| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ékszert 1 éktelen 1 éktelenül 4 el 372 él 27 él-e 2 el-eltakarta 1 | Frequency [« »] 418 sem 407 még 401 csak 372 el 359 de 358 már 343 o | Jókai Mór Politikai Divatok IntraText - Concordances el |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | fájdalmas szisszenés ne hagyja el ajkait.~– Kegyed ** orvos
2 1 | megdöbbent, s ijedten ejté el a kezet, midőn lebontá róla
3 1 | hivatalos állást foglal el, s legkisebb nyoma sincs
4 1 | Mintegy három hét múlt el azután, midőn egy reggel,
5 1 | kíntól az ismerhetetlenségig el voltak torzítva.~Midőn kínálást
6 1 | jószívű leánykát vettem el, ki társalkodónő volt egy
7 1 | hozzám. Fél év úgy telt el tőlem, hogy egyik napomat
8 1 | a másikat. Ha némelykor el kellett távoznom jószágomról
9 1 | pedig nagy unszolásra néha el tudták csalni régi úrnőjéhez,
10 1 | idegen kéz kutatott; keblem el volt szorulva, szinte megfulladtam
11 1 | ismerőseim ne jöhessenek el idejére.~Midőn visszatértem
12 1 | megérdemelte. Nem utáltam; el tudtam felejteni. Nem gondoltam
13 1 | lélekmardosással nem követett el ember, mint én.~Midőn kastélyomba
14 1 | sem értettem, miket mond el vigasztalásomra. Hallgattam
15 2 | melyik a Tinka, és ki veszi el? Hát a Minka melyik, s a
16 2 | elhiszi, hogy ő tévesztett el bennünket, már most írasson
17 2 | a jajveszékeléssel, hogy el van tévesztve a nevük, visszájáról
18 3 | egy patyolatköntösét vitte el magával s éjszaka mindig
19 3 | fájdalmat okoztam, s ítélj el, ha nem mondtam igazat.”~
20 3 | hanem a mély fájdalom lepte el az ítélet olvastára. Önmaga
21 3 | járt utána, hogy hova tűnt el e hölgy, kinek hollétét
22 3 | oltár lépcsőjéről ragadták el, onnan vitték a palotába.~
23 3 | lábára! – ordítá őreinek. – El vele a sáncásók közé.~És
24 3 | Szép úrnő, miért takarod el lábadat, mikor a király
25 4 | előtt; ha Horwendill esik el, bajfele teszi ővele e tisztességet.~
26 4 | halnia kell.~Ekkor kezdé el csodálatos szerepét játszani,
27 4 | mosott fövényre mutatva, el akarták vele hitetni, hogy
28 4 | bizonyítja az, hogy nem árulta el, mit beszélt hozzá Hamlet.
29 4 | arcát megmutatta, vesztette el szívével egyszerre fejét.~
30 4 | skót ifjút, úgy bocsátá el őt magától. A brit király
31 4 | részről sokan hullottak el, Hamlet megszámlálta halottait
32 4 | sokan feküdtek ott.~Előre el lehetett gondolni, hogy
33 4 | dermesztő ijedtség fogta el mindnyáját. Be sem várták
34 4 | tértek vissza.~Ott esett el a hős király, nejével és
35 5 | akit Emil hálából vett el, mert egész lételét neki
36 5 | boldogság között.~Nem is árultuk el soha senki előtt, amit egymás
37 5 | holdvilágba, én is odanézek, mondd el magadban, amit hozzám gondolsz,
38 5 | oly szomorúkat, amiktől el kell csüggednünk; a holdsugár
39 5 | a másikhoz, és nem árult el bennünket senkinek.~Mikor
40 5 | volna ki.~Egyszer azután el kelle távoznunk Komáromból.
41 5 | úgy kelle lenni. Nekünk el kelle válnunk, még pedig
42 5 | betű, mely azután rögtön el is tűnt onnan. Egy pillanat
43 5 | szívszorító neme fogott el. Bántam már, hogy ezt láttam,
44 5 | akkor egy X betű villant el szemeim előtt. – Negyedik
45 5 | azt.~Én reszketve távoztam el az ablaktól és bementem
46 6 | osztozott a verésben.~S ezzel el volt határozva, hogy Velezke
47 6 | seregnek, hogy kezdjenek el nyilakkal lőni a körülfogott
48 6 | táborát. Egyet sem fogtak el élve; a nő harcolt, amíg
49 7 | alatt sem költött volna el.~Bandi öcsém tehát így gondolkozott:~
50 7 | rózsaforma is.~Az antiquista el nem tudta gondolni, hogy
51 8 | járatlanság kellene, hogy ezt el ne értse az ember. Tudom,
52 8 | imádom. Erre ő megijedt, és el akart futni. Én jobban megijedtem,
53 8 | Rómeóm! Holnap ilyenkor jöjj el ismét!” S azzal egyik ajtón
54 8 | percet. Vajon nem vesztem el addig azt a kis eszemet,
55 8 | betanult darabot beszélnek el a csinált emberek; az ember
56 8 | megérte a száz frankot.~El lehet képzelni, hogy másnap
57 9 | Hát hogy tévesztette el ekképpen a kvártélyozást
58 9 | sem ment, ez is mást vett el, de ennek nem volt sem fia,
59 9 | is volt, de minek vette el éppen az én anyámat? Ha
60 10 | csípte az orcáját.~Így jutott el egész Chateaux de quatre
61 10 | keresztül Josephine –, ha engem el találnának innen erővel
62 10 | én itt megfulladok, de el nem árullak. Adieu.~Az ifjú
63 10 | amely őhozzá és őérte szállt el…~
64 11 | úrkoromban a cukor rontotta el a gyomromat, szegénykoromban
65 11 | uraságnál; most ugyan órákig el kellett kaparnom a földet,
66 11 | csúfolták. A juhász már el akarta verni.~Ekkor egy
67 11 | valamit fog, azt maga költse el.~
68 11 | csak Spanyolországban, el kellett neki menni oda.
69 11 | hogy „egy ember sem veszett el”.~Az indítvány plausibilisnek
70 11 | dugárukat. A csempészek el akarák tagadni, hogy hozzájuk
71 11 | menekülési szert, de nem vehetve el tőlem az én nyolc körmömet.
72 12 | meg holnap, ugyebár?~– De el is végzem, ha az idő kedvez.~
73 12 | Toledóba vissza.~Most kezdett el előtte világosodni minden.
74 13 | Ez a három betű rontotta el Nagy Jancsinak az életét.~
75 13 | látszik ki; ezért nem utasíták el egyenesen a múzsák csarnokaiból.~
76 13 | batyujával.~Nem is búcsúzott el senkitől; volt egy kék köpenyege,
77 13 | elcsapták, amonnan maga szökött el, egy napig sem lakosai semmi
78 13 | körmével. Azzal a kővel kezdte el döngetni a tanoda vasajtaját,
79 13 | Feje nem szürkült, haja el nem hullott. Ha gyéren lengő
80 14 | fel derekadat és vándorolj el rögtön Mekkába, ott ülj
81 14 | odazarándokolsz, ittlevő kincseidet el ne pazarolják, vagy ha veled
82 14 | férfiú a barátság kedvéért el is vállalt.~Muhzin négy
83 14 | bűvös írral megmaradt, az el volt rejtve turbánja alá,
84 14 | Muhzin lelkét újra; aznap el nem távozott a temető küszöbétől,
85 14 | átkot szórok magam körül. El ne temessétek azt, aki él!~
86 14 | őrült gondolat követteté el vele azt a merényt, hogy
87 14 | mitől félholtan vették el; és rettentő ürességet a
88 14 | mondtam ugye, hogy ne menj el. Ha itthon maradsz, ki sem
89 14 | beszélsz. Az imént mondtad el, hogy az úton kiraboltak,
90 14 | Természetesen, aki nem jött el Muhzint eltemettetni, az
91 14 | elvakítá Hodzsiát; fél év múlt el már azóta, hogy Muhzin halála
92 14 | megbecsülhetetlen.~A Hodzsia el volt ragadtatva örömében,
93 14 | kellő időben pattanthassa el az íjat.~A szultán zúgolódott
94 14 | nevezve meg, miként tagadta el egy barát elutazott társa
95 14 | hasonló bűnt ő követett el valaha. Aztán a bűn el is
96 14 | követett el valaha. Aztán a bűn el is volt temetve mélyen Muhzin
97 14 | életét veszté. Ő maga lopta el a sírból Eminha holttestét
98 16 | láttam, hogy szeretné, ha el tudna ájulni. Inték a morvának,
99 16 | levő csípővasat nem nyeltem el.~– Menjen haza, madame,
100 16 | ősz fürtjeimet; hitessen el ilyesmit fiatal szerkesztősegédekkel,
101 16 | viszhangzá Ludmilla kisasszony, s el nem tudta találni, hogy
102 16 | Lajos, hogy a tatár vigye el!~Az én táncosném kicsinyben
103 16 | is – tanúk nélkül végzi el; hanem még okosabban teendi,
104 16 | dicséretére legyen mondva – el nem fogadott.~És ezen idő
105 18 | láttam, hogy szeretné, ha el tudna ájulni. Inték a morvának,
106 18 | levő csípővasat nem nyeltem el.~– Menjen haza, madame,
107 18 | ősz fürtjeimet; hitessen el ilyesmit fiatal szerkesztősegédekkel,
108 18 | viszhangzá Ludmilla kisasszony, s el nem tudta találni, hogy
109 18 | Lajos, hogy a tatár vigye el!~Az én táncosném kicsinyben
110 18 | is – tanúk nélkül végzi el; hanem még okosabban teendi,
111 18 | dicséretére legyen mondva – el nem fogadott.~És ezen idő
112 19 | legyen szíves, kísérjen el Aradra.”~No, kedves báró!
113 19 | egynek a hídja okvetlenül el van romolva, ez napirend;
114 19 | Később a társalkodóné kezdett el fohászkodni, hogy Herrgott!
115 19 | Nagyságos asszonyom, aligha el nem tévedtünk.~– Nos, aztán? –
116 19 | tréfa. Lássa, minek jöttünk el éjszaka hazulról, most itt
117 19 | sorsát senki sem kerülheti el. – Azzal vakmerően sietett
118 19 | kevesebb sem árt, sem használ. El voltam rá határozva, hogy
119 19 | mondom, hogy erre egészen el voltam szánva.~Azonban erre
120 19 | uracskám – (ördög vigyen el öreg uraddal) –, hát se
121 19 | nem azon vesztettem volna el Újfalut és Ófalut. Kénytelen
122 19 | zsivány fizetett. Világért el nem mertem volna tenni a
123 19 | megnyertem. Megint nem vettem el. Negyedszer, ötödször, hatodszor,
124 19 | amit én bizony nem tanultam el tőle.~– Nomármost, öreg
125 19 | uracskám, önön a sor, énekelje el ön is a magáét.~Én rettenetes
126 19 | hogy a tárcámat nem kérik el tőlem.~A fickó maga is lóra
127 19 | értünk. Csak itt kezdtem el azután szemrehányásokat
128 19 | sotiset követhettek volna el rajta. Hiszen így is elég
129 19 | három ismerősnek mondta el ő maga, hogy mi történt
130 19 | mindenkinek, hogy halálba el van fáradva. El is hiszem.
131 19 | halálba el van fáradva. El is hiszem. Tizennyolc csárdást
132 20 | Kétharmada a gyönge porontyoknak el szokott veszni ebben a műtételben;
133 20 | egyszer elolvasá, többet el nem felejté.~Az első siker
134 20 | billegtetéseket követte el ujjaival, s azután ismét
135 20 | kiismerte ellenségeit, s el tudta őket távolítani útjából;
136 20 | szövetkeztem. Én nem futottam el a halál elől, hanem megelőztem
137 20 | meghaljak és eleget, hogy el ne felejtsenek. Az iratokat,
138 21 | a szeme láttára ragadták el az orra elől. Ez igazán
139 21 | is az ő baját felejtették el. Nem is sokat kérdezősködtek
140 21 | volt esze; nem pazarolta el a pénzét, hanem vett rajta
141 21 | erre egy ügyes élc kezdett el körutat tenni:~– Tudjátok,
142 22 | reggeltől délig készítette el három ahhoz értő rabszolgáló,
143 22 | sohasem sütötte meg napvilág; el voltak azok mindig rejtve
144 22 | ragyogó tollait, és így múlt el egyik nap a másik után,
145 22 | barbárok innen tanulták el, s most azzal dicsekszenek,
146 22 | boldogsága végett hozzák el neki azt a fum hoan madarat,
147 22 | rangja szerint, hogy azt el nem lehet téveszteni senkinek.~
148 23 | I. El Libertador~Győztek már a
149 23 | város a másik után esett el, a tartományok meghódoltak
150 23 | egy apának hat fia esett el, a hetediket maga vezette
151 23 | megjelent, csodákat követett el: bűbájos szavai nemcsak
152 23 | a városnak múlhatatlanul el kell esni az utolsó roham
153 23 | többi zsákok alatt vész el. Azt gyújtsd meg égő szivaroddal.
154 23 | kimutatott helyre vonult, el nem fordítva szemeit a bűbájos
155 23 | csapatonként gázoltatott el.~A lovas dandár egyre közelebb
156 23 | iszonyatosan.~Dona Laurenzia el volt merülve ámulatában.
157 23 | elfeledteté vele önmagát, el Gideont és az egész bogotai
158 23 | öröm, végtelen kéj lepte el szívét; annyira tele lett
159 23 | Gideon, melyikünk nyerte el a másik életét?~Don Gideon
160 23 | hogy a csodalovag csak úgy el fog veszni, mint ők.~– Ide,
161 23 | Meneküljetek a várba; hányjátok el útjukból a torlaszokat;
162 23 | ugyanazon csatakígyókból kezdé el lövetni a spanyol tábort.~
163 23 | spanyolok mondhatták azt el magukról; amilyen messze
164 23 | volna rá örökül; e név volt: el Libertador.~A megmentett
165 23 | mely a szemek látását vette el; a kórház tele volt vakokkal.
166 23 | fonva, a név megfelel annak: el Libertador. Viseld mindkettőt
167 23 | haza szolgálatában veszték el szemeik világát, a forró
168 23 | az ég felé.~– Nem hinné el az utókor, hogy valaha keresztyének
169 23 | holttestekkel tele. Minden el volt már veszítve, csak
170 23 | állt még. Hála neki, hogy el nem hagyta magát döntetni
171 23 | mennydörgő üdvkiáltása nyelte el a rebegő szavakat, miket
172 23(1)| spanyol lovas csapatot fogott el, a spanyolok kapitánya azt
173 23 | volt hímezve skofiummal. El kelle ismerni mindenkinek,
174 23 | nézzétek meg, ha jön. Az el fogja halaványítani valamennyit
175 23 | bámulat felkiáltása röppen el. Bolivár egyszerű közkatona
176 23 | legnagyobb diadalmaink után, el fogunk esni, midőn legjobban
177 23 | fölemelkedtünk, s akkor veszünk el, midőn azt hisszük, hogy
178 23 | gyönyörteljes arccal fogadva el a jegygyűrűt a leányka kezéből.
179 23 | egy zsarnok ölelését soha el nem fogadja!~Bolivár remegve
180 23 | kezet szorítani vele, s el volt fogódva, midőn néhány
181 23 | Oh, ne mondd ezt. Esküdet el tudná némítani más gondolat?
182 23 | egyedül annyit mondhatok el büszkén, hogy Columbia földjén
183 23 | voltam áruló, mert nem adtam el semmit. Az ellenséggel kicseréltem
184 23 | helyzetekre állítád, ahol el kellett veszniük, kitetted
185 23 | tanácsterembe, s itt fogják el e szent helyen a szökevényt,
186 23 | aljas szatócsérdekek vesztik el a hazát, hol nyomorult orgazdák
187 23 | őrzeni, akkor hadd vesszek el.~…A San Sol palotában bezárt
188 23 | fájdalmas arccal fordult el tőle.~– Oh, ne szólj, Laurenzia.
189 23 | ráveendem őt, hogy vesse el a koronát magától, és hajtsa
190 23 | Így nagyon jól leend.~– Ha el akarsz árulni, én legyek,
191 23 | elárulsz.~– Nem árullak el senkinek.~– Nem gondolok
192 23 | összeesküvők borzongva távoztak el a San Sol palotából, eltakarva
193 23 | csak távolabb, hova a fény el nem hatott, lappangott az
194 23 | koronát látom fejeden, oh vesd el azt, hadd ismerjek rád.~–
195 23 | az égi üdvösséghez… vesd el magadtól azt a koronát.~
196 23 | szorítva mondá neki:~– Ha eddig el nem fogadtam volna a koronát,
197 23 | hosszú, fekete csuklya fedi el arcát, termetét. Imádkozásra
198 23 | szívét találod. Kérlek, el ne felejtsd, amikre utasítalak!~
199 23 | szeretlek, nincs igazam. Temess el, és végtelen szerelmemet,
200 24 | Csak egy tenger választja el Apuliától. Inkább összeköti,
201 24 | császár fia, Konstantin jegyzé el nőül, midőn egyszerre egyet
202 24 | magadat elöld; de ne öld el magadat. Tedd és mondd azt,
203 24 | bástyákat, akik még nem feledték el, amit Nagy Sándor idejében
204 24 | hogy az soronként esett el; kőfaltörő kosaik munkáját
205 24 | szolgálatot, hanem ezúttal el volt zárva az útja még a
206 24 | és Guiscard mégsem veszté el lelkét.~Midőn meglátta a
207 24 | nyelve „muzá”-nak nevezte őt el, s híre nagyobb volt, mint
208 24 | sem tudott tőle, s arca el nem pirult, midőn a bajnok
209 24 | zsolozsmái közül lestek el ihlett álomjárók, s nem
210 24 | De Guiscard nem szédült el. Ott ringatá térdein az
211 24 | két kard élét fordította el szívétől, két olyan kardét,
212 24 | közepe ellen.~Egy perc alatt el volt döntve az ütközet;
213 24 | Néhány nap múlva Durazzo el volt foglalva.~
214 25 | valami átkozott zugügyvéd? Ha el találok maradni hazulról,
215 25 | hazulról, nem marasztalnak-e el in contumaciam? Oh, mert
216 25 | törvényhozás.~Hát egyszer pláne el kellett utaznom hazulról,
217 25 | rá, hogy senkit sem fogad el azalatt, míg én odaleszek,
218 25 | hatodnapra készültem volna el a kiküldetéssel, már negyednapra
219 25 | De én sohasem fogadtam el.~– Mert kínozni akar. Hanem
220 25 | van, hát akkor én megyek el hazulról.~– Sajnálom, de
221 25 | Hát itt egy tollkés, vágja el vele a nyakát, ha oly nagyon
222 25 | lankadtan behunyva.~Clarisse el nem tudta képzelni, hogy
223 26 | van, vigyed, de felejtsd el érte mennybéli üdvödet…
224 26 | üdvödet… és nem felednéd el…~Ha azt mondanák: vidd e
225 26 | vidd e kincset, de add el érte azt, akit legjobban
226 26 | akit legjobban szeretsz… és el nem adnád…~És ha azt mondanák:
227 26 | itt van húszmillió, áruld el érte hazádat! … És el nem
228 26 | áruld el érte hazádat! … És el nem árulnád… akkor elmondhatod
229 26 | drágaköves ékszerek lepik el azokat; a zománcos gyertyatartók
230 26 | ahhoz a sok pénzhez, amit el szokott költeni.~Most az
231 26 | azt a helyet foglalhatja el, amit megtartani elég erős;
232 26 | merészsége által nyerhet el. Ha ilyen alázatosan szól
233 26 | egymást képzeletében, s ha el tudott aludni, gyakran álmodá,
234 26 | angol bank számára; vedd el tőle.~Mindenki hahotával
235 26 | Robertson maga rendezett el, s e veszély félrevonta
236 26 | este, mert Robertsonnál el volt határozva, hogy azt
237 26 | mi sem bánjuk; pusztítsd el a többieket, ahogy tudod,
238 26 | félek attól, hogy ti hagytok el; ha te csakugyan tartasz
239 26 | melyet Robertson maga lőtt el a dereglyepárkányról, éppen
240 26 | Williams válla fölött repült el, s egy háta mögött álló
241 26 | dereglye sebesen távozott el a parttól. Robertson elégülten
242 26 | patrónus uram, nem vesztem el.~Tizenhatan mégis elvesztek
243 26 | képzelni ennél?~A legények el voltak ragadtatva a Saypan-sziget
244 26 | Robertson mindenkinek, amennyit el bírt költeni. A legények
245 26 | őket ittas állapotukban el akarja hagyni, egyszerre
246 26 | akkor tudtukra adá, hogy el vannak árulva.~Valaki a
247 26 | barátainkat nem hagyhatjuk el a veszélyben, bárha azok
248 26 | közben önkénytelenül nyomott el az álom, odarogyott a kormányszekrény
249 26 | hírrel, hogy társaik által el vannak árulva; a szökevények
250 26 | főkérdés, miképp rejtsenek el annyi pénzt, anélkül, hogy
251 26 | hordókat egymás után. Mikor el volt helyezve minden szépen (
252 26 | fenekeit, s ittak, amíg el nem dűltek, még a négy előőrs
253 26 | rabolt, aki annyi osztályosát el tudta veszteni – nyughatik-e
254 26 | táncolva, dalolva libegett el, mint valami káprázatos
255 26 | egy titka, amit nem mond el barátjának; az a titok,
256 26 | húszezer dollárt hoztak el magukkal, minthogy több
257 26 | tetszett nekik, akár nem, el kellett utazniuk Hobartownba.~
258 26 | végínséggel küszködve jutottak el; pénzük elfogyott, és a
259 26 | viszont Robertson mondá el a kis tengeri kutyavadásznak,
260 26 | Williamssal, egyedül jutott el Hobartownig. Most ez elrejtett
261 26 | szívét, ami annál is több, el akarja venni. Csak egy éjszaka
262 26 | hogy miként rejtették azt el. Azután meggondolva, hogy
263 26 | Robertson észrevette, hogy el van árulva, s fegyvereit
264 26 | kellett elbuknia! Egész nap el nem bírták fogni, végre
265 26 | bírták fogni, végre úgy el tudott bújni, hogy nem tudtak
266 26 | karjai közt hitte, veszítse el azt az asszonyt, kinek alakját
267 26 | tenger fenekén sem bújhatol el – szólt a spanyol.~Robertson
268 26 | dollár annyi embernek vette el életét, földi nyugalmát,
269 27 | senki sem kell? Hogy úgy el vannak telve magukkal; sétálni
270 27 | asszonyka készakarva ölte el magát; keserűmandulát evett
271 27 | s gombostűket nyeldesett el.~*~Egyedül volt már a kis
272 28 | testimonium háta; lovon is el tudott ülni naphosszat,
273 28 | azt meg én nem mondhatom el őneki. Néha úgy álmodom,
274 28 | jó alkalmat szalasztott el rá!~A grófnak először is
275 28 | A délutáni álmot lopta el magától. Amint az ebédet
276 28 | hogy apja leckét tanul: el is aludt rajta.~Leonorát
277 29 | volna kitalálni, miért zárja el marquis Malmont a nejét?~
278 29 | élesztésére.~A másik úgy igazítá el a kérdést, hogy a marquis
279 29 | vagy az bizonyos, hogy úgy el tudja titkolni valami meglévő
280 29 | férfi egy nő álomlátásait is el tudja foglalni.~A gyermek
281 29 | férje azt mondá neki, hogy el kell utaznia távol lakó
282 29 | egész alávalóság olyan jól el volt már sepergetve az útból,
283 29 | másik része nem feledte el, hanem üldözé; ah, mert
284 29 | ki velük az ég! Hányszor el voltak rá határozva, hogy
285 29 | saját hálószobájában rejté el a napokat és tűzokádó hegyeket,
286 29 | leány. A törvény őt ismerte el a megholt összes vagyonai
287 29 | akit pár év előtt vett el.~Azt is szenvedélyből vette
288 29 | Azt is szenvedélyből vette el, szegény polgárleány volt,
289 29 | Amennyi örömet veszték el, annyi fájdalmat nyertem
290 29 | legsúlyosabb az, hogy te el tudtál engem feledni. (Már
291 29 | sírtam az ön nevén, higgye el. És most azt hiszem, hogy
292 29 | okát, mint hogy oly igen el vagyok már fásulva minden
293 29 | visszahozhatatlanul elveszít. El fogja-e hinni akkor, hogy
294 29 | uralkodni magán: nem haloványult el, nem sikoltott fel a borzalomtól,
295 29 | teremből. Elébb Oliva hagyta el a termet, szobaleányát hívatá,
296 29 | elrejtve, ezt rögtön vigye el a rendőrfőnökhöz. – Most
297 29 | megholt nejét ebben temették el.~– Hogy jutottál hozzá? –
298 29 | otthagyni e rideg házban, el akarta vinni magával szülőföldre,
299 29 | három éjjel nem mozdult el az ágy mellől, melyen Amália
300 29 | csak hetek múlva tünedezett el a megmérgezett nő idegeiből.
301 29 | fél év múlva. Most kezdett el még gyermek lenni, örülni
302 29 | azt mondani, hogy hagyja el, hanem vonaglott előtte,
303 29 | Látszik, hogy nem találták el azt a képet, ami az ő lelke
304 29 | összegeket, hogy menjenek el Issoduneba, törjék fel ott
305 29 | hogy őrült, s nem indultak el szavára.~Végre egy este,
306 29 | függeszteté.~A marquis hová futott el házától? Először a Szajna
307 29 | a rendőrfőnök nem hitte el neki, amit beszélt, egészen
308 29 | előtt egészen nyílt, mondja el neki, amit vele tudatni
309 29 | vihar. Akkora jegek kezdtek el hullani, mint egy dió, a
310 29 | ebben az órában egy őrültet el akart volna fogni. A sűrű
311 29 | lehasogatott gallyak temették el az alacsony rózsaákász-
312 29 | vigasztalhatatlan férj ide temettette el minden boldogságát, óhajtva
313 29 | jó emberek, nem árulnak el senkit. Még a halál is jó
314 29 | Szégyentől égő arccal futott el onnan. Magánkívül volt.
315 29 | ő csak egy hullát lopott el, s az életre ő imádkozta,
316 29 | legkétségbeejtőbb halállal veszett volna el a sírboltban, az elevenen
317 29 | nagyon szép. Csak kérem, hogy el ne felejtsen papier timbréere
318 29 | reszkető szóval, hogy halassza el egy héttel a tárgyalási
319 29 | történt volna e nővel, ha ő el nem rabolja őt a sírból,
320 29 | történetét és résztvesz abban. Én el vagyok veszve. Másodszor
321 29 | teljesítse végrendeletemet. Vigye el holttestemet a Malmont-sírboltba,
322 30 | tudja a kő, hová szökött el.~– Pamina! – kiált ijedten
323 30 | vagy a cigányok lopták el, mintha nem volna nekik
324 30 | úr éppen most ment csak el hazulról.~– Hová?~– A Disznófőhöz.~–
325 30 | Ebben a pillanatban ment el innen.~– Ejnye, ejnye, nem
326 30 | Csendesen lépjen, hogy el ne repüljön.~– Itt van,
327 30 | van, megvan, nem repült el.~A kedves a kalap alá nyúl,
328 32 | tulajdonképpen miért adják el az örökösök ezt a jószágot?~–
329 32 | fejembe, hogy miért adnak el egy ilyen jól szerelt jószágot
330 32 | ezt a jószágot azért adják el ilyen jutányosan, mivel
331 32 | kis gyermekes öröm futott el; milyen mulatságos lehet
332 32 | búskomolyságból háromszor el akarta magát ölni, azt annyira
333 32 | amiket sohasem követett el.~– Tehát nem igaz, hogy
334 32 | ügyvédtől azt kegyednek előre el nem mondani, mert az eladás
335 32 | mindössze annyit mondott el, hogy egy inas, egy kocsis,
336 32 | hogy én nem vagyok az! Sem el nem szököm a háztól, sem
337 32 | nem szököm a háztól, sem el nem adom a jószágot, hanem
338 32 | siratja, s egy szem zabot el nem lopna az urától; végre
339 32 | hogy az executio alatt el ne nevesse magát, s lelkére
340 32 | jószántából képtelen munkákat el bírt végezni, eleven farkasokat
341 32 | hívták-e, én annak neveztem el), hogy emeljen ő is egy
342 32 | ezért pénzt nem fogadhat el; mire én a büszkét kezdtem
343 32 | talán nemlétező dolgot adsz el, megcsalsz egy embert; a
344 32 | a másik azt mondta: ha el nem veszed, megtagadsz engem;
345 32 | hogy azt emberi kéz oltotta el. Eloltotta, hogy ha véletlenül
346 32 | titkot, de kér szépen, hogy el ne áruljam, ha tőle tudom
347 32 | magányos szobákba, úgy ölte el éhséggel; de az most is
348 32 | Hasztalan: amíg valósággal el nem aludtam, meg nem jelent;
349 32 | s megkérem, hogy jöjjön el ébren is hozzám. Erre a
350 32 | Hanem természetesen álmomban el szoktam azt felejteni, amit
351 32 | Lásd, emez édesebb, vedd el.~Gondolhat ki ilyen ravasz
352 32 | szégyeneltem azután csak el magamat, azt képzelni, hogy
353 32 | azonfelül a rostlappal is el van zárva.~Álmodtam hát
354 32 | itt járt, innen futott el, siettében egyik cipőjét
355 32 | addig aludtam, míg Louis el nem kezdett dörömbözni az
356 32 | nagyon, de nem nekem való. El fogom hagyni a kastélyt,
357 32 | megkínáltam, hogy üljön le, amit ő el is fogadott. Szívdobogva
358 32 | is másformáknak láttam, s el hagytam magamat ámíttatni
359 32 | nem ítélt felettük, mert el tudták azt titkolni, most
360 32 | rá, hogy két hónap alatt el fogja hagyni a kastélyt.
361 32 | Mit? Viola? (Annyira el voltam merülve, hogy valami
362 32 | úgy kétségbe volt esve; én el nem tudtam találni, mi lelte.
363 32 | vadásznak, hogy ne fogja el, ne ölje meg. Viola azért
364 32 | önnek, jó uramnak, ne hagyja el ezt a kastélyt, tudja most
365 32 | örvendő hálálkodását; a rablók el voltak űzve. Egy nehéz sebesültet
366 32 | Aki megérti a szót, az el is tudja azt tanulni. Egy
367 32 | azt tanulni. Egy hó múlt el az esemény óta, mialatt
368 32 | megtanulta, akkor – akkor el fogjuk azt egymással mondani.~
369 33 | asszonyság; de amit én nem hittem el neki. Különben csendesen
370 33 | én nagy hibát követtem el, midőn önhöz nőül menék,
371 34 | Megint egy víg nap múlt el! Hatalmasan mulattunk. Aki
372 34 | Mennyi pénzt pazaroltál el megint? Micsoda parfüm érzik