Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
öltözve 9
ölünk 1
ölve 1
ön 126
önakaratunk 1
öné 2
önébe 1
Frequency    [«  »]
126 alatt
126 azzal
126 mind
126 ön
122 egyszer
122 nagyon
115 éppen
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

ön

    Part
1 1| képzelődésben szenved.~– Maradjon ön itt, majd néhány nap alatt 2 1| én azért jöttem ide, hogy ön azt messe ki innen.~– De 3 1| bajt, mint saját kezemen.~– Ön csakugyan azt látszik hinni, 4 1| egész világ azt mondaná ön felől, hogy idióta volt, 5 1| legalább egy szívességet tegyen ön meg velem. Én magam is képes 6 1| semmit. Annyit tegyen meg ön, hogy ha a műtételt végbevittem, 7 1| csakugyan múlhatlannak találja ön a műtételt, ám legyen.~Azzal 8 1| fogom, hogy meddig menjen ön a késsel.~És valóban, az 9 1| folynia véremet. Csak engedje ön folyni. Nekem igen-igen 10 1| hangon mondá neki:~– Fogadja ön legőszintébb hálámat ezért. 11 1| legőszintébb hálámat ezért. Ön valódi jót tett velem. A 12 1| nagy szolgálattal, amiben ön részesített, azonban egész 13 1| kötelezettségemet leróhatni ön iránt.~Az orvos azonban 14 1| kimondhatatlan kín! Tekintsen ön az arcomra, és látni fogja 15 1| seb. Azonban ne ütközzék ön meg, ha egy hónap múlva 16 1| látni.~– Ah uram, verje ön ki fejéből ezt a gondolatot.~– 17 1| mely kezem fejére esettön jól tudja, hogy hová –, 18 1| felelé hevesen: »Uram, az ön neje nagylelkűbb volt, mint 19 1| neje nagylelkűbb volt, mint ön; mert midőn elvállalá irataim 20 1| grófnőnek. »Igen, igen! Lássa ön, még most is úgy vannak 21 1| volna senki, amit mondok. Ön tanúja volt, hogy mit kelle 22 9| múlt, hogy nem én vagyok ön, és nem kegyed én.~– Nem 23 9| kergetnek érte.~– Igen, de az ön nevét nagyon sokan ismerik.~– 24 9| egyiket hagyjuk abba. Tudja-e ön, erről a témáról nem szeretem 25 9| tengeren.~– Természetesen most ön volna az mind a három.~– 26 9| No, azzal járt volna ön legjobban.~– Nem azzal; 27 9| Sándort…~– Nono; ne ismerne ön olyan derék nagy urat, mint 28 9| kellett volna lennem”-re.)~– Ön tehát személyével sincsen 29 9| Szeretném látni, hogy ha ön volna én, mit csinálna?~– 30 9| hogy megfordítva essünk: ön az én helyembe, én meg az 31 9| önébe, mitévő lenne akkor ön?~– Hát jöjjön vissza hozzám 32 12| senor Juan, hát hogy érzi ön magát?~A nép kacagott e 33 13| keményen rászólt.~– Mit keres ön itt megint? Minek jött megint 34 13| több ilyen koldus, mint ön. Valóságos botrány.~A peregrinus 35 13| legalább ne hívjon így perön”; nevezzen te-nek, mint 36 13| Hogyne haragudnám? Lépjen ön a szobámba.~Ott az én kegyetlen 37 13| ezt a rongyos gúnyát kösse ön össze, s ajándékozza oda 38 13| majd hordani, ha meglát!”~– Ön úgy tesz, mintha örülne 39 13| elkomorodott e szóra.~– Lássa ön: ez az egyetlen ember a 40 16| a levelet. – Hát látott ön ilyen iszonyú tigrist? – 41 16| orvosnövendékekkel, de ne énvelem. Ön férje csupán érdekessé akarja 42 16| ujjakkal fenyeget, mondva: „Ön, ön Istentagadó!”~ 43 16| ujjakkal fenyeget, mondva: „Ön, ön Istentagadó!”~ 44 18| a levelet. – Hát látott ön ilyen iszonyú tigrist? – 45 18| orvosnövendékekkel, de ne énvelem. Ön férje csupán érdekessé akarja 46 18| ujjakkal fenyeget, mondva: „Ön, ön Istentagadó!”~ 47 18| ujjakkal fenyeget, mondva: „Ön, ön Istentagadó!”~ 48 19| önön a sor, énekelje el ön is a magáét.~Én rettenetes 49 19| kedves báró, nem álmos ön?~– Nem biz én – felelék 50 21| dandynek:~– Nem találja ön különösnek, hogy éppen ma 51 25| függönyei mögött.~– Kicsoda ön? Mit akar ön itt? Öné ez 52 25| Kicsoda ön? Mit akar ön itt? Öné ez a sipka? – ordíték 53 25| meg a nőket~– Asszonyom, ön két év óta visszautasítja 54 25| bírom tovább a kínokat; ön kacag rajtam, én pedig szenvedek. 55 25| megkísértem a szép szót. Ön tudja, hogy én mennyire 56 25| Pedig mindennap mondom. Ön látott engemet sírni maga 57 25| azért jöttem ide, hogy ha ön meg nem lágyul irántam, 58 25| lágyul irántam, én itt az ön szemei előtt megölöm magamat.~– 59 25| nevetni. Nem úgy van az, ahogy ön gondolja; persze, ha pisztolyt 60 25| pisztolyt fognék az agyamnak, ön addig a percig mindig nevetne, 61 25| pedig mit használna nekem az ön sajnálkozása és részvéte. 62 25| halállal fogom magamat megölni ön előttéhen akarok meghalni 63 25| éhen akarok meghalni az ön szobájában. Legyen meg önnek 64 25| Uram, ez már szemtelenség! Ön megszöktet engemet a házamtól; 65 25| megszöktet engemet a házamtól; ön hírbe hoz, ön engem egészen 66 25| házamtól; ön hírbe hoz, ön engem egészen idegessé tesz. 67 25| csináljon bolondságot. Mit művel ön?~– Asszonyom. Megmondám, 68 25| istenem, én nem akarom, hogy ön meghaljon.~A halni akaró 69 26| megszólítá.~– Ej, kapitány, ön ugyancsak megnézi azt a 70 26| imádójának:~– Kapitány úr! Ön mostan kapitány még és szegény 71 26| bátoré a diadal. Kezdjen ön valamihez! Engem csak merészsége 72 26| szól Thomsonnak –, nézze ön meg a térképen, micsoda 73 26| leszünk. Vajon mit gondol ön, megbírja-e goelettem az 74 26| Hogyne bírná.~– Tudja ön, ötven hordó ezüsttel terhelve 75 26| osztályrésze örökösévé. Tudja ön: az ember halandó.~Robertson 76 26| dollárt. Ellenkező esetben kap ön száz korbácsütést. Gondolkozzék 77 29| tanácsot. Mikor szolgát akar ön venni, vigyázzon, hogy ne 78 29| hogy az édesanyám már az ön nevén tanított sírni. – 79 29| És nagyon sokat sírtam az ön nevén, higgye el. És most 80 29| végtelen sokat vétettem ön anyja ellen, s ha nem bántam 81 29| végighallgatom, ne keresse ön más okát, mint hogy oly 82 29| volna az első indulat, amit ön iránt érzenék. De nem érzek 83 29| értenie, mit tesz ez, mert ön maga is az.~Malmont hallgatott, 84 29| csodálatos hölgynek:~– Oliva, ön engem megtébolyít. Őrült 85 29| midőn beszélni hallom. Ön az életet kívánja a szerelemért. – 86 29| titkát, melyet ha elárul ön, nem visz ugyan vérpadra, 87 29| hölgy fedetlen vállát.~– Ön azt mondá, hogy e férfinak, 88 29| vagy ölj meg!” mit tenne ön?~A csodálatos hölgy tudott 89 29| komornájának:~– Most távozzék ön Jeanette, s bocsássa be 90 29| érni, akármi baj: fogja ön e kulcsot, írószekrényemet 91 29| lépett.~– Marquis Malmont! Ön megijed menyasszonyától?~– 92 29| óhajt, mert ez az úr lesz az ön védője. Legyen hozzá teljes 93 29| vége lesz értekezésüknek, ön ismét vissza fog jönni. 94 29| Asszonyom, hogy tudhatja ön ezeket? Éppen ezért hívattam 95 29| Éppen ezért hívattam önt, s ön már előre tudja, amit mondani 96 29| alapja, amit megítélhet ön abból, hogy a szerencsétlen 97 29| valószínűleg hosszú leend.~– Ön meg fogja tudni, uram, hogy 98 29| győződve.~– Nem gondolja ön, hogy lenne, ha vele 99 29| hozzá a főnök –, legyen ön bizalommal e derék férfiúhoz, 100 29| ő szívén hordozandja az ön ügyét; benne valódi jóakaró 101 29| fogadta.~– Ah, szép menyecske! Ön reklamálni jön? Bizony mondom, 102 29| liaisont felmondani.~– Marquis, ön komolyan meg van tébolyodva, 103 29| harag siettetett önhöz. Ön tudja, hogy én önnek törvényes 104 29| semmit, szép kisasszony, mert ön nekem nem törvényes nőm.~– 105 29| mondani. Olyasvalami, ami ön anyja volt önnek atyjára 106 29| volt benne:~„Asszonyom! Ön ismeri életem fájdalmas 107 29| tőlea hullát. Keressen ön fel, amint e levelet elolvasá, 108 29| ahol egyedül lakom. Mire ön ideér, én akkor már halva 109 29| segíteni fog önnek. Ezt küldje ön Ardent anyjához vissza. – 110 32| kísértet elszalad; tudja ön, uram, semmit sem utálnak 111 32| sejtenem.~– estét, atyafi; ön a vadász?~Az ember semmit 112 32| Megvallom, uram, hogy mikor ön e jószágba bejött, nagyon 113 32| Ilyenkor mindig tudakozódtam ön felől, s megdöbbenve vettem 114 32| ott szokott ülni, mikor ön alszik, hogy álmainál virraszt; 115 32| hogy álmainál virraszt; ön ezt talán nem is tudta eddig.~– 116 32| volt őrült a gyermek, de ha ön elmegy, az fog lenni. Ma 117 32| arcával, szemeivel, hogy amíg ön aludt, ismét odalopózott, 118 32| könyörgött, hogy ne haragudjék ön reá; bocsásson meg neki, 119 32| háznál, észre sem fogja ön venni többé ittlétét; csakhogy 120 32| nem hiszem, hogy Violát ön többé megláthassa, de ha 121 33| estét, uram.~– estét.~– Ön Adándy György?~– Szolgálatjára.~– 122 33| Davidson vagyok; csodálkozik ön, hogy én magyarul beszélek? 123 33| kedvéért megtanultam. Akarja ön, hogy leüljünk?~– Biz az 124 33| jutottam a birtokába. Akarja ön meghallani, hogyan?~– Ráérek.~– 125 33| illett az arcához. Unja ön a történetet, uram? Gyújtson 126 33| Semmi sincs. – „Tud ön rendelkezni jövendő sorsa


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License