Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
latva-liszt | livre-meggy | megha-melle | mello-napol | napom-onfel | onken-pajko | pajzs-ragad | ragas-savan | saxo-szarv | szato-szomo | szoms-terde | tereb-tulvi | turas-vallz | valni-villa | villi-zuzta

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
8535 24 | udvari népnek azon érzékeny látvány jutott, hogy bámulhatá, 8536 12 | nyelvkivágás, nyakazás és megégetés látványát nyújthatni valának szerencsések.~ 8537 23 | közepette is volt; dona Laurenziáé.~Azt mondák: „menyasszony, 8538 23 | teremből.~Bolivár pedig sietett Laurenziához.~San Sol leánya még nem 8539 23 | szólj nekem ma közügyekről, Laurenziám. Hideg kígyó az, két meleg 8540 23 | jelölt zsákot fölemelte, dona Laurenziára nézve.~A hajadon inte neki, 8541 23 | mint együtt repülni dona Laurenziával, ott a magasban, égő üszkök, 8542 7 | kövek, porok és ásványok, lávadarabok, tégladarabok, foliansok, 8543 1 | ütere nyugodtan vert, minden láz nélkül, míg annak minden 8544 20 | Ő volt az, ki Egyiptom lázadó fejedelmeit letörte, s a 8545 23 | és szőnyegek lobogtak; a lazarétum hosszú épületében a betegek 8546 32 | meggyújtottam, s elkezdtem szobámban lázasan alá s fel járkálni, egyszerre 8547 23 | hogy a fekete rabszolgákat lázíták fel egész Dél-Amerikában. 8548 26 | kalózokra, s elkezdett ellenük lázongani; a vihar meghallgatta az 8549 29 | egyszerre meghalnak.~Malmont lázreszketéssel hanyatlott ülőhelyére, s 8550 30 | kalapokat, kendőket azzal ismét leaggatják a bokrokról, a félig főtt 8551 23 | Midőn a gyémánt csillagot is leakasztá kebléről, s mint egyszerű 8552 10 | név iránt, s ha egyhelyütt leálcázva, odább kergették őket, másutt 8553 29 | erkölcsű Franciaország gazdag leányai zárdai nevelést kapnak.~ 8554 22 | zárva, ahogy előkelő urak leányaié szoktak lenni, azért, hogy 8555 6 | feleségeik, testvéreik, leányaik, az anyák is megölték fiaikat, 8556 29 | kikerült, hol a nagyurak leányait szokták nevelni. Mert a 8557 23 | öreg Estebant is meglágyítá leányának szava; ő is odament Bolivárhoz 8558 10 | volt az ő kedvence, nem a leányarcú költő, hanem valami brutális 8559 23 | Sol Esteban is, kísérve leányától és don Gideontól s több 8560 23 | elesett San Sol lelke egy leányban egyesült!” És mindenki új 8561 2 | mint aminő a két Kondorossy leányé volt.~Illendőbb volna ugyan, 8562 22 | háromszor; mert az előlkelő leánykák erénye az, hogy gyöngék 8563 2 | főfiscus is, aki gyámjuk volt a leánykáknak, sokszor összetévesztette 8564 24 | feleségem, fiam és növendék leánykám a másikon; csak annyit mondhattam 8565 24 | fiamat, nőmet megölték, leánykámat Komnén háremébe vitték, 8566 9 | Mégpedig egy gyönyörű szép leánykával. A kasznár leánya. Aztán 8567 4 | elindult kísérőivel a veszélyes leánykérésre; azonban előbb egy ezüstvértet 8568 4 | álmukban meggyilkolja a vakmerő leánykérőket.~De amint meglátta a szép 8569 1 | elorzani; titkokat, mik leánykorára tartoznak. Felelős-e ő énnekem 8570 29 | nőnek más ideálja volt; egy leánykori fiatal ismerős, valami orvos, 8571 24 | visszaszerzem elrabolt leányodat, bárha a hebdomon palotában 8572 10 | régi szerető, breton leányöltözetébencsakhogy már régen meghalva.~ 8573 6 | templomban lévő asszonyoknak és leányoknak: „Hogyha éjszaka lesz, minden 8574 29 | az anyja szerencsétlen; a leányra ez gyanús árnyékot vet. 8575 23 | sánckarókon, földhányásokon, leaprította a tüzéreket, elfoglalta 8576 13 | egyik, hol a másik szárnyát lebbentette meg, mint valami nagy bagolyfejű 8577 8 | irtóztató módon, s csak úgy lebegett a csipkefelhők kőzött, mikből 8578 19 | úszott minden a paprikás lében), s úgy rakta fehér cipóra. 8579 13 | alatt szét volt repedezve, lebernyeges köpenyege hátul le volt 8580 23 | másik jel felelt.~Laurenzia lebocsátá a kötélhágcsót.~A férfi 8581 32 | egy sűrű zöld függöny volt lebocsátvaitt valaki járt.~Azután 8582 1 | ijedten ejté el a kezet, midőn lebontá róla a takarót – mert azon 8583 3 | közelít, feltűzött ruháját lebontja, hogy szép fehér meztelen 8584 1 | ki nagy óvatosan kezdé lebontogatni a pólyákat arról.~– Azonban 8585 30 | levélen.~– Odamegyek és leborítom kalappal.~– Bárcsak fülemüle 8586 7 | szilajzsemlyét, délben eljárt a lebujba maradékra. Föl lehete számítani, 8587 29 | ésszel, elperzselt lélekkel lebukni.~Ezen bolondok közé tartozott 8588 24 | a Dukas császári család lebukott trónjáról; egy jövevény, 8589 26 | nyalábra fogjuk őket, s lecipeljük a dereglyébe, ott majd kijózanodnak. 8590 28 | veszedelmesebbek voltak a leckék a gróffal. Bezárt ajtó mellett, 8591 24 | mögött.~A normanok kegyetlen leckéket kaptak tőlük a hadtudományból. 8592 13 | jobban, mint akármelyik leckenemtudó gyerek.~Egyszer azonban 8593 29 | esetben derék notairünket, Leclairt, az nekem sógorom és igen 8594 29 | halkan susogta: „Ardent”, a lecsüggedt kar lassan fölemelkedék, 8595 29 | szorítá, s azután megint lecsukódtak a selyempillák, elnémult 8596 1 | tekinte rám, azután lassan lecsukta azokat ismét és meghalt. 8597 2 | confusió teremjen.~Azok szépen lediktálták neki: Minka megy Kertészyhez. „ 8598 26 | Robertsont tehát láncra verték, s ledobták a hajó fenekére.~A Mocha-szigettől 8599 29 | azokat pedig az első rázkódás ledöntötte, nem maradt más mód a szabadulásra, 8600 30 | megérkezik, már az ötödik ház is leégett.~A népség ezalatt hullong 8601 14 | bosztandzsi aga intésére egyszerre leejték azt a mozsárba. Egy irtóztató 8602 13 | háta mögé a követ, s ott leejtette a földre, mintha a kezében 8603 32 | restelltem minden képrámát leemelgetni a falakról, hogy talán azok 8604 33 | van.~– Jól van. – Azzal leemeltet egy hosszú deszkaládát a 8605 10 | tévedésből csinos kis vaudeville leendett, aminőt bizalmas társaságokban 8606 32 | feltétel is van kötve a leendő vevőre nézve: a meghalt 8607 28 | magyarul mondani.~– Herr Leerer! Wo is majn – – handbeschmier? ( 8608 32 | asszonyságok másvilági pongyolában leereszkedni; aztán én szándékozom nagyszerű 8609 32 | felülről találok valami leereszkedőt szobámba. Nincs az ott 8610 4 | gyékényeken.~Ekkor Hamlet leereszté azt a csomós kötelet, mellyel 8611 26 | elvagdalták a vitorlaköteleket, leereszték az árbocokat s kapcsaikat 8612 29 | kötél, melyen a koporsót leeresztették. Majd azután egyszer a jövő 8613 26 | gyémántos függői hosszan leértek gömbölyű válláig.~Robertson 8614 29 | Az orkán nem engedte őt leesni a kövezetre, hanem elrepíté 8615 4 | ékírással bevésve.~Hamlet lefaragta a tábláról az írást s azt 8616 23 | férjét védeni s elleneit lefegyverezni jött.~Dona Laurenzia fájdalmas 8617 23 | szökevényt, ki hadseregét lefegyverzé, én, Bolivár Simon, halálra 8618 32 | várom, hogy bezárkózhassam, lefekhessem és járjak a tündérek után.~ 8619 30 | egyik félremegy a berekbe, lefekszik a fűbe, előhúzza a zsebéből 8620 29 | is mellé fektessék.~Ott lefektette ágyára a szép halottat, 8621 29 | azt meggyújtsák, azután lefeküdjenek egymás mellé és sohase keljenek 8622 32 | ágy, tessék jóllakni és lefeküdni; én meg majd megyek Amerikába, 8623 32 | csakugyan magamnak kellett lefeküdnöm a vetett ágyba.~Bárcsak 8624 8 | ott egy pénztári őr kezébe lefizettük a száz frankot, arra egy 8625 26 | dollár rabattot egyszerre lefizetve.~Thomson rögtön kitataroztatá 8626 20 | kéznek öt ujja van; ez öt ujj lefogása és kinyújtása annyi változatot 8627 23 | gyöngéd érzelemmel:~– Óh, bár lefolyna tőlem gyorsan a hatalom 8628 23 | III. A válság perce~Az év lefolyt. Hosszabb volt, mint a többi; 8629 10 | s ott bevárva a válóper lefolytát, melyet az esemény után 8630 29 | a falakon, a boltozatról lefüggő lámpa kékeszöld fényt vetett 8631 32 | gyufát elgyújtanak, a robbanó lég egyszerre explodál, s az 8632 26 | tette jutalmául, minthogy legalábbis aladmirállá fogja kinevezni 8633 28 | ; bizonyságait viselé a legale testimonium háta; lovon 8634 13 | között fekszik, ahová sem legatus, sem suplikáns nem jár; 8635 24 | a nyolcszáz norman lovas legázolta a varaegek veterán hadát, 8636 32 | meghozatni külföldről a legbecsesebb haszonravaló állatok példányait, 8637 29 | velük össze, midőn azok a legbizalmasabban beszéltek egymással. A marquis 8638 29 | van szüksége. Akik pedig legbizonyosabbat mondanak róla, az már olyan 8639 26 | Benavides rablócsapatát legbiztosabbnak hitt sziklarejtekében, a 8640 23 | térdelt e percben a hadsereg legbüszkébb hőse, Bolivár, gyönyörteljes 8641 5 | júniusban voltunk, a holdsugarak legbűvösebb havában, méla, szellőtlen 8642 20 | másodszor nem kiáltott, a legcsodálatosabb billegtetéseket követte 8643 32 | Nem volt siketnéma, mert a legcsöndesebb neszt is meghallja, s lám, 8644 29 | nemeiben válogatott, hogy a legcsúfabbat, az éhhalált kikerülje, 8645 23 | caballero között a legszebb, legdélcegebb.~Igen, mert még nincs itt 8646 22 | abba fektették Xelenhoát legdrágább köntöseivel és gyöngyeivel 8647 26 | földre rántva, később a legégetőbb, a legkínzóbb pokolmélységbe. 8648 32 | engedi magát elfogni, ez a legegyenesebb út volt arra, hogy magam 8649 30 | tanyája felé, szép csendesen legelészve.~A két vargainas pedig megsejtett 8650 26 | arra, hogy Georgessal és legényeivel mi történik, mint saját 8651 26 | talált is maga számára való legényeket közöttük, kikkel valami 8652 26 | néhány becsületesnek maradt legényével dereglyére szállni, s engedni 8653 25 | tapasztalást tesz nőtlen legénykorában, hogy aztán, mikor megházasodik, 8654 26 | hajót vegyenek rajta, s új legénységet fogadjanak ; olcsóbb módszerhez 8655 28 | zászlóaljat toborzott magának, s legénységét ex propriis rendesen fizette. 8656 26 | hajó, összeszövetkezett a legénységgel, éjszaka a hajótulajdonost 8657 11 | meglátva a nőni nem akaró legényt, kapott rajta, megfogadta 8658 28 | csoport híres oldalbordabetörő legénytől, amilyen akkor minden compossessoratusban 8659 26 | kormánykerékhez, mint kapitány, legényvezető és főhajós végezve egyszerre 8660 12 | Bandoz részéről a gyöngédség legérzékenyebb nemének tekintendő, hogy 8661 7 | értenek egy szót sem; a legeslegokosabbak pedig egyakarattal megegyeztek 8662 26 | egyszerre. Végigment annak legfantasztikusabb módjain; csodás börzejáték, 8663 26 | adnak, mely vetekedik a legfinomabb merinóval. Van egy nagy 8664 23 | szólalt föl az ő védelmére, legföljebb azon tanácskoztak a gyöngébb 8665 1 | olvasni, hogy **, egyike leggazdagabb urainknak, agyonlőtte magát. 8666 21 | pisztollyal a gavallért, hogy a leggyönyörűbb minié-csőből sem lehetett 8667 32 | folytonos nevetés miatt.~Mikor leggyönyörűbben kacagott, azt mondtam neki, 8668 29 | kevélységét veté, volt egy leghaszontalanabb tárgya, egy fiúgyermeke, 8669 23 | Gideonhoz, vagy tán csak a léghez beszélve. – Egy túlvilági 8670 25 | lássa óráról órára elmúlni leghívebb imádóját.~Azzal leült az 8671 6 | hallgatott; arra gondolt: a leghízelgőbb vőlegény is durva, erőszakos 8672 3 | egymásnak találkozót Európa leghősiesebb fejedelmei, tanácsot ülendők 8673 24 | bizonyítani be e napon, hogy leghűbb híve volt a fejedelemnek.~ 8674 29 | csalatkozom. Önző vagyok. Önző a legidomultabb mértékig. Önnek nagyon jól 8675 9 | dolog, hogy a fiak, akiknek leginkább érdekükben fekszik, hogy 8676 3 | vele álmodjék attól.~Mikor legjavában folyt a fejedelmi tanácskozás, 8677 31 | méltóvá tegye apja trónjára. A legkegyesebb főpapra bízta az ifjú lelkét.~ 8678 29 | a legnyomorultabbul, a legkétségbeejtőbb halállal veszett volna el 8679 26 | jutalmat fog érte kapni. Legkevesebb százezer dollárt. Ellenkező 8680 26 | később a legégetőbb, a legkínzóbb pokolmélységbe. Williams 8681 14 | Szolimán ezt akarta. Ez volt a legkiválóbb ékszer, mit előtte a kereskedő 8682 26 | tízmillió dollár kell, arra legkönnyebben szert tehetsz; itt horgonyoz 8683 20 | álomlátásokat – csak ami hozzá legközelebb volt, arra nem gondolt, 8684 8 | gavallér Párizsban is csak legkülönb gavallér; úgy hiszem, hogy 8685 29 | keresztül lemászik valamelyik léglyukon át, melyen vissza nem lehet 8686 26 | volna más ez érzelem, mint a legmagasztosabb föllengés; hiszen annak 8687 32 | nem ő most a megnézésre legméltóbb lény, minden földön mozgó 8688 26 | A tengerész összeszedte legmerészebb matrózait, fegyvert adott 8689 28 | kisasszonyt, aki a legszebb és legműveltebb delnőnek tartaték az udvarhölgyek 8690 14 | előtte, mert az a mekkaiak legnépesebb temetkezőhelye.~Esztendő 8691 29 | segítette vissza; nélküle a a legnyomorultabbul, a legkétségbeejtőbb halállal 8692 7 | éjjel összeszedte öreganyja legöregebb almáriomának megpenészedett 8693 1 | gyógyíthatatlan sebet adtak okul, a legokosabbak azt mondták: monomániában 8694 1 | mondá neki:~– Fogadja ön legőszintébb hálámat ezért. Ön valódi 8695 30 | ijedtében és szégyenében legottan elájul.~A dandy menten odaszökik, 8696 19 | szedegette ki számára a legpirosabb húsdarabokat (úszott minden 8697 26 | mezők, mik önként termik a legpompásabb gabonát, a kenyérgyökeret, 8698 26 | ördögévé, s az emberi szív legsötétebb titka az, hogy akit szeretett, 8699 29 | emlékedben. E fájdalmak közt legsúlyosabb az, hogy te el tudtál engem 8700 10 | fenyegető veszélyről, s akik legsúlyosabban érzék magukat terhelve, 8701 7 | után holmiját összeírták, a legszabadelvűbb fölszámítás szerint nem 8702 4 | rájött a gonosz óra, mikor legszebben fel volt öltözve, leült 8703 26 | beteríték velük a hajót, sűrűn legszegezve azokat, és azzal maguk a 8704 7 | lenyelte. Ez egyébiránt a legszerényebb vélemény, mit ez esetről 8705 32 | becsülettel; minden zsák légszeszért adok két pengő forintot, 8706 32 | zsákban szállítottam odáig a légszeszt.~– Jól van; de hát elébb 8707 14 | Ki miben vétkes, abban legszigorúbb bírája másoknak. Hodzsiának 8708 11 | szolgálatokat tett nekik, ki a legszorosabb ablakvasak között is belülről 8709 22 | volnahogy a világon az a legtökéletesebb, ami gömbölyű. Toipingvang 8710 28 | egyet megtanulni?~– A latint legtovább; a vele rokonokat hamarább; 8711 32 | hahotával kacagott fel, mintha a legtréfásabb adomákat mondogatnók egymásnak.~ 8712 32 | kuruzsolom, azt hiszik, a legtüzesebb gazda vagyok; pedig alig 8713 32 | a tiszttartóhoz.~A fiú a legügyesebb szolgálatkészséggel segített 8714 7 | ma, mert a házánál levő legújabb kalendáriom II. Sixtus pápa 8715 1 | Mi volt e levelekben? A legundokabb árulás, amit valaha férfi 8716 30 | felmászott egy hegyre, legurult egy völgybe, ott szépen 8717 11 | szomszédba járnak, s amellett a legutálatosabban énekelnek.~De hogy az elején 8718 23 | mint egy gyermek örömében.~Legvégül jött Laurenzia. Bolivár 8719 13 | padban ült, és faragott meg legyeket fogott, legjobb esetben 8720 2 | ezek is testvérek lettek légyen és szintén egymáshoz minden 8721 13 | agyonütni, mint egy dongó legyet, mely fülébe zizeg, ha attól 8722 22 | másik festett zászlóval legyezi, és mindezek csak hatalmas 8723 26 | vetett volna reá smaragdos legyezője mögül egy tolvajpillantást; 8724 26 | mosolyogva játszott csillogó legyezőjével, s azt felelé imádójának:~– 8725 32 | rátartják magukat azokkal a legyezőkkel, pásztorbotokkal.~Oh, be 8726 25 | egyedül vannak, kést rántanak, legyilkolják az embert. Ígyjól megijesztgettem 8727 5 | s egy csoport európait legyilkoltazok között volt Emil.~ 8728 8 | nem fél tőle, hogy ez a légyott helyett viszi azt a zálogba. 8729 24 | értelme más a győztesre, más a legyőzöttre nézve, furfangos kérdések, 8730 23 | Columbiát, bekebelezte Quitót, legyőzte a spanyolokat, egyezkedésre 8731 23 | lenni, hogy elleneinket legyőzzük, és neked igazad van. Te, 8732 23 | vagyunk, nyelveink miatt legyünk-e ellenségek? Te, Bolivár, 8733 32 | mérget bele, egérkövet, légyvesztőt, he?~– Én? Ohoho! Hahaha.~– 8734 10 | ha fejét úrnéja kezére lehajtá, mint ragyogtak szemei, 8735 26 | a hullám, árboca hegyéig lehajtva azt a tenger színéhez, s 8736 26 | osztalékul.~Ez egészen lehangolta a nagyravágyó ifjú kedélyét, 8737 29 | hársak és jegenyék voltak, lehasogatott gallyak temették el az alacsony 8738 14 | halál nagy művész. Egy hideg lehelettel olyan hasonlóvá tudja tenni 8739 32 | valaki meg odakinn oxygent lehell ki, s a hydrogen meg oxygen 8740 14 | ajk veszendő kincs; egy lehellete a szélnek Morea szigete 8741 23 | a harci szökevényt. Egy lehelletem szétsöpör benneteket innen! 8742 32 | verni, hogy ő mindig azt lehelli vissza. A heroicus cura 8743 32 | egymásnak; én a kaucsuk zsákot lehelyeztetém a szögletbe.~– Mi az? – 8744 28 | küzdesz, hogy hozzám közelebb lehess, én a másik úton megelőzlek 8745 6 | hogy rajtunk hatalmasok lehessenek, hogy a legutolsó koldusnak 8746 5 | kínzó tudattal, hogy sohase lehessünk boldogok. Neki neje volt, 8747 1 | midőn még nem volt az enyém? Lehetek-e én féltékeny azon időkért, 8748 29 | teremben a csodálkozás zsibaját lehetet hallani. Ez váratlan ellenvetés 8749 23 | mondatokkal, mert maguk nem lehetnek uralkodók; de abban a kis 8750 26 | annyi pénzt, anélkül, hogy a lehető véletlen valakit annak nyomára 8751 26 | annyi esze, hogy e veszély lehetőségét átlássa, de az nem sokat 8752 5 | erősen szeretünk, minden lehetővé lesz. Erős akarattal és 8753 32 | udvariasan instált, hogy ha csak lehetséges, tegyem meg azt az áldozatot 8754 26 | mindegyiknek! Azzal meg lehettek elégedve.~Megelégedés? Minden 8755 29 | nőül vettelek, és így nem lehettél nőm soha; nem voltál egy 8756 23 | adva istentől, hogy erősek lehetünk és szabadok? Nem mutatott-e 8757 26 | maradnak. Azután ki ide, ki oda leheveredett, köpenyébe burkolta magát, 8758 22 | arca, mint a mutangvirágé lehullás előtt.~A százegyedik napon 8759 23 | gyermekek másik füle is lehullott, és ők még csak egy vonással 8760 23 | benneteket innen! Egy szavamra lehulltok, mint a férges gyümölcs! 8761 29 | cselédek nem bírták szemeiket lehunyni attól a suttogástól, amit 8762 1 | ottmaradt ajkáról; azzal ismét lehunyta szemeit, visszafeküdt hideg 8763 11 | Egy napon a kisúrfiról lehúzták a szép ruhákat, s velem 8764 30 | újmódi seregélyek, s azzal lehúzza lábaiknál fogva a fickókat, 8765 26 | bizonyítja világkörútja leírásában, hogy ennek minden körülménye 8766 29 | s a részletes gyilkosság leírásával együtt neje kezében vannak, 8767 20 | mozgásával egész szavakat leírhatni, miket csak az ért, ki e 8768 9 | beírt papirost, s arról leírja a dolgot a másik papirosra.~– 8769 29 | tőlük, hogy milyen. Azok leírnak előtte valakit, ahogy éppen 8770 9 | beírt papirost, úgy kell leírnom a dolgot a másik papirosra.~– 8771 1 | vagy talán még máshova is.~Leírom önnek rettentő betegségem 8772 26 | olyan volt, amilyennek ő leírta; kívül zord, elijesztő tekintetű, 8773 4 | okos ember.~Amint az év lejárt, Hamlet búcsút vett nejétől, 8774 26 | szegélye alól kilátszottak a lejtve lépegető lábacskák piros 8775 30 | nem ért, hanyatt-homlok lejutva, ott vár rájuk még csak 8776 7 | fölszedték a padlókat, lekaparták a falakatsehol semmi 8777 32 | odalépett íróasztalához, lekapta róla a Davy-féle sodronytakarót, 8778 28 | összefogni, az ellenállókat lekaszabolni, a többitől váltságdíjat 8779 26 | is megrontani.~És ekkor leköttette a hídra, s előhozatá a korbácsot. 8780 2 | férfinép örül, ha alkalmat lel minél hamarabb hűtlenné 8781 29 | tudni, mi van írva.~Remegve, lélegzet visszafojtva lesték, mint 8782 32 | őrült melle olyan terhesen lélegzett, szemei zavarodtan tekintének 8783 14 | figyelmesen leste, visszatartott lélegzettel a csodaír hatását, de senki 8784 31 | éjszakáit víg pohár éslélegzetű asszony mellett, hanem térdepel 8785 14 | csendesen közeledni ahhoz a lélekállapothoz, amit azután őrültségnek 8786 25 | Hanem ez mégis rendkívüli lélekerejű ember lehet, aki ennyire 8787 32 | ki felel annyi elveszett lélekért?~– Igaza van, öreg. Meggondoltam, 8788 20 | szobáikban.~Nem is tanítják e lélekfosztott alakokat semmire, mihez 8789 29 | éjjel a csendes, árnyékos lélekjárta órákban nem volt hatalma 8790 29 | titkos víziókkal, képtelen lélekjelenésekkel, hogy a rendőrfőnök nem 8791 26 | bámulta: mennyi erő, mennyi lélekjelenlét lakik ez emberben, és sietett 8792 21 | helyére. – Lehet ennél nagyobb lélekjelenlétet képzelni? Ez sokáig közbeszéd 8793 1 | Soha gyilkosságot kevesebb lélekmardosással nem követett el ember, mint 8794 7 | éjszakákon, bagolyhuhogásnál, lélekröpülésnél. S mi természetesebb, minthogy 8795 23 | s mindenféle excentricus leleményeivel az öltözetkülöncségnek iparkodnak 8796 32 | mindannyit okos, kitartó, leleményes bánásmóddal annyira tudta 8797 29 | nagyon bánja, hogy azt tevé.~Leleményesebb kedélyek egész meséket gondoltak 8798 23 | ülni, midőn Bolivár arról lelép? Ti akartok bírái lenni 8799 30 | jóízűen falatozni, nem ugyan Léliából, azt csak a feje alá teszi, 8800 30 | fűbe, előhúzza a zsebéből Léliát, egy kiflit, egy darab 8801 23 | Laurenzia belátott Bolivár lelkébe, s aggodalmasan simult jegyese 8802 32 | mindjárt könnyebb volna utána a lelked. Nem volna, mit gondolsz? 8803 23 | védd magad, hanem imádkozz lelkedért!” És valóban, Tristán úgy 8804 32 | lényednek egyedüli ura; a lelkedhez vagyok nőve, engem ki nem 8805 28 | is aludt rajta.~Leonorát lelkéig hatotta ez a nagy gyöngédség. – 8806 29 | sikoltás volt hallható, mely a lelkeken járt keresztül; Ardent volt 8807 1 | Egy gondolat azt súgta lelkembe, hogy hátha e levelek már 8808 1 | keresztül-kasul ette magát lelkemen. Csendesen odatettem jobb 8809 23 | nem vezényel már, hanem lelkesít; a lövöldözés kimarad a 8810 23 | hangját a harcos nép előtt, és lelkesítő szavaival bejárt minden 8811 23 | védelmében; pedig ők voltak lelkesítői, vezérei az őrseregnek, 8812 23 | fel volt szabadítva.~Nem lelkesülés, nem örömláz – merő őrjöngés 8813 23 | parancsszóra harcol, mi küzdünk lelkesülésből, s rendetlen csapatjaink 8814 24 | amint a viadal közepette lelkesülésre buzdítá a csapatokat; egy 8815 23 | sokba számítom a katonai lelkesülést, egyes ütközet eldöntésére 8816 23 | szemközt állott.~Dona Laurenzia lelkesüléstől halvány arccal járult a 8817 23 | intéztem a hazafiakhoz, hogy lelkesüljenek fel egy nagy áldozatra, 8818 32 | nyomorult, mit tehetett, hogy lelkiismerete tisztaságát bebizonyítsa, 8819 12 | megrendelések pontos és lelkiismeretes végrehajtásában.~Mikor a 8820 1 | énfelőlem pedig vagy azt, hogy lelkiismeretlen voltam azt hasznomra fordítani, 8821 20 | uralkodik, pedig a gyönge lelkű fejedelem csak festett báb 8822 23 | Bátyáid már halva vannak, de lelkük nem halhatott meg. Szálljon 8823 20 | szemeik láttára írnak: nincs lelkükben a leírt szónak megfelelő 8824 26 | elegyült spanyol sokat átvett lelkületébe a forró égalj tarka képzelődéséből, 8825 29 | események is befolyással Oliva lelkületére.~Oliva édesanyja, Delmaure 8826 26 | kelni”, abban a pillanatban lelövikAzonban ő minden percben 8827 23 | a sánc mellett, az alatt lelsz egy kinyúló kanócot, melynek 8828 11 | Hát téged, pajtás, mi lelt, hogy úgy haragszol? – kérdém 8829 32 | van?~– Tessék átnézni a leltárt; úgy hiszem, hogy a felszerelés 8830 29 | gyakran reggelenként aléltan lelték őt cselédei szobájában a 8831 32 | vészharangot; ezen toronyhoz sem leltem soha a feljárást, tehát 8832 29 | sírbolt tetején keresztül lemászik valamelyik léglyukon át, 8833 30 | rajta.~A másik dandy ezalatt lemegy Goromba János csárdájába, 8834 25 | fogva egy falat nem fog lemenni a torkán, sem ő nem fog 8835 5 | közlekedésünk félbeszakad, a hold lemente a nappali órákra esvén. 8836 29 | nyitották fel a sírboltajtót, lementek a lépcsőkön, megtalálták 8837 32 | lépcsőt találtam lefelé, azon lementem; a másikon megint felmentem, 8838 20 | körmeit vékony hegyes vésővel lemetélni, turbánja tekercsét felkötni: 8839 6 | kiszurdalják, s hüvelykujjaikat lemetszik,1 hogy a kézíjat megvonni, 8840 23 | e népet, míg magad élsz; lemondásod halhatatlanná teszi ezt 8841 21 | többre nincs szükség, a vívók lemondhatnak a harmadik lövés jogáról. – 8842 1 | gyöngédsége annyira ment, hogy lemondott a táncról, nehogy más férfi 8843 11 | fejük felett, midőn én, lemondva minden tiszteletről, közéjük 8844 32 | unokákat ijesztgetni, holmi lemoshatatlan vérfoltok a pallókon; láthatatlan 8845 29 | megint vissza, a hidakról lenézegetett a vízbe. Nem volt bátorsága 8846 8 | órában egypárszor büszke lenézéssel gondoltam vitéz ősünkre, 8847 32 | kis büszke gnóm, aki úgy lenézett az imént, miféle teremtés 8848 26 | dereglye végre a hullámon lengett, egy utolsó sorlövés tizenegy 8849 6 | addig férjeik rabjai voltak lennének ezután az urak és a férfiak 8850 30 | Tán biz itt sem szabad lennünk? – kérdik tőle elförmedve.~– 8851 28 | s kifizetvén egy hónapi lénungjukat, megmutatta nekik, merre 8852 11 | melynek azon előnye lesz, hogy lénungot és monturt nem kell neki 8853 29 | merő átváltozás a marquis lényében mégis azt bizonyítá, hogy 8854 32 | engem; pedig én vagyok a te lényednek egyedüli ura; a lelkedhez 8855 29 | létrejött házasságnak olyan lényeges akadálya volt, mely azt 8856 32 | csakugyan vannak tündéri lények, akiket egy hang láthatatlanná 8857 7 | fogta, ostyába takarta és lenyelte. Ez egyébiránt a legszerényebb 8858 4 | kíséretének, s lovaikat lenyergelve, egy kis csergedező patak 8859 26 | akit ő valami túlvilági lénynek képzelt, igen-igen földi 8860 19 | az úton akarnak bennünket leöldösni.~Nagyobb félelemmel, mint 8861 4 | leányát, kísérőit pedig leöleté.~Ezen meg Hamlet jött dühbe, 8862 28 | tanul: el is aludt rajta.~Leonorát lelkéig hatotta ez a nagy 8863 23 | Bolivár mint a meglőtt leopárd ordított fel e szóra.~– 8864 30 | ígérkeztek, az Y kisasszonyok a Leopoldmezőre, báró ez meg amaz a vadászudvarhoz, 8865 3 | zárdán, s Máriát az oltár lépcsőjéről ragadták el, onnan vitték 8866 8 | ott felmentünk egy hátulsó lépcsőn, beléptünk egy homályos 8867 26 | bezárt falak között él, egy lépcsővel közelebb a megdicsőültekhez, 8868 32 | méltóztassék a másik szobában lepecsételni, ott lesz gyertya.~– Dehát 8869 29 | rejtekfiókra talál, melyben egy lepecsételt skatulya van elrejtve, ezt 8870 26 | cethalász; az főlfeszíté lepedőit, kinyitá az ajtókat, már 8871 26 | alól kilátszottak a lejtve lépegető lábacskák piros sarkú szattyáncipőkbe 8872 10 | apró kis férgek, miknek lepéi este a gyertyavilág körül 8873 23 | föl lesz mentve, oltárhoz lépek vele. Ha Bolivárnak is úgy 8874 8 | hercegasszony tökéletesen a lépen ragad. Ott ült velem szemközt; 8875 29 | lelke előtt jár, csak néhány lépésnyi távolban szüntelen előtte, 8876 21 | becsület megengednek.~Harminc lépésre szabták a barrierèt; két 8877 26 | megdicsőültekhez, s egy lépéssel tovább a halandóktól.~Ezen 8878 19 | ment volna oda! Hiszen egy lépést sem táncolt! Azt felelte 8879 32 | tolvaj, sem tűz meg nem lephet, s aki minden mondását azzal 8880 4 | ily sokat ígérő címmel lephetni meg az újdonságvágyó közönséget: „ 8881 10 | voltak zárva, a kutatók nem lephették meg véletlenül a bennlevőket; 8882 26 | gyöngyfüzérek, drágaköves ékszerek lepik el azokat; a zománcos gyertyatartók 8883 13 | tehette azt, mert egyszer lepingálták krétával a fekete táblára 8884 23 | nemzetgyűlés, hogy fegyveres őrök lépjenek a tanácsterembe, s itt fogják 8885 2 | az igen egyszerű dolog. Lépjünk fel, és kérjük meg őket.~– 8886 32 | szobába akkor égő gyertyával lépnek, vagy egy gyufát elgyújtanak, 8887 11 | feloszlott; nekem is le kelle lépnem művészi pályámról, melyen 8888 28 | hozzá senki be ne merjen lépni, amíg alszik, mert ő mindenkit 8889 32 | amint saját visszhangzó lépteimre megálltam hallgatózni, ismét 8890 26 | legédesebb álma közepén lepték meg remetelakában; ott mindjárt 8891 23 | szabadítók tisztelettel léptek a megszabadítottak elé, 8892 23 | egy roppant termetű alak léptet, sötét vasszürke paripán, 8893 8 | marquisnőm egy Othellót léptetett föl; angol volt szegény, 8894 21 | Azzal csendesen helyeikre léptettek.~A lyon sokáig célozgatva 8895 29 | őrök annyira meg voltak lepve, elájult asszonyok, rémült 8896 26 | magát, küzdött egy ideig leragadó szempilláival, végre látva, 8897 22 | gyászünnepélyei tisztességes rendben; lerajzolva a ruhák, a cipők és süvegek 8898 23 | mindenestől együtt fogságra jut s lerakja a fegyvert. – Ez nem lett 8899 19 | is megbántja, odaugrom a lerakott puskákhoz, felkapok egyet, 8900 23 | kik a fegyvert ijedten lerakták, sohasem szabadul meg a 8901 14 | nem hajtott rájuk, hanem lerántotta a halott arcáról a szemfödelet.~ 8902 13 | s nagyon könnyűszerrel lerázhatta volna a nyakáról; csak azon 8903 12 | szarvval.~A következő percben lerepült a rabló feje.~A hóhér dühösen 8904 19 | felőle, hogy majd mikor lerészegednek, akkor azután agyonvernek 8905 4 | tengeren voltak, Hamlet lerészegíté kísérőit, s felkutatva poggyászaikat, 8906 29 | megragadá annak hideg kezét, ott lerogyott és meghalt ő is.~Csak a 8907 29 | ajtóból, s azzal a lépcsőkön lerohant és elfutott a háztól.~Mi 8908 32 | Mindenható, hogy itt e földön leróhassa adóját; csodálatos, soha 8909 1 | módot kötelezettségemet leróhatni ön iránt.~Az orvos azonban 8910 24 | görög faj), akkor Guiscard lerontatott minden hidat, mely háta 8911 1 | Midőn kínálást nem várva leroskadt a karosszékbe, nem bírt 8912 32 | harminc botot rád veretnék lerovás fejében?~Az ember nagyon 8913 32 | vállára, s jöjjön velem a lesbe.~Az én dzsipszimnek már 8914 7 | földet; én egy követ veszek s lesem, hogy majd agyonütöm, mikor 8915 13 | kabátból, s egy csizmakefével lesimította a haját.~Azzal nekiindult 8916 10 | vonták a grófnőre a százfülű leskelődés gyanújátegy este véletlenül 8917 26 | alatt, mikor prédája után leskelődik, s ismerő szemei észrevették 8918 4 | kardját, keresztülszúrta a leskelődőt, s azzal kihurcolta azt 8919 24 | angyalok zsolozsmái közül lestek el ihlett álomjárók, s nem 8920 29 | Remegve, lélegzet visszafojtva lesték, mint bontják fel a födél 8921 23 | szomorúan mosolygott reá.~– Te lész az Gideon? Így nagyon jól 8922 23 | erősebbekkel: vajon megölni lesz-e jobb a bitorlót, vagy elfogatni 8923 9 | elhagynám magamat, hogy a csizma leszakadna a lábamról, és hétszámra 8924 6 | Délután a pünkösdi királynét leszállíták trónusáról, s elvitték erővel, 8925 4 | nem restellte a nép közé leszállni, összegyűjtögetni a regényes 8926 4 | ott harcolt egész a nap leszálltáig, amikor a nyugalomvágyó 8927 26 | miket a vitorlarudakról leszedtek, s körös-körül beteríték 8928 29 | lépcsőkön, megtalálták a leszegezett koporsót, azt kiemelték, 8929 24 | visszatérsz ismét házadba, és lészesz, ami voltál: nem aki viseli 8930 32 | bűnhődésből még e földön leszolgáljon, a gróf megtalálta azt, 8931 21 | divatkirály maradt még; akkor leszorította a dicsőségből valami muszka 8932 26 | barátom, nemsokára célnál leszünk. Vajon mit gondol ön, megbírja-e 8933 29 | világ, a halál országa utáni lét, s ki üldözhetne valakit – 8934 14 | sárga selyem szemfedővel letakarva; a szemfedőn kék betűk és 8935 30 | hogy egy vak verklis mellé letelepedjenek, s azt liqueurrel és szivarral 8936 24 | mostan pedig a borostyánág letépetlenül zöldül abban.~Guiscard Robert 8937 23 | könyörögtem, a gazdag hacendadok letépték kiáltványomat, kiadták az 8938 4 | csapat vad viadal között leterelte egymást a vár alatti síkra, 8939 22 | rabnői fehér fátyollal földig leterítve.~Az aranyos ravatalon pedig 8940 29 | akkor folytatta az útját. Letért az eddigi irányból, s délszak 8941 32 | volt, s minden javítást létesített jószágán, amit az újabb 8942 23 | maradni. – Ugye, Bolivár, te leteszed a kormánybotot?~– Megesküvém 8943 23 | képviselé kezemben, önként leteszem elétek. Adja az ég, hogy 8944 3 | tartá nászát; a nőrokonok létét eltagadta, aki tagadhatta.~ 8945 26 | zsákmány biztos helyre volt letéve, mintha záros vasajtó alatt 8946 29 | midőn e szomorú tárgyakat letevék a törvényszék zöld asztalára, 8947 32 | ottéppen felettem van letöltögetve száz mérő morzsolt kukorica, 8948 24 | haragos esküvel fogadja, hogy letöri a bitorlók hatalmát, s visszaülteti 8949 8 | figyelmemet viszonzatlan, letörlé könnyeit és mosolygott. 8950 20 | Egyiptom lázadó fejedelmeit letörte, s a tartományt a padisah 8951 23 | félrehordták a torlaszokat, letörték a mellvédeket, hogy szabadon 8952 32 | van oltva; a csavar által letolt gyapotbél bizonyítja, hogy 8953 13 | megharagszik , ezzel fogja őt letorkolni, az utolsó ember, aki előtt 8954 32 | kastélyban gázvilágítást akarok létrehozni, s ebben a zsákban szállítottam 8955 20 | alá is volt írva.~Ha az létrejön, talán még egyszer felemelkedik 8956 29 | a köztem és kegyed közt létrejött házasságnak olyan lényeges 8957 10 | történt.~Néha, mikor magányos létükben nem kellett meglepetéstől 8958 32 | néha órákat tölt ott nálam, leül ágyam mellé a székre és 8959 33 | megtanultam. Akarja ön, hogy leüljünk?~– Biz az lesz.~– Nekem 8960 32 | sötét van már a szobában.~Leültem írni; egy kicsit ugyan furcsának 8961 12 | elégedve magával. A fickót leülteté a kisszékre.~– Hát senor 8962 8 | ah, mi bájos, puha kéz!); leültetett maga mellé, szemérmetesen 8963 1 | látogatója alig áll a lábán, s leültette pamlagára.~– Fáradt vagyok; 8964 12 | ugyan pallossal egyszerre leütni mind a két fejet, mikor 8965 11 | nekem is egy fustéllyal leütötték a hátulsó lábamat, az ütközet 8966 12 | mintha az volna helyéből leütve, s valami ördöngös szemfényvesztő 8967 29 | a folyosóról az udvarra leugrálni. Ezt kísérté meg a fiatal 8968 19 | kérdezi, hogy mi baj.~Az inas leugrik a bakról, s odajön a hintóablakhoz.~– 8969 12 | moidorest, valamely tag előleges levágása mellett még két dublont; 8970 23 | ráálltok, hogy füleiteket levághassam. A gyermekek gondolkozás 8971 6 | tollszárral koszorúzzák, haját levágják, s még az álnok csábító 8972 6(1)| megfutóknak hüvelykét szokták levágni; innen támadt e szó: „poltron” 8973 10 | egy ollót, és a szép haját levágta. Mikor ismerősei kérdezék, 8974 13 | szörnyen; a csizmájáról levakarta a sarat, a nyakravalóját 8975 26 | mégis csak cimbora!~A hűs levegőn még mintegy tíz ember annyira 8976 32 | telefújtatom a zsákomat levegővel ebből a szobából, két ember 8977 1 | ismerni! Szerelmes levelek…~A levélcsomag ezüstszegélyű rózsaszín 8978 29 | mikor volt vagy tizenkét levele egy rakáson, elvitte azokat 8979 20 | Raghib, fuss! Szultán tudja leveledet porosz királyhoz; holnap 8980 29 | őrjöngését, elolvasta szerelmes leveleiket, viselte bokrétáikat, engedte 8981 7 | Franklinok és Stuart Máriák leveleit, s minthogy ezt semmi áron 8982 29 | cseléd egy párt a neki szóló levelekből.) Bár hihetném azt, hogy 8983 32 | Összetéptem az ügyvédnek írt levelemet, mentem az én elátkozott 8984 30 | Nini, ott mozog valami a levélen.~– Odamegyek és leborítom 8985 7 | szétbontattak, avas könyvek levelenként szétszedettek, füstös régi 8986 3 | felolvasva előttük Visconti levelét, szívükre köté, hogy ítéljenek 8987 29 | nőtől. Azért nem támadt a levelezésben semmi zavar; az ellenőrködés 8988 29 | fiatalkori kedves azután is leveleztek egymással. Volt egy közbenjárójuk: 8989 29 | veszett dolog volt: epedezés, levélfirkálás, bókok, megőrülés és pénzpazarlás 8990 30 | tárgyat.~Biz az egy kis levelibéka volt.~– Hol mulatunk ma? – 8991 29 | Isten veled! Csókold meg a levélkét, én is megcsókoltam azt; 8992 5 | Titkunkat nem bízhattuk levélre, visszatérő vándorra, mert 8993 13 | nevet róla képes lett volna levenni, amihez pedig soha egy pillanatig 8994 23 | egész ütközetre, az ellenség leverésére; nem ésszel, nem hideg megfontolással, 8995 3 | fellázadnak ellene, őket leverhesse. Maguk az elégületlenek 8996 5 | tovább is így?”~Én sokkal levertebb voltam, mint hogy ez a szó 8997 21 | calibere, s hozzá igen erősen leverték a golyóra a fojtást; azután 8998 25 | hanem azután sietett is a leveshez nyúlni. Még egy nap és többé 8999 24 | voltak, akkor Dukas Mihály leveté bíbor palástját, s állva 9000 11 | ellenkezőleg, megfogták, levetkőztették, s tudtára adták, hogy megeszik. 9001 26 | találkozott, annál megállt, levett sipkával, könyörögve elmondá 9002 23 | mindenünnen, mire valamennyien levették fövegeiket. A szabadítók 9003 29 | engedte magát karonfogva levezettetni általa a lépcsőkön, ott 9004 6 | mondá Velezke a templomban lévő asszonyoknak és leányoknak: „ 9005 26 | meghatározott jel, melyre a folyónál levők rögtön siessenek a dereglyéhez, 9006 6 | ragyogó szemet halállal lezárni, ennyi szép dobogó keblet 9007 32 | lesüté szemeit, s csak úgy e lezárt hosszú pillák alól gördültek 9008 4 | király aranypecsétjével lezárva annak házassági ajánlatát 9009 14 | fölemelték a kallót, másodszor is lezuhantatták; most már csak egy fuldokló 9010 23 | melyről a spanyol golyók lezúzták a szent szobrot. Ide állították 9011 21 | szalonjaikba megnyerhessék –, liaisonokat kezdhessenek vele stb.~Hogy 9012 29 | későn. Én kénytelen vagyok a liaisont felmondani.~– Marquis, ön 9013 6 | nevették őket. Asszonyharag – libaméreg.~Eljött végre piros pünkösd 9014 26 | Azzal táncolva, dalolva libegett el, mint valami káprázatos 9015 23 | hogy életét, halálát adja a Libertadorért, akiről minden ajk beszélt 9016 23 | diadal emlékére verettek, Libertadores felirattal, s melyet minden 9017 7 | archaeologiae professzor volt az *** líceumnál, s mint ilyen és mint éktelenül 9018 7 | világos volt előttem minden. Licitálni próbáltam a képre. Egy húszasnál 9019 19 | tudok énekelni. (Ez a gonosz lidérc asszony mindig rettentőket 9020 32 | kevélységgel mondá az én lidércem, nagyot ütve a mellére:~– 9021 32 | székre, mint aki egy kínos, lidércnyomta álomból ébredt fel, s alig 9022 29 | magának. Körül minden mező, liget le volt tarolva; volt az 9023 29 | Hogy jutottál hozzá? – lihege irtózattól fuldokolva a 9024 1 | ki elég mélyen a minaplihegé érctelen hangon a beteg. – 9025 25 | Az ember már csak alig lihegett. Mit csináljon vele? Még 9026 21 | keringő pár a másikat üldözve, lihegő kebellel, izzadt homlokkal, 9027 26 | felordított, mire elbocsáták.~Lihegve mondá, hogy mindent fel 9028 29 | volna, hogy ki ül ott ama lilaszín damaszk függönyös páholyban, 9029 20 | álló imám kiáltá: „Ahamdu lillahi Rabbil alemün!” (Istentől 9030 26 | tőle.~– Ez, drága barátom, Lima legszebb asszonya, donna 9031 26 | hiszem, elég arra, hogy egy limai delnő megnézze az embert, 9032 30 | zsebéből egy-egy karcsú liqueurös üveg nyaka néz nagy ideálisan 9033 30 | mellé letelepedjenek, s azt liqueurrel és szivarral megkínálván 9034 4 | hitetni, hogy az milyen szép liszt.~– Nem csodafelelt 9035 9 | mint hogy nem szerettem a lisztpépet, egyebet pedig nem tudtam


latva-liszt | livre-meggy | megha-melle | mello-napol | napom-onfel | onken-pajko | pajzs-ragad | ragas-savan | saxo-szarv | szato-szomo | szoms-terde | tereb-tulvi | turas-vallz | valni-villa | villi-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License