| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égtek 2 égtol 1 égve 2 egy 1189 egy-egy 23 egy-whistmarqueot 1 egyakarattal 1 | Frequency [« »] 1906 hogy 1546 nem 1382 s 1189 egy 956 és 937 volt 820 is | Jókai Mór Politikai Divatok IntraText - Concordances egy |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 30 | elhelyezték volna magukat, jön egy hórihorgas ember nagy furkósbotjával,
1002 30 | jól mulatnak. Ismét jön egy furkósbotos ember.~– Tán
1003 30 | vargainas pedig megsejtett egy vadcseresznyefát, melynek
1004 30 | csalán, hanem szedtek aztán egy olyan kazal pimpimpárét
1005 30 | bokrétának kötnék, elég volna egy világhírű táncosné utolsó
1006 30 | megfogott tárgyat.~Biz az egy kis levelibéka volt.~– Hol
1007 30 | előhúzza a zsebéből Léliát, egy kiflit, egy jó darab szalámit,
1008 30 | zsebéből Léliát, egy kiflit, egy jó darab szalámit, s elkezd
1009 30 | hintázni viszi imádottját, egy lakatoslegény is odavetődik,
1010 30 | kiket mindez nem gátol, hogy egy vak verklis mellé letelepedjenek,
1011 30 | és szivarral megkínálván egy polkát csavartassanak általa,
1012 30 | tűz Budán van, és Budán egy lélek sincs otthon, aki
1013 30 | hazafelé indult, felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe,
1014 30 | felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe, ott szépen elaludt,
1015 30 | Thalia vándorpapjai ismét egy perccel későbben érkeztek
1016 30 | ez a karcolás arcodon?~– Egy rózsabokortól kaptam, melyről
1017 30 | melyről a szép comtesse-nek egy cameliát akartam leszakítani.~
1018 30 | szárazon. Felkapaszkodva egy bérkocsi bakjára, onnan
1019 30 | reggeltől estig ott ültek egy szegletben, megvárták, míg
1020 31 | már, amelyben a férfiszív egy nőalak ideálképével megtelik.
1021 31 | Az ő szíve is telve volt egy női képpel, arról álmodott,
1022 31 | mátkájának lesütött szemei.~Egy napon halva találták őt
1023 31 | szomorúan monda a püspöknek.~– Egy szentet adtál az égnek,
1024 31 | szentet adtál az égnek, de egy királytól fosztottad meg
1025 32 | Történetek egy ócska kastélyban~Apámtól,
1026 32 | egyik felső vármegyében egy allodiális birtok szabadkézből
1027 32 | hadseregnél szolgál; a másik pedig egy külföldi Freyherrhez ment
1028 32 | földek?~– Meglehetősek; van egy kevés első osztályú, a többi
1029 32 | jók, van az uradalomnak egy szabályozott patakja, melyet
1030 32 | szoktak használni, azonkívül egy őrlőmalma, egy fűrészmalma,
1031 32 | azonkívül egy őrlőmalma, egy fűrészmalma, mely saját
1032 32 | eredményéül most is láthat kegyed egy pár Napóleon-vajaskörtét
1033 32 | fejembe, hogy miért adnak el egy ilyen jól szerelt jószágot
1034 32 | jutányosan, mivel ahhoz egy terhelő feltétel is van
1035 32 | úgysem lakhatik.~Az ügyvéd egy kissé visszahökkent.~– Kegyed
1036 32 | Alexander Dumas senior írt egy időben? Olvastam; nagyon
1037 32 | vastag idegeim vannak, mint egy rinocérosznak, azt mondá,
1038 32 | vételárt, meghatalmazva egy X megyei ügyvédet, hogy
1039 32 | olyan kastélyom lesz, ami egy kis rémeskedés hírében áll,
1040 32 | saját kísértete van, mindig egy kis gyermekes öröm futott
1041 32 | embernek kísértetekkel lakni egy házban, akiről minden ember
1042 32 | ismerőseimtől, azok engem egy pár esztendeig kívánva sem
1043 32 | Bányára, küldjön elém egy fogatot könnyű kocsival,
1044 32 | lógott le a kalapjáról, mint egy halottbemondó halálmadáré.
1045 32 | pietásokat, hanem az mégis egy kicsit kellemetlen, hogy
1046 32 | fohászkodott néha, mint egy alvó tehén, s amint megkérdeztem
1047 32 | jól hajtotta a lovakat.~Egy mély útba érve, ahol az
1048 32 | áll már az őr – mondá ő egy alakra mutatva, ki egészen
1049 32 | pozitúrában állt az út mellett egy magas kő tetején, egy hosszú
1050 32 | mellett egy magas kő tetején, egy hosszú botot tartva puskaformán
1051 32 | megállt az én őröm, mint egy cövek, leszállt a pálcalóról,
1052 32 | részeg, hanem úgy látszik: egy kissé „ultra”.~Az udvaron
1053 32 | kissé „ultra”.~Az udvaron egy kis alacsony, ötödfél lábnyi
1054 32 | hála Istennek, csakhogy egy nevető emberre találok már
1055 32 | meg még nagyobb bolond. Az egy sült bolond; hanem azért
1056 32 | válogatva: három bolond egy rakáson.~– Itthon van-e
1057 32 | Szerettem volna már, ha egy kicsit abbahagyta volna
1058 32 | visszaküldtem.~A tiszttartó egy harminc éven túl járó férfi
1059 32 | egész magaviselete inkább egy miniszteriális ügyszoba
1060 32 | az én ideálom.~Örömömben egy szivarra akartam gyújtani.~
1061 32 | míg hazamegyek.~– Hanem egy dolgot találok furcsának –
1062 32 | tudom rávenni, hogy hagyja egy percre abba a nevetés dolgát.~
1063 32 | lett belőlük. A kocsisa egy olyan maniacus volt, aki
1064 32 | csendesen megvan, legfeljebb egy kicsit sírdogál még, ha
1065 32 | igen jó fiú. Ez bizony egy kissé mágnásnak való szenvedély
1066 32 | mondott az énnekem erről egy szót sem. Igaz, hogy nem
1067 32 | annyit mondott el, hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász,
1068 32 | mondott el, hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, egy
1069 32 | hogy egy inas, egy kocsis, egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó
1070 32 | egy kocsis, egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó és
1071 32 | egy vadász, egy kapus, egy tiszttartó és egy fogadott
1072 32 | kapus, egy tiszttartó és egy fogadott leány a jószágon
1073 32 | Tehát én öt őrülttel lakom egy házban?~– Uram, nincs különben.~–
1074 32 | írjak annak az ügyvédnek egy levelet; legalább egy kicsit
1075 32 | ügyvédnek egy levelet; legalább egy kicsit megmosom neki a fejét,
1076 32 | szobában.~Leültem írni; egy kicsit ugyan furcsának találtam
1077 32 | tudnék lenni, ha kárpótlásul egy olyan derék, okos embert
1078 32 | Hajtsuk össze a levelet. Kérek egy gyertyát meg spanyolviaszt.~
1079 32 | uraságodnak mondanom, hogy én egy rendkívüli betegségben szenvedek:
1080 32 | hogy az a szoba, ahol én egy óráig vagyok, lassanként
1081 32 | gyertyával lépnek, vagy egy gyufát elgyújtanak, a robbanó
1082 32 | annak a számára tartok egy kegyetlen nagy husángot,
1083 32 | emberekkel? Ki ütne meg egy őrültet, aki nem tehet arról,
1084 32 | olyan nyelven, amiből én egy szót sem értek. Átkozott
1085 32 | az új ember valahányszor egy ajtót kinyit, mindig azt
1086 32 | látszott ennyire hasonlónak egy sajtpofájú gúnyolódó emberarchoz;
1087 32 | üteremet, s azt mondaná: egy bolondommal megint több
1088 32 | párnám szegletén találtam egy furcsa rézcsapot, azt addig
1089 32 | vettem észre, hogy az ágyam egy rettenetes nagyot sóhajt,
1090 32 | minden derekalj, mintha egy ív chinai papiroson feküdném.
1091 32 | tudja tartani a lélegzetet egy életrevaló processusban.
1092 32 | semmit hallani: legfeljebb egy kis kutyaugatást.~Kimentem
1093 32 | eszembe jutott, hogy itt még egy őrült lakik: egy leány,
1094 32 | itt még egy őrült lakik: egy leány, aki nem tesz egyebet,
1095 32 | levő szobában lakni.~Fogtam egy gyertyát, s megindultam
1096 32 | hozzá, olyan közel, hogy egy válaszfalon, vagy tán egy
1097 32 | egy válaszfalon, vagy tán egy ajtón át hallgathassam őt.~
1098 32 | szobájából éjjel s végigmegy egy pár folyosón, az aztán többet
1099 32 | az egész első emeletet, egy hosszú folyosón végig, a
1100 32 | vissza, háromszor is elmentem egy ketyegő lábas óra mellett,
1101 32 | megint felmentem, utoljára egy szobába nyitottam be, amely
1102 32 | ágy előtti nagy arckép elé egy sűrű zöld függöny volt lebocsátva –
1103 32 | álom jó tanácsot ad, hogy egy éjszaka sokat változtat
1104 32 | alól; mit nem adna azért egy francia regényíró, ha ilyen
1105 32 | elkövetett bűneit siratja, s egy szem zabot el nem lopna
1106 32 | tiszttartó, kinek a chemia egy kissé megzavarta ugyan a
1107 32 | mondtam neki, hogy hozzon egy palack vizet.~Elhozta, letette
1108 32 | a palackot, ivott belőle egy párt kortyot, azután levette
1109 32 | aligha meg nem bolondult egy kicsit.~Azóta igen jól jövünk
1110 32 | Azzal előkerestem Louist, egy egész kancsó vizet megitattam
1111 32 | csak számláljam, nehogy egy elmaradjon a harmincból;
1112 32 | üsse; Louis aztán utolsó egy párnak húzott is rá olyan
1113 32 | meghódítottam egyszer. Ez egy büszke individualitás volt;
1114 32 | embert, akire megneheztelt.~Egy este meghallottam, hogy
1115 32 | neveztem el), hogy emeljen ő is egy puskát a vállára, s jöjjön
1116 32 | felszólítást, s hátat fordított.~Én egy kicsit bosszúsan a vállára
1117 32 | csalt volna valakit sem egy fillérig, sem a világ minden
1118 32 | világ minden kincse végett.~Egy napon hozattam Pestről egy
1119 32 | Egy napon hozattam Pestről egy nagy kaucsuk zsákot, odavittem
1120 32 | reggelig tökéletesen megtölt egy szobát lámpagázzal, én majd
1121 32 | lámpagázzal, én majd csak egy fújtatót hozok ide, s telefújtatom
1122 32 | adok két pengő forintot, s egy hónapra ki is fizetem előre
1123 32 | mostani praktikus világban egy ilyen eleven kőszénbányát
1124 32 | dolgot adsz el, megcsalsz egy embert; a másik azt mondta:
1125 32 | elszántan felugrott székéről, s egy nemes bajnok elhatározottságával,
1126 32 | Ezzel kimerülten rongyott le egy székre, mint aki egy kínos,
1127 32 | le egy székre, mint aki egy kínos, lidércnyomta álomból
1128 32 | Hanem az én tiszttartóm egy perc múlve elájult, annyira
1129 32 | kínzó rögeszméhez. Egyszer egy kőszénbányát látogatott
1130 32 | előtti asztalon minden este egy éjjeli lámpa szokott meggyújtva
1131 32 | valaki van nálam.~Azután – egy falióra van az ágyam fölött;
1132 32 | képzelődöm és álmodozom egy képről, amit sohasem láttam:
1133 32 | erőtvevő álomjárást, hogy egy álmomban eszembe jutott
1134 32 | Ott ültünk egymás mellett egy szép gránátfa árnyékában;
1135 32 | sokat, azért ismerem jól.~Én egy gránátalmát felmetszettem,
1136 32 | gondoltam ki vele.~Elébb egy szem magot tündéremnek nyújtottam.
1137 32 | rá, hogy savanyú.~Ekkor egy másik szemet ajkaim közé
1138 32 | és abban a pillanatban egy éles sikoltás ébreszte fel
1139 32 | És még sincs itt senki.~Egy gondolat villant át agyamon;
1140 32 | vannak tündéri lények, akiket egy hang láthatatlanná tesz,
1141 32 | hang láthatatlanná tesz, egy pillanat más csillagzatba
1142 32 | fel járkálni, egyszerre egy idegen tárgy tűnik a szemembe.~
1143 32 | tárgy tűnik a szemembe.~Egy kis hímzett cipő ágyam előtt.~
1144 32 | nagyobb igazság kedvéért egy korsó hideg vizet öntök
1145 32 | csipkeszegélyével, piros szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke volt
1146 32 | szalagjaival; egy éjviola meg egy lepke volt ráhímezve finoman.~
1147 32 | házban. Egész nap mindig egy megfejthetetlen talányt
1148 32 | éjjel és nappal mindig egy kép után szaladni, mely
1149 32 | A megholt grófnak volt egy titkos szerelme, ami igen
1150 32 | hogy utoljára nem volt egy cselédje sem, akit valami
1151 32 | csupa merő őrültekkel lakni egy házban.~– Bizony mondom,
1152 32 | vigyázzak magamra, mert egy úriembert, aki véletlenül
1153 32 | nem jártam ezen a világon.~Egy novemberi este csúnya havas,
1154 32 | táncnak, amidőn egyszerre egy ijedelmes kiáltás riaszt
1155 32 | merengéseimből, melyet rögtön egy lövés követ, s arra ismét
1156 32 | lépett be két álarcos alak. Egy pillanat alatt két lövésem
1157 32 | felé fordulva, amint azon egy fejszecsapásra valami rés
1158 32 | s ahol azelőtt volt, ott egy halovány, fehér alak állt
1159 32 | álmaim megtestesült képe.~Egy villámperc a bámulatra,
1160 32 | kürtőjébe, s ugyanakkor alatta egy nyílás támadt, mely fél
1161 32 | és az emelet között még egy egész osztály volt, nem
1162 32 | nem magasabb, mint hogy egy ember elmehessen felemelt
1163 32 | lehetett észrevenni.~Egyszerre egy szegletfalhoz érve, rejtélyes
1164 32 | közelebb vont magához, s egy rugót hátranyomva a falban,
1165 32 | Valóban úgy tetszett, mintha egy tündérálmot virrasztanék
1166 32 | tündérálmot virrasztanék át: egy perc előtt a minden oldalról
1167 32 | most pedig a szabadulás egy olyan csendes, hozzájárulhatatlan
1168 32 | volt álom, amit láttam; egy pillanat múlva hallottam
1169 32 | a rablók el voltak űzve. Egy nehéz sebesültet magukkal
1170 32 | kit az én golyóm talált; egy másik holtan maradt ott,
1171 32 | sietett. A többi rablót egy év alatt imitt-amott mind
1172 32 | elfogdosák.~Ámde nekünk is volt egy halottunk: a jámbor kapus.
1173 32 | el is tudja azt tanulni. Egy hó múlt el az esemény óta,
1174 32 | a munkában fáradok, hogy egy nem e földről való tündért
1175 32 | Munkám sikeréhez közelg.~Most egy rövid kis mondatot tanítok
1176 33 | bizonyossággal nem tudta senki.~Egy nedves, ködös őszi este
1177 33 | előtt, melynek ernyőjéből egy kaucsukköpenyeges utazó
1178 33 | Jól van. – Azzal leemeltet egy hosszú deszkaládát a társzekérről;
1179 33 | az jó lesz.~– Nekem volt egy feleségem, aki magyar nő
1180 33 | fahídon jártak át Budára. Egy este a hídon jöttem át,
1181 33 | át, előttem ment sebesen egy fiatal női alak. Amint jól
1182 33 | sajátságos történet, uram. Egy nőt kifogni a vízből, aki
1183 33 | észre, hogy a hölgynek még egy más baja is van. Az, hogy
1184 33 | orvos között. Ez így ment egy esztendeig. Egy esztendő
1185 33 | így ment egy esztendeig. Egy esztendő múlva a hölgy egészen
1186 33 | hölgy egészen fölgyógyult; egy kis melankólián kívül semmi
1187 33 | kérem, csak várja végét! Én egy kicsit furcsa ember vagyok,
1188 34 | Aki nem talál haza~„Megint egy víg nap múlt el! Hatalmasan
1189 34 | ahogy az nevetett; mint egy kis angyalbőrbe bújt ördög.