Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hamvadó 1
hamvakhoz 1
handbeschmier 1
hanem 231
hang 13
hanggal 1
hangja 10
Frequency    [«  »]
257 neki
240 pedig
231 ember
231 hanem
229 mert
220 egész
220 nagy
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

hanem

                                                bold = Main text
    Part                                        grey = Comment text
1 1 | kutassa, ne fürkéssze az okát, hanem szabadítson meg e kíntól; 2 2 | kisasszonyok” beszélnék róluk, hanem akkoriban, amikor ők még 3 2 | volt közöttük a különbség.~Hanem azért ezek sem tudták, hogy 4 2 | egyik leány, melyik a másik, hanem udvaroltak mind a kettőnek, 5 2 | nekik tetszik?~– De nem úgy, hanem külön mindenikünk a magáét.~– 6 2 | mindent; ő is sietni fog vele, hanem hát mondjátok már most meg 7 2 | válni. Bízd csak azt rám. Hanem nagyobb baj a főfiscus bácsi, 8 2 | kérni megcserélt nevekkel. Hanem annyi belátása volt az öregúrnak, 9 3 | kötelesség.~A királyt nem a düh, hanem a mély fájdalom lepte el 10 3 | Nem is végezték ki tehát, hanem egy hétig még börtönében 11 3 | most már nem Rochas gróf, hanem akárki! És mondhatta azt, 12 3 | a te házad nem templom, hanem bűnbarlang.~– Nem én adom-e 13 3 | s meg akarta csókolni.~Hanem ekkor Giblet Mária úgy üté 14 4 | merte Hamletet megöletni, hanem elküldte titkos üzenettel 15 4 | rabló hulláját tépték szét.~Hanem azt honnan tudhatá meg Hamlet, 16 4 | Hirtelen kardot kapott ő is; hanem az Hamlet kardja volt, amit 17 4 | tisztességgel meghalhassanak, hanem, hogy haláluk meg legyen 18 4 | szerelmes hölgy nem a levélből, hanem szívéből olvasott, s Hamlet 19 4 | szemrehányásokat tenni férjének, hanem azt jött tudtára adni, hogy 20 4 | Wiglet túlnyomó hadi erejét, hanem azért elfogadta a kihívást. 21 5 | távolba: „arra, messze”, hanem lábaink alá: „itt alant!”, 22 6 | Az anyja nem erőltette, hanem az apja egy napon véget 23 7 | persze: semmi írás rajta, hanem egy sereg apró cifraság 24 8 | nem valódi szerelemféltés, hanem csak úgy hazudik minden 25 8 | rettenetesen furcsán viselte magát. Hanem annyit meg kell vallanom, 26 9 | úgy, Gál Sándor…~– Nem, hanem Schirting Sándor.~– Ah, 27 9 | már, Debrecenből.~– Nem, hanem Miskolcról.~– Emlékezem. 28 9 | voltunk.~– Nem egészen. Hanem én ott laktam annak a háznak 29 9 | leány volt a maga idejében. Hanem én még akkor nem ismertem.~– 30 9 | akkor csak esküdt volt. Hanem hát ez csak egy. Tessék 31 9 | az mind a három.~– Igen. Hanem ehhez sem ment. Harmadszor 32 9 | legjobban.~– Nem azzal; hanem negyedszer megkérette az 33 9 | urat? Ugyebár?~– Azt nem. Hanem Rákospalotai Hutiray Lukács 34 9 | magát elcserélni.~– Nem ám, hanem éppen csak azt akartam önnek 35 10 | nem ment Lyont látogatni, hanem elküldte maga helyett a 36 10 | helyett ő maga lakol meg; hanem ezért a ritkaságok közé 37 10 | másodikhoz nem mert nyúlni; hanem térdre esett Josephine előtt, 38 10 | neki, hogy ő nem leány, hanem férfi, az üldözött, szerencsétlen 39 10 | ugyan nem találták meg, hanem azért parancsa van a grófnőt 40 10 | nem a leányarcú költő, hanem valami brutális alakoskodó, 41 11 | komondornyelv nem poétai fikció, hanem a tudományos világ előtt 42 11 | maszkírozott mesebeli személy, hanem egy valóságos, becsületes 43 11 | nem voltam ugyan megkötve, hanem koplaltam. De ha koplaltam 44 11 | mert láncra volt kötve, hanem azért egymásra dühösködött, 45 11 | zabálnak és nem őrzik a házat, hanem a szomszédba járnak, s amellett 46 11 | nemcsak a két hátulsó, hanem a két első lábamon is tudtam 47 11 | Gazdám még megszabadíthatna, hanem ahhoz ő nagy szamár. Ő is 48 12 | az asztal közöttük volna, hanem egészen egymás mellett, 49 12 | Arról már nem értesültem; hanem hogy senor Esteban de Bandoz 50 13 | megtanulhatja minden ember; hanem ezt csak az ezredik ember 51 13 | szerezhet magának érdemeket, hanem ezt nem mondták neki. Kellenek 52 13 | megházasodik. Csakazértis.~Hanem hát a házassághoz komolyan 53 13 | nem kívánta volna többet.~Hanem az én tanárom a tréfa helyett 54 13 | ruhám is tisztességes; hanem… hanem…~– Nos, mit hanem? 55 13 | is tisztességes; hanem… hanem…~– Nos, mit hanem? Álljon 56 13 | hanem… hanem…~– Nos, mit hanem? Álljon elő vele.~A peregrinus 57 13 | Három nap óta nem ettem.~– Hanem csak ivott?~– Igenis, ittam.~– 58 13 | bizonyosan, hogy megissza; hanem adok egy pár csizmát 59 13 | ellopták tőle, míg aludt. Hanem a tanodának tájára sem mert 60 13 | egy szót sem szólt neki, hanem egyenesen odament hozzá, 61 14 | volt, még aludni sem bírt; hanem éjszakánként kiült a háza 62 14 | nem volt halandó leány, hanem tündérek leánya. Eminha 63 14 | hogy az a te nőd volt, hanem akkor te vedd elő övedből 64 14 | de a halott nem volt , hanem hatéves fiúgyermek.~Muhzin 65 14 | Muhzin nem hajtott rájuk, hanem lerántotta a halott arcáról 66 14 | kísérti többé az Istent, hanem megnyugszik abban, amit 67 16 | idő, mikor mást találtam, hanem azt hagyjuk abba, az nagyon 68 16 | egy csontja sem hiányzott, hanem tetőtől talpig részeg volt. 69 16 | volna bennünket bevárni, hanem rákiálték:~– Ah, bon jour, 70 16 | tanúk nélkül végzi el; hanem még okosabban teendi, ha 71 18 | idő, mikor mást találtam, hanem azt hagyjuk abba, az nagyon 72 18 | egy csontja sem hiányzott, hanem tetőtől talpig részeg volt. 73 18 | volna bennünket bevárni, hanem rákiálték:~– Ah, bon jour, 74 18 | tanúk nélkül végzi el; hanem még okosabban teendi, ha 75 19 | mindamellett is nagy szerencse. Hanem köszönöm én az ilyen nagy 76 19 | három cigány, aki muzsikál. Hanem hiszen az öt is elég nekünk.~ 77 19 | is kérdezősködött tovább, hanem amint rárántották a csárdást, 78 19 | sohasem érte a lába a földet.~Hanem az én grófném kitett magáért. 79 19 | zsiványelnök szintén tapsolt; hanem már most ő tanítja egyre 80 20 | Ezek a nyomorult bizebánok.~Hanem azért bíborba, selyembe 81 20 | nemcsak hős volt a harcban, hanem hírhedett költő is, s nemzetének 82 20 | nemcsak a mozlimek felett, hanem a mozlimek uralkodója, a 83 20 | vehette azt akkor észre. Hanem a mecset ajtajában térdepelve 84 20 | nemcsak Törökországban tudták, hanem egész Európában, hogy nem 85 20 | Mustafa uralkodik Stambulban; hanem Raghib vezér, csak Mustafa 86 20 | nagy tettért nem hozzá, hanem vezéréhez fordulnak. Amint 87 20 | szólt senkinek egy szót is, hanem előhozatá a bizebánnal naplókönyvét 88 20 | futottam el a halál elől, hanem megelőztem azt; hatvanöt 89 20 | volt kiért tegye azt többé.~Hanem rövid időn egymás után látta 90 20 | sirattade nem őket, hanem a felejthetetlen Raghibot, 91 21 | szónok latok asztalánál –, hanem ahol a finom emberek elnyerik 92 21 | nem pazarolta el a pénzét, hanem vett rajta egy csinos domíniumot 93 21 | hallhatta, aki beavatott volt, hanem azért profanusabb körökbe 94 21 | mint késsel és villával; hanem azt megteheti, hogy a kérdéses 95 22 | nem voltak már levágva, hanem szép arany tokba valának 96 22 | acélcipőkbe valának azok befűzve, hanem a cipő kívül gyöngyökkel 97 22 | ezért sokat kell szenvedni.~Hanem azért meg volt neki minden 98 22 | háromszor megrakták asztalát, hanem most is a megszámlált száz 99 22 | zsámolyon, még vánkoson sem, hanem a puszta földön, s kétrőfös 100 22 | nem vett más feleséget, hanem beérte száz és egynéhány 101 23 | harcban elesett férjét, hanem vette elejtett fegyverét 102 23 | feleit tették vitézekké, hanem megrontották ellenfeleit 103 23 | Tristán! Ne védd magad, hanem imádkozz lelkedért!” És 104 23 | amelyben már nem hőstettekre, hanem csodákra volt szükség.~Azonban 105 23 | vezér nem vezényel már, hanem lelkesít; a lövöldözés kimarad 106 23 | haza ügye meg van mentvehanem az enyém elveszett…~ ~ 107 23(1)| engedte ezt magának mondatni; hanem büszkén felszólítá a spanyolt, 108 23 | hallgat senki vezényszóra, hanem megy, amerre eszébe jut. 109 23 | senki, mi vár ott ránk, hanem rohamra menjen; ha ez azt 110 23 | senki se hátra, se előre, hanem álljon meg, ha mindjárt 111 23 | ellen gyalázó kiáltását, hanem fusson, ahogy ő parancsolja! 112 23 | harcosaink nem zsoldért, hanem szabadságért küzdenek; azért 113 23 | nem hideg megfontolással, hanem csodatevő elszántsággal 114 23 | diktátor vagyok, főbe lövetlek. Hanem ezt most ne számítsuk a 115 23 | diktátor kell e népnek, hanem az önzők, a gyávák serege, 116 23 | teneked parancsolNem énhanem hazád…~Don Gideon is kezet 117 23 | engem mint diktátor többé, hanem mint férj.~Bolivár sietett 118 23 | szónál.~– Nem velem történt, hanem ezzel itt.~Azzal háta mögé 119 23 | odaküldted őt, hogy elvesszen; hanem ő észrevette szándékodat, 120 23 | oldalánál, ki nem könyörög, hanem cselekszik, s a tett olyan 121 23 | erények ösztöne bántja őket, hanem a code Bolivienne, mely 122 23 | pedig nem volt Bolivár, hanem Laurenzia.~Don Gideon fegyverét 123 24 | nem aki viseli a bíbort, hanem aki méri azt singgel.~ 124 24 | hímzést és szövést feltalálta, hanem az, aki az Ilias harcaiba 125 24 | Görögország déli kapujának kulcsa.~Hanem e kapu jól be volt zárva 126 24 | várainak e rossz szolgálatot, hanem ezúttal el volt zárva az 127 24 | férjéhez halálig lelkét, hanem haldoklása alatt kiomló 128 25 | felhatalmazó levél nélkül; hanem az embernek a legféltettebb 129 25 | el.~– Mert kínozni akar. Hanem már most vége. Én azért 130 25 | kell; ha nem akar enni!~Hanem ez mégis rendkívüli lélekerejű 131 25 | visszacsókolá a makacs kapitulálót – hanem azután sietett is a leveshez 132 26 | martalóccal, ki nem elvekért, hanem zsákmányért harcolt, s a 133 26 | tengeren nemcsak a viharok, hanem ellenséges gályák s kalózhajók 134 26 | azonban nem tették vele, hanem abból a kincsből, mit ő 135 26 | világba vissza nem tér, hanem mint egy új Ádám és Éva, 136 26 | csinos, mert hozzám illik, hanem tudnék szeretni egy férfit, 137 26 | szólt többet egymáshoz, hanem csak megszorítá egymás kezét, 138 26 | hogy csak tréfálnak vele; hanem amint szobájából kilépett, 139 26 | kapitány!~– Nem is őket féltem, hanem magunkat őtőlük. Ez a húsz 140 26 | osztani; és nemcsak azt, hanem még Tereza szívét is. A 141 27 | nem vétett ellene soha, hanem azért csak ölje meg, ha 142 28 | állt az ajánlatra.~– Hanem több conditio is jár vele. 143 28 | legjobban, mennyire szereti őt; hanem az egész dolog titok, és 144 28 | hiszen meg volt érdemelve.~Hanem azért vitte annyira nyelvészeti 145 28 | csak a szíve legyen , hanem ezt oly válogatott kifejezésekkel 146 29 | asszony bizony nem rút, hanemiszonyú együgyű liba; 147 29 | ivott, nem halt meg tőle, hanem egészen hasonlóvá lett a 148 29 | Delmaure név nem apjáé volt, hanem anyjáé. Abban pedig már 149 29 | nem is két szép szemére, hanemszépen hangzó nevére van 150 29 | s obligát ájuldozással, hanemnem adnak neki hozományt.~ 151 29 | másik része nem feledte el, hanem üldözé; ah, mert azt be 152 29 | rosszul volt arrangeolva, hanem azért tökéletesen sikerült; 153 29 | a fiatal tékozló fiú is, hanem biz az nyakát törte benne; 154 29 | sértette volna meg azzal, hanem egy szép kis virágos ligetbe, 155 29 | pazarlással tönkretenni; hanem biz ez mind kárba veszett 156 29 | rajongók elmaradozzanak tőle; hanem az élet másképpen játszik, 157 29 | nagy hűséggel hajtá végre.~Hanem annyi esze volt az inasnak, 158 29 | társaságában.~– Ah, te nem vagy , hanem pokolbeli bosszúálló.~– 159 29 | nem törte fel a sírboltot, hanem egyszerűen megrendelé az 160 29 | hivatásaikat teljesíteni; hanem az álom még egyre tartott. 161 29 | karján végigjárt a szobában, hanem beszélni nem tudott. Nem 162 29 | mondani, hogy hagyja el, hanem vonaglott előtte, mint egy 163 29 | természeti erők megorvosolják. – Hanem a gyógyítás valószínűleg 164 29 | pedig nem volt a börtön, hanem a Bicétre, az őrültek háza. 165 29 | úgy bánnak, mint bűnössel, hanem mint őrülttel…~És akkor 166 29 | gyógyíthatatlan tudásHanem éjjel a csendes, árnyékos 167 29 | engedte őt leesni a kövezetre, hanem elrepíté hatölnyi távolra, 168 29 | ég beborult, sötét lett, hanem a távozó zivatar még egyre 169 29 | volt neki ez az éjszaka, hanem kigondolta magában az egész 170 29 | éjjelenként kísértetlátó halandót, hanem vidám, enyelgő beszéd, vegyülve 171 29 | diadalmas arccal Malmont –, hanem megszabadult, tudd meg, 172 29 | láthatják, hogy nem bűnösökkel, hanem szerencsétlen tébolyodottakkal 173 29 | Malmont tajtékzó ajakkal –, hanem a guillotinra. Én gyilkos 174 29 | nem volt őrültség rajta, hanem iszonyúbb annál: az öntudat.~ 175 30 | kezét összecsípte a csalán, hanem szedtek aztán egy olyan 176 30 | de azt senki sem tudja; hanem a félrevert harangok szavát 177 30 | már a házat eloltották. „Hanem azért jól mulattunk” – mondja 178 30 | másnap délben ébredett fel. Hanem azért jól mulattunk.~Az 179 30 | igen derangirt állapotban. Hanem azért jól mulattunk.~Thalia 180 30 | Bécsbe utazván a gőzösön. Hanem azért jól mulattunk.~A két 181 30 | magát rajtuk a hegedülésben. Hanem azért jól mulattunk.~A hat 182 30 | talpaikra mustárt kötöttek. Hanem azért jól mulattunk.~Az 183 30 | cipője a sárban elmaradt. Hanem azért jól mulattunk.~Végül 184 30 | szólt az egyik a másikhoz. Hanem azért jól mulattunk.~Az 185 31 | Imréből nem királyfit nevelt, hanem szentet; nem a magyar, hanem 186 31 | hanem szentet; nem a magyar, hanem a mennyei koronára tette 187 31 | lélegzetű asszony mellett, hanem térdepel egész éjeken át 188 32 | Uram Isten, adj áldást.”~Hanem annyi kereskedővér mégis 189 32 | vágtam bele a jószágvételbe, hanem úgy spekuláltam, hogy ha 190 32 | való fizetéssel ellátta, hanem az örökösök kénytelenek 191 32 | Olvastam; nagyon szép regék, hanem én nem félek tőlük. Nem, 192 32 | tisztelem a pietásokat, hanem az mégis egy kicsit kellemetlen, 193 32 | szekéren utazik valaki.~Hanem hát ebbe csak belenyugodtam; 194 32 | egészen a kocsismesterséghez, hanem az nem tetszett nekem, hogy 195 32 | fájdalmam, nagyságos uram.~Hanem azért jól hajtotta a lovakat.~ 196 32 | Ez az ember nem részeg, hanem úgy látszik: egy kissé „ 197 32 | bolond. Az egy sült bolond; hanem azért igen hűséges ember: 198 32 | csupa előzékenység volt, hanem amellett akár én mondtam 199 32 | várhatok, míg hazamegyek.~– Hanem egy dolgot találok furcsának200 32 | őrültek rátartó büszkesége, hanem azért szófogadó és engedelmes; 201 32 | magam is idejöjjek lakni, hanem mindössze annyit mondott 202 32 | tejüveget akarja ez pótolni?~Hanem hát ezen én most nem sokat 203 32 | jobban, ha tudsz! Hihihi! Hanem már most elég volt, mennykő 204 32 | A fiú takarodott előlem, hanem az nem zavarta meg jókedvét.~ 205 32 | pártfogoltjait püfölni nem szabad.~Hanem aztán ez az eszme sem tetszett 206 32 | ahogy engem rászedtek. Hanem akkor eszembe jutott, hogy 207 32 | szemfintorgatással; de nem teszik, hanem csak úgy meredeznek alá 208 32 | Nemcsak a cselédek bolondok, hanem az órák, ágyak, bútorok, 209 32 | képek, még a holdvilág is! Hanem majd én megmutatom, hogy 210 32 | el nem adom a jószágot, hanem ittmaradok s kihányok mindent 211 32 | kivehettem volna, mi volt az.~Hanem én meg voltam már babonázva.~ 212 32 | dal volt az, nem is dal, hanem csak olyan ábránd, amit 213 32 | mint kuruzsló bántam velük, hanem magamra nézve elég nagy 214 32 | nagyon. Nem a méregtől, hanem a víztől.~– Ha azt állítod, 215 32 | öcsém, én hajdú nem vagyok, hanem majd mindjárt bejön a Louis, 216 32 | bebújt a borz után a lyukba; hanem ha parancsolgattak neki, 217 32 | alattomban nem fenyegetett, hanem feudális hűséggel fogadta 218 32 | az ő urát, az orosz cárt.~Hanem annál büszkébb maradt mások 219 32 | gyulladtunk meg a gáztól.~Hanem az én tiszttartóm egy perc 220 32 | négyet, ötöt, hatot mutat, hanem egyet, kettőt, hármat és 221 32 | rejtélyes lény nem élő ember, hanem kísértet; valaha a gróf 222 32 | hogy nem szellem az, hanem ördöngös boszorkány, aki 223 32 | valami nagyon okos ember. – Hanem természetesen álmomban el 224 32 | szellemek, nem álomképek, hanem igazi emberek csókolnak; 225 32 | fogják kapni egész évre; hanem már most menjenek és ne 226 32 | sohasem tanult meg beszélni, hanem ahelyett csak énekelt, mint 227 32 | öt érzéke rendben volt, hanem éppen én űztem azért a legtöbb 228 33 | városban. Valaha földesúr volt, hanem egyszer csak eladta minden 229 33 | Az orvos életre hozta; hanem az lett a baj, hogy a 230 33 | orvosaink ápolására bízom. Szép. Hanem mikor megérkeztem vele Londonba, 231 33 | nem voltam hajadon leány, hanem férjes asszony; férjem most


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License