Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
távozzék 5
taxusfák 1
taxusfát 1
te 100
te-nek 1
tea 1
teáját 1
Frequency    [«  »]
103 kell
102 robertson
101 le
100 te
99 mintha
97 aztán
97 lett
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

te

    Part
1 2| komolyan előveszi a lengyelt:~– Te pajtás, egyszer mégis tisztába 2 2| én szerelmes, és melyikbe te?~– Azaz, hogy tulajdonképpen 3 2| megkérni, aki téged szeret, te meg az enyémet, s kosarat 4 2| meghódítám az enyémet, siess te a magadéért.~Egy negyed 5 2| képeket csinált egymásnak.~– Te Minkakezdé egyszer az 6 2| nekem jobban tetszik a te vőlegényed, mint az enyém.~– 7 2| vőlegényed, mint az enyém.~– Te Tinka, én éppen úgy vagyok 8 2| egymással találkozni.~– No, te Minkamonda Tinka az első 9 2| bánatos akcentussal.~– Oh, te Tinkafelelt az hasonló 10 3| egész Cyprus beszéli szerte; te vagy az utolsó, aki azt 11 3| szüksége oltárképre.~– De a te házad nem templom, hanem 12 5| azt mondtuk egymásnak:~„Te nézz a holdvilágba, én is 13 5| dolgot elmondtunk egymásnak, te is értetted az én szavamat, 14 5| megmondani a hold, hogy te hol vagymondám Emilnek 15 5| a hold tányérjába nézve, te ugyanazt a betűt fogod azon 16 6| leány azt üzente: „csak te ölj meg bennünket, ha tudsz, 17 11| nem tudod, mi a divat, a te gazdád mezítláb jár, az 18 12| mondd meg, hogy mint érzesz te engemet?~Erre a tromfra 19 12| neki:~– No, hát tudd meg te vén bolond, hogy amíg te 20 12| te vén bolond, hogy amíg te itt mást alacsonyabbá tész 21 13| csak vagyok, ami vagyok, de te Sus vagy, az is maradsz, 22 14| Muhzin; én megszántam a te keserveidet, szomorkodásodat; 23 14| emberfölötti módon szerettél. A te nőd nem halt meg, mert nem 24 14| cikornyák lesznek varrva; te rohanj akkor oda, állítsd 25 14| fogják hinni, hogy az a te nőd volt, hanem akkor te 26 14| te nőd volt, hanem akkor te vedd elő övedből ezt a kis 27 14| többé kételkedni, hogy az a te nőd volt, s visszahozhatod 28 14| raboljanak, bízzad azokat a te hűséges barátodra, a becsületes 29 14| mely őt ideküldte.~– Óh, te szegény Muhzinmonda neki 30 14| nagy világbolondja vagy te, hogy ilyen otrombául 31 14| hogy lehetett volna az a te nőd ezelőtt esztendővel? 32 14| megtörjék egy mozsárban.~– Te mondád! – kiálta ekkor a 33 16| borjútenorbanÓh, égi üdv, te vagy csupán”…~– Ez már hidegvér – 34 16| volt engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 35 16| engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 36 16| se néz, morogva magában: te sánta ördögLudmilla még 37 18| borjútenorbanÓh, égi üdv, te vagy csupán”…~– Ez már hidegvér – 38 18| volt engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 39 18| engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 40 18| se néz, morogva magában: te sánta ördögLudmilla még 41 19| járása ez. Mind ismeritek, te is, ő is, én is; sóhajtoztatok 42 19| sóhajtoztatok utána eleget: te is, ő is, én is; de olyan 43 19| tudok, mintisten hozzád, te csöndes ház”.~– Én egyáltalán 44 20| éjjel tudtomra adá, hogy te engemet meg akarsz ölni, 45 20| találni vélsz, mind elégetém. Te lássad, hogy mit cselekedtél 46 23| ellenség zörgeti a vár kapuit. Te leány vagy, de San Sol leány; 47 23| Szálljon mind a hét szelleme a te szívedbe, hogy légy erősebb, 48 23| voltak! Osszon ez a kard a te szűzi jobb kezedben fájdalmasabb 49 23| vagyunk Boliváré? Láttam őt…~– Te láttad? – kérdezte Bermudez, 50 23| nem, don Gideon, nem a te vitézi heved a bűn, amiért 51 23| miatt legyünk-e ellenségek? Te, Bolivár, azt mondod, hogy 52 23| legyőzzük, és neked igazad van. Te, Gideon, azt mondod, hogy 53 23| felcsattanó hangon a leány.~– Te? – hebegé Esteban, s megvakult 54 23| tisztességemen, másik a te szerelmeden örülni. Az nyugtat 55 23| simult jegyese keblére.~– Te megtetted hazafiúi kötelességedet; 56 23| hazafiúi kötelességedet; a te szíved nyugodt. Megszabadítád 57 23| megtanul saját lábain járni. Te, mint egy új Cincinnatus, 58 23| többieknek hasonlót cselekedni. A te élteden nem szabad szennyfoltnak 59 23| maradni. – Ugye, Bolivár, te leteszed a kormánybotot?~– 60 23| eszedbe akkor.~– Inkább a te ígéreted, mint saját esküm.~– 61 23| gondolat? Ne felelj ; te nem volnál Bolivár, ha erre 62 23| Azon az éjszakán, midőn te első álmodat karjaim közt 63 23| Hadd történjék mindaz; de a te neved szeplőtlenül fog maradni, 64 23| másikat, mert az súlyosabb. Te azon alvezéreidet, kiket 65 23| végvárát ostromzárolja?~– Igen. Te odaküldted őt, hogy elvesszen; 66 23| hallatlan gyalázat! Állj elő, te hadseregmentő gazember!~– 67 23| iparkodjál azt újakkal tetézni. Te védelmezni fogod Bolivárt, 68 23| Bolivárt, mert szereted őt; te ha szólsz is ellene, hangod 69 23| szavad nem érzett értelmét; te csak új fájdalmat jöttél 70 23| szomorúan mosolygott reá.~– Te lész az Gideon? Így nagyon 71 23| asszony szerelme által, mint te leendsz. Nem lesz álmod, 72 23| ki csak azért él, hogy te örülj; imádni foglak, mint 73 24| is adhatjuk magunknak.~– Te bizonyosan manichaeus vagy, 74 24| Violanta atyjalégy ezután te azgyermek még, hadd játsszék…~ 75 25| úgy is érthettem, hogyó, te, !”.~ 76 26| egymást és eszünkön járunk. Te meg akarod fogyasztani azoknak 77 26| hogy ti hagytok el; ha te csakugyan tartasz tőle: 78 26| a maguk lábán. Ne féltsd te őket, kapitány!~– Nem is 79 26| mosolyogva mondá neki:~– Te nem említéd előttem soha, 80 26| említéd előttem soha, hogy te is szerelmes vagy donna 81 27| nevetni.~– Mi vademberek? Te, meg én, azután meg ez a 82 27| Azt mondja a világ, hogy te kacér, hűtlen vagy, s 83 27| most is szeretjük egymást? Te odalenn, én idefönn. Pedig 84 27| egymást? Én nappal téged, te éjjel engem.~A kíváncsi 85 28| Nem álmodtad-e, hogy míg te fáradva küzdesz, hogy hozzám 86 29| közt legsúlyosabb az, hogy te el tudtál engem feledni. ( 87 29| Isten és ember, elhagytál te is (alkalmasint ez sem kapott 88 29| halottrablók társaságában.~– Ah, te nem vagy , hanem pokolbeli 89 29| rácson keresztül. – Eddig te látogattál meg engem, most 90 29| mondá neki:~– Miért nevezesz te engem ilyenkor is Charlotte-nak, 91 29| Hogy hozzászokjam. Látod, te oly gondtalan vagy.~Ah! 92 29| olvashatta?~– Bohó gyermek, te! A boldogság elbizakodottá 93 29| kijátszottalak: tréfáltam veled. Te visszatréfáltál, s most 94 32| egyikből iszom én, a másikból te.~Ez a cura használt. Louis 95 32| kérdőre vettem szépen:~– Te Pista! Voltál te valaha 96 32| szépen:~– Te Pista! Voltál te valaha büntetve a te elkövetett 97 32| Voltál te valaha büntetve a te elkövetett vétkeidért?~– 98 32| összefonva karjaimat:~– Hát te hogy mersz énrám ilyen szemeket 99 32| engem; pedig én vagyok a te lényednek egyedüli ura; 100 32| Nekem úgy tetszik, mintha te most egészen más hangon


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License