Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztató 3
írtuk 1
írva 16
is 820
iskola 2
iskolaajtót 1
iskolába 5
Frequency    [«  »]
1189 egy
956 és
937 volt
820 is
735 azt
577 én
561 meg
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-820

                                                   bold = Main text
    Part                                           grey = Comment text
1 1 | oszlató, vagy gyűjtő szerek is megorvosolják a bajt.~– 2 1 | tegyen ön meg velem. Én magam is képes vagyok ezt a műtételt 3 1 | idegen, és még mosolygott is. – Tökéletesen vége a fájdalomnak. 4 1 | ki a minap még az inasnak is egy aranyat adott eltávozásakor.~ 5 1 | kívánatát teljesíteni. Másodszor is véghezvitte rajta a műtétet, 6 1 | kést, s látta másodszor is azt a csodálatos könnyebbülést 7 1 | sírba vagy talán még máshova is.~Leírom önnek rettentő betegségem 8 1 | régi úrnőjéhez, ki most is nagyon szerette, onnan rendesen 9 1 | gondolatja, mint én, aki még azt is meggyónta nekem, mint nehéz 10 1 | megígértem nőmnek, hogy magam is utánamegyek.~Alig robogott 11 1 | nem ismert? Hihetőleg neki is voltak előttem ábrándjai: 12 1 | féltékeny lehettem még arra is, hogy miről álmodik, midőn 13 1 | tudja, hogy hová –, azt is csak reggel vettem már észre, 14 1 | akkor hajtatott oda a grófnő is, kit többször említék. Intézkedéseim 15 1 | Intézkedéseim szerint ő is elkésett a temetésről, s 16 1 | vigasztalásomra. Hallgattam is én azokra! Kellett is nekem 17 1 | Hallgattam is én azokra! Kellett is nekem a vigasztalás! Nem 18 1 | vagyok felőle, hogy nem is nézett beléjük soha, mert 19 1 | igen! Lássa ön, még most is úgy vannak összekötve, ahogy 20 1 | azt, és még valami mást is. Röviden búcsút vettem tőle 21 1 | én olyan lettem volna, én is megérdemleném, hogy olyan 22 1 | volt, aki férjét még akkor is szerette, midőn az őt meggyilkolá. 23 1 | szeretsz még halálod után is, tedd velem azt az irgalmat, 24 1 | nem tartott. Néha aludtam is vele, a fájdalom teljes 25 1 | amint behegedt a hely, a kín is kiújult; most már harmadszor 26 2 | beszédben, a kacagásban is annyira hasonlítottak egymáshoz, 27 2 | kettőnek.~Még a derék főfiscus is, aki gyámjuk volt a leánykáknak, 28 2 | eligazítanivalója maradt. Nem is bánta volna már, ha férjhez 29 2 | megszabadulna a gondjától.~Járt is a házhoz két fiatal katonatiszt, 30 2 | szimmetria kedvéért ezek is testvérek lettek légyen 31 2 | melyik a másik?~– Azt én is gondoltam már.~– Mert azt 32 2 | negyed múlva aztán Bratanszky is éppen olyan fényes arccal 33 2 | arccal jött hozzá; őneki is igent mondtak. Most aztán 34 2 | tettek volna kérdést, akkor is igent kaptak volna.~A leányok 35 2 | örömmel ígért mindent; ő is sietni fog vele, hanem hát 36 2 | elcserélni.~– Ejnye, én is éppen azon gondolkoztam. 37 2 | megíratott; a dispensatiót is kivette a neveinkre.~– Az 38 2 | Három év múlva Kertészy is visszajött Magyarországra, 39 2 | dehogynem.~– De még én is.~…Ezzel aztán meg voltak 40 3 | a király, azt egy vonás is rajzolni fogja: elutaztával 41 3 | tölti be helyedet, és ez nem is titok többé; egész Nicosia, 42 3 | mindenkit, még testvéreit is, nehogy meglágyítsa valaki 43 3 | kivégeztetni a tanácsnak.~Nem is végezték ki tehát, hanem 44 3 | eladta őket a töröknek.~Azt is eltanulta pedig a tyrannok 45 3 | szépségéről, de erényéről is híres. Péter király sokáig 46 3 | szentségrablást:~– Az én házamnak is van szüksége oltárképre.~– 47 3 | királyt nem védi – de nem is kötelezi.~Mindennap ellovagolt 48 4 | nagyobb nem volt és nem is lesz: Shakespeare.~A drámát 49 4 | veszélyesnek fogja találni, neki is halnia kell.~Ekkor kezdé 50 4 | beszédének mélyebb értelme is van, s a badar tréfák szavai 51 4 | azon kezdte legelőször is, hogy a paripának farkát 52 4 | színlelve.~– Nagy bizony, de az is sonka legyen ám, amit ezzel 53 4 | bolondról”. A lovagok ezt is pompás tréfának találták, 54 4 | rajta?~Utóbb Hamlet maga is ittasnak tetteté magát, 55 4 | maga Horwendill gyilkosa is.~Hamlet akkor szép csendesen 56 4 | Hirtelen kardot kapott ő is; hanem az Hamlet kardja 57 4 | tulajdon rokonai ellen kellene is. Azon időkben nem arra volt 58 4 | volt és azonfelül vendége is, mást kellett kigondolni, 59 4 | oly harcias és kegyetlen is volt a királyi szűz, kiben 60 4 | ifjútól, ki nemsokára maga is megérkezék oda kíséretével 61 4 | kipihent erővel.~Ekkor Hamlet is előjött a maga seregével 62 4 | közöttük volt a király is.~Hamlet ekkor mindkét nejét 63 4 | karjára néha négy ellenség is jutott, miért ne juthatott 64 4 | juthatott volna szívének is két szerelem?~Azonban azalatt 65 4 | kellett férjének aggódnia; ő is vértet, páncélt öltött, 66 5 | a boldogság között.~Nem is árultuk el soha senki előtt, 67 5 | Te nézz a holdvilágba, én is odanézek, mondd el magadban, 68 5 | amit hozzám gondolsz, én is elmondom, amit hozzád gondolok, 69 5 | nekem atyámmal, előre nem is sejthetni: hová?~A dolog 70 5 | hallhassuk egymásnak.~Mi úton is lehetett volna?~Titkunkat 71 5 | bennünket; de ha tehettük volna is, nem tudhattuk egymás hollétét. 72 5 | elmondtunk egymásnak, te is értetted az én szavamat, 73 5 | értetted az én szavamat, én is a tiedet. Miért ne szólhatnánk 74 5 | Miért ne szólhatnánk tovább is így?”~Én sokkal levertebb 75 5 | akarattal és öt érzékén túl is bír valamivel, arra nézve 76 5 | szerelemmel a túlvilágról is vissza lehet jönni.~Ezzel 77 5 | Akarat és szerelem bennem is erős volt, de hinni nem 78 5 | betű, mely azután rögtön el is tűnt onnan. Egy pillanat 79 5 | betűt nyertem, vagy talán az is csak káprázat volt?~Másnap 80 5 | SZERET”.~„Szeret!” Mit is üzenhetett volna kedvesebbet 81 5 | boldogító kincsért?~Meg is bűnhődött érte. A következő 82 5 | O”. Egy semmi. Tehát azt is elveszté, amije volt. E 83 5 | holdforgással többet nem is üzent hozzám. Azt hittem, 84 5 | varázst.~A következő holdtölte is betű nélkül hozta fel a 85 5 | susogni a csendben, mintha ők is látták volna azt.~Én reszketve 86 6 | olyan emberek vagyunk-e mi is, mint ők? Sőt szebbek, jobbak 87 6 | s még az álnok csábító is sárt vethet ; ha pedig 88 6 | hogy a legutolsó koldusnak is legyen egy rabja, akin uralkodjék: 89 6 | legelső asszonya, a királyné is csak olyan rab legyen az 90 6 | a leghízelgőbb vőlegény is durva, erőszakos férj lesz 91 6 | agyoncsapásból előre kóstolót is adjon neki, megverte irgalmatlanul; 92 6 | akarta, szegény, csak ő is osztozott a verésben.~S 93 6 | pedig a többi asszonyok is tudtak mutatni eleget.~Ott 94 6 | testvéreik, leányaik, az anyák is megölték fiaikat, hogy az 95 6 | egy férfi élve.~Velezke is meggyilkolta vőlegényét 96 6 | magát, a zendülő nők oda is utánamentek, körülfogták 97 6 | állták a harcot, az ő tegzeik is elröpíték a nyilat oly messze, 98 6 | és nem kért kegyelmet egy is. Estefelé csak egy maroknyi 99 6 | az őrült szűz, jobbkezét is levágták már, balkézzel 100 6(1)| A régi rómaiak idejében is élt már az a hit, hogy a 101 7 | forintot. Örökösei legalább is ezerszer annyinak itták 102 7 | tette? Arról még tán most is beszélnek a ***-iak, s máig 103 7 | Akasszák föl, aki egy betűt is látott is rajta a rozsdától. 104 7 | aki egy betűt is látott is rajta a rozsdától. Egyébiránt 105 7 | egy kertészlegény adott is érte valamit.~4. Szent Lőrinc 106 7 | összegben csakugyan rajtam is maraszták.~…Bandi öcsém 107 7 | vagy ha ő tudott volna is, de hitelezői egyáltalában 108 7 | belépett, azt szokta legelőször is megkérdezni, hogy micsoda 109 7 | rajta vagy egypár rózsaforma is.~Az antiquista el nem tudta 110 7 | vagy a piros rózsa?… Hogy is jutottál a pénzhez, öcsém?~– 111 7 | akarta adni, az öregúr utóbb is saját kezűleg utánrajzolta 112 7 | figyelemmel, s tetejébe meg is fizetett érte.~Ha tudta 113 7 | meghallotta, hogy tulipánokat is szoktam festeni, s nekemesett, 114 7 | könyörgött, ha csak felét is adja neki, s végre megalkudtak 115 7 | az egész dicsőség. Végre is az egész üveggel meg kelle 116 7 | sarkából.~Halála óráját is ez idézte elő. Egy vasárnapon 117 8 | én szép fiú vagyok; sokat is tartok efelől. Azzal a biztos 118 8 | azt sajnáltam, hogy azok is nem láthatnak, kik alattam 119 8 | magyar gavallér Párizsban is csak legkülönb gavallér; 120 8 | sem engedett várakozni; ő is jött. Ah, közelről valóban 121 8 | equipázsnak van joga zörögni; most is állt az udvaron egy pár.~ 122 8 | inasok futottak elém, azok is szörnyű nyájasan nyitottak 123 8 | vinni. Száz frank utoljára is nem nagy dolog. Mindenféle 124 9 | egyéniség (megfordul nálam több is), teljesen mosdatlan, fésületlen 125 9 | Igen, de sokszor meg is szidnak érte.~– Engem pedig 126 9 | érte.~– Engem pedig meg is kergetnek érte.~– Igen, 127 9 | leány volt.~– Ezt egyelőre is tagadom. Az csak olyan mendemonda 128 9 | volna az anyámnak, hozzá is ment volna, de hát nagyon 129 9 | esperes, ahhoz sem ment, ez is mást vett el, de ennek nem 130 9 | tisztelem az apámat, ember is volt, de minek vette el 131 9 | csinálna?~– Hát legelőször is megmosdanám.~– Ne bántson 132 9 | haragszom még a hajamra is, mert nem bírom simára fésülni, 133 9 | zöldségpiacon elhánynak; van is nekem mért becsülnöm magamat, 134 10 | elrejtőzni, volt egy fiatal költő is, Saint Creux, kinek néhány 135 10 | miket az utcaszegleteken is árultak, ott volt metszésben, 136 10 | fiatal leánynak.~Valóban nem is tehetett okosabbat ennél, 137 10 | őrszemein, még a sergeant meg is csípte az orcáját.~Így jutott 138 10 | szívéből gyűlölt, s aki azt meg is érdemelte. Thermé gróf különben 139 10 | Thermé gróf különben azontúl is Párizsban lakott. Ő kegyben 140 10 | ne fogadjanak, tehát őt is bemutatták a grófnőnek.~ 141 10 | maradjon ott, s ezentúl is legyen úgy, mintha szobaleánya 142 10 | eszme iránt. A grófnő maga is óhajtott e nemes eszmék 143 10 | anélkül, hogy csak hozzá is szóltak volna. Eleget könyörgött, 144 10 | Ekkor kiszabadult Josephine is.~A szabadulás fölötti örömét 145 10 | fejezve; Thermé gróf azóta meg is házasodott. Tehát második 146 10 | házasodott. Tehát második börtöne is megnyílt. Két lánctól szabadult 147 10 | Creux felől gyakran hallott is hírt, majd ismerősöktől, 148 10 | Később ennek a divatja is elmúlt, s Saint Creux-ről 149 10 | egymást utoljára megcsókolni is elfelejték.~Nem is hitték 150 10 | megcsókolni is elfelejték.~Nem is hitték talán, hogy ez utoljára 151 10 | börtönét. Milyen különös is volt az. Mintha még most 152 10 | volt az. Mintha még most is ott kellene neki állani.~ 153 10 | feltárult fülke mélyében – akkor is ott állt Saint Creux.~A 154 11 | laktam, egy kis kétlábú állat is élt, amelyet kisúrfinak 155 11 | nőnek. Így történt velünk is. Amennyire visszaemlékezem 156 11 | kisúrfi mamája kívüle mást is szeretett; az asszonyság 157 11 | ajtón, mintha az én anyámra is sült volna ki valami.~A 158 11 | II.~Voltam már úr is, szegény is, s ha szabad 159 11 | Voltam már úr is, szegény is, s ha szabad a klasszikusokat 160 11 | koplaltam. De ha koplaltam is, legalább ugathattam amennyi 161 11 | sőt kollégáimmal hajba is szabad volt kapnom, s ez 162 11 | vitt a városba, s engemet is bevitt magával, mennyiben 163 11 | valami kollégám lakott, ki is engemet meglátván, rögtön 164 11 | van elég.~– Krrrrrr! Kell is ebszőr valakinek! Azt gondolod, 165 11 | azonban találkoztam itt is, amott is rokonokkal, kiknek 166 11 | találkoztam itt is, amott is rokonokkal, kiknek az orrukra 167 11 | jár, az enyém még a kezére is tokot húz; én pedig, mert 168 11 | embertelenség, de hogy még a kutya is üldözi, az pláne kutyátlanság. 169 11 | állat felebarátaimat én is segítettem pusztítani. Különösen 170 11 | nyakát.~Ezért másnap engem is elvertek a háztól, s én 171 11 | hogy futó voltam, az is igaz, hogy elfogtam a nyulat, 172 11 | elfogtam a nyulat, de az is igaz, hogy mire a vadászok 173 11 | vadászok odaértek, azt meg is ettem. Megvertek. Amiből 174 11 | neki menni oda. Dzsemmyt is elvitte, engem is, sohasem 175 11 | Dzsemmyt is elvitte, engem is, sohasem tudtam, hogy miért. 176 11 | táborban, ezt az egy silbakot is árendába kérték.~Megismerkedés 177 11 | voltam az utolsó, nekem is egy fustéllyal leütötték 178 11 | áldozatai között volt az anglus is, kit egy ágyúgolyó úgy felrúgott, 179 11 | mistress Hauvau; mintha most is látnám a tutu főkötőt, mely 180 11 | hanem a két első lábamon is tudtam járni. Három darmstadti 181 11 | operákat és kötéltáncosokat nem is számítva.~Utoljára is a 182 11 | nem is számítva.~Utoljára is a sok megbuktatott művész 183 11 | társaság feloszlott; nekem is le kelle lépnem művészi 184 11 | legszorosabb ablakvasak között is belülről egyet-mást kiadogatott 185 11 | Lám, az emberek között is csak vannak állatok. 186 11 | a tengeren. Én és gazdám is velük mentünk.~ 187 11 | tekintélyre kaptam, maga a kaczika is eljött a fülemet megcsókolni, 188 11 | Láttuk Kőrösi Csoma Sándort is.~Éppen Láma-választás volt. ( 189 11 | Ő lett a Láma.~Engemet is körülfogtak, megtapogattak, 190 11 | hanem ahhoz ő nagy szamár. Ő is fog belőlem enni.~Ennyire 191 12 | hogy egymás nélkül nem is élhetnek, s neveiket nem 192 12 | élhetnek, s neveiket nem is lehet egymástól elválasztva 193 12 | figyelmét a körül fekvő vidékre is annyira kiterjeszté, hogy 194 12 | epidemia idején.~De azonkívül is nagyon örömest dolgozott 195 12 | holnap, ugyebár?~– De el is végzem, ha az idő kedvez.~ 196 12 | csókot szép Juanita.~Azt is megkapta.~– Ah, még egyet.~ 197 12 | Ah, még egyet.~No még azt is.~– Nesze hát még ez az egy! – 198 13 | ezredik ember tudta; nem is igen szokták vesztegetni.~ 199 13 | nevezett osztályt harmadszor is megfeküdte, anélkül, hogy 200 13 | alkalmával a tanár, aki maga is szerette volna, ha valamit 201 13 | hogy aki soha nem tanult is, tudja.~A jámbor Nagy Jankó 202 13 | belevert a fülébenem is a fejébe –, egy-egy árva 203 13 | ilyen példás rossz tanulók is valamire. Vannak olyan világtól 204 13 | magát eltemetni; pedig ott is emberek laknak, akik nagyon 205 13 | pálcát megismerni, azoknak is kell rektor, kántor és praeceptor, 206 13 | kis conjugista gyerekeket is, mert azok is tudják már, 207 13 | gyerekeket is, mert azok is tudják már, hogy sumra nem 208 13 | találni.~A tanárok legelőször is őt hívatták, egyenesen az 209 13 | hogy őt akarják elvinni; ne is várjanak , majd utánuk 210 13 | utánuk megy batyujával.~Nem is búcsúzott el senkitől; volt 211 13 | egész város nevében. Azt is meglátták, és az is rajta 212 13 | Azt is meglátták, és az is rajta maradt.~No, de végtére 213 13 | a maradandó illatot; azt is beszélték, hogy az ottani 214 13 | a megboldogult rectornak is volt. Mind nem bánta ő azt; 215 13 | teknősbékába; mert fennhangon is beszélni; elfoglalta az 216 13 | semmit. Utoljára még pipára is mert gyújtani mások szeme 217 13 | hogy az átkozott újítók ezt is kiküszöbölik már; sok embert 218 13 | pedig még azt a merészséget is elkövette, hogy átjárt a 219 13 | játszottak, ha nem volt, anélkül is lehetett. A jegyző csak 220 13 | jegyzőnek egynéhány leánya is; egy pár lehetett volna 221 13 | pár lehetett volna szebb is, a többi nem. No, de hiszen 222 13 | lesz belőle három, néha hét is.~Krisztinának hítták azt 223 13 | magával hozza; akkor majd ő is hizlal disznót…~Átkozott 224 13 | disznót…~Átkozott szó; minek is jutott eszébe. Minek is 225 13 | is jutott eszébe. Minek is hívják a disznókat diákul 226 13 | jelent. No, és ha tudná is? Hát mi köze őneki ahhoz? 227 13 | Bergengóciában?~Ő bizony azért is fog sertést hizlalni, ha 228 13 | Kisasszony, maga nem is gondolja, hogy én mit akarok 229 13 | Nem ám, hihihi.~– Nem is találja ki?~– Nem én. Rhihihi.~– 230 13 | Sus bácsi! Tehát már itt is Sus bácsi!~Mennybéli tüzes 231 13 | Hár már az Óperencián túl is tudják ezt a nevet? Hát 232 13 | vagyok, de te Sus vagy, az is maradsz, amíg csak élsz; 233 13 | amíg csak élsz; sohasem is tesz senki mássá.~Oh, ez 234 13 | Peregrinus Cicero nyelvén is annyit jelent, mint idegen 235 13 | De akárhogy marasztanák is, meg nem maradnak egy helyben; 236 13 | adott, ha nem adott, azt is jól tette.~Conjugista diák 237 13 | széles vállai és háta, az is előre görbülve; nehéz, vastag 238 13 | ülő háborgó szemére most is emlékszem még. Volt rajta 239 13 | fenevad; még a sipkáját is levette.~– Rogo humillime, 240 13 | ennem, innom elég, ruhám is tisztességes; hanemhanem…~– 241 13 | rongyos ruháimat, s alá is út, fel is út, senkinek 242 13 | ruháimat, s alá is út, fel is út, senkinek sem mondtam 243 13 | megfoldoztassam. Lássa: ki van ez is szakadva; valami átkozott 244 13 | rongyos volt a csizmája is.~Tanárom megszánta. Olyan 245 13 | becsukták a vasajtót, és tíznek is dolgot adott, hogy ő egymaga 246 13 | Más embernek csákánnyal is dolgot adott volna azt kivenni, 247 13 | A kőcsapások helyei máig is láthatók a vaslemezeken.~ 248 13 | Sus azt a néhány hajdút is megöldösni, ha ellene hozzák.~ 249 13 | ugyanaz a köpenyeg volt most is rajta, amit legelőször láttam 250 13 | énrám nem.~A peregrinus most is olyan pufók volt: keveset 251 13 | kérdezém tőle, hogy most is peregrinál-e még.~Ez ellen 252 13 | hasznos munkálkodás. Magam is vettem tőle egy csomag tollat, 253 13 | nagy út vár reá. Nagyobb is várt reá, mint gondolta; 254 14 | az ezüst csengésénél. Nem is adta volna ezt a szemet, 255 14 | tündérek leánya. Eminha most is él; mert tündéri hatalmánál 256 14 | áttörve. Emberi munka nem is lehet ilyen.~Másnap elmondá 257 14 | holtteste bizonyosan most is ott fekszik a sírban, ahova 258 14 | férfiú a barátság kedvéért el is vállalt.~Muhzin négy hét 259 14 | temetkezőhelye.~Esztendő is elmúlt már, és ő mindhiába 260 14 | szemfedővel, vagy a szemfedő is olyan, de nem kék virágok 261 14 | rajta, vagy meg a virágok is kékek, de a cikornyák nem 262 14 | voltak ezüstből, sőt az is megtörtént, hogy minden 263 14 | bírja azt támasztani, ő is megörült, s még ő maga csinált 264 14 | felől, amint hogy Muhzin nem is késett az ujjára ragadt 265 14 | ki néhány dinár útravalót is adott neki, s azzal visszaindult 266 14 | habár holdvilágból lesz is a szakálluk.~– Ez bölcs 267 14 | gondoskodnak többi napjaidról is.~– Köszönöm jóságodat, Ali – 268 14 | igazán kétségbe. Már maga is kételkedni kezdett felőle, 269 14 | félretett kincseiről való álma is csak agyrém, mint a többi?~ 270 14 | szegények temetőjét, ott fel is találta a lapos sírt, melyre 271 14 | volt hirdetve, talán nem is gondolt többet.~Egy napon 272 14 | magukat; a szultán maga is részt vett e játékban, sokszor 273 14 | dzsirid téren.~Ez alkalommal is részt vett a szultán a lövöldözésben, 274 14 | el valaha. Aztán a bűn el is volt temetve mélyen Muhzin 275 14 | vallott meg mindent; még azt is elmondá, hogy ő maga volt 276 14 | sírból Eminha holttestét is.~A szultán rögtön összehívatá 277 14 | elmondá a Hodzsia véleményét is a büntetés felől. A vezérek 278 14 | a bosztandzsik másodszor is fölemelték a kallót, másodszor 279 14 | fölemelték a kallót, másodszor is lezuhantatták; most már 280 16 | Nőtlen korában a galamb is griffmadár volt hozzá képest, 281 16 | levő pénzben talán több is, s mindennek az lett a vége, 282 16 | magának a halálos spleennek is füléig repedne a szája nevettében), 283 16 | maga kivallotta, sebeket is kapott.~– Ha csak a borbély 284 16 | 49 éveire, hisz én magam is éppen annyi idős vagyok, 285 16 | lelkére; ami csakugyan nem is történt meg; gondja levén 286 16 | hideg küszöbén állok, s ott is rád emlékezem” – majd megint: „ 287 16 | tartott hat hónapig.~Végtére is én voltam az első, ki meguntam 288 16 | ki meguntam a dolgot, nem is annyira a kénytelen vigasztalás 289 16 | felültünk, és legelőször is hajtattunk az Akácfa utcába; 290 16 | üres bérkocsi állt, itt mi is kiszálltunk, s én Euphemiával 291 16 | szép kisasszony, kegyed is segítsen nekünk ezt a jaguárt 292 16 | vezetve, eléje bicegtem én is.~Amint a fiú minket is meglátott, 293 16 | én is.~Amint a fiú minket is meglátott, tökéletesen odalett 294 16 | teszi, hamint jelenleg istanúk nélkül végzi el; 295 16 | Ludmilla még a színpadról is oly szemeket vet rám, ha 296 18 | Nőtlen korában a galamb is griffmadár volt hozzá képest, 297 18 | levő pénzben talán több is, s mindennek az lett a vége, 298 18 | magának a halálos spleennek is füléig repedne a szája nevettében), 299 18 | maga kivallotta, sebeket is kapott.~– Ha csak a borbély 300 18 | 49 éveire, hisz én magam is éppen annyi idős vagyok, 301 18 | lelkére; ami csakugyan nem is történt meg; gondja levén 302 18 | hideg küszöbén állok, s ott is rád emlékezem” – majd megint: „ 303 18 | tartott hat hónapig.~Végtére is én voltam az első, ki meguntam 304 18 | ki meguntam a dolgot, nem is annyira a kénytelen vigasztalás 305 18 | felültünk, és legelőször is hajtattunk az Akácfa utcába; 306 18 | üres bérkocsi állt, itt mi is kiszálltunk, s én Euphemiával 307 18 | szép kisasszony, kegyed is segítsen nekünk ezt a jaguárt 308 18 | vezetve, eléje bicegtem én is.~Amint a fiú minket is meglátott, 309 18 | én is.~Amint a fiú minket is meglátott, tökéletesen odalett 310 18 | teszi, hamint jelenleg istanúk nélkül végzi el; 311 18 | Ludmilla még a színpadról is oly szemeket vet rám, ha 312 19 | járása ez. Mind ismeritek, te is, ő is, én is; sóhajtoztatok 313 19 | Mind ismeritek, te is, ő is, én is; sóhajtoztatok utána 314 19 | ismeritek, te is, ő is, én is; sóhajtoztatok utána eleget: 315 19 | sóhajtoztatok utána eleget: te is, ő is, én is; de olyan szerencsés 316 19 | sóhajtoztatok utána eleget: te is, ő is, én is; de olyan szerencsés 317 19 | eleget: te is, ő is, én is; de olyan szerencsés egyiktek 318 19 | No persze, a társalkodóné is ott volt. De mindamellett 319 19 | ott volt. De mindamellett is nagy szerencse. Hanem köszönöm 320 19 | mindjárt az ég-föld összeszakad is.~Enfin, mi választásom maradt? 321 19 | migraine-je van; akkor aztán én is úgy tettem, mint aki alszik.~ 322 19 | volna neki.~Az én grófném is fölébred, s nagy álmosan 323 19 | helyre.~– Bolond vagy. Van is nem hely a világon. Hát 324 19 | elveszik az embertől.~Erre én is közbeszóltam:~– Grófné, 325 19 | életünket és még más egyebünket is; bárcsak a revolverem itt 326 19 | itt volna.~– Hogy még azt is elvegyék, ugye? – tréfált 327 19 | fenyegetett, hogy egyedül is odamegy, ha mi félünk.~Már 328 19 | ez a kis rossz tündér nem is fél semmitől. Amint közelebb 329 19 | mégsem illett volna, meg nem is tehettem, mert mamzell Cesarine, 330 19 | grófnéját.~Az ajtón kívül is jól lehetett már hallani 331 19 | kilencen vannak, azok közül is egy a kocsmáros, aki nem 332 19 | muzsikál. Hanem hiszen az öt is elég nekünk.~Mind nagy magas 333 19 | kinek hívják; már ő felelt is: „Én gróf Repeyné vagyok 334 19 | fickó melléje, engem nem is kínált.~– S hová tetszik 335 19 | nagyságtoknak tovább menni, mi is éppen bált adunk; ha nem 336 19 | szemed!~A semmirekellő nem is kérdezősködött tovább, hanem 337 19 | mint ez órában. Máskor is láttam én már magyar táncot, 338 19 | táncot, s akkor legfeljebb is furcsának tetszett előttem, 339 19 | egy illetlen érintéssel is megbántja, odaugrom a lerakott 340 19 | similibus. – (Még deákul is tud a kópé.) – Én is homoeopathiával 341 19 | deákul is tud a kópé.) – Én is homoeopathiával élek, s 342 19 | asztaltól, még csak nem is tántorgott egy is.~Míg a 343 19 | csak nem is tántorgott egy is.~Míg a cigányokat traktálták, 344 19 | Erszényemben volt egynéhány húszas is. Nagy félve föltettem belőle 345 19 | következett. Ott van! Az is az én részemre ütött ki. 346 19 | agyonütöttek, s amiért engem is agyon fognak ütni. Fogtam 347 19 | önön a sor, énekelje el ön is a magáét.~Én rettenetes 348 19 | nevetni; míg utoljára magam is nevettem, pedig tulajdonképpen 349 19 | kérik el tőlem.~A fickó maga is lóra kapott, s hintónk mellett 350 19 | volna el rajta. Hiszen így is elég volt. Kivilágos kivirradtig 351 19 | Még ettől a profitomtól is megfosztott.~Azért mégis 352 19 | jól tudta, különben minek is ment volna oda! Hiszen egy 353 19 | halálba el van fáradva. El is hiszem. Tizennyolc csárdást 354 19 | hivatalos rovatában (egyebet nem is olvasok) azt találtam, hogy 355 20 | állapotra növeltetik, nagyon is drága.~A nyomorult teremtés, 356 20 | annálfogva egészen idegen is a világban, melyben jár 357 20 | tartanak szobáikban.~Nem is tanítják e lélekfosztott 358 20 | bizebán rendesen eunuch is; a szeráj belsejében járhat. 359 20 | dudaimot, különben hétszázét is felvágatta volna.~A szép 360 20 | Salihát. Hátha beszélni is lehetne a bizebánnal? Hogyan? 361 20 | harcban, hanem hírhedett költő is, s nemzetének legnagyobb 362 20 | uralkodója, a padisah felett is, kinek szívét teljesen meghódítá 363 20 | azáltal, hogy még gondolatait is kitalálja.~Ezt a szó teljes 364 20 | neki engedte, s még azt is elhitette Mustafával, hogy 365 20 | volna a padisah.~Íme most is a gyaurok egyik fejedelmével 366 20 | felszólítá, s a szerződés már alá is volt írva.~Ha az létrejön, 367 20 | szólt senkinek egy szót is, hanem előhozatá a bizebánnal 368 20 | nem gondolt, hogy a néma is tud beszélni.~A gyaurok 369 20 | magában. A süketnémák nevetni is tudnak, mikor egyedül látják 370 21 | könnyűséggel a walzert.~Azután azt is beszélték, hogy olyan karcsú 371 21 | méltó volt , szerették is, és éppen jegyben járt egy 372 21 | amellett szegény legény volt is, de azért, mint nemes szívű 373 21 | a baronesse elég gazdag is volt. Akárkire nézve 374 21 | a kis huszártól elegen is irigyelték.~Abban az említett 375 21 | egész öltözetét, mert arca is olyan szép piros volt, s 376 21 | Mikor aztán harmadszor is visszatértek a baldachinhoz, 377 21 | összerogyott, és aztán nem is kelt fel többet. Meg volt 378 21 | kezdhessenek vele stb.~Hogy is ne! Egy férfi, aki egy delnőt 379 21 | táncolta. És valóban ő maga is dicsekedett vele, hogy egyszer 380 21 | róla? Pedig éppen quietált is, mert menyasszonya úgy kívánta. 381 21 | vőlegény fölött, s legelébb is az ő baját felejtették el. 382 21 | baját felejtették el. Nem is sokat kérdezősködtek felőle 383 21 | parfumeös régiókba, s most is elwalzerezték a szerencséjét.~ 384 21 | érintkeznék azokkal?~Maga Asztolf is jól ismerte ezt a calembourght, 385 21 | jókedvében mondták neki, nem is haragudott érte. barátoktól 386 21 | csak tollal szeret; nem is tanult más fegyverrel vívni, 387 21 | valahogy beleköthessen; de az is vigyázott magára. Annyi 388 21 | visszalépés még gondolatban is képtelenség volt.~Azt mindenki 389 21 | mind a kettő.~Másodszor is megtöltötték azokat, s ismét 390 21 | kezeikbe adták. Azok a golyók is a levegőbe mentek, kikerülték 391 22 | az előkelő hölgynek nem is illik, nem is szükséges, 392 22 | hölgynek nem is illik, nem is szükséges, hogy saját lábain 393 22 | azt áruba bocsátani nem is szabad; azt csak különös 394 22 | ékessége a férfiúnak, a hasa is gömbölyű.~Mikor Toipingvang 395 22 | megrakták asztalát, hanem most is a megszámlált száz rizsszemet 396 22 | keresztülhangzott a trombiták üvöltésén is.~Jobbfelől a koporsó mellett 397 23 | harcba.~Pedig a hetedik is elesett.~Hét szép fia volt 398 23 | kifolyt, s csak úgy beitta azt is a föld, mint a vegyített 399 23 | enged maga után.~De nem is lehetett kifogása vőlegénye 400 23 | Mikor a hetedik fiú kardját is hazahozták a csatából, melyben 401 23 | visszakergeték sáncai közé: akik ott is fölkeresték éjjel-nappal, 402 23 | megrontották ellenfeleit is. Egyszer az ütközet hevében, 403 23 | száma fogyott; az éhség is az ellenséggel szövetkezett; 404 23 | utolsó roham alatt.~A rés is meg volt már törve; a nehéz 405 23 | akik halni láttak, hogy ők is jelen voltak ott, hogy senki 406 23 | felszállni a felhők közé, s onnan is halált szórni alá hona elpusztítói 407 23 | Gideonnak; hangja a csatazajon is keresztülhangzott hozzá:~– 408 23 | oly égetőek, messziről is látni, mint villognak oly 409 23 | Megismeré az ottan álló delnőt is, s nevén szólítva, felkiálta 410 23 | örömmel, hogy még don Gideonra is kiterjedt jóemlékezete.~– 411 23 | tele volt vakokkal. Azok is odavitették magukat az ablakokba. 412 23 | szabadítót még a vaknak is meg kell látni?~A kapu előtt 413 23 | hiszem az istent, hogy be is lesz végezve. Még eddig 414 23 | jajkiáltást tenne. Ti nem is sírtok? – kiálta Morillo. – 415 23 | A gyermekek másik füle is lehullott, és ők még csak 416 23 | agyonlövette.~Ah! Még a vakok is a kórház ablakaiban ökleiket 417 23 | elkezdtek kacagni. – Elég ok is a nevetségre, hogy a spanyol 418 23 | spanyolokkal szembe, miről még nem is álmodtak. E vezért megadta 419 23 | mutatott Bolivár, ki most is a lovon ült, kemény, durva 420 23 | közbocsánatot, az én barátom Paez is olyan együgyű volt, hogy 421 23 | ember, hogy még Morillónak is tudott hinni, s megjelent 422 23 | a többi foglyok láncait is összetörte, s mikor a porkoláb 423 23(1)| Egy más jellemző eseményt is jegyeztek föl az egykorú 424 23 | leggonoszabb hírű vezére Boves is elesett a csatában, egy 425 23 | zsöllyeszékében a vak San Sol Esteban is, kísérve leányától és don 426 23 | Esteban barátom, ha már vakon is ennyit látsz, milyen bölcs 427 23 | ember lenne belőled, ha meg is siketülnél.~A jámbor Bermudez 428 23 | siketülnél.~A jámbor Bermudez ott is hagyta öreg bajtársát, s 429 23 | hogy a vezér iránt mást is lehet érezni, mint hódolatot.~ 430 23 | feltűnővé tenni. Még don Esteban is skarlát köpenyét kívánta 431 23 | foglaltunk, s ellenségeink most is olyan erősek, miként ezelőtt 432 23 | mindjárt a halál arcával néz is szembe, s ha ez azt mondja: 433 23 | mi összebeszélés nélkül is egyetértünk, éppen azért, 434 23 | fölöttem, bárha atyám volna is az, s kezébe le merném tenni 435 23 | volna intézve szavaim. Én is sokba számítom a katonai 436 23 | sokkal gonoszabb bajról is beszélhetek, mint elhamarkodott 437 23 | semmire akármi oldalról jön is az ellenség, mert az ő állása 438 23 | akit elűztél. – Teneked is igazad van. – De hát egymással 439 23 | szépnek mutatnak, szíved is annak hiszi. Ki áll nekünk 440 23 | arcomon, s vegyétek azt is áldozatnak. Az első óra 441 23 | lépek vele. Ha Bolivárnak is úgy tetszik, én íme, kezes 442 23 | örömre; még az öreg Estebant is meglágyítá leányának szava; 443 23 | meglágyítá leányának szava; ő is odament Bolivárhoz kezet 444 23 | hanem hazád…~Don Gideon is kezet fogott Bolivárral. 445 23 | teszek.~– Mondd, hogy én is jutok eszedbe akkor.~– Inkább 446 23 | Midőn a gyémánt csillagot is leakasztá kebléről, s mint 447 23 | jobban tennéd, ha a többit is a haditörvényszékre bíznád.~– 448 23 | Hallott pedig még annál is borzasztóbb hangokat. Ezer 449 23 | sorstól. Nagyobb veszélyben is megtartott engem az, ki 450 23 | szereted őt; te ha szólsz is ellene, hangod meghazudtolja 451 23 | fölötte, hogy még ételét is megkóstolják tudtán kívül, 452 23 | bizonnyal jól tudja azt is, hogy most itt ültök tanácsot, 453 23 | Isten úgy akarja, boldog is lesz. Minden készen az esküvőre, 454 23 | imádkozott volna. Ez este is oda fog jönni. Engedjétek 455 23 | fájt nagyon; még fejemet is föláldozhatod neki, az már 456 23 | orcáját.~– Amit én remélek, az is nagyon dörmögé keserűen 457 23 | legnagyobb fény közepette is volt; dona Laurenziáé.~Azt 458 23 | hogy szeretsz, pedig akkor is fejemen volt a korona.~– 459 23 | azt.~– Én szeretem őt most is.~– Jól tevéd, hogy ezt mondád 460 23 | dél-amerikai státuszok azóta is civódnak egymás között a 461 24 | tartotta magát a harmadikra is. Az a harmadik pedig Görögország 462 24 | nem az, mert azt magunk is adhatjuk magunknak.~– Te 463 24 | hebdomon palotában tartsák is őt fogva…~ 464 24 | császár életéért, s ő maga is jelen volt az imán, s a 465 24 | fejedelem legjobb két alvezére is vele ment, az egyik volt 466 24 | férjétől tanult harcolni. Ő is, mint Guiscard, egyik kezében 467 24 | ellenség közé, s ha nem is látszott is ki egy fejjel 468 24 | közé, s ha nem is látszott is ki egy fejjel az egész hadrend 469 24 | idejében tudtak, sőt tanultak is még hozzá valamit: a görögtűzzel 470 24 | néha magát a buzdító vitézt is felragadta tízölnyi magasra, 471 24 | majd Epirus régi istenei is segítségükre jöttek a megtámadtaknak; 472 24 | még a visszatérhetéstől is.~A dombról, melyen sátora 473 24 | volt, senki még csak ne is gondolhasson a menekülhetésre.~ 474 24 | sisakja fölött, még rajta is túltesz; valóban úgy harcol, 475 24 | Igaz, hogy sokat vesztett is érte.~Néhány nap múlva Durazzo 476 25 | porozta, a porolópálca akkor is a kezében volt.~Azt gondoltam, 477 25 | vagy háromnak, mert én úgy is érthettem, hogyó, te, 478 25 | előtt.~– Sőt, dühösködni is. Egy porcelánvedrem letört 479 25 | megvetőleg a szerető. – Kell is nekem leves? Én meg akarok 480 25 | halni.~Már a negyedik nap is eljött, a szerető mégsem 481 25 | szenvedélynek! Az ember utoljára is kénytelen ezt az embert 482 25 | kapitulálót – hanem azután sietett is a leveshez nyúlni. Még egy 483 25 | lett belőlük.~Clarisse nem is bánta meg soha, hogy meg 484 26 | Isten, még csak kimondani is nagy szó!~Húszmillió forint 485 26 | ellenséges gályák s kalózhajók is járnak.~Első szolgálatul 486 26 | második kapitány, Martelin, az is oldalában vitte magával 487 26 | terebély kenyérfa, mely máskor is sok kedves gyümölcsöt termett 488 26 | fiatal remete, s tán itt is vénült volna meg, ha egy 489 26 | parton felállított; azt is megtudta később, hogy e 490 26 | remetelakában; ott mindjárt le is ölhették volna, de Martelin 491 26 | az a jelentéktelen némber is, aki ott unalmas napjait 492 26 | kötelességeire, becsületére. Meg is felelt mindegyiknek, amennyivel 493 26 | még amellett kegyes ember is, aki a vallást tiszteli; 494 26 | hallgatná a boldogok énekét.~Mi is lehetett volna más ez érzelem, 495 26 | inkább, még mikor ébren volt is álmodozott, s a tengerész 496 26 | tetszett neki, mintha az is vetett volna reá smaragdos 497 26 | szeretett, sőt, kissé nem is volt iránta tisztában, hogy 498 26 | neki nevetve Williams –, én is azt hiszem, hogy annak a 499 26 | elő tízmillió dollárt. Az is őrült volna, aki ilyesmiről 500 26 | említett kapitány, Ingres is jelen volt, az is kacagott


1-500 | 501-820

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License