Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyuruje 3
gyurure 1
gyurut 5
ha 444
hab 6
habár 1
háborgású 1
Frequency    [«  »]
561 meg
469 ez
459 mint
444 ha
423 ki
418 sem
407 még
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

ha

                                                  bold = Main text
    Part                                          grey = Comment text
1 1 | égesse vagy vágja ki, mert ha még egy óráig kell viselnem, 2 1 | Irtózatosan.~– Érzi a nyomást, ha ujjamat ráteszem?~A férfi 3 1 | mondom önnek, uram, hogy ha a világ minden kincsét nekem 4 1 | Annyit tegyen meg ön, hogy ha a műtételt végbevittem, 5 1 | életérbe talál belevágni –, ha csakugyan múlhatlannak találja 6 1 | emberre nagyon szokott hatni, ha saját vérét látja.~– Szükségtelen. 7 1 | Azonban ne ütközzék ön meg, ha egy hónap múlva ismét itt 8 1 | felé aggodalmasan leste **, ha nem jelentkezik-e nála újra 9 1 | találtam, mint a másikat. Ha némelykor el kellett távoznom 10 1 | az úton, melyen várt, s ha elkéstem, egész éjjel le 11 1 | le nem feküdt, rám várva; ha pedig nagy unszolásra néha 12 1 | helyett, s sírva fakadt, ha valamelyik dandy szépeket 13 1 | nekem, mint nehéz vétkét, ha álmában nem énrólam álmodott.~ 14 1 | becsuktam a fiókot.~Tudtam, hogy ha én délig nem megyek nőm 15 1 | kicsapongó férje volt szegénynek. Ha én olyan lettem volna, én 16 2 | Illendőbb volna ugyan, ha perkisasszonyok” beszélnék 17 2 | Nem is bánta volna már, ha férjhez vennék mind a kettőt, 18 2 | Válasszon ízlése szerint; ha választásával szerencsétlenül 19 2 | másik bátran nyomába léphet; ha pedig szerencsés lesz, a 20 2 | olyan nagyon örülni; mert ha megfordítva tettek volna 21 2 | dehogynem: ez a férfinép örül, ha alkalmat lel minél hamarabb 22 3 | gyalázatnak. Büntess meg, ha fájdalmat okoztam, s ítélj 23 3 | fájdalmat okoztam, s ítélj el, ha nem mondtam igazat.”~A király 24 3 | szűzeket az oltár elől, s ha ráunt könnyeikre – eladta 25 3 | építtessen velük, amelyből, ha alattvalói fellázadnak ellene, 26 3 | lábszárait eltakarja velük. Ha a király elfordult s odább 27 3 | S miért hagyod fedetlen, ha a király eltávozott?~– Azért, 28 3 | szigetén, csak a király?~– Ha volna férfi, nem viselném 29 4 | egyezének meg a harc előtt; ha Horwendill esik el, bajfele 30 4 | keresztül azt olvasá ki, hogy ha ez őt veszélyesnek fogja 31 4 | nem lehetett kitalálni, s ha nagyon rájött a gonosz óra, 32 4 | a hamuban eltakargatott. Ha kérdezék Fengo vitézei: 33 4 | bizonyossá akart lenni, ha vajon Hamlet valódi vagy 34 4 | felébreszté a gyilkost.~Ha nem értette volna Hamlet 35 4 | számára a halálos acélt. Ha meg kellett Hamletnek halnia 36 4 | dicső és szerelemben boldog; ha egy karjára néha négy ellenség 37 4 | mi lesz Hermotrudából, ha ő elvész? De a bátor amazon 38 5 | elárulhatott volna bennünket; de ha tehettük volna is, nem tudhattuk 39 5 | nézve nincs lehetetlenség. Ha mi úgy akarjuk, úgy lesz. 40 5 | bűvészet, mint a többi. Ha erősen akarunk, erősen szeretünk, 41 6 | kalákákból kizárni a férfiakat; ha legény jött oda, azt kilökték, 42 6 | mondja érte, hogy becstelen; ha egy leány egyszer vét életében, 43 6 | csábító is sárt vethet ; ha pedig a szeret mást, 44 6 | egész kerületbe; a férfiak, ha meghallották, nagyokat nevettek 45 6 | molnárt vőlegényül elfogadjon, ha nem teszi, agyoncsapja, 46 6 | nyíllal célozni ne tudjanak, ha megnőnek, ahelyett a leányokat 47 6 | ez az egy őrült leányzó, ha a királynak egy hatalmas 48 6 | csak te ölj meg bennünket, ha tudsz, mert különben mi 49 7 | Bandi nem tudott várni, vagy ha ő tudott volna is, de hitelezői 50 7 | pazarolni. Imádta a régiségeket, ha valaki azt a kardot mutatta 51 7 | tehát így gondolkozott:~Ha teneked nem kell egyéb, 52 7 | pápa idejéből való volt.~Ha aztán mondták neki, hogy 53 7 | tetejébe meg is fizetett érte.~Ha tudta volna, mikor már készen 54 7 | öreg, kérte, könyörgött, ha csak felét is adja neki, 55 8 | Antichambrirozhatnak a monsieur-k, ha én megmutatom ezt a gyűrűt!~ 56 8 | szalonokat és corridorokat, s ha én azt mondom, hogy itt 57 9 | ezt a tárgyat nekem, ~hogy ha ütleget kell érte kapni, 58 9 | uram, bolond história az. Ha elmondom, majd meglátja, 59 9 | kérem. Én csak tudom. Hiszen ha esze lett volna az anyámnak, 60 9 | konteszek az ablakokból, ha az anyám ilyen szörnyű módon 61 9 | nagyobb baj énrám nézve? Ha a földesúrhoz megy, most 62 9 | el éppen az én anyámat? Ha meggondolja az ember, az 63 9 | krumplit. Szeretném látni, hogy ha ön volna én, mit csinálna?~– 64 9 | magamra; de bizony sokszor, ha elfáradt a hátam a sok körmölésben, 65 9 | dédelgetni, nem jobb volna, ha úgy elhagynám magamat, hogy 66 9 | öntől kérdezem meg, hogy ha a sors furcsa szeszélye 67 9 | gróf X. jószágigazgatója, ha nem tehetné-e meg a kedvemért, 68 10 | őt belső szobaleányának.~Ha Saint Creux és a grófnő 69 10 | fölfedezésen. Mit tegyen? Ha elűzi magától a férfit, 70 10 | legderekabb politikai párthívét; ha pedig ott tartja magánál 71 10 | mivé lesz híre, erénye, ha elébb-utóbb kitudódik, akár 72 10 | hosszú szőke haja volt, mely, ha leült, egészen a földet 73 10 | míg a kutatók eltávoznak; ha fejed fölé nyúlsz, egy szőrzsinórt 74 10 | tükrön keresztül Josephine –, ha engem el találnának innen 75 10 | eltávoztak, könnyen kijöhetsz, ha a belső zár rugóját magad 76 10 | rokonszenvét e név iránt, s ha egyhelyütt leálcázva, odább 77 10 | köntösét. Milyen boldog volt, ha fejét úrnéja kezére lehajtá, 78 11 | naplója~A KÖZLŐ ELŐSZAVA~Ha Pythagorasnak szabad volt 79 11 | harmincháromféle madárnyelvet értenie, ha Melampusnak egy sárkány 80 11 | már úr is, szegény is, s ha szabad a klasszikusokat 81 11 | megkötve, hanem koplaltam. De ha koplaltam is, legalább ugathattam 82 11 | valakinek! Azt gondolod, hogy ha bundánkat, bőrünket, vagy 83 11 | ember nem azért kutya, hogy ha valamit fog, azt maga költse 84 11 | előléptetésért folyamodni, s ha elesnek, a hadibulletin 85 12 | űzé a maga mesterségét, s ha egy kancsó ó-xeresi mellett 86 12 | egy becsületes hóhérnak, ha tisztességesen meg akar 87 12 | és rendes bűnvádi bíró, ha azt akarja, hogy minden 88 12 | menjen, nagyra lehet vele, ha egy derék, kitanult hóhért 89 12 | elégültség ült orcáján, s ha áldozatai netalán ordítottak, 90 12 | ugyebár?~– De el is végzem, ha az idő kedvez.~Squirro röhögni 91 13 | van, még a feje sem fáj, ha véletlenül valaki a nevét 92 13 | maga is szerette volna, ha valamit produkálhatna vele, 93 13 | és csodálatos dolog az, ha valaki azt mondjaeshelyett, 94 13 | hogy majd domine Sust, ha már nagyon megunták mind 95 13 | legyet, mely fülébe zizeg, ha attól nem félt volna, hogy 96 13 | átjárt a jegyzőhöz filkózni. Ha volt kréta, arra játszottak, 97 13 | kréta, arra játszottak, ha nem volt, anélkül is lehetett. 98 13 | hogy vannak esetek, amikor ha egyet eggyel sokszoroznak, 99 13 | a leány egyre nevetett, ha nyájasan szólt hozzá, a 100 13 | kapta, abba vakkantott bele; ha az asztalnál megkínálta 101 13 | milyen szép dolog lesz, ha a Krisztina majd a rector-ház 102 13 | hogy sus mit jelent. No, és ha tudná is? Hát mi köze őneki 103 13 | is fog sertést hizlalni, ha megházasodik. Csakazértis.~ 104 13 | semmit. Ki mit adott, adott, ha nem adott, azt is jól tette.~ 105 13 | Conjugista vagyok.~– No, hát ha conjugista vagy, tudod-e, 106 13 | ezt mondd neki; azután, ha akar, kijön, ha nem akar, 107 13 | azután, ha akar, kijön, ha nem akar, ott benn marad.~ 108 13 | tisztelt professzor úrhoz, hogy ha adna egy pár garast…~– Nem 109 13 | szeretnék egy pár garast, ha adna.~– Pénzt nem kap.~– 110 13 | csak professzor úr nemha önnek hív, azt gondolom, 111 13 | néhány hajdút is megöldösni, ha ellene hozzák.~Ebben a percben 112 13 | szürkült, haja el nem hullott. Ha gyéren lengő hajszálaimra 113 13 | ki, majd hogy fog szidni, ha meglepem”.~Azzal előkeresett 114 13 | fog az engem majd hordani, ha meglát!”~– Ön úgy tesz, 115 14 | kincseidet el ne pazarolják, vagy ha veled vinnéd, gonosz emberek 116 14 | szemeit dörzsölve két kezével, ha nem álmodék-e, mécset gyújtott, 117 14 | nyomban megégették volna, ha szerencséjére a damascusi 118 14 | mondtam ugye, hogy ne menj el. Ha itthon maradsz, ki sem rabolnak, 119 14 | aludd ki magadat, majd ha eszed egy kissé kitisztul, 120 14 | Holttestét a halászok kifogták; ha tehát vannak a megholtnak 121 14 | a hét toronyba, hogy még ha akarná, se láttathassa magát 122 15 | emberijesztésre használjam, s ha csak e fiatal szerkesztő 123 15 | ígéretemet, már most ő lássa, ha olvasói kétségbe fognak 124 16 | magyarul, s ezt hallani aztán, ha fennhangon elkezdi olvasni 125 16 | úgy láttam, hogy szeretné, ha el tudna ájulni. Inték a 126 16 | kivallotta, sebeket is kapott.~– Ha csak a borbély meg nem metszette 127 16 | megnyugodva afelől, hogy ha Laji valakivel csakugyan 128 16 | lekaszabolta, hogy abból többetha csak az angyalok nemembert 129 16 | cédulákat talált asztalán: „Ha holnap reggelig vissza nem 130 16 | bűnt megtorolni megyek; ha meghalok, tudd meg: hogy 131 16 | társaságában; tudva, hogy ha épkézláb hazatér, honn nemcsak 132 16 | Emberdobogást hallok, ha nem csalódom. Óh, maradjon 133 16 | Megmondám Bankó öcsémnek, hogy ha máskor élethalálra párbajt 134 16 | azt ugyan okosan teszi, hamint jelenleg istanúk 135 16 | hanem még okosabban teendi, ha ily gyilkosságok színpadául 136 16 | tudja miért?~Bankó öcsémmel, ha találkozom az utcán, úgy 137 16 | is oly szemeket vet rám, ha meglát, mintha apját-anyját 138 16 | másféllábú jambusnak nevez, ha maga van; Euphemia pedig 139 17 | emberijesztésre használjam, s ha csak e fiatal szerkesztő 140 17 | ígéretemet, már most ő lássa, ha olvasói kétségbe fognak 141 18 | magyarul, s ezt hallani aztán, ha fennhangon elkezdi olvasni 142 18 | úgy láttam, hogy szeretné, ha el tudna ájulni. Inték a 143 18 | kivallotta, sebeket is kapott.~– Ha csak a borbély meg nem metszette 144 18 | megnyugodva afelől, hogy ha Laji valakivel csakugyan 145 18 | lekaszabolta, hogy abból többetha csak az angyalok nemembert 146 18 | cédulákat talált asztalán: „Ha holnap reggelig vissza nem 147 18 | bűnt megtorolni megyek; ha meghalok, tudd meg: hogy 148 18 | társaságában; tudva, hogy ha épkézláb hazatér, honn nemcsak 149 18 | Emberdobogást hallok, ha nem csalódom. Óh, maradjon 150 18 | Megmondám Bankó öcsémnek, hogy ha máskor élethalálra párbajt 151 18 | azt ugyan okosan teszi, hamint jelenleg istanúk 152 18 | hanem még okosabban teendi, ha ily gyilkosságok színpadául 153 18 | tudja miért?~Bankó öcsémmel, ha találkozom az utcán, úgy 154 18 | is oly szemeket vet rám, ha meglát, mintha apját-anyját 155 18 | másféllábú jambusnak nevez, ha maga van; Euphemia pedig 156 19 | aminek teljesülni kellett, ha mindjárt az ég-föld összeszakad 157 19 | Azért nincs mit megállnunk, ha út van előttünk, valamerre 158 19 | történtek meg; és hogy aztán, ha volna másik vendégfogadó, 159 19 | hogy egyedül is odamegy, ha mi félünk.~Már az igaz, 160 19 | sötétben, betértünk ide, ha szállást adnának.~E szóra 161 19 | mi is éppen bált adunk; ha nem vetnék meg meghívásunkat. 162 19 | kacagva mondá: „No, öreg uram, ha maga így nyer, akkor én 163 19 | hozzám, hogy énekeljek, ha azt nem akarom, hogy vonakodásom 164 19 | keverhetett volna bennünket, ha ezek a gazfickók tőlem nem 165 20 | siketnémának a név? Úgysem hallja, ha megszólítják.~A bizebán 166 20 | visszaadni elevenholt gazdájának.~Ha megmutatná neki valaki a 167 20 | szerződés már alá is volt írva.~Ha az létrejön, talán még egyszer 168 21 | ismerte ezt a calembourght, s ha úgy jókedvében mondták neki, 169 21 | harmadik in petto marad: ha nem teszi, fricskát kap 170 21 | ember őt halálosan gyűlöli, ha nem hiszen könnyű volt minden 171 22 | Toipingvang ~KÍNAI NOVELLA~Ha meg akarjátok hallgatni, 172 22 | hallgatni, meghalljátok, ha nem akarjátok hallgatni, 173 22 | oly kicsinyek voltak, hogy ha szél fújt, meg nem tudott 174 22 | és rubinokkal ragyogott; ha menni kellett valahová, 175 22 | hoan madarak örökös ura.~Ha akarjátok meghallgatni, 176 22 | hoan madár, meghalljátok, ha nem akarjátok, nem halljátok.~ 177 22 | igen derék nagy férfiú.~Ha meg akarjátok hallgatni, 178 22 | Toipingvang, meghalljátok, ha nem akarjátok, nem halljátok.~ 179 22 | szerette Toipingvang Xelenhoát? Ha meg akarjátok hallani, meghalljátok, 180 22 | akarjátok hallani, meghalljátok, ha nem akarjátok, nem halljátok.~ 181 22 | volt Xelenhoa boldogsága? Ha akarjátok hallgatni, meghalljátok, 182 22 | hallgatni, meghalljátok, ha nem akarjátok, nem halljátok.~ 183 22 | bútorai violafából, mely ha megmelegszik, gyönge violaszagot 184 22 | legboldogabb légy a nap alatt?~Ha meg akarjátok hallgatni, 185 22 | Xelenhoa, meghalljátok, ha nem akarjátok, nem halljátok.~ 186 22 | hozhatott nejének, mert ha a császár megtudja, hogy 187 22 | házában Xelenhoa halálára.~Ha akarjátok meghallgatni, 188 22 | Xelenhoát, meghalljátok, ha nem akarjátok, nem halljátok.~ 189 22 | gyászolni Toipingvang Xelenhoát!~Ha meghallgattátok, tudjátok, 190 22 | meghallgattátok, tudjátok, ha nem hallgattátok, nem tudjátok.~ 191 23 | fegyverét és helyébe állt, s ha egy apának hat fia esett 192 23 | hét fiam osztott vele; s ha halnod kell, ne mondhassa 193 23 | ahogy vőlegényhez illik; ha az van írva a jövendők könyvébe, 194 23 | látandja boldogságtokat; ha pedig elesik leányom, vőlegénye 195 23 | jöjjön vissza nála nélkül, és ha elesik vőm, menyasszonyát 196 23 | a harcban ki ne aludjék. Ha látni fogod, hogy az ellenség 197 23 | mint a felszabadulásra. Ha ők megtartják a Myrandával 198 23 | Myrandával kötött capitulatiót, ha ők kegyelmesen bánnak azokkal, 199 23 | családokat tömlöcre vettetni, ha azokról az volt a hír, hogy 200 23 | kegyelmet, szólt nekik Morillo, ha ráálltok, hogy füleiteket 201 23 | reszketett. – Halál fia vagy, ha reszketesz! – ordítá 202 23 | mi lehetne ily fajzatból, ha megnőne? Előhozatta apjukat, 203 23 | harcot testvéreik ellen, ha a spanyol tábornok írott 204 23 | szabadságot ígérve nekik, ha a patriótákat kiirtják. – 205 23(1)| cseréljenek hát lovat, s ha a spanyol meg tud menekülni 206 23 | Bermudez. – Esteban barátom, ha már vakon is ennyit látsz, 207 23 | bölcs ember lenne belőled, ha meg is siketülnél.~A jámbor 208 23 | öltözeten, s haragszik, ha megcsalják; don Gideon pedig 209 23 | Majd azt nézzétek meg, ha jön. Az el fogja halaványítani 210 23 | vagyonunk, önakaratunk. Ha ez azt mondja: előre rohanjatok! 211 23 | ránk, hanem rohamra menjen; ha ez azt mondja: álljatok 212 23 | előre, hanem álljon meg, ha mindjárt a halál arcával 213 23 | arcával néz is szembe, s ha ez azt mondja: fussatok 214 23 | fusson, ahogy ő parancsolja! Ha ezt teszitek, megszabadítjátok 215 23 | neked, Libertador, vagy ha e nevet elveted magadtól, 216 23 | hatalma mellett elejthet, ha karja gyönge, elveszíthet, 217 23 | karja gyönge, elveszíthet, ha esze rövid, és eladhat, 218 23 | esze rövid, és eladhat, ha szíve rossz. E szó, „dictator”, 219 23 | csodának bizton nevezheted; de ha maradtál volna szépen álló 220 23 | Az ayacuchói hőstettért, ha költő vagyok, megénekellek, 221 23 | költő vagyok, megénekellek, ha diktátor vagyok, főbe lövetlek. 222 23 | akarat érvényét vitatják, de ha én diktátor vagyok, Piart 223 23 | szabadítsák fel rabszolgáikat. Ha diktátor vagyok, ezt parancsszóval 224 23 | esetet lehetne elmondanom, ha gyönyörködném mások arcpirulásában; 225 23 | mentve, oltárhoz lépek vele. Ha Bolivárnak is úgy tetszik, 226 23 | diktátortehát légy fiam. Ha ő azt mondtalegyen úgy. 227 23 | parancsolj velem: teheted. Ha egyszer lesz olyan helyed, 228 23 | te nem volnál Bolivár, ha erre igent tudnál mondani.~– 229 23 | Simon, halálra ítéltem, és ha mindenik pad e teremben, 230 23 | Bolivár, jobban tennéd, ha a többit is a haditörvényszékre 231 23 | földieknél őriz engem, s ha megszűnt őrzeni, akkor hadd 232 23 | Bolivárt, mert szereted őt; te ha szólsz is ellene, hangod 233 23 | melyen járnia gyalázat; de ha nem tehette azt, a honleány 234 23 | Gideon. Meg fogja érni, s ha Isten úgy akarja, boldog 235 23 | térek Bolivár házába, s ha igaz az, mit szemeimről 236 23 | hogy azok beszélni tudnak; ha igaz, hogy ajkaimnak térítő 237 23 | ajkaimnak térítő hangja van; ha ér azon szív szerelme valamit, 238 23 | férfinak hévvel adtam által; ha szeret engemet Bolivár, 239 23 | pedig bocsássátok meg neki, ha mit szavaival, büszkeségével 240 23 | elsötétült arccal:~– De ha nem sikerülne az, amit szívemben 241 23 | megsiratom… Akkor meghal ő! Ha kérésem megtagadja a menyegzői 242 23 | kápolna erkélyére vezet. Ha van közöttetek férfi, kinek 243 23 | Így nagyon jól leend.~– Ha el akarsz árulni, én legyek, 244 23 | szólt Bolivár komolyan –, ha ismersz e hazában férfit, 245 23 | viasz most, de kemény , ha elveimet kérded. Ha szerelmünkről 246 23 | , ha elveimet kérded. Ha szerelmünkről szólunk, boldog 247 23 | ligetbe tévedek veled, de ha gondjaimat juttatod eszembe, 248 23 | keblére szorítva mondá neki:~– Ha eddig el nem fogadtam volna 249 23 | lélek vagy. Bocsáss meg, ha bántottalak valaha.~– Én 250 23 | célozz! Kínt ne okozz neki! Ha a kereszt alatt veszed célba 251 24 | szorongatá, arcát megcsókolta; ha hozzáment, előbb engedelmet 252 24 | rontott az ellenség közé, s ha nem is látszott is ki egy 253 24 | sírba a kalabriak közül, ha ugyan volt, aki eltemesse 254 25 | a háta borsódzik bele, ha arra talál gondolni, hogy 255 25 | valami átkozott zugügyvéd? Ha el találok maradni hazulról, 256 25 | zárva tartja az ajtót, s ha csengetnek, megkérdi: ki 257 25 | csengetnek, megkérdi: ki van ott? Ha férfihangot hall, azt mondja, 258 25 | korábban jövök. Jaj neki, ha eltántorodott. De hátha 259 25 | nagyon szerettem volna, ha ezt a scenát senki se látta 260 25 | Én azért jöttem ide, hogy ha ön meg nem lágyul irántam, 261 25 | ahogy ön gondolja; persze, ha pisztolyt fognék az agyamnak, 262 25 | igen bizonyosan tudva, hogy ha a vacsora ideje eljő, majd 263 25 | hát, a gutába! Ott a Duna, ha meg akar halni; nekem menjen 264 25 | vágja el vele a nyakát, ha oly nagyon halhatnék.~– 265 25 | rettenetes skandalum lesz, ha egy férfi megöli magát szemei 266 25 | kínálná mindenféle jóval, de ha annak semmi sem kell; ha 267 25 | ha annak semmi sem kell; ha nem akar enni!~Hanem ez 268 25 | Egyébiránt nekem, megvallom, ha ilyen stratagemához kellene 269 26 | nehéz egy ember lelkén?~Ha azt mondanák: itt van húszmillió, 270 26 | nevedés oda nem adnád…~Ha azt mondanák: itt van, vigyed, 271 26 | üdvödet… és nem felednéd el…~Ha azt mondanák: vidd e kincset, 272 26 | szeretszés el nem adnád…~És ha azt mondanák: itt van húszmillió, 273 26 | lenni; hallgassátok meg, ha tetszik.~*~A spanyolamerikai 274 26 | itt is vénült volna meg, ha egy baleset onnan ki nem 275 26 | voltak neki engedelmeskedni, ha azt nem akarták, hogy a 276 26 | barátai irányában önfeláldozó; ha egy tallérja van, annak 277 26 | legjobban siet azt tőle elkérni, ha pedig nincs, egy ránc sem 278 26 | beleszeret a könnyező szembe, ha azt a szemet egykor kacérul 279 26 | merészsége által nyerhet el. Ha ilyen alázatosan szól hozzám, 280 26 | hallomjöjjön majd akkor, ha merészen teheti ajánlatát!~ 281 26 | nem hódítod másként, mint ha vagy admiráli vállrózsát 282 26 | egymást képzeletében, s ha el tudott aludni, gyakran 283 26 | mondá neki:~– Hiszen pajtás, ha csak tízmillió dollár kell, 284 26 | attól, hogy ti hagytok el; ha te csakugyan tartasz tőle: 285 26 | dollárt Williams emberségére. Ha kedve tartja, csaljon meg 286 26 | nyilatkozott a szigetre kimenni, ha Robertson is vele megy.~ 287 26 | hajó nem várhat tovább; ha az apály kezdődik, ki nem 288 26 | építenének egy váradot, onnan, ha egy egész hajóhad akarná 289 26 | meg tudott lábán állani, ha kétfelől fogták, és volt 290 26 | hogy ez a négyaz előőrs…~Ha ő hadat viselt tengerészei 291 26 | midőn a többiek isznak, s ha Robertson és a másik két 292 26 | egyik, sötéten nézve .~Ha Robertson azt mondja: „itthagyjuk, 293 26 | hányni, ott is megszámlálja, ha mind együtt vannak-e, nem 294 26 | őket felhordani reggel, ha egyéb dolog nem lesz. Mindenkinek 295 26 | bennünket. Attól tartok, ha éjjel még sötétebb lesz, 296 26 | van a kormánynál, elég, ha ő vigyáz, szemére húzta 297 26 | mindenki helyesnek találta. Ha a kincset jól elrejtik a 298 26 | is lehetett félni, hogy ha nagyon eldugják, majd úgy 299 26 | urává tehette volna magát, ha az angol rendőrség meg nem 300 26 | okaim vannak a búsulásra; ha meg akarja tudni, jöjjön 301 26 | tehet másfélmillió dollárt; ha Thomson kapitány vállalkoznék 302 26 | kiszámítá, hogy két nap alatt, ha a szél kedvez, a Saypan-szigetnél 303 26 | s csak akkor fekszik le, ha Williams fölkelt. Egymást 304 26 | nálam, melyben azon esetre, ha véletlenül meg találna halni, 305 26 | hogy minden titkát tudja.~– Ha mindent tudsz, úgy nincs 306 26 | ígérve a tengerészeknek, ha őt megszabadítják, s kapitányukat 307 26 | történet nem sokat érne, ha költemény volna. Lafond 308 27 | ott ismeretlennek maradni, ha a férj középre, a pedig 309 27 | hanem azért csak ölje meg, ha azt hiszi, hogy vétkes.~ 310 28 | hamar kéznél lett volna, ha keresésre kerül a dolog. 311 28 | volt neki mit veszteni, ha elmegy, ami háború idején 312 28 | vármegyének is jól fog esni, ha megmenekül egy csoport híres 313 28 | hol az armálisa. Most már, ha akart, akár főispán lehetett 314 28 | kívánságát megelőzni, s bár ha ősz volt is a bajusza, de 315 28 | hiába mondom, mert nem érti. Ha kedve van, azt ő nem 316 28 | nem oszthatja meg velem, s ha valami panaszom van, azt 317 28 | bárkivel elbeszélgethet.~– No, ha engem annyira megtanít professzor 318 28 | is jár vele. Hallja csak! Ha maga a teremtett ég alatt 319 28 | főbe lövöm. – Másodszor: ha maga elneveti magát, mikor 320 28 | hogy kap tőle ezer aranyat, ha őt fél esztendő alatt megtanítja 321 28 | A professzor nem bánta, ha úgy van is.)~Zsilipy Péter 322 29 | mairehez, őt felkérni, hogy ha a hatóságnak valami gyanúja 323 29 | megérdemelte pokoli nevét.~Ha valaki az acheronionból 324 29 | éled.~A gondolat démoni!~Ha vád támad a temetés előtt, 325 29 | öli meg az elaltatottat; ha pedig gyanútlan eltemetik – 326 29 | élni a sötét föld alatt; ha később támad a gyanú, s 327 29 | Legjobb hír az egy hölgynél, ha semmi híre sincsen.~Delmaure 328 29 | elég kétértelműség van, ha valaki az anyja nevét viseli 329 29 | megjelenni.~Az nagy hódítás, ha egy férfi egy álomlátásait 330 29 | leányt ki szokták tagadni, ha nem a család választotta 331 29 | mindig oly bánatos, hogy ha ránéz is, az anyaszeretet 332 29 | vígan tudta eljátszani. Ha keserű élettapasztalásaival 333 29 | késő volt nézve.~Talán ha elébb hallotta volna, hogy 334 29 | minden szerepre készen volt. Ha e valóban az a démon, 335 29 | akinek a rossz világ mondja, ha éppen csak azt a férfit 336 29 | neki az is tetszeni fog; ha pedig azt a sértett lelket 337 29 | látogatójegyet tesz kockára, ha azt elfogadják, akkor nyitva 338 29 | szóval, csak egy intéssel, ha feledni akarsz, megkönnyítem 339 29 | honnan hírem se vissza. De ha gondolsz rám, várni fogok 340 29 | körüled fog járni, s tán ha egyszer megőszülök, könyörül 341 29 | vegyen magának urat.~– És ha éppen urat akarnék venni?~– 342 29 | vétettem ön anyja ellen, s ha nem bántam volna azt meg 343 29 | gyűlölni sem tudok; mert ha gyűlölni tudnék, ez volna 344 29 | szavával semmivé teheté, ha ellene talált volna véteni… 345 29 | irigylé e nőt, mert az, ha neki tetszett, férjét a 346 29 | életemnek titkát, melyet ha elárul ön, nem visz ugyan 347 29 | örökké, hogy semmivé tehet, ha valaha megszűntem önt szeretni.~– 348 29 | Minő együgyű mese!~– S ha én önnek kezébe adnám az 349 29 | visszaszerezni gondom volt; ha megnevezném magát az embert, 350 29 | messzelakó és öntudatlan tanú; ha így kezébe adnám önnek magamat, 351 29 | bocsássa be a marquis-t, ha jönni fog. Ha engem az éjjel 352 29 | marquis-t, ha jönni fog. Ha engem az éjjel valami baj 353 29 | esve Oliva előtt. – Ölj meg ha akarsz, de ne szólj tovább, 354 29 | Amália számára készített.~Ha azt tette volna, amit elmesélt, 355 29 | dobogó szív hívogatását.~Ha nem hallotta azt meg, meghallotta 356 29 | volt úrnője közelében, s ha az véletlenül megszólítá, 357 29 | éles tekintettel bírnak, ha azt kell észrevenni, hogy 358 29 | hozzá teljes bizalommal. Ha vége lesz értekezésüknek, 359 29 | védetni nem akarja magát, de ha a fiatal ügyész úr ki akarja 360 29 | fogja kegyedet sérteni, ha azt mondom, hogy itt is 361 29 | erőltetni magamra, mert ha gondolkozni akarnék azon, 362 29 | gondolja ön, hogy lenne, ha vele találkoznám?~– Ellenkezőleg. 363 29 | annyit forgatott fejében, ha egyszer kiszabadulhatna, 364 29 | egyszer a jövő században, ha ez a sírbolt is rommá lesz, 365 29 | a temetőket is szereti, ha a nap melegen süt akkor.~ 366 29 | mondhatná , hogy hihetetlen, ha önvallomások nem hitelesítenék. 367 29 | fides kétségbevonhatatlan; s ha kegyed kárpótlási pert akar 368 29 | mi történt volna e nővel, ha ő el nem rabolja őt a sírból, 369 29 | az ifjú azt mondta, hogy ha őket elválasztanák egymástól, 370 29 | elmúlik bizonyos méregé, ha átlátszó üvegben áll, a 371 29 | és megfosztva nevemtől, ha ezen elmondott tények igazak. 372 29 | életük annyira egy, hogy ha elszakítják őket egymástól, 373 30 | minden emberhez szegődik, s ha egy helyről elrúgták, a 374 30 | perce hogy elindult Budára, ha sietnek, még utolérhetik.~ 375 30 | pimpimpárét és bagolyborsót, hogy ha mind bokrétának kötnék, 376 31 | imádok, az égben van az; s ha meghallgatja imámat, engem 377 32 | hanem úgy spekuláltam, hogy ha az ember napjára várja a 378 32 | ingó-bingó csak ráadás, ha nem tetszik önnek, eladhatja.~– 379 32 | Akármekkora gróf valaki, azért, ha megveszem a jószágát, csak 380 32 | át az új birtokosnak.~– Ha csak ez a baj, az nem nagy 381 32 | cselédséget úgyis kellene tartani; ha életrevaló emberek, még 382 32 | meg lehet azzal ijeszteni, ha azt mondják, hogy az adósom 383 32 | Hahaha.~Szerettem volna már, ha egy kicsit abbahagyta volna 384 32 | udvariasan instált, hogy ha csak lehetséges, tegyem 385 32 | No, ez nem volt rendjén, ha ezt kegyed előtt elhallgatták. 386 32 | egy kicsit sírdogál még, ha bűntetteire gondol, amiket 387 32 | bukfencet hányt, és most, ha az ember nem ügyel a nevetésére, 388 32 | nagyon goromba tudnék lenni, ha kárpótlásul egy olyan derék, 389 32 | hydrogennel kilehellésemtől, és ha abba a szobába akkor égő 390 32 | Adjon valaki tanácsot. Ha ittmaradok, akkor elébb-utóbb 391 32 | is bolonddá kell lennem; ha pedig elfutok innen, cserbenhagyok 392 32 | hehehe. Nevess hát jobban, ha tudsz! Hihihi! Hanem már 393 32 | pecsenyének, aki megszólal bennem, ha megeszem; az ágyam is fel 394 32 | maradok a gazdájuk; aztán ha építkezésbe ölöm a pénzemet, 395 32 | eszembe jutott, hogy az apám, ha rossz citromokat kapott, 396 32 | részét?~Pedig igazán mondom, ha akkor valaki odajön, s azt 397 32 | fejemből ez a nagy bosszúság. Ha ezek a rococo nagyságos 398 32 | látszott építve lenni, hogy ha valami ismeretlen vendég 399 32 | azért egy francia regényíró, ha ilyen villogó szemű erdei 400 32 | hozzászoktam helyzetemhez, mint ha benne növekedtem volna.~ 401 32 | benne növekedtem volna.~Ha meg nem gyógyítottam is 402 32 | nagyon szerette a bort, s ha hozzájuthatott, akkor aztán 403 32 | méregtől, hanem a víztől.~– Ha azt állítod, hogy ebbe a 404 32 | legmagasabb vágya, hogy ha ő olyan piros frakkot viselhetne, 405 32 | volna, mit gondolsz? Ha én vagy harminc botot rád 406 32 | és a kezeimet csókolni, ha meglát. Még fütyül is, mikor 407 32 | mikor a lovakat hajtja, s ha valaki elbámul rajta, hogy 408 32 | hogy ugyancsak volt, s ha szükségét érzi, kérni fog 409 32 | borz után a lyukba; hanem ha parancsolgattak neki, azt 410 32 | azt nem tűrhette: hogyne, ha elgondolta azt, hogy ő a 411 32 | holdtölte felé, különösen ha tiszta idő volt, mikor a 412 32 | hozzáférni rögeszméjéhez. Hiszen ha vitatkozásba elegyedtem 413 32 | ki fogja fizetni magát, ha ugyan kegyeddel okszerű 414 32 | úr se csináljon ingyen. Ha gyantát vagy kulimászt talál 415 32 | rögeszme. Az egyik azt mondta; ha elveszed e pénzt, talán 416 32 | embert; a másik azt mondta: ha el nem veszed, megtagadsz 417 32 | alszom.~Hogyan tudom én azt, ha alszom?~Nagyon okaim 418 32 | oltotta el. Eloltotta, hogy ha véletlenül felébrednék, 419 32 | tizenegy, mire elalszom; ha aztán négy, öt, vagy hat 420 32 | mérő morzsolt kukorica, ha nyitogatnák plafondomat, 421 32 | életszükségre való tárggyal, ha csakugyan nem szellem, aki 422 32 | a megholt grófnak, hogy ha megtudta volna, hogy valaki 423 32 | szépen, hogy el ne áruljam, ha tőle tudom meg; az a rejtélyes 424 32 | kimegy akármerre. – Majd ha tél lesz, vigyázzak az ablakaimra, 425 32 | mikor be lesznek fagyva, ha találok rajtuk reggel a 426 32 | velem, szavaimra hallgat, ha ránézek, elpirul: ezért 427 32 | feltettem magamban ébren, hogy ha még egyszer álmomban összejövök 428 32 | sok megennivaló van rajta; ha az ember felmetszi, apró, 429 32 | eddig különösnek tetszett, s ha megértette, nem fogja elhagyni 430 32 | tudja az értetni magát, ha párját szerelmesen hívja, 431 32 | szerelmesen hívja, vagy ha veszedelem fenyegeti, éppen 432 32 | leány már tízéves volt: „Ha én meg találok halni, ha 433 32 | Ha én meg találok halni, ha kimondom, hogy ez a gyermek 434 32 | Oh, én azt hiszem, hogy ha van valami módja annak, 435 32 | tette ő mindezt? Azt mondá: ha e nyomorultaknak holtom 436 32 | hogy nekem sem lett volna, ha előre tudom.~– Megvallom, 437 32 | élelmiszereit, azokat átveszi tőlem; ha én meghalnék, a tiszttartó 438 32 | volt őrült a gyermek, de ha ön elmegy, az fog lenni. 439 32 | szegény boldogtalanokkal – ha ismét idegen kézre kerül, 440 32 | ön többé megláthassa, de ha véletlenül mégis találkoznék 441 32 | eszembe, hogy milyen volna, ha most szobámban nem világítana 442 32 | Isten engem úgy segéljen.” Ha azt megtanulta, akkor – 443 33 | most is életben van; kérem, ha meghalok, küldjön hozzá 444 34 | Mindig azzal fenyeget, hogy ha meg nem javítom magamat,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License