Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
amióta 1
amire 5
amirol 2
amit 146
ámítás 2
ámítására 1
amitol 7
Frequency    [«  »]
154 no
148 azután
147 mit
146 amit
146 ezt
141 hát
138 igen
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

amit

    Part
1 1| önt, tudor úr, hogy azon, amit látni fog, meg ne ütközzék. 2 1| gyermekeskedni, s a szolgálat, amit öntől kívánok, rám nézve 3 1| vágva. Ez a kis fájdalom, amit a vérzés okoz, olyan az 4 1| nagyobb fájdalmat, mint amit ez okoz. Ez pedig csak tréfa.~ 5 1| gyötreni kezdett. Mi lehet ott, amit előlem rejt? Meg voltam 6 1| levelekben? A legundokabb árulás, amit valaha férfi ellen elkövettek. 7 1| Nem szólok önnek arról, amit éreztem. Az olyasvalami 8 1| úgysem hitte volna senki, amit mondok. Ön tanúja volt, 9 2| elmondták Minkának az üzenetet, amit ő küldött Tinkának; a szív 10 2| főfiscusi savanyú képet, amit a gyámapa művelt, mikor 11 4| ekkor felnőtt ifjú volt, s amit a drámában apja szelleme 12 4| dőreség kifejezését vevék föl, amit beszélt, merő balgaság volt, 13 4| de az is sonka legyen ám, amit ezzel vágnak – válaszolt 14 4| kétségbeesett, s hogy borzalma, amit Hamlet szavai gerjesztének 15 4| királytól kísérői vérdíját, amit az, csakhogy kiengesztelje, 16 4| hanem az Hamlet kardja volt, amit a keresztülütött szeg nem 17 4| szíve mellé ülteté őt; amit a bor meghagyott a királyfi 18 5| árultuk el soha senki előtt, amit egymás iránt érzünk s az 19 5| odanézek, mondd el magadban, amit hozzám gondolsz, én is elmondom, 20 5| gondolsz, én is elmondom, amit hozzád gondolok, onnan elolvashatjuk.”~ 21 5| elmondtunk egymásnak így, amit szó nem fejezett volna ki.~ 22 5| de hinni nem tudtam azt, amit akarok.~Minket atyámmal 23 5| jelenté, hogy várom azt, amit nem hihetek.~Mögöttünk tiszta 24 6| háborító beszédeket közöttük, amit áhítattal hallgatott a többi.~– 25 6| páncélján koppanni a nyilat, amit Velezke külde számára.~Végre 26 7| lúdgége-sodorító és fánkmetélő, amit csak ősi, megillatosodott 27 7| rococo lesz az egy hét alatt, amit én festek, minden szín megzöldül 28 8| felém epedő pillantásokat, amit én fajunk érdekében mindannyiszor 29 8| lábikrájú hölgyeit meghódítani, amit íme most egy igénytelen 30 8| szebb minden ideálnál, amit poéta valaha kigondolt.~ 31 8| addig azt a kis eszemet, amit hazulról elhoztam?~Estefelé, 32 9| egyebet káposztatorzsánál, amit a zöldségpiacon elhánynak; 33 10| nem jelentkezett arcán, amit levágva, magát ismeretlenné 34 10| örömét növelte az a tudomás, amit legelőször siettek értésére 35 10| sietni fog őt felkeresni, amit annál inkább várhatott, 36 12| csináljon velük a nemes tanács, amit akar. Ó szalad öszvérhalálában 37 13| az a sok drága oktatás, amit azok őrá vesztegettek, mind 38 13| sem tudott hozzászokni; amit valahányszor említeni hallott, 39 13| köpenyeg volt most is rajta, amit legelőször láttam a nyakában, 40 13| annak a szidásnak előre, amit kapni fog tőle.~A peregrinus 41 14| sem adja, meg sem köszöni, amit elvesz.~A jámbor Muhzin 42 14| ahhoz a lélekállapothoz, amit azután őrültségnek neveznek, 43 14| Ez nem azon hatás volt, amit ő várt, a nép zúgott körüle; 44 14| hanem megnyugszik abban, amit rámért, s ismét hozzáfog 45 16| ijedtében arról akart beszélni, amit útközben hallott, hogy a 46 18| ijedtében arról akart beszélni, amit útközben hallott, hogy a 47 19| táncrobajt s a víg rikoltozást, amit egy csoport férfi odabenn 48 19| fújt valami mezei ritmust, amit én bizony nem tanultam el 49 20| Hiszen ők nem hallják, amit más beszél; nincs fogalmuk 50 20| szólhatnak senkinek afelől, amit szemeik láttak.~Ezek a nyomorult 51 20| kérdezgetve tőle mindenfélét, amit a bizebán olyan hirtelen 52 20| kincs össze van gyűjtve, amit kelet költői a pusztában, 53 20| betűiből megtudott mindent, amit azon este a szultán naplójába 54 20| naplókönyvét és beleírta abba, amit szívében elgondolt.~Azzal 55 21| vakmerőségre vetemedni, hogy amit a különb emberek egymással 56 21| kimenetelét sikertlenné tegyék, amit csak a szabályok és a lovagi 57 22| ritka csodálatos madara, amit csín nyelven fum hoannak 58 22| tudjátok a mértéktudományból, amit a mennyei birodalomban találtak 59 22| mandarindiploma van zárva, amit magától elhagynia sohasem 60 22| sok selymet és ezüstöt, amit menyasszonyi ajándékul adott 61 22| monda neki Toipingvang –, amit szemed, szíved kíván, amit 62 22| amit szemed, szíved kíván, amit füled hallani óhajt, ajkad 63 23| és utolsó könnye volt az, amit annak markolatjára hullatott.~ 64 23| veled.~– Akkor figyelj arra, amit mondok. Amint oda alant 65 23| adtak neki olyan nevet, amit viselhet büszkébben, mintha 66 23| szív tudta azt már jól, amit a másik beszélt neki, hogy 67 23| őt. Sohasem mondja azt, amit gondol, valamit mindig magában 68 23| szemeiből ki ne olvashassa az, amit érez. – Valaha több bajotok 69 23| összefüggésben van ez azzal, amit ez órában nektek mondani 70 23| cél utáni küzdés nélkül, s amit ma nyert, megfizeti rettenetes 71 23| tenni azt a féltett kincset, amit korlátlan hatalma mellett 72 23| mindjárt összeforrasztá azt, amit a férfiak kemény, erőszakos 73 23| összeférhetetlen két gondolat-e az, amit egymás ellenében vitattok? 74 23| vagy, megveszteget a szív, amit szemeid szépnek mutatnak, 75 23| szétnyitottam, széjjelhull minden, amit összetarték. Az apró emberek 76 23| elétek. Adja az ég, hogy amit egy év fölépített, a másik 77 23| bitorlót. Nem ellentmondás ez, amit beszélek. A összeszedi 78 23| De ha nem sikerülne az, amit szívemben reménylek, akkor 79 23| tőle halovány orcáját.~– Amit én remélek, az is nagyon 80 23| megtagadhatnád-e?~– Kérhetne olyat, amit megtagadnék. Például azt, 81 23| és végtelen szerelmemet, amit reád hagyok, fordítsd hazádra 82 24| magadat. Tedd és mondd azt, amit én parancsolok, és én kincseket 83 24| akik még nem feledték el, amit Nagy Sándor idejében tudtak, 84 25| mind nekem fizetik vissza, amit én adtam kölcsön másnak! 85 25| rohanok fel, s a legelső, amit látok az, hogy az ajtóm 86 26| annak a karácsonyfának, amit Robertson a chilei parton 87 26| az bohó álom volt csak, amit a Mocha-szigeti magányban 88 26| számíthatá őt.~Szavatartó, amit kimond, azt megállja; árulást 89 26| jut-e ahhoz a sok pénzhez, amit el szokott költeni.~Most 90 26| a helyet foglalhatja el, amit megtartani elég erős; a 91 26| elhagyta. Elmondá Williamsnak, amit a hölgy válaszolt neki.~– 92 26| képesek azt mind fölemészteni, amit ez a sziget terem, pedig 93 26| hozzáfogtak a végső munkához, amit oly régóta terveztek előre. 94 26| hogy neki is van egy titka, amit nem mond el barátjának; 95 26| barátjának; az a titok, amit donna Tereza súgott neki: „ 96 26| tanult valamit Robertson, amit eddigelé régi tengerész 97 26| azt az ismerős hörgést, amit a tengeri fenevad támaszt 98 27| felesége vasalni stb., stb.! Amit kisvároson mind meg kell 99 29| eltemették abba az új sírboltba, amit a marquis három nap alatt 100 29| mondta neki, hogy tehet amit akar; hiszen csak leánya 101 29| szatócs-számviteli könyv volt az is, amit a zsibvásáron vesznek fontszámra.~ 102 29| hogy mindazon keserűségnek, amit az anya szíve kiállt, a 103 29| sejthette, hogy a szív, amit ő nem tud felnyitni, bizonyosan 104 29| hidegvérrel mondá magában:~– Amit kívántál, az megtörténhetik.~ 105 29| ez volna az első indulat, amit ön iránt érzenék. De nem 106 29| olyan csodálatos mosollyal, amit ajkainak vonaglása minduntalan 107 29| halkabban beszélve. Az, amit mondott, szinte égeté a 108 29| IV.~Pedig az, amit Oliva Malmontnak elbeszélt, 109 29| ugyanazt a halotti mezt, amit az Amália számára készített.~ 110 29| készített.~Ha azt tette volna, amit elmesélt, tapasztalandá, 111 29| kimeríthetetlen.~Az ifjú elővette, amit a tudás hatalmába adott, 112 29| lehunyni attól a suttogástól, amit a beszélt férjéhez, s 113 29| pisztolyt, s lője őt vele főbe; amit ez természetesen nem fogadott 114 29| rendőrfőnök nem hitte el neki, amit beszélt, egészen másvalamit 115 29| valaki nem hiszi magában azt, amit tőlük hallott. Ekkor tehát 116 29| egészen nyílt, mondja el neki, amit vele tudatni óhajt, mert 117 29| az ügyvéd úrnak mindent, amit már a rendőrfőnök előtt 118 29| önt, s ön már előre tudja, amit mondani akarok.~– Szegény 119 29| tébolyodni.~– Tehát az esemény, amit mondott, nem való?~– Nem, 120 29| a mesének semmi alapja, amit megítélhet ön abból, hogy 121 29| egész úti tervet, mindent, amit annyit forgatott fejében, 122 29| abból a szomorú pásztából, amit a jégeső hosszú vonalban 123 29| bohóság az egész vallomás, amit kezedbe adtam. Eredj haza, 124 29| hogy mindent előre tud, amit hallani fog, s előre nevethet 125 29| csakugyan olyan volt, amit fel kellett emelni.~– Megbocsássanak, 126 29| visszaadom Malmontnak azt, amit Ardent elvett tőlea hullát. 127 30| ezalatt fúrta a hat húszas; amit csak az úton elöl-utol találtak, 128 32| hajt; a jószág azt az árt, amit kívánnak érte, bőven megéri, 129 32| sem szárazságnak kitéve, amit bizonyít az, hogy az uradalomnak 130 32| semmi meglepőt nem talált, amit én nem tudtam magamnak megmagyarázni.~ 131 32| javítást létesített jószágán, amit az újabb kor rendszere üdvösnek 132 32| furcsának találtam a lámpást, amit az asztalra tettek, az egész 133 32| hanem csak olyan ábránd, amit valaki öntudatlanul énekel, 134 32| kacag annak a pár csizmának, amit fénymázzal barátságosan 135 32| előtóduló föld alatti gáz, amit a bányászok gonosz szélnek 136 32| igen csodálkozott mindenen, amit elbeszéltem neki, s velem 137 32| magam előtt tudom őt látni; amit ki nem egészítettem, azt 138 32| és álmodozom egy képről, amit sohasem láttam: valóságos 139 32| el szoktam azt felejteni, amit ébren feltettem magamban, 140 32| egészet, azt adjon belőle, amit akar.~Felhívattam cselédeimet, 141 32| fizetéseiket, azonfelül, amit a gróf hagyománya biztosít 142 32| megkínáltam, hogy üljön le, amit ő el is fogadott. Szívdobogva 143 32| embererőn túl járó munka volt, amit ő elkövetett. S miért tette 144 32| felemelt fővel közötte; amit sem kívülről, sem belülről 145 32| Ámde ezúttal nem volt álom, amit láttam; egy pillanat múlva 146 33| hajdani görög asszonyság; de amit én nem hittem el neki. Különben


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License