kevesebben voltak. Ezt vette a megboldogult kilencven
19 7 | visszahökkenek. Láttam én ezt már valahol… Egy borzas
20 7 | fel lett volna találva. Ezt ma találta fel Guericke
21 7 | a vadrózsát ismerték, s ezt oly nagy tiszteletben tarták
22 7 | Máriák leveleit, s minthogy ezt semmi áron kezeiből ki nem
23 7 | Thaddeus úrnak.~Őrizte ő aztán ezt az üveget. Dupla almáriomba
24 8 | járatlanság kellene, hogy ezt el ne értse az ember. Tudom,
25 8 | órakor”.~A gyűrű pedig, mely ezt átszorítá, valóságos solitair
26 8 | monsieur-k, ha én megmutatom ezt a gyűrűt!~Mennydörgő mennykő
27 9 | naplójából, aki azért engedte ezt a tárgyat nekem, ~hogy ha
28 9 | még akkor nem ismertem.~– Ezt már igazán csodálom.~– No,
29 9 | még akkor leány volt.~– Ezt egyelőre is tagadom. Az
30 9 | többit szeretném hallani, ezt az egyiket hagyjuk abba.
31 9 | dolgozom én, mit iparkodom ezt a silány egyéniséget dédelgetni,
32 11 | volna bennünket? Krrrrrr… – ezt mondva, visszament házába
33 11 | Közkatona nem volt a táborban, ezt az egy silbakot is árendába
34 11 | Csihipuhinak, legalább mindig ezt a szót hallottam, amikor
35 12 | annak nagyon hamar vége van. Ezt tudja a hóhér hosszas gyakorlat
36 13 | megtanulhatja minden ember; hanem ezt csak az ezredik ember tudta;
37 13 | hogy hajtogassa előtte ezt a latin igét: „ego sum” (
38 13 | napjáig mindig nevettek rajta.~Ezt a szót kellett neki minden
39 13 | magának érdemeket, hanem ezt nem mondták neki. Kellenek
40 13 | sem tudomány többé, mely ezt a nevet róla képes lett
41 13 | hogy az átkozott újítók ezt is kiküszöbölik már; sok
42 13 | Szép időbe került, amíg ezt kitanulmányozta. Abból állt
43 13 | Óperencián túl is tudják ezt a nevet? Hát a homlokára
44 13 | ember tudja és ismerje?~Hisz ezt az egész falu tudja már
45 13 | holnap amoda való. Csak ezt mondd neki; azután, ha akar,
46 13 | nem nevetett.~– Már most ezt a rongyos gúnyát kösse ön
47 13 | s gyönyörködve mondá: „Ezt neki gyűjtöttem össze, tudom,
48 14 | csengésénél. Nem is adta volna ezt a szemet, ezt az ajkat a
49 14 | adta volna ezt a szemet, ezt az ajkat a világ minden
50 14 | akkor te vedd elő övedből ezt a kis szelencét, ebben van
51 14 | ajándékba a padisah.~Szolimán ezt akarta. Ez volt a legkiválóbb
52 14 | utazó a divánterem ajtajában ezt a mozsarat, rettentő emlékét
53 16 | kukkot sem tud magyarul, s ezt hallani aztán, ha fennhangon
54 16 | kegyed is segítsen nekünk ezt a jaguárt lebeszélni véres
55 18 | kukkot sem tud magyarul, s ezt hallani aztán, ha fennhangon
56 18 | kegyed is segítsen nekünk ezt a jaguárt lebeszélni véres
57 19 | engedd már, hogy elveszítsem ezt a pénzt. Hiába, nyolcadszor
58 19 | legszebb asszony a bálban. És ezt ő jól tudta, különben minek
59 20 | szép Saliha úgy sajnálta ezt a szegény fiút: miért nincsen
60 20 | világot?~Saliha megkísérté ezt a játékot. Ez csak kellemes
61 20 | gondolatait is kitalálja.~Ezt a szó teljes értelmében
62 20 | halva találták.~A szultán ezt olvasá a levélből.~„Mustafa.
63 20 | az ország pecsétnyomója, ezt megölték együgyűsége miatt, „
64 20 | jött Bahir Mustafa feje. Ezt levágták kegyetlenségei
65 21 | táncosnéja kétszer megtették ezt a körutat pihenés nélkül.
66 21 | Maga Asztolf is jól ismerte ezt a calembourght, s ha úgy
67 21 | nyomtatva lehete olvasni ezt a tréfát: „derék sportmaneink
68 23 | kezeire. Hahaha! Nézzétek ezt az alakot! Mi ennek harmincfontos
69 23(1)| Llanero vezér nem engedte ezt magának mondatni; hanem
70 23 | alakoskodásból vettem magamra ezt az öltönyt, mely benneteket
71 23 | ahogy ő parancsolja! Ha ezt teszitek, megszabadítjátok
72 23 | Cundinamarcán keresztül, és ezt csodának bizton nevezheted;
73 23 | vagyok, főbe lövetlek. Hanem ezt most ne számítsuk a bűnök
74 23 | rabszolgáikat. Ha diktátor vagyok, ezt parancsszóval teszem; így,
75 23 | saját esküm.~– Oh, ne mondd ezt. Esküdet el tudná némítani
76 23 | lemondásod halhatatlanná teszi ezt s megnemesíti a korcs érzelmeket.~–
77 23 | mondani.~– Oh, én tudtam ezt. Hiszen egy év előtt megesküdtem
78 23 | barátainak nem tetszett az, hogy ezt tevé, s ellenségei hallgattak
79 23 | folytatá Laurenzia.~– Ezt a napot nem éri ő meg –
80 23 | most is.~– Jól tevéd, hogy ezt mondád nekem. Annál biztosabb
81 24 | férfira; Robert úgy szánta ezt a gyermeket magában.~Hiszen
82 24 | s mit nyert azzal, hogy ezt mondá neki:~„Gyermek vagy
83 25 | mindenütt gondol az ember. Ezt ki nem tudja verni a fejéből:
84 25 | képzelheted, kedves barátom, ezt a tortúrát: hat napig nem
85 25 | nagyon szerettem volna, ha ezt a scenát senki se látta
86 25 | lassú halálával! Hogy fogja ezt a lelkén elviselhetni? Hogy
87 25 | ember utoljára is kénytelen ezt az embert becsülni. Ilyen
88 26 | kinevezni a köztársaság.~Ezt azonban nem tették vele,
89 26 | siratni azt az öreg tátit, aki ezt a szép örökséget ránk hagyta.~
90 26 | büszke egykedvűséggel fogadta ezt a gyanúsítást, melyben pedig
91 26 | maradjon – és azután még ezt a kettőt. Gyakran csendes
92 26 | teszik azt. Saypannak nevezik ezt a szigetet, s kerüli még
93 26 | Robertson nagyon jól ismeré ezt a tengerészábrándot, s iparkodott
94 26 | hogy mutassa meg nekik ezt a szigetet. Robertson nem
95 26 | hajóján ötven hordó ezüst, ezt kihordatá a partra, s ott
96 28 | hogy a nyelvével beszéli-e ezt az ember, vagy a fogával?~
97 28 | Pedig szeretem ám nagyon. De ezt is hiába mondom, mert nem
98 28 | a szíve legyen jó, hanem ezt oly válogatott kifejezésekkel
99 29 | nejét. Hogy miért tette ezt? Azt majd megtudjuk később.
100 29 | Tudjuk biz azt jól, hogy ezt a címet senki sem kapja
101 29 | különösségek, amikért az ember ezt a megtiszteltetést nyeri,
102 29 | folyosóról az udvarra leugrálni. Ezt kísérté meg a fiatal tékozló
103 29 | emberismeretet adott?~Oliva ezt a szomorú szerepet igen
104 29 | játékszernek nézte őket.~És ezt tudta minden ember. Az ész
105 29 | Floiron Ardentnak hívták. Ezt a férj nem tudta. Ámbár
106 29 | Ardenthoz és onnan vissza. Ezt rendesen nagy hűséggel hajtá
107 29 | ellene talált volna véteni… Ezt a nőt tudtam irigyelni.~
108 29 | lepecsételt skatulya van elrejtve, ezt rögtön vigye el a rendőrfőnökhöz. –
109 29 | Csak Oliva volt az, aki ezt ki tudta állni. Ő reggelig
110 29 | Uram, én kénytelen vagyok ezt a hidegvért erőltetni magamra,
111 29 | látszik, hogy azóta mindig ezt tanulmányozza.~…A marquis-ra
112 29 | teszen.~– Megérdemeltem ezt a boldogságot, mert nagyon
113 29 | különös körülményt, mely ezt a megszólítást indokolja.
114 29 | mégpedig azon oknál fogva, mert ezt a nevet egy más nőnek fogom
115 29 | saját életének fele.~Mikor ezt beszélte, hogy sírtak ott
116 29 | cselédem segíteni fog önnek. Ezt küldje ön Ardent anyjához
117 30 | akartak venni. Hogy adja ezt a ludat? Hogy adja ezt a
118 30 | adja ezt a ludat? Hogy adja ezt a kulacsot? Hogy adja ezt
119 30 | ezt a kulacsot? Hogy adja ezt a kutyát? Ezt vegyük, ne –
120 30 | Hogy adja ezt a kutyát? Ezt vegyük, ne – azt vegyük,
121 30 | már ötvenszer énekli végig ezt az igen szép nótát a szivargyártó
122 32 | miért adják el az örökösök ezt a jószágot?~– Mert az egyik
123 32 | ügyvéd kiolvasta a szememből ezt a kétkedést, megelőzött
124 32 | kérdésemben.~– Igazán megmondva, ezt a jószágot azért adják el
125 32 | ostyepka szagát; én pedig ezt a nemzeti fromage de Zólyomot
126 32 | nagyságos úron kívül.~Tisztelem ezt a hozzám való nagy bizalmat!~
127 32 | valóságos őrült; hahaha!~Úgy? Ezt nem tudtam.~– Hát az a kapuőr,
128 32 | megelégedve lenni azzal, hogy ezt a kis jószágot megszereztem.
129 32 | tiszttartónak –; mi a csuda lelte ezt az itteni cselédséget? A
130 32 | cselédséget? A víz okozza ezt, vagy a levegő? Hogy ennek
131 32 | ez nem volt rendjén, ha ezt kegyed előtt elhallgatták.
132 32 | megmosom neki a fejét, amiért ezt elhallgatta előlem.~– Tessék.
133 32 | magam vagyok a hetedik, aki ezt a szép társaságot megvettem
134 32 | tudja, miféle bolond főzte ezt is; hátha valami veszett
135 32 | fejemben, hogy eladom én ezt a jószágot per sundám-bundám,
136 32 | olyan prózai lélek, hogy ezt mindjárt első tekintetre
137 32 | kegyed úgyis kárba veszti ezt a használható produktumot,
138 32 | mégis annyira tudtam fokozni ezt az erőtvevő álomjárást,
139 32 | nem is földönjáró láb, ami ezt viseli.~Tehát végre mégis
140 32 | másféle álomhoz kezd. Én most ezt a kis bámulatraméltó parányi
141 32 | bámulatraméltó parányi portékát, ezt a bábuzni való cipőcskét
142 32 | kérdezé:~– Miért akarja ezt a helyet elhagyni? Bántja
143 32 | gróffal mi sokat tanultuk ezt a beszédet, s én már tudom,
144 32 | hogy álmainál virraszt; ön ezt talán nem is tudta eddig.~–
145 32 | jó uramnak, ne hagyja el ezt a kastélyt, tudja most már
146 33 | hogy miért kelljen neki ezt a történetet meghallani.~