Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mennyországom 1
mennyre-földre 2
meno 1
ment 54
ment-e 1
mentében 1
mentegetozni 1
Frequency    [«  »]
55 semmit
55 valaki
54 annyi
54 ment
54 múlva
54 nincs
54 sohasem
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

ment

   Part
1 1| szemmel látható változáson ment keresztül.~Mikor az orvos 2 1| Irántami gyöngédsége annyira ment, hogy lemondott a táncról, 3 3| király elfordult s odább ment, ismét övébe tűzte ruháját 4 4| Genutha hitt neki, és férjhez ment férje testvéréhez – és gyilkosához.~ 5 4| királyi szűz, kiben annyira ment a férfigyűlölés, hogy aki 6 4| páncélinget vett magára, s úgy ment a király elé. Ez barátságos 7 5| megtudtam, hogy Californiába ment át. Oh, miért ment még messzebb 8 5| Californiába ment át. Oh, miért ment még messzebb tőlem?~Negyedik 9 5| ARAN”.~Aranyat keresni ment; minek volt az neki? Akinek 10 9| volna az anyámnak, hozzá is ment volna, de hát nagyon könnyelmű 11 9| Igen. Hanem ehhez sem ment. Harmadszor megkérette a 12 9| mátyusföldi esperes, ahhoz sem ment, ez is mást vett el, de 13 9| embernek az anyját nőül kérték, ment volna ahhoz, akinek fiává 14 10| elfogni. Károly király nem ment Lyont látogatni, hanem elküldte 15 10| kezdett lenni; utóbb annyira ment, hogy ő maga egy ízben, 16 13| lett, dúlt-fúlt; késsel ment az embereknek, akik azt 17 13| vesztegettek, mind kárba ment; azok bizonyosan úgy tekintették 18 13| nem következik sus; bújva ment az utcán végig, mert minden 19 13| iskolaajtót.~A peregrinus sietve ment odább; az ablakon keresztül 20 13| azután duzzogva, morogva ment odább…~…Sohasem mert többé 21 14| gyászoló Muhzin szobájába ment, s azzal oly kárhozatos 22 16| mindaddig nem tudta, hogy hova ment, míg egy tízpengőst tenyerecskéjébe 23 18| mindaddig nem tudta, hogy hova ment, míg egy tízpengőst tenyerecskéjébe 24 19| mintha valami árokpartnak ment volna neki.~Az én grófném 25 19| tudta, különben minek is ment volna oda! Hiszen egy lépést 26 20| könyvet és a siketnémát, s ment az esteli imára. Ebben az 27 23| négy sor apró aranygomb ment le a válla közepétől egész 28 23| Dona Laurenzia tántorogva ment át a kápolnába; az erkély 29 24| legjobb két alvezére is vele ment, az egyik volt elsőszülött 30 25| gorombáskodni, tehát inkább maga ment át a szomszédba éjszakára, 31 26| egyesíteni, s mely jött, ment, áhítatoskodott, villogtatá 32 26| átváltoztatá lelkét; midőn vissza ment hajójára, többé senki sem 33 27| sohasem jár sehova; a férj nem ment kávéházba, az asszony nem 34 27| egy napon megint megütődve ment haza.~– Kis feleségecském, 35 28| meg, hogy az öreg grófhoz ment nőül, akit különben nincs 36 28| grófnővel nagyon könnyen ment az oktatás: ő igen alkalmas 37 28| észre, hogy nagyon kevésre ment; szégyenlette magát, hogy 38 29| fájdalomtól tört szívvel ment magát a világ elől elrejteni; 39 29| idomítással és hozzáadással ment az át a közönségbe. Először 40 29| helyet; fegyveres rendőr nem ment velük, csupán az egyenruhás 41 29| hűségnek. Minden nap kétszer ment személyesen tudakozódni 42 29| oda.~Azután útra kelt és ment – ment, míg nem virradt. 43 29| Azután útra kelt és ment – ment, míg nem virradt. A vihar 44 29| ahogy ott találják. Velük ment három esküdtszéki tag s 45 29| legnagyobb nyilvánosságban ment végbe. Száz meg száz tanú 46 30| hogy Stiglicz úr éppen most ment csak el hazulról.~– Hová?~– 47 30| ismerősöktől.~– Ebben a pillanatban ment el innen.~– Ejnye, ejnye, 48 32| egy külföldi Freyherrhez ment nőül, s egyik sem láthat 49 32| lassanként ezzel is annyira ment, hogy a szemejárásával igazgathatta; 50 32| műtétel pompás sikerrel ment végbe. Az én kocsisom édes 51 32| kereken felolvadt foltot: ott ment ő ki.~No, ez legalább költői 52 32| véletlenül ezen a falun ment keresztül, helyettem már 53 33| hídon jöttem át, előttem ment sebesen egy fiatal női alak. 54 33| az orvos között. Ez így ment egy esztendeig. Egy esztendő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License