Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
1-annun | annyi-beker | bekes-bucsu | budak-csona | csont-ekoze | eksze-elove | eloze-ertek | ertel-felin | felir-fojto | foker-gyerm | gyert-hasad | hasat-horko | horre-ittma | iv-kegye | kegyk-kijoh | kijot-kotot | kotoz-latta | latva-liszt | livre-meggy | megha-melle | mello-napol | napom-onfel | onken-pajko | pajzs-ragad | ragas-savan | saxo-szarv | szato-szomo | szoms-terde | tereb-tulvi | turas-vallz | valni-villa | villi-zuzta

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
1 7 | utókor előtt.~Itt volt:~1. Egykor roppant fringia, 2 7 | zászló gyanánt használt.~11. Emeza hálófőkötője, melyet 3 32 | testvérek között is megér 15 ezer forintot.~Valóban, 4 32 | hold szántóföld és kaszáló, 1500 hold erdő, gazdasági épületekkel, 5 12 | közé; mint vala ez az eset 1656-ban Toledóban.~Bámult azon 6 7 | Vette 80 forinton. Eladatott 17 krajcárért.~3. Egy dárda, 7 7 | egy hajóslegény megvette 18 garason dohányvágónak.~2. 8 10 | Régi szerető~1827-ben egy összeesküvést fedeztek 9 10 | kapott soha semmi választ.~1830-ban a júliusi meleg napok 10 5 | szenzitív hölgy naplójából~…1849-ben ismertem meg Emilt Komáromban. 11 7 | 18 garason dohányvágónak.~2. Az az olló, mellyel Arnulf 12 7 | Guericke Ottó, azazhogy ezelőtt 214 esztendővel. – Ily szavakkal 13 7 | talált vevőt, pedig a hátára 25 arany volt írva.~6. Egy 14 7 | ritkabecsű képet vettem 28 császári aranyon, melynél 15 7 | Eladatott 17 krajcárért.~3. Egy dárda, melyet római 16 7 | kertészlegény adott is érte valamit.~4. Szent Lőrinc imádsága, 17 7 | sajtos többet fél máriásnál.~5. Egy kép, melyet Ovidius 18 7 | hátára 25 arany volt írva.~6. Egy feketerigó fejű fehér 19 7 | hozzávarrva a nyakhoz: 10 arany.~7. Egy , mely a holdból 20 7 | keresztüllovagolt. Vette 80 forinton. Eladatott 17 krajcárért.~ 21 32 | szabadkézből eladandó; terjedelme 900 hold szántóföld és kaszáló, 22 13 | nagyon óhajtják az öreg Á-t és a vele járó hat pálcát 23 32 | volna már, ha egy kicsit abbahagyta volna a nevetést.~– Hogy 24 19 | megláttak bennünket, egyszerre abbahagyták a táncot, s bámulni látszottak 25 32 | a kétszázhuszonötödiknél abbahagytam a számlálást, nem tudom, 26 11 | olyan felnőtt embert, aki az ábécéből a két első betűt semmi törekvés 27 12 | szobájának kertre nyíló ablaka ki lévén világítva, azon 28 20 | Ebben az órában a khaszoda ablakában megjelenő kéz e szókat jelenté 29 23 | Még a vakok is a kórház ablakaiban ökleiket emelgeték az ég 30 32 | belülről a zárban hagyva; ablakaimon keresztvasak vannak; a padlaton 31 32 | ha tél lesz, vigyázzak az ablakaimra, mikor be lesznek fagyva, 32 32 | rejtélyes valaki, mikor ablakait látom, de ajtaját sehol? 33 29 | rózsaszín csillagok omlottak az ablakból alá, s tűzkígyók süvöltöttek 34 20 | alatt ott a khaszoda kerek ablakocskáján egy kéz szokta magát kidugni, 35 9 | néznének a szép konteszek az ablakokból, ha az anyám ilyen szörnyű 36 32 | eloltottam rendre, a nagy gót ablakokon aztán bebámult hozzám a 37 27 | akik a ház előtt elmenve az ablakra föltekintenek; az asszony 38 5 | reszketve távoztam el az ablaktól és bementem szobámba imádkozni.~ 39 11 | nekik, ki a legszorosabb ablakvasak között is belülről egyet-mást 40 4 | választotta, mely csupán lélektani ábrákat mutat, holott a későbbi 41 5 | kétségbeejtett, minthogy egy puszta ábrándban nyugalmat tudtam volna találni.~– 42 29 | korában a szív tele van ábránddal, érzelemmel, a lélek még 43 1 | Hihetőleg neki is voltak előttem ábrándjai: vétek-e az? Bűnt ki tehetne 44 29 | szenvelgik előtte azokat a költői ábrándokat, miket más ifjú leány előtt 45 5 | én sajnálni kezdtem szép ábrándomat, midőn az isméti holdtöltén 46 32 | szakítanom. Szép dolog az az ábrándozás nagyon, de nem nekem való. 47 26 | elfoglalta nála a költő mély ábrándozása.~Ilyen kedéllyel tett meg 48 26 | találták a fiatal tengerész ábrándozásait egy fekete szemű creol hölgy 49 26 | volna meg, mint egy boldog ábrándozó, aki egy édes vágyat visz 50 29 | játsszék; leült más jámbor ábrándozókkal sakkozni, kártyázni, s nem 51 26 | a hölgyet, kiről annyit ábrándozott; láthatá, hogy az a tünemény, 52 12 | billogot az alcade képes ábrázatjához, hogy azt majd a nehéz nyavalya 53 32 | amikor az ember mindenféle ábrázatot gyűlöl látni.)~A jámbor 54 30 | nyakába vetett gitárján accompagnírozva a kintornának.~Estefelé 55 22 | hároméves kora óta egyforma acélcipőkbe valának azok befűzve, hanem 56 7 | kengyelvasak, rézgombok, acélgombok, kitömött madarak, ürgék, 57 24 | kihallatszott a csatarobajból csengő acélhangja, amint a viadal közepette 58 4 | köszörülték számára a halálos acélt. Ha meg kellett Hamletnek 59 29 | pokoli nevét.~Ha valaki az acheronionból ivott, nem halt meg tőle, 60 7 | ezzel a karddal viaskodott Achmet basa a kenyérmezei ütközetben. 61 24 | egy részét az átkozott acrocerauniai sziklák közé verve, hol 62 23 | palotát, ott kinn ujjongott az ácsorgó néptömeg.~Éjfél után elhagyta 63 32 | alacsony, ötödfél lábnyi ember ácsorgott, kiben zöld gallérjáról 64 28 | van-e ellene criminális actio, csak azt nézték, van-e 65 28 | bírákat megbántotta, azért actiókat kapott, criminalitásokba 66 7 | nem ért az összes státus activusa 100, mond: száz hosszú forintot. 67 33 | kocsiján ült és tovahajtatott.~Adándyt csak a kocsizörgés verte 68 26 | élelmiszereik elfogytak, adasson valamit nekik az Isten nevében; 69 29 | elismervényével, a veszedelmes adatokkal, miknek ereje mind elmúlt 70 4 | pontossággal elsorolva egyik adatot a másik után, átengedte 71 14 | fogadta az ajándékot, s adatott helyette a Hodzsiának három 72 24 | nem az, mert azt magunk is adhatjuk magunknak.~– Te bizonyosan 73 9 | valami szerény állomást adhatna a gazdasági tisztség körül.~ 74 29 | nőnek hívatta magát, azonban adhatok egy tanácsot kegyednek: 75 33 | valamit, mindössze annyit adhattak tovább, hogy valaha, tizenöt, 76 29 | kisasszony lenni, és én sohasem adhattam kegyednek a Malmont nevet. 77 1 | tarthatott odahaza; azokat adjam neki vissza. Én éreztem, 78 14 | ezzel rántja fel a tegezt.~– Adjatok más gyűrűt!~Kísérői siettek 79 8 | szalonba bocsátának be, aminek adjusztírozása felülmúl minden képzelhetőt: 80 26 | hozomány, mint vagy egy admirál-kalap, vagy valami tízmillió dollárocska.~ 81 1 | világ minden kincsét nekem adná, sem bírna általa, hogy 82 9 | azért meg sem mosdom; én nem adnék magamért, ahogy itt állok, 83 1 | ilyen ártatlan vonásokat adnia bűnnek! Elvoltam határozva, 84 32 | hogy itt e földön leróhassa adóját; csodálatos, soha ember 85 3 | hanem bűnbarlang.~– Nem én adom-e az égnek a mártírokat? – 86 32 | fel, mintha a legtréfásabb adomákat mondogatnók egymásnak.~Teringettét! 87 29 | értelmesen, nevetett a mulatságos adomákon, miket olvasni adtak neki; 88 26 | tarkállanak a hívek kegyes adományaitól, földig érő selyemszövetek 89 28 | föllépett kísérleteivel; egy pár adomát historicummá is tett általa; 90 21 | úgy volt az kiverve.~Az Adonist ez az eset arra a farsangra 91 21 | ott kozmopoliták vagyunk.~Adonisunk vigasztalta magát a zöld 92 11 | gazdámat. Nem sokáig maradtam adósa. Azonban az ő gyávasága 93 32 | ha azt mondják, hogy az adósom megszökött, de azzal, hogy 94 29 | akinek nem annyira nagy adósságaira, mint inkábbnem is két 95 28 | tele volt már pörrel és adóssággal, mint falevéllel; az ilyen 96 9 | Cseréljünk látatlanba adósságot.~– Ejnye már! De csak többet 97 7 | ember oly hírben állott az adózó nép előtt, mint kinél igen 98 32 | talán nemlétező dolgot adsz el, megcsalsz egy embert; 99 23 | szeretjük tudni, hogy azt önként adtuk és nem kényszerítve; mi 100 19 | menni, mi is éppen bált adunk; ha nem vetnék meg meghívásunkat. 101 24 | eltemesse őket, míg haragos Aeolos derült nyár derekán olyan 102 23 | ezért nem fordítja arcát afelé, akivel beszél, hogy szemeiből 103 21 | letelepedni”.~Ah, ez csúnya affront! Hol van az a szerkesztő? 104 32 | az ember felmetszi, apró, áfonyaforma szemecskéket talál benne, 105 5 | bűvészek ezen módon tudatták az afrikai mágusokkal Nagy Sándor halálát, 106 14 | nyelénél fogva; a bosztandzsi aga intésére egyszerre leejték 107 8 | mesterséges turnür és betanult agacéria; de ez mind nem segített 108 29 | kiforgatott fenyő alatt, mely ágaival egy egész szép csoport taxusfát 109 6 | vállaikra felemelve, zöld ágakból font trónusban, s énekelték, 110 26 | Robertson ennek a fának hatvan ágára egy-egy rablót köttetett 111 4 | hogy a koszorúkat beléjük aggassák, miket a szép leányok fonnak 112 4 | elfogadta a kihívást. Csak egy aggodalma volt: mi lesz Hermotrudából, 113 23 | meg semmit.~A gyülekezet aggodalmas figyelemmel hallgatott Bolivár 114 30 | elöl tűz, hátul víz.~Az aggodalmasabb rész az esőszakadás közepette 115 29 | kezében volt. Mennyi aggodalmat, mennyi gyötrelmet kiállt 116 26 | Robertson segített mind a két aggodalmona sziget belsejéből egy 117 13 | igénybe venni, s nagy volt az aggodalom, hogy nem fogja-e Sus azt 118 26 | nem kellett senkinek azon aggódni, hogy hátha elpirul az arca.~ 119 19 | gyönyörködés mellett csak azon aggódtam folyvást, hogy ez a vad 120 23 | tudott semmit a történtekről; aggódva sietett Bolivár elé, nem 121 26 | neki Robertson, kinek az agyában hirtelen villant meg mostan 122 32 | arcképe a falon. Éppen az ágyammal szemben volt felakasztva; 123 25 | ha pisztolyt fognék az agyamnak, ön addig a percig mindig 124 32 | fel.~Hirtelen felugrottam, ágyamnál függő revolveremet kapva 125 32 | Egy gondolat villant át agyamon; felugrottam fekhelyemről: 126 29 | fektessék.~Ott lefektette ágyára a szép halottat, és vallott 127 29 | Szüleinek azt mondták, hogy agyonbúsulta magát, meghalt szívszakadásban, 128 6 | agyoncsapja, s hogy az agyoncsapásból előre kóstolót is adjon 129 6 | elfogadjon, ha nem teszi, agyoncsapja, s hogy az agyoncsapásból 130 7 | nem főzetett, macskáját agyonkoplaltatta, szolgálóját szélnek ereszté, 131 28 | személyválogatás nélkül agyonlő, aki álmából fölveri. Akkor 132 23 | apjukat, s ott mind a hármat agyonlövette.~Ah! Még a vakok is a kórház 133 19 | puskákhoz, felkapok egyet, s agyonlövöm a gazfickót. Becsületemre 134 26 | rárohantak üldözői. Kettőt agyonlőtt közülük, a másik kettővel 135 1 | leggazdagabb urainknak, agyonlőtte magát. Némelyek azt mondták: 136 13 | olyan szívvel tudta volna agyonütni, mint egy dongó legyet, 137 7 | veszek s lesem, hogy majd agyonütöm, mikor hirtelen valamit 138 30 | talán az árokba esett s agyonütötte magát, vagy a cigányok lopták 139 19 | pénzzel, amiért már valakit agyonütöttek, s amiért engem is agyon 140 11 | dugárusok közé keveredett, azok agyonütötték, s engem gazdástól együtt 141 19 | No, most lesz mindjárt agyonverés.~A haramia kiment, felköltötte 142 19 | lerészegednek, akkor azután agyonvernek bennünket. Megittak öten 143 14 | kincseiről való álma is csak agyrém, mint a többi?~E kétségbeesésében 144 29 | halott keze volt az, mely az ágyról lenyúlt és arcához ért. 145 23 | homlokegyenest neki a tartalék ágyúinak; nem tartva fel a gyilkoló 146 23 | erőd előtt, beszegezteté ágyúit, felgyújtatá a házakat, 147 23 | együtt.~A rés mögé állított ágyúk bömbölve szólaltak meg egyszerre, 148 23 | a kuszált csatatérre, s ágyútelepeiket a lovas dandárnak szegezve 149 19 | homoeopathiával élek.~– Ahá! – kacagott a fickó. – Similia 150 20 | előtt álló imám kiáltá: „Ahamdu lillahi Rabbil alemün!” ( 151 25 | szekrényekkel és pamlagokkal.~– Ahán! Itt van valaki!~De mi szekrény 152 14 | annyiszor tud meghalni, ahányszor kívánja, s azután egy másik 153 32 | járnak abban a kastélyban? Ahhah! Valamely elátkozott várféle 154 23 | gazdasszony, templomban áhítatos imádkozó; minden gondolatjában 155 26 | egyesíteni, s mely jött, ment, áhítatoskodott, villogtatá szemeit a csábos 156 23 | templomi csengettyűszó, mely áhítozni enged maga után.~De nem 157 13 | ismerte hegyek között fekszik, ahová sem legatus, sem suplikáns 158 7 | lőni való, 12 forint.~10. Aisach köténye, melyet Muhamed 159 7 | felesége papucsára ismert. Aisah kötényében és Emeza hálófőkötőjében 160 29 | selyempillák, elnémult az ajak, a lélek folytatta álmait 161 29 | ordíta fel Malmont tajtékzó ajakkal –, hanem a guillotinra. 162 14 | szemekre, némaságot a beszédes ajakra. Mit a világ minden javáért 163 23 | feléje fordul, s minden ajakról a bámulat felkiáltása röppen 164 24 | mondását a görögök veszélyes ajándékairól, vagy csak ösztöne súgta 165 26 | szép szóval és értéktelen ajándékkal, míg Georges és a többi 166 14 | a kitüntetésnek, mint az ajándéknak; a dzsirid téren megjelenhetni 167 32 | eljátszani, hogy én meg ajándékokat nem szoktam elfogadni; ez 168 24 | mondva.~Anna Guiscardnak ajándékozá a drága kincset, melynél 169 26 | ugyan nagy karácsonyfát ajándékozott valaki, cukorbábokkal megrakva.~ 170 13 | gúnyát kösse ön össze, s ajándékozza oda valami rongyszedőnek; 171 14 | észrevehetni, ígérte neki, hogy ajánlani fogja a szultán előtt.~A 172 4 | mind e tébolygásnak. Az ő ajánlatára azt főzték ki, hogy Hamletet 173 24 | fejedelemnek hozott alkudozási ajánlatokat, olyanokat, minőket görögök 174 28 | szobájába, s ez meg azt az ajánlatot tette neki, hogy kap tőle 175 29 | ellen kezdeni, azt teheti. Ajánlom kegyednek ebben az esetben 176 10 | riversi várba, ott szolgálatba ajánlotta magát. Ott pedig az volt 177 1 | nyugtatva fejemet. A halott ajka halovány volt, de egy piros 178 22 | amit füled hallani óhajt, ajkad ízlelni szeret, azt kívánd, 179 2 | egyformán nevető és duzzogó ajkaik, egyforma kék szemeik voltak, 180 32 | Ekkor egy másik szemet ajkaim közé szorítottam, úgy, hogy 181 32 | egyszerre forrón tapadtak ajkai ajkaimhoz, ahogy nem szellemek, nem 182 23 | beszélni tudnak; ha igaz, hogy ajkaimnak térítő hangja van; ha ér 183 32 | mindig közelebb hajolt, hogy ajkaival elvegye számból a számára 184 26 | az énekre nyílt szelíd ajkakban őrangyala képét vélte látni. 185 23 | egyszer nyújt az ég halandó ajkaknak. Ne szólj nekem ma közügyekről, 186 32 | most is dobog az öleléstől, ajkam most is ég a csóktól.~Amint 187 10 | néhány szabadságdala a nép ajkán élt már, s kit igen szép 188 1 | vércsepp ismét ottmaradt ajkáról; azzal ismét lehunyta szemeit, 189 14 | volna ezt a szemet, ezt az ajkat a világ minden kincséért 190 6 | átszúrni, ennyi édes, piros ajkkal a föld porát csókoltatni, 191 32 | pacsirtazengemény emberi ajkon; majd közelebb, majd távolabb 192 10 | menekülhetsz.~E pillanatban már ajtaja előtt csörömpöltek a katonák.~ 193 14 | közelében levő temetőkert ajtajába, és várakozzál ottan. Mindaddig 194 20 | míg a szultán a mecset ajtajához nem ér, midőn az imám újra 195 4 | király kémeket küldött Hamlet ajtajára hallgatózni, míg társai 196 19 | értünk Aradra, amíg a fogadó ajtajától szobájáig fölmentünk, három 197 19 | keservesen. A közepéig nagy ájtatossággal viselte magát a grófné; 198 26 | isten alkotott.~Robertson az ajtóban utolérve társát, mosolyogva 199 29 | sikoltva szökött vissza az ajtóból, s azzal a lépcsőkön lerohant 200 12 | őröket sem állítának az ajtókba. A hóhér bejöhetett, anélkül, 201 32 | függő revolveremet kapva s ajtómat felszakítva, kiléptem az 202 32 | nem kezdett dörömbözni az ajtómon, hogy nyissam már ki: tíz 203 32 | anélkül, hogy valaki az ajtóra kerülne. Többet én sem tudok. 204 21 | Asztolf, s szembeállt az ajtóval, melyen annak ki kelle jönni: 205 1 | egyszerre az álom vagy talán az ájulás elnyomott. Csak azt tudom, 206 29 | atyai átokkal s obligát ájuldozással, hanemnem adnak neki 207 29 | ajtót, s ott a küszöbön ájulva esett keresztül.~Oliva előcsengeté 208 29 | házasságnak olyan lényeges akadálya volt, mely azt semmissé 209 26 | hogy visszajövet maguk sem akadnak ; Robertson segített mind 210 4 | széttört hajó kormányára akadtak: „Nézd, Hamlet, milyen nagy 211 13 | tőle a rector professzor –, akar-e elmenni rectornak?~Régi 212 11 | dugárukat. A csempészek el akarák tagadni, hogy hozzájuk tartozom, 213 31 | buzgalmában túlment a király akaratán; Imréből nem királyfit nevelt, 214 29 | rajta. A többiben csak az ő akaratát hajtá végre Oliva. De Ardentet 215 5 | órákig elmerengtünk így, akárhány ember volt körülöttünk, 216 6 | barmot, akitől nem kérdik: akarja-e ezt vagy azt gazdájának 217 1 | nem voltam őrült, hogy fel akarjam őt ébreszteni, de annyira 218 21 | titok, szabad volt tudni akárkinek.~Egyebekre nézve pedig a 219 21 | baronesse elég gazdag is volt. Akárkire nézve parti; a kis huszártól 220 32 | Persze, hogy nem tetszenek. Akármekkora gróf valaki, azért, ha megveszem 221 9 | állok, egy hajító fát, s akármit csinálok, tele vagyok ezzel 222 23 | sem tudta mit beszél?~– Akarnád-e inkább, Gideon, hogy Laurenzia 223 32 | mintha valakinek az eszét akarnám ingyen használni, vagy az 224 23 | Így fog a végóra találni. Akarsz-e együtt halni velem, Gideon?~– 225 24 | kíváncsian kérdezé:~– Miért akartad magadat elölni?~– Mert nem 226 26 | ott elfogja, s őt magát akassza arra a fára, ahonnan társai 227 7 | hiszekegynek kellett írva lenni. Akasszák föl, aki egy betűt is látott 228 29 | sírok lapályain, a sötét akászok csikorogtak; a halottrablók 229 11 | vámszolgák egyszerűen fel akartak akasztani; a gazdám azonban megsajnált, 230 26 | araucani kenyérfa tetejébe akasztassa fel.~Robertsont tehát láncra 231 24 | palástját a jövevény nyakába akasztva fölvezeti őt trónjába leülteti 232 2 | összecsókolózás után, bánatos akcentussal.~– Oh, te Tinkafelelt 233 9 | nincsen ezen a nagy Pesten, akibe valami úton beleköthetnék, 234 27 | most egy furcsa emberpár, akiből a férfi asszonyosan, az 235 33 | Mylady, van önnek valakije, akihez visszakívánkozik?” Ő azt 236 32 | őrültem volt még a háznál, akiken gyógyrendszerem nem fogott: 237 26 | tengerészek tanyájára, s akikkel még beszélni lehetett, maga 238 32 | Kérdezősködtem bolondjaimtól, akiktől azután még kevésbé lettem 239 6 | koldusnak is legyen egy rabja, akin uralkodjék: felesége; s 240 32 | fojtogatni kezdte az embert, akire megneheztelt.~Egy este meghallottam, 241 11 | Hannibál elefántjaitól, akként ijedtek agyon a hidalgók 242 32 | minek sóhajtozik egyre; akkorákat fohászkodott néha, mint 243 1 | hogy hátha e levelek már akkoriak, midőn jogom volt minden 244 26 | több kivert pénz nem volt aközött. Most tehát első dolguk 245 24 | norman lovasságot Michael, az ál-császár.~Tehát Michael és Gaita!~ 246 10 | Még két vagy három ilyen ál-Saint Creux-t fedezett fel azután, 247 30 | nagyot kanyarodva gurul alá-felé felfutva a túlsó hegyoldalra.~ 248 24 | lanton, Guiscard megcsókolá alabástromhomlokát, s azt mondá neki:~– Menj 249 12 | bolond, hogy amíg te itt mást alacsonyabbá tész egy fővel, azalatt 250 32 | mint a színpadi süllyedő, alácsúszott velünk a csodás talapzat.~ 251 26 | jutalmául, minthogy legalábbis aladmirállá fogja kinevezni a köztársaság.~ 252 32 | haussera, s a contreminet alagcsövezésekkel kezdeni meg; ez az én igazi 253 1 | lakhelyéről.~Felbontá; látta az aláírásról, mely a sűrűn teleírt lap 254 28 | gyűjté, a vármegye adott alájuk lovat, rájuk mundért, tarsolyt, 255 23 | spanyol divat szerint, de kör alakban fogja be arcát, mely oly 256 28 | háborúra egy szabadcsapatot fog alakítani, mellyel a fenyegető ellenség 257 11 | spanyol guerilláknak, hogy alakítsanak egy komondorbataillont, 258 29 | hálóterem sírbolttá volt alakítva.~Fehér és fekete függönyök 259 13 | magát előbbi bestiális dacos alakjába, s felcsapva fejére sipkáját, 260 22 | ruhák, a cipők és süvegek alakjai, aminőkben a látogatóknak 261 23 | szemeit a bűbájos hajadon alakjáról. Alig várta már a percet, 262 32 | őrült vagyok.~Magas, karcsú alaknak képzelem őt, hajló, simuló 263 20 | tanítják e lélekfosztott alakokat semmire, mihez emberi lélek 264 29 | lételét, és beszél láthatatlan alakokhoz, küzd velük, fut előlük, 265 29 | Az egész házasság csak alakoskodás volt; a lelkész, ki őket 266 23 | Hazafiakszólt a hős –, nem alakoskodásból vettem magamra ezt az öltönyt, 267 29 | nehogy vagy őrültségnek vagy alakoskodásnak legyek áldozata.~Az elnök 268 10 | költő, hanem valami brutális alakoskodó, ki az ismeretes hazafi 269 14 | ott maradt, az csak egy alaktalan tömeg volt, vér és csont 270 4 | kínálkoznak regényes és csodálatos alakulásaikkal a hevült fantáziának.~A 271 23 | lett volna négyszögekbe alakulni, szét volt szórva, eltaposva 272 32 | arcvonásai egészen át voltak alakulva; tulajdonképpen tán az én 273 14 | tovább a kegyes vándorok alamizsnáiból.~Mindennap ott lehete őt 274 12 | kellett neki kivégezni, akik alamizsnát kéregettek az utasoktól – 275 26 | egy új vadember-generációt alapít meg tenger-közepetti kis 276 20 | turbech, mely a halhatatlan alapító sírját nyomja.~De mit beszélünk 277 3 | kényszerültek e kényvár alapjait megásni, nehéz köveket hordani 278 24 | vagy később maga rakta le alapját, de arról örömest elfelejtkezik.~– 279 21 | előadja, az egy igen derék alapos készültségű ifjú, ki nemrég 280 32 | azért a gazdálkodást egészen alaposan érti. Oh, bizonyára az én 281 23 | engem előtted?~– Mintha álarc volna minden vonásodon. 282 32 | éppen akkor lépett be két álarcos alak. Egy pillanat alatt 283 24 | felől a hegyek útjain látta alászállani Komnén Alexius császárt 284 32 | rámákból csak most egyszerre alászállnának, körülülnék az asztalomat, 285 32 | lettem.~Mégis elmegyek. Alászolgája, uram. Ne kísérjen ki, kérem, 286 3 | férje, apja, testvére rossz alattvaló. Azokat gondja volt elfogatni, 287 29 | tanúk szintén; és az egész alávalóság olyan jól el volt már sepergetve 288 26 | által nyerhet el. Ha ilyen alázatosan szól hozzám, azt meg sem 289 3 | bélyegét, most meg vannak alázva és járnak előtte mezítláb 290 24 | jól be volt zárva előtte. Albánok és makedonok védték a bástyákat, 291 29 | volna ki belőle valaki.~Az alcoven homályában egy fehér asztalka 292 32 | van könnyebbülve, nem győz áldani és a kezeimet csókolni, 293 32 | elmondhatja: „Uram Isten, adj áldást.”~Hanem annyi kereskedővér 294 4 | azonban, mikor az első áldomást Fengo egészségére akarta 295 10 | önmagát. És ő a menekvőtnem áldozá fel.~Akkor azt mondá Saint 296 23 | meg, de egész életem arra áldozandom, hogy azt megérdemeljem. 297 28 | egy mellett, nem csekély áldozat. Átlopózott hozzá; Péter 298 29 | vagy alakoskodásnak legyek áldozata.~Az elnök elismeré, hogy 299 3 | hízelgő szavakkal fogadta áldozatát. Mentségül mondá a felindult 300 23 | arcomon, s vegyétek azt is áldozatnak. Az első óra óta, melyben 301 23 | lelkesüljenek fel egy nagy áldozatra, mely hazájukat nagy veszélytől 302 29 | ismétli, melynek anyja is áldozatul esett, hogy tudniillik hajadonná 303 5 | hihetek.~Mögöttünk tiszta égen áldozott le a nap, széles küllőket 304 10 | választása volt, hogy kit áldozzon fel: a menekvőt-e, vagy 305 1 | éles fájdalom költött fel aléltomból, mint a skorpiócsípés; sietve 306 20 | Ahamdu lillahi Rabbil alemün!” (Istentől a kegy, ő 307 32 | éjszakai vámpírok, amilyenekről Alexander Dumas senior írt egy időben? 308 13 | Ötnek volt. Annyit tudott az algebráról, hogy ötöt a hatból marad 309 11 | pofoncsapta egy haldokló alguazil, akit már más megölt, s 310 26 | spanyol háromfedeles hajó Alhambra parancsnokához, feljelenteni 311 2 | tenni egyéb, mint elmenni az alispánhoz, magára vállalni a tévedést, 312 2 | dispensatiók, másikat kell kérni az alispántól.~Az öregúr szörnyen lamentált, 313 10 | majd dicsvágyból, majd aljasabb érdekekből felhasználták 314 25 | semmit.~– De az úristen áljda meg, édes barátom, ez rettenetes 315 28 | ment az oktatás: ő igen alkalmas tanítvány volt; oly szépen 316 32 | háborítja kegyedet, egyébbel nem alkalmatlankodik.~– Boldog Isten! Tehát én 317 19 | nem találja megjelenését alkalmatlannak, sőt inkább nagyon szerencsésnek 318 32 | azt a jószágot ezzel az alkalmatlansággal együtt adni át az új birtokosnak.~– 319 28 | annak mindenféle károkat és alkalmatlanságot szerzend, egyszer azért, 320 24 | palotája erkélyére, s az alkonyfényben aranyat játszó tenger tükrére 321 14 | Hodzsiára, ki törvénytudós és az Alkorán magyarázója, annál visszajövet 322 14 | gyűrű, úgy imádkozott az Alkoránból.~A kereskedőt egyszerre 323 26 | kedvező volt hasonló regények alkotására; a hős és a rabló, a dicsvágy 324 22 | különbféle tekervényeket alkotva azokból; füleiből gyémántos 325 26 | és kiszállt a partra, ott alkudott emberevő indián csordáktól 326 23 | megbízásunkat, midőn Morillóval alkudozál.~– Az alku javunkra ütött 327 24 | táborba, a fejedelemnek hozott alkudozási ajánlatokat, olyanokat, 328 24 | reggel meghozza válaszát az alkudozásra?~A másik két követ közül 329 26 | látva, hogy nem szabadulhat, alkudozni kezdett velük, százezreket 330 26 | vetette magát.~– Oh, így nem alkudtunk! – kiálta Pacheco utánaugorva, 331 29 | Malmont-sírboltba, a sírbolt álkulcsát megtalálja íróasztalomon. – 332 14 | kérdé a nagyvezér.~– Egyedül Allah, senki más. Hiszen olyan 333 20 | midőn az imám újra kiálta: „Allahú ekbér!” (nagy az Isten), 334 20 | kit a későbbkori írók mint államférfitvezérek főnökének” (Szadrul 335 26 | alkotni egy kis szabad államot, patriarchális kormányzattal. 336 23 | szerint Caracas alatt kellene állania, hogy a spanyolok végvárát 337 28 | házassággal helyrehozza állapotjait; mindenütt kosarat kapott. 338 20 | megmaradt rész, mire eladható állapotra növeltetik, nagyon is drága.~ 339 26 | két kalandor őket ittas állapotukban el akarja hagyni, egyszerre 340 23 | is az ellenség, mert az ő állása haditerünk csomója; ehelyett 341 11 | üléssel, engem a két lábon állással kínzottak. Gazdámat Emilnek, 342 26 | mosolyogva cirógatá meg Robertson állát.~– Szívesen, pajtás, elmegyek 343 7 | pipaszurkálóért, egy özönvíz előtti állatfogért, oly sommákat kidobott, 344 30 | megpillantja a kutyát, mely oktalan állatképpen, gazdáját elvesztve minden 345 26 | talált azokkal a csinos állatokkal, miket a tengerészek tengeri 346 11 | bennünket, ahol e három állaton kívül semmi élő lelket nem 347 29 | megőszült.~Mennyi próbát állatott ki velük az ég! Hányszor 348 32 | példányait, azokkal javítani az állattenyésztést, zöld vetéssel, esővel, 349 9 | embernek nézze, akit ki nem állhat.)~Kezdtem átlátni, hogy 350 2 | ellenség Minka volt. Nem állhatott ellent: capitulált.~Kertészy 351 13 | ház elé ért, ott mégis nem állhatta meg, hogy szívének egész 352 1 | kegyetlen kínokkal. Végre nem állhattam ki, kocsira ültem, feljöttem 353 6 | ekkor Velezke két sorba állítá a csataszekereket, azokon 354 23 | önként olyan helyzetekre állítád, ahol el kellett veszniük, 355 12 | hogy még csak őröket sem állítának az ajtókba. A hóhér bejöhetett, 356 29 | bizonyosabbat tudnak, azok azt állítják, hogy ő meg egy fiatal hercegbe 357 23 | árulót haditörvényszék elé állítjátok, a törvény ítéletét végrehajtjátok 358 32 | másnak. Hiszen én nem is állítom, hogy nem vagyok az. Minthogy 359 14 | varrva; te rohanj akkor oda, állítsd meg a temetői menetet, takard 360 32 | hogy magam is kompániába álljak ezekkel a furcsa emberekkel, 361 8 | udvaron egy pár.~Csak hadd álljanak ott! Antichambrirozhatnak 362 23 | menjen; ha ez azt mondja: álljatok meg! Ne nézzen senki se 363 7 | öcsém közibe tüsszentett, s alló!, szétröpült az egész dicsőség. 364 32 | egyik felső vármegyében egy allodiális birtok szabadkézből eladandó; 365 14 | taszítá félre az előtte állókat, utat törve a kíséreten 366 26 | fordultak. Itt volt az utolsó állomás.~A kis köpcös kapitány mosolyogva 367 13 | viszontagság iskoláikból, állomásaikból elüldözött; itt kitették, 368 32 | írtam, hogy a legutolsó állomásra, *Bányára, küldjön elém 369 9 | fiatalembernek valami szerény állomást adhatna a gazdasági tisztség 370 6 | közelről, karddal.~A nők sokáig állták a harcot, az ő tegzeik is 371 23 | Tudom, hogy ennyiért nem álltál fel helyedről.~– Jól gondolod. 372 32 | a padlatkocka, amelyen álltunk, hirtelen felemelkedett 373 24 | uralmáért, Caesar helyén most mi állunk, Pompeius helyén áll Komnén!~ 374 12 | csapá a pallost, leszállt az állványról, s összeszedvén szerszámait, 375 32 | kezével eltakartaz én álmaim megtestesült képe.~Egy villámperc 376 32 | ülni, mikor ön alszik, hogy álmainál virraszt; ön ezt talán nem 377 29 | ajak, a lélek folytatta álmait ott a túlvilág küszöbén.~ 378 7 | összeszedte öreganyja legöregebb almáriomának megpenészedett tartalmát, 379 7 | aztán ezt az üveget. Dupla almáriomba tette. Valaki csak hozzá 380 7 | megillatosodott üveges almáriomok fiókjában összevissza hányva 381 23 | mint te leendsz. Nem lesz álmod, nem gondolatod, melyet 382 26 | el tudott aludni, gyakran álmodá, hogy ott jár-kel már az 383 23 | éjszakán, midőn te első álmodat karjaim közt alszod, elszakad 384 14 | dörzsölve két kezével, ha nem álmodék-e, mécset gyújtott, s bámulata 385 3 | fejét, hogy legalább vele álmodjék attól.~Mikor legjavában 386 28 | mondhatom el őneki. Néha úgy álmodom, hogy beszélünk egymással, 387 26 | boldog szigetről szoktak álmodozni a hajósok, mikor körös-körül 388 32 | s azután képzelődöm és álmodozom egy képről, amit sohasem 389 26 | még mikor ébren volt is álmodozott, s a tengerész könnyelmű 390 14 | tenni Muhzinnak, hogy tán álmodta azt vagy elevenen képzelé, 391 28 | tiszta magyarsággal. – Nem álmodtad-e, hogy míg te fáradva küzdesz, 392 23 | szembe, miről még nem is álmodtak. E vezért megadta a sors…~ 393 28 | magyar szónak hívják.~– Mit álmodtál, férjem? – kérdezé az asszony 394 5 | hogy egymásról egyszerre álmodunk, mert itt nap van akkor, 395 32 | éles sikoltás ébreszte fel álmomból.~Nem, ez nem lehetett mind 396 19 | grófném is fölébred, s nagy álmosan kérdezi, hogy mi baj.~Az 397 4 | hirtelen rajtuk rontott, hogy álmukban meggyilkolja a vakmerő leánykérőket.~ 398 6 | haját levágják, s még az álnok csábító is sárt vethet ; 399 32 | csapjukat, s egyszerre kirepült alólam a töltelék.~Felugrottam 400 29 | szunnyad.~A halálból az álomba!~A pokoli méreg most kezdé 401 32 | egy kínos, lidércnyomta álomból ébredt fel, s alig hiszi 402 32 | hogy felébredett, s másféle álomhoz kezd. Én most ezt a kis 403 32 | fokozni ezt az erőtvevő álomjárást, hogy egy álmomban eszembe 404 24 | zsolozsmái közül lestek el ihlett álomjárók, s nem sejté, hogy e pillanatban 405 26 | meglepően hasonlított az ő álomképéhez, s attól mégis oly különböző 406 32 | ahogy nem szellemek, nem álomképek, hanem igazi emberek csókolnak; 407 28 | folytatását egy kedves régi álomképnek, melyből szabad volt neki 408 29 | V.~Ez álomkórság csak hetek múlva tünedezett 409 29 | hódítás, ha egy férfi egy álomlátásait is el tudja foglalni.~A 410 20 | a magától író tollat, az álomlátásokatcsak ami hozzá legközelebb 411 29 | foglalni.~A gyermek hitt az álomnak és a szép szavaknak, s egy 412 29 | csodálatosabb volt minden álomnál.~Ami felébreszté, az egy 413 26 | képtelenségekkel teljes álomra szokott visszagondolni, 414 28 | megkereszteltek János, Hugó, Theobald, Aloys és nem tudom én még minek.~ 415 29 | hogy mint felperes-e vagy alperes, mint vádló vagy vádlott 416 25 | védelmezem, azalatt odahaza az alperesemet nem convincálja-e valami 417 5 | Azon pillanatban, midőn alsó széle a láthatártól elvált, 418 23 | hallgató berekből, kik ott alszanak paripáik mellett, kik nem 419 23 | első álmodat karjaim közt alszod, elszakad tőlünk Quito, 420 32 | bruderschaftot – vízben, s kezd általánosan kijózanodni. Csak egyszer 421 14 | Tudod mit? Eredj most innen, aludd ki magadat, majd ha eszed 422 32 | gondoltam is én arra, hogy aludjam. Arról gondolkodtam, hogy 423 23 | , hogy a harcban ki ne aludjék. Ha látni fogod, hogy az 424 11 | hímzett kosárkában kellett aludnom, ameddig tudniillik belefértem; 425 12 | észrevették volna; azok bizonyosan aludtak, vagy részegek voltak már.~ 426 30 | azután bementek valahová aludttejezni, az útban valami olasz cirmos 427 23 | spanyolok; a szabad ég alatt aludtunk függő hamakjainkban, én 428 8 | nem nagy dolog. Mindenféle álutcákon és keresztházakon át egy 429 24 | A fejedelem legjobb két alvezére is vele ment, az egyik volt 430 23 | mert az súlyosabb. Te azon alvezéreidet, kiket elleneidnek tartottál, 431 23 | hamakjainkban, én és négy alvezérem. A gyilkosok ötlépésnyiről 432 32 | Néha megkísértettem, hogy alvónak tettetem magam. Hasztalan: 433 23 | karszékbe.~– , úgy menj alvótermedbe. Fél óra múlva fölkereshetsz. 434 23 | magát a hős Juan de Dios Amador a túlnyomó ellenség ellen, 435 29 | amilyen nagyon beleszeretett Amáliába, olyan hamar meg is unta. 436 29 | szüleitől, mint a házasság árán.~Amáliának hívták a szerencsétlent.~ 437 29 | szökött fel fektéből, s amint Amáliára tekinte, látá, hogy annak 438 29 | tartó gályarabságra, de Amáliát egykori hóhérának kezébe 439 29 | hordta a leveleket pontosan Amáliától Ardenthoz és onnan vissza. 440 29 | Malmont házassága Lizardin Amáliával nincs felbontva, mihelyt 441 30 | szolgálókat, emezek viszont amazokat, az útfélre kuporodott cigányok 442 23 | alázatos szűzi termet délceg amazoni állást vett föl, s midőn 443 2 | másik Civalart-uhlanus; amazt Kertészynek hívták, emezt 444 29 | hívták. Ezt a férj nem tudta. Ámbár azt sejthette, hogy a szív, 445 13 | házánál sertést tartani, ámbátor ebben a faluban senki sem 446 22 | asszonynak?~Szobáiban pézsma- és ambraillat volt, bútorai violafából, 447 21 | félakkora golyókat tettek, mint amekkora volt a cső calibere, s hozzá 448 20 | saját kis szobája volt, amelybe azt a szultán saját kezével 449 3 | várat építtessen velük, amelyből, ha alattvalói fellázadnak 450 26 | női alakot pillanta meg, amelyhez hasonlót még álmaiban sem 451 2 | válogatott az ellenségben, amelyiket legelébb találta, azt rögtön 452 19 | tesz maga, arra teszek én, amelyikünknek hamarább kijön a figurája, 453 2 | áldozni magát; húzzunk sorsot. Amelyikünkre jön a szerencse, az elébb 454 30 | kérdezősködés következik, amelynek azután késő estig nem is 455 29 | előtte egy olyan alakot, amelytől a marquis arcából eltűnt 456 23 | Lélek Istennek nevében, Amen!”~Abban a pillanatban dördült 457 21 | vannak.~Úgy hiszem, hogy amennyien bámulták a divatlyont, éppen 458 26 | is felelt mindegyiknek, amennyivel tartozott, s a köztársaság 459 23 | azután lőj , midőn az ament kisóhajtá, s a térdeplőről 460 32 | mindenféle kellemetes tárgyról, amikbe én magam is halálosan beléjük 461 21 | új pisztolyt vettek elő, amikből még senki sem lőtt; azokba 462 8 | mint megannyi páholyablak, amiken keresztül a publikum nézi 463 29 | s hogy a különösségek, amikért az ember ezt a megtiszteltetést 464 23 | Kérlek, el ne felejtsd, amikre utasítalak!~Gideon ígérte, 465 5 | boldogítják, vagy oly szomorúkat, amiktől el kell csüggednünk; a holdsugár 466 32 | olyan hangokat nyögve, amilyenekkel a szárnyaszegett madárka 467 32 | óraütéskor, éjszakai vámpírok, amilyenekről Alexander Dumas senior írt 468 7 | evőkanálnyira oly árban, amilyenért három véka aranyporzót lehetett 469 26 | Saypan-sziget valóban olyan volt, amilyennek ő leírta; kívül zord, elijesztő 470 21 | legszebb viaszsárga halott, amilyent csak valaha egy táncteremben 471 32 | piros frakkot viselhetne, amilyet egyszer a boldogult gróf 472 19 | elfogadásához, s vegye jószívvel, amink van; nem sok az, de .~ 473 22 | cipők és süvegek alakjai, aminőkben a látogatóknak meg kell 474 29 | kegyednek a Malmont nevet. Aminthogy azt kénytelen is vagyok 475 13 | hatni. Azt felelte, hogy amióta a tanár úr megtiltotta neki 476 10 | a könnyen hívő közönség ámítására, majd dicsvágyból, majd 477 26 | szigetet. Robertson nem ámította őket, s elvezette oda; a 478 32 | láttam, s el hagytam magamat ámíttatni bolondos beszéde által.~– 479 29 | előtt, s abból a jellemből, amivé később fejlődött, sokat 480 23 | nemzetet, kik a kihirdetett amnesztiára visszatért hősöket százával 481 8 | jelent.~Végre egy pompás amphitheatrum alakú szalonba bocsátának 482 14 | kereskedőt egyszerre meglepte az ámulat, midőn elveszett ékszereit 483 23 | Laurenzia el volt merülve ámulatában. E tünemény elfeledteté 484 8 | kézszorítást érzék kezemen, s midőn ámulatomból magamhoz tértem, egy kis 485 14 | Muhzin elől.~A kereskedő ámultan kelt föl, szemeit dörzsölve 486 22 | fecskefészekkel, ízlelhet póklábakat, ananászon hizlalt tyúkot, s ami csak 487 26 | gabonát, a kenyérgyökeret, az ananászt, mint nálunk a töviskórót; 488 13 | ez őrá nézve, mint anser, anas, gallus s más egyéb enni 489 19 | torkomban a halálos félelem anginájával rákezdtem azIsten hozzád”- 490 26 | annyi esztendő óta hordja Anglia oda a tolvajokat és zsiványokat; 491 22 | szőnyegei bársonyból és angoragyapjúból; termeiben szökőkutak mindenféle 492 23 | szent, egy Szent György angyal alakja! A sárkányölő dárdával 493 26 | olyan könnyen válik a férfi angyalából annak ördögévé, s az emberi 494 34 | az nevetett; mint egy kis angyalbőrbe bújt ördög. De mi az ördögnek 495 1 | között, mint ahogy a kis angyalokat festik a fehér felhők közé. 496 24 | arc olyan volt, mint az angyaloké az égben.~Az a tiszta mennyei 497 29 | az egész föld tele van angyalokkal, csak egy ördög volt benne, 498 26 | miket a tengerészek tengeri angyaloknak hívnak, s amik nem egyebek 499 24 | ajándékot kapott ő Komnéna Annától, s mit nyert azzal, hogy 500 23 | Minden készen az esküvőre, az Annunziata szentegyházban fog az véghezmenni


1-annun | annyi-beker | bekes-bucsu | budak-csona | csont-ekoze | eksze-elove | eloze-ertek | ertel-felin | felir-fojto | foker-gyerm | gyert-hasad | hasat-horko | horre-ittma | iv-kegye | kegyk-kijoh | kijot-kotot | kotoz-latta | latva-liszt | livre-meggy | megha-melle | mello-napol | napom-onfel | onken-pajko | pajzs-ragad | ragas-savan | saxo-szarv | szato-szomo | szoms-terde | tereb-tulvi | turas-vallz | valni-villa | villi-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License