| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Politikai Divatok IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
7535 30 | Haragszik érte, hogy mi kijöttünk.~– De bizony vendégeket
7536 26 | lecipeljük a dereglyébe, ott majd kijózanodnak. Dologra, legények! Az előőrsök
7537 32 | vízben, s kezd általánosan kijózanodni. Csak egyszer tette meg
7538 30 | kénytelen bemenni. Ennek aztán kijut minden nyelvtől:~– Nincs
7539 13 | összeverekedett miatta, mindennap kikapott érte; dühös lett, dúlt-fúlt;
7540 13 | ugye? Korhely vagy. Majd kikapsz most.~Ez a sértés fájt.
7541 32 | vele, hogy igen bizony, kikapta már a magáét; a gazdája
7542 29 | szükséges. Ott a koporsóból kikelt hullát visszafekteti elhagyott
7543 30 | A boldog család azonban kikeresett magának egy szép árnyékos
7544 11 | garast száz ismeretlen közül kikeresni, hiába vetettem ki a kártyából
7545 23 | szavaival bejárt minden szívet, kikeresve minden alvó indulatot, melyet
7546 7 | mellyel a cherubim Ádám, Évát kikergette a paradicsomból, le hagyta
7547 2 | összetévesztette őket, az egyik által kikért pénzt a másiknak számítva
7548 29 | legcsúfabbat, az éhhalált kikerülje, ma mint kétszázezer livre
7549 21 | volt minden találkozást kikerülni, csak nem kellett saját
7550 29 | évesnél, midőn a zárdából kikerült, hol a nagyurak leányait
7551 29 | találkozhatott senkivel; kikerülte a falvakat, s reggelre elbújt
7552 7 | kezdeni, mint a többit, s a kikiáltási összegben csakugyan rajtam
7553 14 | ki minden utcaszegleten a kikiáltók által, hogy bizonyos Muhzin
7554 26 | való legényeket közöttük, kikkel valami vigyázatlanul őrzött
7555 32 | kinyitottam az ablakot, s kikönyököltem a holdvilágra, úgy hallgatóztam.
7556 23 | Venezuelában kellett volna kikötnie, mely tele volt spanyolokkal,
7557 26 | vallást tiszteli; valahányszor kikötőbe jut hajójával, legelső dolga
7558 26 | Még napfölkelte előtt ki a kikötőből reggelre hírüket se hallják!~
7559 26 | szigetpartra. A dereglyét kikötötték a hegyi patak torkolatánál,
7560 26 | vitorlázás után Vahon-sziget kikötőjébe jutott. Ott azt állíták,
7561 14 | megelégelé, hogy oszlophoz kiköttetve kétszázat veretett a vállára
7562 26 | üresen hagytak a part mellett kikötve, s távolabb néhány tengerész
7563 7 | s egyike volt azoknak, kikre öröksége nézett.~De Bandi
7564 10 | tartoztak volna az embereknek, kikről az Oeil de Boeuf krónikái
7565 25 | hatodnapra készültem volna el a kiküldetéssel, már negyednapra útban voltam
7566 29 | választ követelhet.~Rögtön kiküldött hat törvényszéki szolgát,
7567 29 | félrebeszélt; ilyenkor kiküldötte cselédeit, s orvost sem
7568 29 | kezdtek elbeszélni, hogy éjjel kiküldözi cselédeit, megnézni, hogy
7569 13 | az átkozott újítók ezt is kiküszöbölik már; sok embert megfosztanak
7570 29 | kívüle.~A jövő iránt semmi kilátásuk nem volt; az öreg Delmaure
7571 26 | elöl rövid szegélye alól kilátszottak a lejtve lépegető lábacskák
7572 32 | lassanként megtelik hydrogennel kilehellésemtől, és ha abba a szobába akkor
7573 24 | odaért, a bátor asszony kilehelte férjéhez halálig hű lelkét,
7574 32 | kegyeddel; mert minthogy kegyed kilélegzés útján estétől reggelig tökéletesen
7575 28 | jóllakott töltött káposztával, s kilelte a hideg.~– Welcher Sonne
7576 13 | már nagyon megunták mind a kilenc osztályban, majd valahova
7577 19 | minden porcikámban, mikor a kilencedik forduló következett. Ott
7578 19 | őket, tűnt ki, hogy csak kilencen vannak, azok közül is egy
7579 23 | patriótákat kiirtják. – Kilencszáz mérföldnyire dúlták fel
7580 22 | azon a napon Xelenhoa csak kilencvenkilenc szemet evett meg a rizsből,
7581 22 | napmadárnak, magának tartott kilencvennyolcat.~És így mindennap eggyel
7582 32 | ismeretlen vendég egyszer kilép a szobájából éjjel s végigmegy
7583 32 | kapva s ajtómat felszakítva, kiléptem az előterembe. A terem szemközti
7584 29 | olyan keveset használják a kilincseket!~– Itt vagyok, halovány
7585 32 | ki részemről saját ajtóm kilincsét fogva egyfelől védve voltam,
7586 19 | Eltegye a pénzét, mert kilököm vele együtt az ajtón.” Uram
7587 6 | ha legény jött oda, azt kilökték, nem tűrték maguk között,
7588 13 | kell minden könyvet, mert kilopja belőle a bölcsességet; gyűlölt
7589 24 | velencei gályák balistái kilőtt gerendáikkal fogyaszták
7590 23 | üvöltése, akit a csatasorból kilőttek.~A túlnyomó erő azonban,
7591 32 | fejszecsapásra valami rés támadt, kilőttem rajta; de erre már az első
7592 3 | emelkedék.~Péter naponként kilovagolt „munkásait” nézni. Gyönyörűségét
7593 29 | hogy ez mindent legjobban kimagyaráz.~– Ez sokszor megtörténik –
7594 23 | hanem lelkesít; a lövöldözés kimarad a zajból, helyette szuronyzörgés,
7595 28 | dictionariumnál, s így mindenből kimaradt. Majd meg pöröket kezdett
7596 32 | lássák, megint köddé válik, s kimegy akármerre. – Majd ha tél
7597 3 | tárgyban szigorún; semmi kímélet, semmi részrehajlás; a király
7598 30 | közelgetnek az udvariatlan, kíméletlen lomha felhők, egy-egy pár
7599 32 | vele, legyen iránta azon kímélettel, amivel a szerencsétlenségnek
7600 23 | megfogni a kormánybotot és nem kímélni sem kicsinyt, sem nagyot.
7601 29 | megváltoztathatatlan, s ennek csak egy kimenetele van.~– S mi az?~– A fiatal
7602 21 | elkövettek, hogy a párbaj kimenetelét sikertlenné tegyék, amit
7603 32 | csináljak, hogy itt ne legyek?~Kimenjek ebből a házból, másikat
7604 32 | megijesszen, attól talán kimenne a fejemből ez a nagy bosszúság.
7605 32 | legfeljebb egy kis kutyaugatást.~Kimentem a folyosóra; amint saját
7606 1 | Röviden búcsút vettem tőle és kimentettem magamat, hogy félrevonulhassak.
7607 29 | volt. A tudományok hatalma kimeríthetetlen.~Az ifjú elővette, amit
7608 23 | csak a vezénylők egyes kimért kiáltása meg egy haldokló
7609 11 | azonban minden égöv alatt kimérte az univerzálzsenik sorsát.
7610 32 | elhajítá magától.~Ezzel kimerülten rongyott le egy székre,
7611 26 | számíthatá őt.~Szavatartó, amit kimond, azt megállja; árulást semmi
7612 29 | esküdtek visszajöttek, s kimondák, hogy Floiron Ardent marquis
7613 29 | Delmaure Olivának már a neve kimondása által tett valami kárt az
7614 7 | mondatik valaminek titokbani kimondatása: sub rosa dictum. – Mármost
7615 11 | újra elcsíptek bennünket, s kimondatott ránk a deportatio.~
7616 1 | de ott oly kín van, oly kimondhatatlan kín! Tekintsen ön az arcomra,
7617 13 | véletlenül valaki a nevét kimondja előtte: „Biribinker”, egyszerre
7618 13 | dühössé tette, hogy annak kimondóját éppen olyan jó szívvel tudta
7619 23 | mindegyik szavadnak, amelyet kimondtál. Tagadom, hogy a hideg katonai
7620 30 | feltette az új kalapját, kimosdott, megfésülködött, úgy néz
7621 30 | vissza kell menni.~– Ez már kimulatta magát.~– Csak a zsebkendőjét
7622 23 | szivarát, s a Laurenzia által kimutatott helyre vonult, el nem fordítva
7623 1 | el voltak torzítva.~Midőn kínálást nem várva leroskadt a karosszékbe,
7624 29 | hogy egy új, fényes névvel kínálja meg – saját magáéval.~A
7625 4 | ragyogóbbak, sokkal jobban kínálkoznak regényes és csodálatos alakulásaikkal
7626 20 | ami csak egyszer szokott kínálkozni egy nemzet életében.~De
7627 4 | felhasználatlanul hagyták e kínálkozó alkalmat, ily sokat ígérő
7628 25 | segélyt!~Hiszen lám, szívesen kínálná mindenféle jóval, de ha
7629 26 | ötszázezer dollárt, félmilliót kínálnak neki, amiért csak érte kell
7630 19 | fickó melléje, engem nem is kínált.~– S hová tetszik utazni
7631 26 | tették vele, hanem abból a kincsből, mit ő Benavides rablótanyáján
7632 14 | az ajkat a világ minden kincséért cserébe.~Pedig ah, a ragyogó
7633 26 | mérfölddel így közelebb jutottak kincseik rejtekéhez. Itt sok jó,
7634 14 | koldulni. Előveszem félretett kincseimet, s kereskedem velük, mint
7635 14 | megtébolyodott, s félretett kincseiről való álma is csak agyrém,
7636 14 | egyetlenegy jó barátját, kinek kincseit átadta megőrzésül.~Az igen
7637 26 | hogy fel fogja fedezni a kincsek rejtekét, vigyék a partra.
7638 26 | Saypan-szigeten elrejtett kincsekből csupán húszezer dollárt
7639 3 | távolléte alatt – legféltettebb kincsére, a nőre; országát azalatt
7640 5 | túrni álljon nem boldogító kincsért?~Meg is bűnhődött érte.
7641 1 | hogy ha a világ minden kincsét nekem adná, sem bírna rá
7642 14 | magával, megfosztá Muhzint e kincsétől; homályt vont a csillagfényű
7643 26 | jogot tartottak ez átkozott kincshez, elimádkozhatták a haldokló
7644 14 | kereskedőtől az általa letett kincsnek alakját, ismertetőjeleit
7645 14 | neki –, ilyen valóban egész kincstáramban nem találkozik. A klárisok
7646 26 | afelől, mint lehetne iszonyú kincstömegre tenni szert egyszerre. Végigment
7647 22 | jelenniük a szertartásnál, kinek-kinek a maga helye kimutatva rangja
7648 29 | következnék, hogy a csalogatott, kinevetett rajongók elmaradozzanak
7649 29 | élettapasztalásaival zárdába megy, kinevetik, s aztán elfeledik; de ő
7650 26 | legalábbis aladmirállá fogja kinevezni a köztársaság.~Ezt azonban
7651 14 | kiterjeszté reá kegyelmét, hogy kinevezte őt Hudzsirjának (főalamizsnamester),
7652 32 | férfi lehetett, finom úrias kinézéssel; arca a fekete bajuszon
7653 32 | felelt semmit.~A házakból kinéztek az emberek a kiabálásra,
7654 29 | rémeit, az éhhalál rideg kínjait oly borzasztó fantáziával
7655 1 | átváltozott. Az elébbeni kínlódó kifejezés helyett nyugodt,
7656 1 | a szenvedő fogcsikorgató kínnal nyújtá oda bepólyált kezét
7657 25 | szívemet; én nem bírom tovább a kínokat; ön kacag rajtam, én pedig
7658 1 | lüktetni kezdett kegyetlen kínokkal. Végre nem állhattam ki,
7659 1 | mennyire megenyhült égető kínom mindkét műtét után, mely
7660 32 | tudom, hánnyal végezte be? Kínomban a párnám szegletén találtam
7661 32 | egy székre, mint aki egy kínos, lidércnyomta álomból ébredt
7662 1 | túlvilágra, szenvedtess meg itt, kínozz meg, ölj meg. Ne várj reám
7663 32 | tébolyodottak házába, elzárják, kínozzák, valódi őrültet csinálnak
7664 29 | siettek e gyönyörteljes kínpadra, mentől több áldozatot láttak
7665 23 | azután biztosan célozz! Kínt ne okozz neki! Ha a kereszt
7666 30 | gitárján accompagnírozva a kintornának.~Estefelé a szél megáll,
7667 30 | nemkülönben a cigányok és kintornások és egyéb művészek, újságírók,
7668 22 | mely hajnalszínű, mikor kinyílik, s hófehér lesz, mikor elhal.~
7669 20 | volt, mint a hajnal előtt kinyílt lótuszvirág szirma.~Mustafa
7670 32 | ember valahányszor egy ajtót kinyit, mindig azt hiszi, hogy
7671 1 | meddig terjedjen a metszés, kinyitott keze meg sem mozdult az
7672 19 | mielőtt gátolhattam volna, kinyitotta a hintó ajtaját, s kiszökkent
7673 22 | megnézni.~Azután minden kapuját kinyitották a háznak, hogy mehessen
7674 4 | rohannak reájuk, holt szemeik kinyitva, dárdáik előreszegezve –
7675 20 | van; ez öt ujj lefogása és kinyújtása annyi változatot ad, amennyi
7676 23 | mellett, az alatt lelsz egy kinyúló kanócot, melynek vége a
7677 29 | gyűlölt, csak azért, hogy kínzója lehessen neki, amíg él.~
7678 11 | engem a két lábon állással kínzottak. Gazdámat Emilnek, engem
7679 26 | ami bele nem fért, azt kiönték a tengerbe, azután szétszedték
7680 32 | gonosz szélnek neveznek, kioltá a kezükben levő Davy-lámpát;
7681 23 | minden: az ellenség őrtüzeit kioltogatta, mint aki nem hiszi, hogy
7682 32 | most is ég a csóktól.~Amint kioltott lámpámat újra meggyújtottam,
7683 1 | felemelni hozzá; féltem, hogy kiolvassa belőlük, hogy de igen, én
7684 32 | olyan olcsó árért. Az ügyvéd kiolvasta a szememből ezt a kétkedést,
7685 23 | hagyján a vért, mely értük kiontatott; csak verekedtünk, de nem
7686 23 | első diadal utáni mámort kipárologtaték fejéből későbbi józan gondolatok,
7687 4 | jött az Hamlet ellen új és kipihent erővel.~Ekkor Hamlet is
7688 19 | derékon kapta a grófnét, s kipördítette a középre.~Egy másik kamasz
7689 26 | börzejáték, kártyabankok kipusztítása, aranybányák fölfedezése,
7690 14 | mondtad el, hogy az úton kiraboltak, és most meg azt állítod,
7691 4 | keveredett Kollerrel, a norvég királlyal. Hogy véget vessen a harcnak,
7692 4 | bizonyosan inkább a brit királlyali eseményeit választották
7693 4 | titkos üzenettel Britannia királyához.~A brit király fegyverfrigyese
7694 31 | magyarnak, hogy legnagyobb királyai után sohasem hajtott ki
7695 3 | kesztyűt Nápoly és Arragonia királyainak azért, mert Cyprus királyának
7696 31 | király akaratán; Imréből nem királyfit nevelt, hanem szentet; nem
7697 20 | Szultán tudja leveledet porosz királyhoz; holnap megölnek. Írásaidat
7698 4 | amint meglátta a szép deli királyifjút, ezüstpajzsával betakarva,
7699 31 | A bölcs atyai gond szép királyleányt választa ki élettársul egyetlen
7700 29 | sajátságos nő volt a divat királynéja.~Tudjuk biz azt jól, hogy
7701 3 | cypriota ismeré azt; ámde – a királynék nem azon törvények alatt
7702 3 | kérdést megvitatni, hogy egy királynő hű volt-e férjéhez, vagy
7703 20 | a minden hívők urával, a királyok királyával szóba sem ereszkedett.~
7704 3 | büszkék, a hatalmasok, kik királyuk homlokára nyomták a gyalázat
7705 4 | szavait kihallgatni. Hamlet kirántá kardját, keresztülszúrta
7706 14 | ez esetet Ali Hodzsiának, kire őt a rejtélyes agg figyelmezteté.
7707 32 | lélegző csapjukat, s egyszerre kirepült alólam a töltelék.~Felugrottam
7708 11 | engemet meglátván, rögtön kirohant lyukából, iszonyatos kutyanyelven
7709 26 | szembe láthatá a hölgyet, kiről annyit ábrándozott; láthatá,
7710 6 | zászlót és a kardot, és azzal kirontott az ostromló férfihad közé.~
7711 11 | cukorsüteményekkel tömtek, ma kirugdostak az ajtón, mintha az én anyámra
7712 28 | adtak, hogy földesuraik kisasszonyaiból vegyen nőt amazok dacára;
7713 30 | szép nótát a szivargyártó kisasszonyoknak, kiket mindez nem gátol,
7714 23 | Igaz, hogy Ayacuchónál kisded csapatoddal keresztültörtél
7715 13 | Nehézfejű fiúcska volt kisdiák korában; mindig a hátulsó
7716 13 | ezzel a szóval üldöznek. Kisdiákok hallottak róla beszélni
7717 26 | hasonlatosak a tehenekhez, csakhogy kisebbek; engedik magukat lovaglásra
7718 23 | lépcsőkön fényes, fegyveres kísérete állott.~A követek nem fogadták
7719 14 | előtte állókat, utat törve a kíséreten keresztül a ravatalig és
7720 4 | Hamlet pihenést engedett kíséretének, s lovaikat lenyergelve,
7721 24 | a görög császár ezüstös kíséretét; senki sem bírt velük szemben
7722 4 | nemsokára maga is megérkezék oda kíséretével együtt s üdvözölve a királynét,
7723 4 | féltve Hamletet, mellé adott kíséretül egy sereg vitéz skót ifjút,
7724 13 | bocsánatot kért, hogy nem kísérheti a gyorskocsi járását, de
7725 20 | egy pók?~Salihát az első kísérlet után meglepé a bizebán lángeszű
7726 28 | ezek voltak első tréfás kísérletei. A siker apródonként mindig
7727 28 | az udvarnál is föllépett kísérleteivel; egy pár adomát historicummá
7728 26 | Robertsont éber szemmel kísérni többé, őrizze most ő maga
7729 24 | megfordul és sebesülten fut; kísérő hívei testükkel védik a
7730 14 | Eminha. Ez az én nőm!~A kísérők, a nagyurak, a holt férje,
7731 29 | az udvarra leugrálni. Ezt kísérté meg a fiatal tékozló fiú
7732 32 | éhséggel; de az most is feljár kísérteni éjjel, s dalol, hogy senki
7733 19 | grófné ellenében. Tudjátok, a kísértés nagy volt. A grófné egészen
7734 32 | hírében áll, aminek saját kísértete van, mindig egy kis gyermekes
7735 4 | kémeivel mindenütt nyomon kísérteté őket, s most, hogy elaludtak,
7736 32 | mulatságos lehet az: az embernek kísértetekkel lakni egy házban, akiről
7737 29 | hogy azt a nyögést, azt a kísértetes sóhajtozást órákig hallgassa;
7738 29 | ijesztgetnek, éjjelenként kísértetlátó halandót, hanem vidám, enyelgő
7739 14 | veszedelem közül megmenekülve nem kísérti többé az Istent, hanem megnyugszik
7740 23 | vak San Sol Esteban is, kísérve leányától és don Gideontól
7741 28 | mindenféle narcoticumból; ezalatt kisfia, kinek nem sokat parancsolt
7742 13 | hangon, melyen bennünket, kisfiúkat szokott megfeddni:~– E pillanattól
7743 28 | grófnak délelőtt, míg a kisfiúnak gymnastikai órája volt s
7744 30 | felesége után cipelni a kisfiút és kiskutyát, míg az unokaöccs
7745 32 | Tehát szakállas farkas, aki kisgyerekek húsával él; jó hát rám nézve,
7746 32 | a faluból elragadozza a kisgyerekeket, azokkal él, azért nem kell
7747 4 | neje eléje jött az úton, kisgyermekét karján hozva. Mindent tudott
7748 4 | Hamlet búcsút vett nejétől, kisgyermekétől, s hajóra ülve, egy szép
7749 33 | kocsizörgés verte fel kábultából; kisietett, a folyosón útját állta
7750 29 | kinek az első vallomás kisikamlott ajkairól, elfutott mellékszobájába,
7751 7 | gyönyörködött benne; egyszer kisiklott a kezéből, földre esett,
7752 30 | kisfiát vezeti, másikon kiskutyáját zsinegnél fogva. Az egyik
7753 11 | rendesen szeretni szokták a kiskutyákat, míg mindketten meg nem
7754 30 | után cipelni a kisfiút és kiskutyát, míg az unokaöccs karján
7755 27 | baba itt ni?~Azzal fölkapta kisleánykáját ölébe, s úgy nevetett, úgy
7756 27 | sem mutatták magukat, a kisleányt sem küldték varróba, sem
7757 23 | darabra nem töröm, hogy kislelkű nyomorultak civódjanak arany
7758 32 | soha, csak énekel; mint a kismadárnak az erdőn megvan a maga hangja,
7759 29 | rovatok, azután írt róla egy kisnevű poéta egy rossz regényt,
7760 13 | megkefélni, szobáját soha kisöpretni, azon módon fekhetett le
7761 23 | azután lőj rá, midőn az ament kisóhajtá, s a térdeplőről fölkelve
7762 12 | magával. A fickót leülteté a kisszékre.~– Hát senor Juan – kérdé
7763 4 | de a király utánjárására kisült, hogy csakugyan a kenyér,
7764 11 | amelyet kisúrfinak neveztek. A kisúrfiak rendesen szeretni szokták
7765 11 | Paminának hívtak.~Egy napon a kisúrfiról lehúzták a szép ruhákat,
7766 11 | engemet nevelt-e, vagy a kisúrfit. Elég az hozzá, hogy nekem
7767 27 | Egyszer ismertem egy jámbor kisvárosi családot; nem mondom meg,
7768 27 | Semmit sem irigyelhetnek kisvárosiak annyira a nagyvárosiaktól,
7769 27 | vasalni stb., stb.! Amit kisvároson mind meg kell tudni a szomszédoknak,
7770 10 | ama sima hófehér vállakat kiszabadítá, a másodikhoz nem mert nyúlni;
7771 29 | forgatott fejében, ha egyszer kiszabadulhatna, mit tenne, hová menne és
7772 10 | kibocsáták a foglyokat. Ekkor kiszabadult Josephine is.~A szabadulás
7773 26 | észre, mikor a fürdőből kiszabadultak.~– Mi történt velünk? –
7774 29 | férfinak nem volt ereje kezét kiszakítani a nő kezéből, reszketett,
7775 26 | embert magához venni, és kiszállni a szigetre egy kis édes
7776 26 | ígéret földje felé; Robertson kiszámítá, hogy két nap alatt, ha
7777 23 | hadtudományt, miket semmi stratégia kiszámítani nem tudott volna. Mi úgyis
7778 26 | az árbocokat s kapcsaikat kiszedve, a tengerbe veték; megfoszták
7779 4 | megmaradt kezeikbe szoríttatta a kiszegzett dárdát, s minden két élő
7780 19 | kinyitotta a hintó ajtaját, s kiszökkent belőle.~– Ah, minő pompás
7781 6 | férfi gyermekek jobb szemeit kiszurdalják, s hüvelykujjaikat lemetszik,1
7782 29 | oka neheztelni, amiért egy kitagadott leányt vett nőül, az már
7783 20 | hogy még gondolatait is kitalálja.~Ezt a szó teljes értelmében
7784 26 | legtitkosabb gondolata volt kitalálva.~– Ti attól féltek, hogy
7785 19 | dacos haragját, mikor aztán kitáncolta a bosszúját, egyszerre visszapattant,
7786 13 | Szép időbe került, amíg ezt kitanulmányozta. Abból állt a tudománya,
7787 12 | lehet vele, ha egy derék, kitanult hóhért számíthat ismerősei
7788 4 | fogva nagybátyja lelke egy kitárt könyv volt, melyből annak
7789 30 | éleszti a küzdőket. Egyórai kitartás után tengeri istenekké izzadva
7790 32 | sikerrel: mindannyit okos, kitartó, leleményes bánásmóddal
7791 23 | Llanerót bal kezével; jobbját kitárva tartá – nem volt-e következetes
7792 3 | hurcoltatá őket, s másnap ismét kitaszíttatá őket palotájából.~És aztán
7793 26 | lefizetve.~Thomson rögtön kitataroztatá rongyos goelettjét, mert
7794 11 | cirmos macskájának mind kitekertem a nyakát.~Ezért másnap engem
7795 29 | felkiáltásokkal.~Malmont kitekintett a sarcophag nyílásán, és
7796 29 | Párizstól kétórányira; a kitépett fák, mik az utakon keresztül
7797 19 | alatt. Itt a bank. – Ezzel kiterített az asztalra egy rakás új
7798 23 | hogy még don Gideonra is kiterjedt jóemlékezete.~– Hát don
7799 22 | felkiáltott fájdalmasan, kiterjesztett szárnyaival rebbenve, ami
7800 19 | nagyon. Nézze, egy kártyát kiteszek ide, a másikat emide. Erre
7801 19 | földet.~Hanem az én grófném kitett magáért. Mintha csak Aradon
7802 23 | ahol el kellett veszniük, kitetted ok nélkül a végveszélynek.~–
7803 19 | gondoltam azt rárisquirozom, s kitettem az asztalra.~– Micsoda?
7804 29 | igézőjének… Akkor azután kitiltá őt a házából, s többet meg
7805 23 | Piaréból.~– Midőn Margaritát kitisztítánk a spanyoloktól, elleneink,
7806 14 | majd ha eszed egy kissé kitisztul, akkor megint szívesen látlak.~
7807 30 | mulattunk.~Az eső elállt – az ég kitisztult – van csillaga a földnek
7808 29 | hallgatott; azon percet kitöltötte a mélységből felhangzó ének
7809 7 | rézgombok, acélgombok, kitömött madarak, ürgék, ráklábak,
7810 7 | feketerigó fejű fehér galamb kitömve. Az öreg tíz esztendeig
7811 29 | vőlegényeknek, akit nászestéjén kitör a nehéz nyavalya. Úgy szánták
7812 23 | recsegő, harsogó az indulat kitörésében.~– Venezuelánok! Az én nevem
7813 19 | Sötét van, felfordulunk, kitörjük a lábunkat, hogy táncolunk
7814 3 | az ország legfőbb tanácsa kitörli e vádat és mindazokat, amik
7815 14 | derék Hodzsia szép nyájasan kitolta Muhzint az ajtón, és bezárta
7816 33 | még csak azt sem lehetett kitudnom, hogy kinek hívják. Akkor
7817 10 | erénye, ha elébb-utóbb kitudódik, akár jó barátok, akár ellenségek
7818 29 | kezdett lenni, új imádóját kitünteté; engedte szenvedélyét nőni,
7819 26 | ellensége volt, pedig e kitüntetés egyedül őtőle függött, ki
7820 22 | és nagy férfiakat illető kitüntetések.~Ilyen hatalmas és nagy
7821 14 | A Hodzsia jobban örült a kitüntetésnek, mint az ajándéknak; a dzsirid
7822 32 | a többi második; a rétek kitűnően jók, van az uradalomnak
7823 26 | kénytelen.~Amint Peruban kitűzték a szabadságzászlót, egy
7824 22 | születése óta, s ez a nap volt kitűzve arra, amidőn Xelenhoának
7825 14 | bírt; hanem éjszakánként kiült a háza tetejére, és ott
7826 23 | hosszú épületében a betegek kiültek az ablakokba, hogy láthassák
7827 5 | holdvilágos esték voltak, kiültünk a szabadba, s azt mondtuk
7828 24 | És az ál-Michael kopjája kiüté a sisakot a császár fejéből,
7829 12 | ijedtében. Azzal a hóhér kiugrott ismét az ajtón, s elszaladt
7830 1 | behegedt a hely, a kín is kiújult; most már harmadszor ostromol,
7831 33 | megkaptam, s öt perc alatt kiúsztam vele a partra. Megnéztem
7832 26 | következése, hogy a két kalandort kiutasítják Újhollandiából; akár tetszett
7833 1 | egyenesen azért jöttem, hogy kivágassam azt a fájdalmas részt magamból.~
7834 6 | koszorúkat fonnak, egyet kiválasztanak a szűzek közül, s azt megteszik
7835 26 | vigyáztak rá; négyet mindig kiválasztottak maguk közül, aki ne igyék
7836 23 | Bolivienne, mely zagyva kiváltságaikat eltörülte, s a népet mindenütt
7837 1 | kényszerülve érzé magát betege kívánatát teljesíteni. Másodszor is
7838 24 | fejedelem előtt állt, ki tőle kíváncsian kérdezé:~– Miért akartad
7839 32 | dalkísértetemet. Nemigen szép kíváncsiság volt ugyan tőlem, de hiszen
7840 22 | ajkad ízlelni szeret, azt kívánd, azt szeresd, most már válogathatsz
7841 13 | könyvet elrakott a zsebeibe, s kivándorolt szépen a városból; szerencséjére
7842 32 | hogy igazam van, azt nem kívánhatja tőlem senki.~– És hát tulajdonképpen
7843 29 | egy gyakorlott ügyvéd sem kívánhatna magának.~– Tisztelt uraim!
7844 32 | jószág azt az árt, amit kívánnak érte, bőven megéri, s kamatját
7845 1 | a szolgálat, amit öntől kívánok, rám nézve elég fontos és
7846 14 | láss a mesterséged után. Kívánom, hogy nagyobb baj ne várjon
7847 22 | Különösek az asszonyok kívánságai.~Toipingvang elhozatta a
7848 22 | szép, hogyha kövér.~– Mit kívánsz még Xelenhoa, hogy legboldogabb
7849 29 | hidegvérrel mondá magában:~– Amit kívántál, az megtörténhetik.~Másnap
7850 32 | lámpa égett már. Jó estét kívántunk egymásnak; én a kaucsuk
7851 32 | engem egy pár esztendeig kívánva sem fognak látni, postakocsira
7852 12 | szegény ördögöt kellett neki kivégezni, akik alamizsnát kéregettek
7853 23 | rohant, s az elfogta őt és kivégezteté. Miért nincsen itt Sanjago
7854 3 | büntetés; ezt nem szabad kivégeztetni a tanácsnak.~Nem is végezték
7855 14 | közelebb hozták a halottat, kiveheté a kék virágokat rajta, és
7856 9 | ahogy külső formájából kivehetém, ez már mind megtalálta
7857 29 | ahogy az előkészületekből kivehetni, még haját is újrafodroztatja.
7858 32 | vadászom rikácsoló hangja volt kivehető; azután a rablók káromkodásait,
7859 32 | múlva elhallgatott, mielőtt kivehettem volna, mi volt az.~Hanem
7860 13 | is dolgot adott volna azt kivenni, ő kiemelte a tíz körmével.
7861 7 | csillámlani a hant között; kiveszem, hát ez volt a földben.~–
7862 11 | melybe a tenger bennünket kivetett, vademberek laktak, kiknek
7863 11 | ruhákat, s velem együtt kivetették a házból. A kisúrfi papája
7864 7 | legkisebb kiáltástól elsül, s kiveti a földet a sarkából.~Halála
7865 23 | egész ünnepéllyel. Este kivilágítás és fáklyás zene leend a
7866 23 | Este nyolc órakor fényesen kivilágított templomban esküdött össze
7867 4 | sorban lovagoltak.~Egyszerre kivillant minden kard a hüvelyből –
7868 26 | A tervet nem volt nehéz kivinni; egy éjszaka húsz ember
7869 10 | megesküdjenek.~Talán éppen e terv kivitelének apró készületei vonták a
7870 26 | engedni magát a sík tengerre kivonatni.~Az a reménye, hogy a Peruvian
7871 4 | Hamlet szavából, megérthette kivont kardjából a király, hogy
7872 32 | nesze szobáimban annak, hogy kívülem itt még más élőlény is lakik;
7873 6 | elkezdték a nők a kalákákból kizárni a férfiakat; ha legény jött
7874 30 | Korán reggel, amint az első klarinét megzendül, már kezdődik
7875 12 | rózsaarcú Juanitát, azokkal a kláris ajkakkal, azokkal a gránátszemekkel,
7876 14 | kincstáramban nem találkozik. A klárisok rendkívül szépek, és a munka
7877 11 | szegény is, s ha szabad a klasszikusokat idéznem, velük együtt elismerem,
7878 3 | hajadon leányát elrejteni a klastromokba, s aki szép fiatal nőt vett,
7879 7 | földrengés. Melyik tudós miféle klepsidrát talált fel, s egyik vagy
7880 11 | embereknek sem igen tetszett a klíma, mert egyszer összebeszéltek,
7881 11 | vígjátékot, mint egykor Klischnigg számára béka- és orangutang-drámákat.~
7882 32 | közé néztem a kis tömzsi koboldnak, hidegen összefonva karjaimat:~–
7883 26 | gyakran kezet szorítottak a kóbor martalóccal, ki nem elvekért,
7884 11 | vándoroltunk.~Szerencsénkre kóborlásaink közben egy majom-komédiatársaságra
7885 24 | szerencsétlen az ember. Kockajáték az élet; a halál legalább
7886 26 | pillanatban saját életét kockáztatva a betevő falatért. Néhol
7887 13 | meg fogja odabenn ölni. A kőcsapások helyei máig is láthatók
7888 32 | belenyugodtam; felültem a kocsiba, s mondtam, hogy csak iparkodjunk
7889 29 | melynek udvarán a rendőrfőnök kocsija megállt vele, egy szelíd,
7890 33 | térhetett volna, már ismét kocsiján ült és tovahajtatott.~Adándyt
7891 29 | erdő mellett hátrahagyta kocsijával. – Mire a száraz kalló épületét
7892 32 | valami paripát, s futtatott a kocsim előtt, mint valami fullajtár,
7893 30 | szépek a nem szépeket, a kocsinülők a gyalogjárókat, a kisasszonyok
7894 19 | válogatás. Azzal meghagyta kocsisának, hogy szép csendesen hajtson
7895 32 | ember; értett egészen a kocsismesterséghez, hanem az nem tetszett nekem,
7896 32 | földön mozgó teremtés közt.~A kocsisommal is jót tettem szegénnyel.
7897 32 | hogy jövök? – kérdém a kocsisomtól.~– Ott áll már az őr – mondá
7898 32 | elém egy fogatot könnyű kocsival, s azt pontosan ott is találtam
7899 33 | tovahajtatott.~Adándyt csak a kocsizörgés verte fel kábultából; kisietett,
7900 19 | vannak, azok közül is egy a kocsmáros, aki nem táncol, és három
7901 19 | rosszhírű gyilkosverem, aminek a kocsmárosa egyetértésben áll a vidék
7902 11 | zongoravirtuózokat, óriás leányokat, ködfátyolképeket, humoristicus felolvasásokat,
7903 4 | hegyein áthágva, az örök ködlepte mocsárokon, sötét hegyszakadékokon
7904 6 | még a vasárnapi mámortól ködösen, megkérdezé Velezkét az
7905 23 | És fogadtak egy életbe kölcsönösen; a gránát úgy fütyült fejeik
7906 4 | írók epés koholmányaiból kölcsönözte volna.~Világhírű Hamlet
7907 13 | mindennap paszulyt vagy köleskását főzetett, s télen sorra
7908 26 | Ingres kapitányt álmából költé fel Robertson, felvont pisztolyt
7909 26 | történet nem sokat érne, ha költemény volna. Lafond kapitány bizonyítja
7910 20 | egekig magasztalá a szultánt; költeményeiben dicsőíté őt azon nagy tetteiért,
7911 4 | költőnek, ki Hamletet a költészetben megérdemelt nagyságára emelte,
7912 24 | rejtőzött itt, amott; hogy költötte saját halálhírét, hogy ölte
7913 24 | Guiscard a klasszikus kor költőjének mondását a görögök veszélyes
7914 4 | bevégezve van; mert a brit költőkirály csak egy epizódot emelt
7915 4 | kellett bírnia a nagy brit költőnek, ki Hamletet a költészetben
7916 10 | magától a férfit, kit mint költőt tisztelni tudott, azt ellenségei
7917 11 | ha valamit fog, azt maga költse el.~
7918 2 | dispensatiókat, adja elő a költségeket s több efféle.~Az öregúr
7919 30 | pofozni két oldalról, a kölykek erre megriadnak, s nekifutnak
7920 14 | tegez húrját, hogy a hüvelyk könnyebben húzhassa s éppen a kellő
7921 1 | másodszor is azt a csodálatos könnyebbülést betege arcán, azt a gyönyörködő
7922 10 | lovasok nyergeikben.~Josephine könnyebbült szívvel tekinte vissza várkastélyára,
7923 1 | vágva, nagyot fohászkodott, könnyebbülten, enyhén, mint akinek ez
7924 32 | emberem azóta egészen meg van könnyebbülve, nem győz áldani és a kezeimet
7925 3 | Könnyeimet akarod látni?~– Vagy könnyeidet, vagy szerelmedet.~– Egyiket
7926 29 | körös-körül, hogy törülték a nők könnyeiket, hogy bámultak mind Oliván;
7927 3 | az oltár elől, s ha ráunt könnyeikre – eladta őket a töröknek.~
7928 3 | Gyönyörködni akarok benned.~– Könnyeimet akarod látni?~– Vagy könnyeidet,
7929 32 | pillák alól gördültek elő a könnyek. Tehát megérté szavaimat.~
7930 24 | térden állva könyörgött könnyekkel szemében hű barátjáért,
7931 29 | becsülik is; jogot éreznek őt könnyelműnek tartani, s nem szenvelgik
7932 9 | volt szegény, s engemet a könnyelműsége által többszörösen megkárosított.~–
7933 29 | volt még utolsó bűnhődése a könnyenhívő nőnek, amiért egyszer tudott
7934 23 | ki arra egy csókot és egy könnyet ejtett.~– És most figyelj
7935 8 | tőle elragadtatásomért, ő könnyezni kezdett, és fájdalommal
7936 21 | hévvel a lengyelt, tündéri könnyűséggel a walzert.~Azután azt is
7937 13 | kéregetésről van szó, s nagyon könnyűszerrel lerázhatta volna a nyakáról;
7938 32 | feljárnak fehér halotti köntösben az unokákat ijesztgetni,
7939 14 | Hodzsiát elővezették bíbor köntösében, aranyos turbánjában a fején,
7940 22 | az udvarra Xelenhoa drága köntöseit mind, s ott a népség előtt
7941 22 | fektették Xelenhoát legdrágább köntöseivel és gyöngyeivel felékesítve;
7942 22 | és a látogatók mind fehér köntöst viseltek, tarka ruhában
7943 13 | izmain egészen megfeszült, könyökén és hónai alatt szét volt
7944 23 | hallgatva ült egy földes zsákon, könyökére támasztva fejét, s merőn
7945 23 | egykedvűen tekinte rá, s még csak könyökét sem vette le a mellvédről,
7946 24 | ravasz”, egy este mélázva könyökölt salernói palotája erkélyére,
7947 23 | Bolivár, csak egy szót még – könyörge a hölgy.~– Majd holnap.~–
7948 32 | haragudjék reá. Én pedig azért könyörgök önnek, jó uramnak, ne hagyja
7949 32 | bizony nagyon jó lenne, könyörgöm alássan! Régen gondolkoztam
7950 23 | parancsszóval teszem; így, mert könyörögtem, a gazdag hacendadok letépték
7951 26 | megállt, levett sipkával, könyörögve elmondá a kapitánynak, hogy
7952 29 | tán ha egyszer megőszülök, könyörül rajtam az ég, enyém leendsz;
7953 26 | Isten nevében; azok aztán könyörületből megszánták egy kis ivóvízzel
7954 29 | gondolata lelkemnek. – Oh, légy könyörülő irántam, csak egy sort,
7955 20 | smaragddal rakott táblájú könyvbe be nem írta az elmúlt nap
7956 23 | ha az van írva a jövendők könyvébe, hogy győzelmesen térjetek
7957 22 | halljátok.~Az első napon könyveket nyomatott sárga bambuszpapirosra
7958 20 | hagytak; ő emelte azt a pompás könyvtárt, mely nevét viseli és mellette
7959 23 | palotából, eltakarva arcukat köpenyeikkel, s magukban mormogva, midőn
7960 23 | Még don Esteban is skarlát köpenyét kívánta feladatni; pedig
7961 13 | rogo humillime; hogy a köpönyegem meg a csizmám megfoldoztassam.
7962 13 | csizmát meg egy becsületes köpönyeget.~A peregrinus comicus zavarral
7963 23 | spanyol divat szerint, de kör alakban fogja be arcát,
7964 4 | Hamlet, atyjának híveit maga köré gyűjtve, hirtelen föllépett
7965 19 | nem volt a világon, ki-ki körme közül falatozott, egy darab
7966 20 | helyre vinni, a szultán körmeit vékony hegyes vésővel lemetélni,
7967 13 | kivenni, ő kiemelte a tíz körmével. Azzal a kővel kezdte el
7968 9 | ha elfáradt a hátam a sok körmölésben, elgondolom magamban, hogy
7969 11 | vehetve el tőlem az én nyolc körmömet. Éjszaka akkora lyukat kapartam
7970 29 | születésnapjára; a rokonok, a környék notabilitásai mind hivatalosak
7971 6 | rá.~Sok szép ifjú volt a környékben, elegen jártak utána, de
7972 12 | rövid szenvedése volt Toledo környékében minden tolvajnak, útonállónak,
7973 6 | megölték fiaikat, hogy az egész környéken nem maradt egy férfi élve.~
7974 25 | Clarissét a kétségbeesés környezé. Az ember már csak alig
7975 32 | nemes gróf követni elmekóros környezete gyógyításában; én csak mint
7976 32 | formának találtam az engem környező világot, mint azelőttvaló
7977 21 | hanem azért profanusabb körökbe nem szivároghatott az le,
7978 1 | modoráról ítélve a legjobb körökhöz tartozó. Sápadt arcán testi-lelki
7979 5 | égre; a keleti síkságot köröskörül barnáslila színű köd fogta
7980 19 | aztán kitört lábbal? Három Körösön kell keresztülmennünk, egynek
7981 29 | látlak, boldog leszek, lelkem körüled fog járni, s tán ha egyszer
7982 6 | Velezkét pünkösd másodnapján, s körülhordták a leányok, vállaikra felemelve,
7983 32 | leszegezve; a falakat is körülkopogtattam, sehol valami rejtett ajtó
7984 26 | leírásában, hogy ennek minden körülménye való.~
7985 29 | nőrabló, tekintve az enyhítő körülményeket, egy pár évi fogsággal megmenekül;
7986 21 | virág. Azért írom le olyan körülményesen egész öltözetét, mert arca
7987 29 | kegyeddel tudatni azt a különös körülményt, mely ezt a megszólítást
7988 32 | a rögtöni eltűnés, mire körülnéztem, nem láttam őt sehol. Ámde
7989 29 | síremléket pedig szépen körülnőtte a fű, párkányain megtelepedett
7990 29 | napot. Parasztok ott jártak körülötte szekerekkel, egyik-másik
7991 5 | így, akárhány ember volt körülöttünk, járt, kelt, fecsegett;
7992 23 | szándékodat, s midőn a spanyolok körülszoríták, hogy seregét megmentse,
7993 21 | azt szép munka egyszer körültáncolni. Az Adonis és táncosnéja
7994 32 | egyszerre alászállnának, körülülnék az asztalomat, hozzálátnának
7995 19 | a hosszú asztalra, s azt körülülték.~Tányér nem volt a világon,
7996 29 | hajról, mely a gyönyörű arcot körülveszi s arról a pompáról, mely
7997 29 | hölgy odavonta férjét a sírt körülvevő orgonabokrok mögé, s kényszeríté
7998 4 | zöld pázsiton, a tengertől körülzúgott part fölött megvívott vitézül
7999 26 | a félelmes állat roppant körvonalait a mély víz alatt, amint
8000 22 | rabszolgaleány a drága edényeket, kösöntyűket, gyémántos pártákat és öveket.~
8001 13 | most ezt a rongyos gúnyát kösse ön össze, s ajándékozza
8002 1 | azon. – Ezúttal szomorúan köszöné meg a jó szolgálatot.~–
8003 28 | virtus.~A tekintetes vármegye köszönettel is fogadta Zsilipy Péternek
8004 19 | jószág.~Szépen vagyunk.~– Köszönőm, nem ehetem, mert nagyon
8005 4 | Hermotruda ölén, addig amott köszörülték számára a halálos acélt.
8006 3 | Visconti levelét, szívükre köté, hogy ítéljenek e tárgyban
8007 1 | egy csomó csipke alatt egy köteg levél akad kezembe. Mint
8008 7 | tégladarabok, foliansok, kutyabőrös kötegek, iratok, képek, mappák,
8009 26 | hajóján víg mulatság közben kötekedtek a hajósok Robertsonnal,
8010 19 | zsiványokkal.~– Lássa! – szólt kötekedve a grófné. – Bálba indultunk,
8011 26 | párkányán, s amint a dereglye kötele a hánykódás közben megfeszült,
8012 26 | szüntelen beszivárgott, s a köteleket toldozzák, miket minden
8013 23 | Te megtetted hazafiúi kötelességedet; a te szíved nyugodt. Megszabadítád
8014 26 | gondja, mint hivatalára, kötelességeire, becsületére. Meg is felelt
8015 29 | Malmont marquis neje női kötelességeiről meg nem felejtkezik.~– Meg
8016 23 | parancsolt, ti tegyétek kötelességeteket!~Egy pillanat múlva berohantak
8017 26 | ő is elvágta a dereglye kötelét, s elbocsátá a kapitányt.~
8018 32 | megveszem a jószágát, csak nem kötelezem magamat, hogy a viselt dolmányában
8019 29 | pontosan kifizette nekik a kötelezett móringot neje halála után.~
8020 1 | életemben találni fogok módot kötelezettségemet leróhatni ön iránt.~Az orvos
8021 32 | épületekben holtig tartó lakás van kötelezve, mely ugyan a vevőre nézve
8022 23 | felelt.~Laurenzia lebocsátá a kötélhágcsót.~A férfi ott várakozott
8023 11 | felolvasásokat, olasz operákat és kötéltáncosokat nem is számítva.~Utoljára
8024 22 | ötödiken tűzijáték, hatodikon kötélugrálók és lovontácolók; és mindennap
8025 7 | papucsára ismert. Aisah kötényében és Emeza hálófőkötőjében
8026 11 | főpap lábikráját, a királyné kötényét összetéptem, feldöntöttem
8027 32 | kegyeddel okszerű alkut köthetek.~– Velem? – kérdezé az én
8028 26 | válaszolt rá:~– Az ember nem kötheti minden titkát barátjai orrára.~–
8029 30 | hogy ha mind bokrétának kötnék, elég volna egy világhírű
8030 29 | Malmont kezeit le kelle kötni, mert dühös lett, s fejét
8031 27 | sem küldték varróba, sem kötőbe, sem más iskolába. Bizonyosan
8032 20 | senki sem tudhatja, s aztán kötődhetett Mustafával, azt állítva,
8033 30 | töltöttek, s talpaikra mustárt kötöttek. Hanem azért jól mulattunk.~
8034 32 | nevesse magát, s lelkére kötöttem, hogy nagyon ne üsse a jámbort,