Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Politikai Divatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
szato-szomo | szoms-terde | tereb-tulvi | turas-vallz | valni-villa | villi-zuzta

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
13057 29 | meglehet, valami avult szatócs-számviteli könyv volt az is, amit a 13058 23 | fertőzetes teremre, hol aljas szatócsérdekek vesztik el a hazát, hol 13059 26 | lépegető lábacskák piros sarkú szattyáncipőkbe szorítva, a rózsaszín selyemharisnyák 13060 23 | Ellene mondok mindegyik szavadnak, amelyet kimondtál. Tagadom, 13061 23 | éledhessenek; tedd őket boldogokká szavaiddal. Szólj hozzájuk egy buzdító 13062 23 | közbe Gideon. – Parancsolj szavaidnak, Piar Manuel a nemzetgyűlés 13063 26 | menekültekki kétkedett volna szavaikban? A kormányzó ellátta őket 13064 23 | hozzád lettek volna intézve szavaim. Én is sokba számítom a 13065 23 | és pompa rosszul illenék szavaimhoz. – Négy nagy csatát nyertünk 13066 23 | asylumot ad a képviselői pad?~E szavainál átkozódó lárma támadt a 13067 14 | tekintetétől, de még inkább dühös szavaitól; a gyászoló Kadileszker 13068 32 | Az ember olyan válogatott szavakban beszélt, hogy én önkéntelen 13069 29 | hitt az álomnak és a szép szavaknak, s egy napon megvallá atyjának, 13070 23 | mindenki azt érzé, hogy e szavaknál keze reszket.~– Nos? Ki 13071 19 | dehogy az enyémet, csak úgy szavam járása ez. Mind ismeritek, 13072 26 | katonái közé számíthatá őt.~Szavatartó, amit kimond, azt megállja; 13073 4 | hevült fantáziának.~A múlt századbeli vitézi regények írói bizonyosan 13074 22 | kevesebbet Xelenhoaa századik napon mind a száz szemet 13075 22 | szemet evett meg a rizsből, a századikat a napmadárnak adta.~Második 13076 5 | tűnt onnan. Egy pillanat századrésze volt csak, ameddig ott láttam; 13077 23 | amnesztiára visszatért hősöket százával gyilkolák le, kik előtt 13078 22 | mutangvirágé lehullás előtt.~A százegyedik napon meghalt Xelenhoa, 13079 26 | alkudozni kezdett velük, százezreket ígérve a tengerészeknek, 13080 26 | énekébe, s a tömjénfüsthöz százféle édes illatszer vegyül, mely 13081 10 | készületei vonták a grófnőre a százfülű leskelődés gyanújátegy 13082 29 | héttel az ülést.~Ez még százszorosan felfokozta a kíváncsiságot, 13083 32 | vele, az sült ki, hogy ő százszorta jobban ismeri a chemiát, 13084 6 | vagyunk-e mi is, mint ők? Sőt szebbek, jobbak náluknál. A jobban 13085 22 | mint a másik, hogy annál szebbet nem láttak Nankingban soha.~ 13086 26 | kaphatnának asszonyokat, szebbnél szebb indián és kreol nőket; 13087 19 | saját csillagos bicskájával szedegette ki számára a legpirosabb 13088 29 | egyébről, mint arról a fürtökbe szedett arany hajról, mely a gyönyörű 13089 26 | kell ez a tízmillió dollár; szedje össze amije van, s szálljon 13090 1 | midőn óvatosan, egyenként szedtem fel a tárgyakat, nehogy 13091 24 | sír között, hogy csak egy szédülés kell , hogy vagy az egyikbe, 13092 29 | sem tud róla semmit.~Oliva szédülést érzett, kénytelen volt karszéke 13093 24 | belebukjék.~De Guiscard nem szédült el. Ott ringatá térdein 13094 4 | volt, amit a keresztülütött szeg nem engedett kihúzni; Fengo 13095 13 | szakadva; valami átkozott szegbe beleléptem.~Valóban nagyon 13096 19 | a hírhedett haramia, a szegedi rögtönítélő bíróság által 13097 29 | mint bontják fel a födél szegeit, mint feszítik föl vasakkal; 13098 7 | tollatlan kulcsokat, srófokat, szegeket, csatot, rokkakapcsot, cipőhúzót, 13099 26 | öltözve, melynek elöl rövid szegélye alól kilátszottak a lejtve 13100 32 | kocsisommal is jót tettem szegénnyel. Mikor egyszer nagyon megsajnáltam, 13101 11 | rontotta el a gyomromat, szegénykoromban a koplalás hozta helyre. 13102 19 | az erdőben szoktak lenni szegénylegények.~– De bolond az a kocsis; 13103 19 | legény?~– Igenis; olyan szegénylegényeket gondol a kocsis, akik a 13104 23 | ágyútelepeiket a lovas dandárnak szegezve dühösen támadták azt meg.~– 13105 29 | vissza üres helyére, és szegezzék jól a koporsó födelét. 13106 23 | spanyol sereg a világ minden szeglete felé, minden úton és minden 13107 32 | mert a kastélynak azon szegletében lakik, ahonnan külön van 13108 32 | végezte be? Kínomban a párnám szegletén találtam egy furcsa rézcsapot, 13109 32 | észrevenni.~Egyszerre egy szegletfalhoz érve, rejtélyes szabadítóm 13110 30 | elvesztve minden emberhez szegődik, s ha egy helyről elrúgták, 13111 13 | lengő hajszálaimra gondolok, szégyellem magamat előtte.~Beszédbe 13112 32 | kandallóhoz futottam. – Akkor szégyeneltem azután csak el magamat, 13113 3 | kér elégtételt, s a király szégyenét nem mossa le más, mint a 13114 3 | asszonyok előtt nincs mit szégyenlenem.~– Nincs férfi több Cyprus 13115 25 | összecsődült; s akitől legjobban szégyenlettem magamat, az a feleségem 13116 23 | láncokat tördelni össze, mint szégyenlős gyermek bukott le a lováról, 13117 11 | az pláne kutyátlanság. Szégyenpirulva kell megvallanom, hogy ifjabb 13118 13 | nem hagyja magán azt a szégyent, hogy úgy csúfolják úton-útfélen; 13119 5 | érzünk s az érzelem nem vált szégyenünkre soha. Gyakran észrevehette 13120 23 | csattanva szakadt ottan széjjel; dona Laurenzia hallgatva 13121 23 | markomat szétnyitottam, széjjelhull minden, amit összetarték. 13122 7 | derekaljat; szétbontottak székeket, pamlagokat, fölszedték 13123 32 | felvetheti.~Én csak hátraestem a székembenhisz ez a fő-fő bolond! – 13124 22 | maga ült Toipingvang; nem széken, nem zsámolyon, még vánkoson 13125 23 | minden út nélkül, elhagyva szekereit, sátorait, zászlóit és lövegeit. 13126 29 | Parasztok ott jártak körülötte szekerekkel, egyik-másik boglyát felrakták, 13127 32 | városban, hogy halottas szekéren utazik valaki.~Hanem hát 13128 12 | Cavalorért innen vagy amonnan szekérrel ne jöttek volna, hogy más 13129 29 | pukkanás taszítá fel őket székestől, asztalostól, s a palota 13130 25 | Ahán! Itt van valaki!~De mi szekrény és pamlag egy dühbe hozott 13131 25 | eltorlaszolva találom mindenféle szekrényekkel és pamlagokkal.~– Ahán! 13132 32 | Napóleon-vajaskörtét ott a szekrényem tetején.~(Szép gyümölcsös, 13133 29 | hozzá Malmont, s egy kis szekrénykét adott neki által, melyben 13134 1 | kellett távoznom jószágomról a székvárosba, nőmnek azalatt nem volt 13135 5 | pillanatban, midőn alsó széle a láthatártól elvált, ismét 13136 19 | erdő nem rengeteg, akár szélében, akár hosszában megyünk 13137 24 | sebesen szaladni, ki a fal széléhez érve egy percig megállt, 13138 32 | van bevonva s a szőnyeg szélei a falnál csavarokkal leszegezve; 13139 20 | szobának volt egy kerek szelelőablaka, mely a Khaszoda mecsetje 13140 14 | elrabolták; de szerencsére a kis szelence a bűvös írral megmaradt, 13141 29 | mosolyogva; felnyitogatá az átkos szelencéket, üvegcséket, mikhez maga 13142 1 | előtt, kezemet a koporsó szélére téve, s arra nyugtatva fejemet. 13143 1 | vágja mélyebbre a sebet, szélesebb körben; ez egyedüli menekülésem.~ 13144 5 | árny közepén, mely mindig szélesebbre terjedt; az a sápatag hajnalfény 13145 30 | megjelenik a fa alatt valami széleskalapú sváb, s nagy mérgesen rájuk 13146 26 | keresgetni figyelmesen a szélesség és hosszúság összevágó vonalait.~ 13147 26 | kapitány még kereste a déli szélességet, midőn egyszerre meglódítá 13148 14 | szokták a lövészek, okozta a szelet, az ideget, a tegzet, a 13149 11 | nagy konyhakéssel falatokat szeletezett, s tömte a szájába erősen. 13150 26 | toldozzák, miket minden erősebb szélfúvás hol itt, hol amott elszakasztott.~ 13151 20 | bizebánja, a többieknél szelídebb, szánalomra méltóbb. Azokban 13152 8 | hevesen bántam vele, s azután szelídebben kezdék hozzá. Arra ő kiengesztelődött, 13153 30 | zörgetésre három mérges szelindek, s egy még mérgesebb majorosné 13154 19 | rajta végig, két óra alatt szélit érjük.~– Igenis, kérem, 13155 26 | mintha azok megölt társainak szellemei volnának, akik vele osztozni 13156 32 | nagyon respektálom a csavargó szellemeket.~A gyertyákat eloltottam 13157 23 | parancsa előtt meghajol. E nagy szellemet adá nekünk ajándékba a sors, 13158 32 | támadnak azok a fényes süvöltő szellemkék a száraz fából, amik olyan 13159 1 | elébbire, mint a hűsítő szellő a pokolbeli hőség után. 13160 5 | legbűvösebb havában, méla, szellőtlen este volt, mintha minden 13161 32 | meglepetésemre nyoszolyám szélpárnái ismét fel voltak duzzasztva, 13162 32 | papiroson feküdném. Persze szélpárnákból állt az egész, amiknek ki 13163 26 | árkokat a sziget hosszában, széltében, természetesen nem találtak 13164 28 | már akkor Zsilipy nevét széltiben emlegették innen is, túl 13165 21 | ifjúval! – mondja Asztolf, s szembeállt az ajtóval, melyen annak 13166 23 | magukban mormogva, midőn szembetalálkoztak Bolivárnak egy-egy harcosával: „ 13167 26 | donna Terezához.~Robertson szemből szembe láthatá a hölgyet, 13168 24 | állva könyörgött könnyekkel szemében barátjáért, a szerencsétlen 13169 1 | felelni, de a könny kicsordult szeméből, úgy fájt neki.~– Csodálatos. 13170 32 | felmetszi, apró, áfonyaforma szemecskéket talál benne, pirosakat, 13171 30 | sem tenni, mint angyali szemedbe nézni, oh!~– Jól fogunk 13172 26 | felőle, hogy az az ő szép szeméért történt.~– Tehát ketten 13173 23 | afelé, akivel beszél, hogy szemeiből ki ne olvashassa az, amit 13174 23 | megveszteget a szív, amit szemeid szépnek mutatnak, szíved 13175 23 | majd szolgának öltözve, s szemeikkel fürkésznek minden gyanús 13176 23 | az örök éjszakában, mely szemeikre borult.~A vezér inte kezével, 13177 5 | Gyakran észrevehette Emil szemeimen az éjszakai sírás nyomait, 13178 19 | ne mondja! – inték neki szemeimmel.)~– Aradra megyünk a casino-bálba.~( 13179 23 | házába, s ha igaz az, mit szemeimről mondtak, hogy azok beszélni 13180 4 | melyből annak mosolygó szemein keresztül azt olvasá ki, 13181 14 | mi van az olvasó egyes szemeire írva? Miféle kövek vannak 13182 10 | metszésben, s nagy sötét szemeiről, vékony ajkairól könnyű 13183 32 | is annyira ment, hogy a szemejárásával igazgathatta; s most nem 13184 26 | arcban, a mélán lesütött szemekben, az énekre nyílt szelíd 13185 14 | homályt vont a csillagfényű szemekre, némaságot a beszédes ajakra. 13186 13 | s hogy ennek a második személye: „tu es”. Ez olyan ismeretes 13187 24 | ellenfeleiknek tenni; nem felelős személyek szíves ígéretei az egyezségre 13188 14 | neki azt az esetet, más személyeket nevezve meg, miként tagadta 13189 9 | lennem”-re.)~– Ön tehát személyével sincsen megelégedve.~– Ugyan 13190 28 | alszik, mert ő mindenkit személyválogatás nélkül agyonlő, aki álmából 13191 11 | kősziklához vágott. Az egész személyzet ott fulladt.~Csupán én úsztam 13192 32 | árért. Az ügyvéd kiolvasta a szememből ezt a kétkedést, megelőzött 13193 1 | aludni. Én nem hunytam le a szememet, ébren olvastam minden órát. 13194 6 | gyermekeit, mint a férfi, a szemérmesebb, tisztább, érzékenyebb, 13195 19 | járatva táncosnéját, aki szemérmesen húzódozva lejtett előtte, 13196 8 | leültetett maga mellé, szemérmetesen lesüté szemeit és kért, 13197 11 | semmit, este összebújtunk egy szemétdomb mellett, ott töltöttük az 13198 7 | szörnyethalt.~Legnagyobb kincsei a szemétdombra jutottak.~Még csak azt kell 13199 32 | Ezekben az időkben valami jól szemezett rablóbanda hősködött itt 13200 29 | kiemelték, s vitték címereivel, szemfedőivel a törvényterembe.~Valami 13201 14 | szemfedővel letakarva; a szemfedőn kék betűk és ezüst cikornyák 13202 20 | vele a dzsineket, az indu szemfényvesztés varázslatát, a magától író 13203 22 | kakasviadal, harmadikon bűvészek szemfényvesztése, negyediken trombitákkal 13204 12 | leütve, s valami ördöngös szemfényvesztő kicserélte volna őket.~A 13205 32 | lánccsörgéssel, huhogatással, szemfintorgatással; de nem teszik, hanem csak 13206 29 | fekete bársony koporsó, fehér szemfödéllel.~– Asszony! – ordíta Malmont, 13207 29 | ékesíti; a nehéz selyem szemfödélről, a fehér rózsa guirlandokról, 13208 14 | ragadt kenettel a halott szemhéjait és ajkait végigdörzsölgetni.~ 13209 1 | újra beköté annak kezét, szemlátomást elmúlt a beteg arcáról ama 13210 26 | parttól. Robertson elégülten szemlélé, mint mészárolják le az 13211 1 | kíváncsiságot, midőn vérét bőségesen szemlélte omlani, s midőn újra beköté 13212 23 | egy európai delnőé; csupán szemöldei barnák, és szemei, mint 13213 12 | kérdésre mérgesen húzta össze szemöldeit, s marokra kapta a pallost.~ 13214 23 | elég a természetnek vastag szemöldök-, duzzadt ajkakkal elvadítani, 13215 22 | hosszúkásak és feketék, szemöldökei vékonyak és hajlottak; hajfürteinek 13216 32 | megmozdítaná erős, fekete szemöldökét, megtapintaná az üteremet, 13217 32 | jóformán kopasz, erős, húsos szemöldökkel; termete szikár, hajlékony, 13218 29 | felemelkedtek, két bágyadt szempár áttekintett a halál rémországából 13219 14 | ujjaid hegyével a halott szempilláit és ajkait, s akkor ő fel 13220 26 | küzdött egy ideig leragadó szempilláival, végre látva, hogy a kapitány 13221 7 | utánrajzolta mindegyiket, szempusztító figyelemmel, s tetejébe 13222 13 | kezdett nőni, mint egy büntető szemrehányás, mely haszontalanul eltöltött 13223 19 | kis hamis végighallgatta szemrehányásaimat, s akkor azt mondta:~– Apropos, 13224 7 | kaftánja bélésére.~Másszor szemtanúja voltam, hogy Bandi öcsém 13225 28 | csapata az első intrádánál oly szemtelen szerencsével és oly stratégiaellenes 13226 25 | ott ült.~– Uram, ez már szemtelenség! Ön megszöktet engemet a 13227 23 | ily nagy örömre megnyílik szemük világa, hogy a kétségbeesés 13228 27 | inkább…~– Éppen azt vetik szemünkre, hogy mindig egymással táncolunk, 13229 13 | maga előtt, mint egy városi szenátort. Ő nem nevetett.~– Már most 13230 23 | A te élteden nem szabad szennyfoltnak maradni. – Ugye, Bolivár, 13231 23 | esküvőre, az Annunziata szentegyházban fog az véghezmenni egész 13232 26 | templomait ott az aranyozott szentképeken kívül pompás virágcsoportozatok 13233 3 | hölgynek, ki szemére veté a szentségrablást:~– Az én házamnak is van 13234 26 | mélyebbre süllyedt ez vak szenvedélyébe, annál mélyebbre csalogatták 13235 32 | vettem által, a megholt gróf szenvedélyes gazda volt, s minden javítást 13236 25 | bizonyítványa a legforróbb szenvedélynek! Az ember utoljára is kénytelen 13237 29 | közellétüktől.~Az ajtó nyílt, szenvedélytől, őrült szerelemtől ittas 13238 1 | Sápadt arcán testi-lelki szenvedés látszott, jobb keze selyemkendővel 13239 12 | férfiú idejében; milyen rövid szenvedése volt Toledo környékében 13240 29 | kegyelem.~A gyermekévek szenvedései, a gyönge kor súlyos tapasztalása 13241 24 | semmit azok ellen, akik szenvedéseim okozták; jámbor kereskedő 13242 29 | kegyelemkenyéren önnél a szenvedésekért, miknek könnyelmű szerzője 13243 1 | tanúja volt, hogy mit kelle szenvednem, s mennyire megenyhült égető 13244 22 | legyenek, s ezért sokat kell szenvedni.~Hanem azért meg volt neki 13245 29 | boldogságot, mert nagyon sokat szenvedtem érte. Aztán éppen itt nincs 13246 1 | bűnhődésemet a túlvilágra, szenvedtess meg itt, kínozz meg, ölj 13247 29 | könnyelműnek tartani, s nem szenvelgik előtte azokat a költői ábrándokat, 13248 5 | A hold ~Egy szenzitív hölgy naplójából~…1849-ben 13249 13 | de hiszen nem csupán a szépeké a világ. Megesnék bele! 13250 13 | volt neki az utcaajtóban szépelegni.~– Krisztina kisasszony, 13251 23 | történjék mindaz; de a te neved szeplőtlenül fog maradni, s a honfierény, 13252 13 | volt olyan vörös, mint a szeplőverte arcbőr; két mélyen ülő háborgó 13253 23 | megveszteget a szív, amit szemeid szépnek mutatnak, szíved is annak 13254 26 | ragadtatva a Saypan-sziget szépségeitől, s maguk unszolták Robertsont, 13255 3 | ártott-e már az égető nap arca szépségének; Mária mindennap olyan szép 13256 26 | találkozik szembe? Ugyanazon égi szépséggel, kivel azóta mindig ébren 13257 26 | szépség ezúttal inkább földi szépségnek volt mondható, a szűzi fehér 13258 1 | Semmi tapasz, semmi enyhítő szer, nekem kés kell; egyenesen 13259 7 | aztán mondták neki, hogy szerda vagy csütörtök, március 13260 1 | hogy oszlató, vagy gyűjtő szerek is megorvosolják a bajt.~– 13261 33 | deszkaládát a társzekérről; a szerekes szörnyen panaszkodott az 13262 29 | szállta meg. Ő drasztikus szerekhez folyamodott, hogy betegségétől 13263 1 | évvel ezelőtt megházasodtam. Szerelemből választottam. Egy igen szép, 13264 29 | Ön az életet kívánja a szerelemért. – Én átadom önnek életemnek 13265 8 | igaz szerelem, nem valódi szerelemféltés, hanem csak úgy hazudik 13266 33 | kit húsz év előtt oktalan szerelemféltésből elüldözött, ki azóta más 13267 8 | felakasztotta magát a girandolra, szerelemféltési dühében. A komédia, igazán 13268 4 | mondatait, már akkor a szánalom szerelemmé vált szívében.~Nem ölte 13269 31 | lehetne vetélytársa az ilyen szerelemnek?~A királyfi nem tölti éjszakáit 13270 29 | nyílt, szenvedélytől, őrült szerelemtől ittas férj lépett a szobába, 13271 29 | meghívott lelkész, s ő boldog szerelmében feledte az atyai házat, 13272 23 | tisztességemen, másik a te szerelmeden örülni. Az nyugtat meg hogy 13273 3 | Vagy könnyeidet, vagy szerelmedet.~– Egyiket sem fogod bírni.~– 13274 23 | meleg szív között; szívem szerelmedtől olvadt viasz most, de kemény 13275 23 | Temess el, és végtelen szerelmemet, amit reád hagyok, fordítsd 13276 8 | ígérik egymásnak, hogy milyen szerelmesek fognak majd egykor lenni, 13277 29 | megölte nejét. Erre az ifjú szerelmespár biztosnak kezdte magát érezni 13278 4 | férfigyűlölés, hogy aki őt szerelmével merte megkínálni, azt irgalom 13279 23 | ha elveimet kérded. Ha szerelmünkről szólunk, boldog virágos 13280 32 | miért adnak el egy ilyen jól szerelt jószágot olyan olcsó árért. 13281 32 | elfelejtettem, hogy otthon vagyok.~Szerencsémre a dal megint elhallgatott, 13282 11 | Mentünk, vándoroltunk.~Szerencsénkre kóborlásaink közben egy 13283 24 | visszafoglalni jön.~Íme az álcár szerencsésebb volt Guiscardnál, mert ő 13284 12 | látványát nyújthatni valának szerencsések.~Senor Juan de Cavalor minden 13285 19 | alkalmatlannak, sőt inkább nagyon szerencsésnek érzi magát. Ő most itt a 13286 32 | álmatlan gondok közt a szerencsétlenekkel, lassanként csendes, szófogadó 13287 32 | azon kímélettel, amivel a szerencsétlenségnek tartozik minden derék ember.~ 13288 11 | maguknak tartottak.~A tudós szerencsétlenségre született mindenütt.~ 13289 29 | árán.~Amáliának hívták a szerencsétlent.~A marquis amilyen nagyon 13290 28 | intrádánál oly szemtelen szerencsével és oly stratégiaellenes 13291 11 | karakterszerepeket. Különösen force szerepem volt mistress Hauvau; mintha 13292 29 | adott?~Oliva ezt a szomorú szerepet igen vígan tudta eljátszani. 13293 12 | volt senor Juannak egy kis szereplése. Egy csoport szegény ördögöt 13294 21 | dologra, valamint a többi szereplőké sem. Elég azt tudni, hogy 13295 29 | megkísérté a szerencsét. Ő minden szerepre készen volt. Ha e valóban 13296 22 | szeret, azt kívánd, azt szeresd, most már válogathatsz benne.~ 13297 6 | inkább gondolt arra, hogy szeresse, aki sokáig nézett .~Sok 13298 19 | Mivel mulatja hát magát? Szeret-e kártyázni?~Azzal egy tucat 13299 29 | akit gyűlölék, azért akit szeretek.~– Kit?~– Nőmet.~– Ez mese.~– 13300 1 | lett, de valódi gyermeteg szeretetből ragaszkodott hozzám. Fél 13301 2 | gyámapát, hogy egy napon szeretnének mind a ketten megesküdni, 13302 23 | hölgy szeret, azt többé nem szeretnie lehetetlen…~…Dona Laurenzia 13303 29 | szeretett, tehát boldog volt; szeretőjével elszökött, a legközelebbi 13304 29 | lehetetlen volt, mert a szeretők sohasem beszélhettek egymással. 13305 3 | mert hiszen egy nőnek, akit szerettünk, halálítéletét olvasni mégis 13306 5 | Ha erősen akarunk, erősen szeretünk, minden lehetővé lesz. Erős 13307 28 | sem fogna nagyobb örömet szerezhetni, s ezáltal tanúsítandja 13308 29 | szülők még nagyobb hírt szereztek neki, mint szépsége; az 13309 6 | rendelte-e ezt így? A férfiak szerezték ezt. Minden dolgukat úgy 13310 2 | mind a ketten megesküdni, szerezze meg számukra a dispensatiókat, 13311 7 | tudni fogják, hogy e név szerinti tárgyak mint jutottak a 13312 12 | részegek voltak már.~Senor Juan szerszámai között keresgetett. Szép 13313 12 | állványról, s összeszedvén szerszámait, öszvérre ült, s otthagyá 13314 12 | kezébe vehette az ismerős szerszámokat, olyan boldog elégültség 13315 22 | látogatóknak meg kell jelenniük a szertartásnál, kinek-kinek a maga helye 13316 24 | két követ, ki ünnepélyes szertartással jött a táborba, a fejedelemnek 13317 32 | beiktatást. Azért nem tettem a szertartást személyesen, mert az rendesen 13318 3 | Nicosia, egész Cyprus beszéli szerte; te vagy az utolsó, aki 13319 4 | mámortól elnyomva hevertek szerteszét; mélyen aludt maga Horwendill 13320 29 | aki öt-hat napig semmi szertől fel nem éled.~A gondolat 13321 23 | akkor Paez azt a mulatságot szerzé magának, hogy a többi foglyok 13322 28 | károkat és alkalmatlanságot szerzend, egyszer azért, hogy az 13323 26 | vagy admiráli vállrózsát szerzesz magadnak, vagy pedig körülbelül 13324 20 | mesterség, ahogy a siketnémákat szerzik. Golgondában egy pár száz 13325 29 | tetesd. Bohóság házassági szerződésed, bohóság az egész vallomás, 13326 29 | hízelgéssel.~– Féltelek; merész szeszély volt tőled idejönni.~– Ah! 13327 9 | meg, hogy ha a sors furcsa szeszélye úgy rendelte volna, hogy 13328 29 | Bicétréből, s a véletlen szeszélyéből éppen akkor találkozott 13329 7 | semmi! Régi képek rámái szétbontattak, avas könyvek levelenként 13330 29 | sírbolt is rommá lesz, s szétbontják, a temető helyére várost 13331 7 | összekerestek ágyat, derekaljat; szétbontottak székeket, pamlagokat, fölszedték 13332 4 | mert Hamlet nekik szórta szétdarabolt hulláját.~Azonban Fengo 13333 29 | elárverezték, s cselédjeit széteregették, ki merre látott.~A márvány 13334 24 | s Guiscard szemei elől szétfoszlott Byzancz ragyogó képe, mintha 13335 10 | Belgiumba menekült; egy rész szétfutott a departement-okba, ott 13336 26 | fellobbant a hajó, az üszkök széthullottak a tengerbe, s elsötétült 13337 23 | emberek a nagy lelkeket.~A széthullt dél-amerikai státuszok azóta 13338 11 | megtapogattak, vigyorgó, széthúzott szájjal csamcsogtak körül, 13339 26 | Szemeit keze elé tartá, szétnézett minden irányban, sehol sem 13340 21 | fényüket és ajkai mereven szétnyílnak. Látta, mikor meghalt és 13341 23 | mindent; amint én markomat szétnyitottam, széjjelhull minden, amit 13342 23 | az új haza földe látta szétomlani nemes vérűket, melybe nem 13343 26 | a legénység egy részével szétoszlott a kabinetekbe, Robertson 13344 10 | magukat terhelve, hirtelen szétrebbentek előle; ki Angliába, ki Belgiumba 13345 7 | közibe tüsszentett, s alló!, szétröpült az egész dicsőség. Végre 13346 7 | Csak amint a sarkammal szétrúghattam a túrást, találtam még ilyet 13347 26 | sorlövés tizenegy fegyverből szétsepré a támadókat egy pillanatra; 13348 23 | szökevényt. Egy lehelletem szétsöpör benneteket innen! Egy szavamra 13349 23 | a honfierény, mely arról szétsugárzik, ismét egyesíteni fogja 13350 7 | avas könyvek levelenként szétszedettek, füstös régi pénzek ketté 13351 26 | kiönték a tengerbe, azután szétszedték a kormányt, elvagdalták 13352 26 | barlang nyílására, azután szétszóratta a patak gátjait, a hullám 13353 24 | varaegek veterán hadát, szétszórta a görög császár ezüstös 13354 32 | szemei szikráztak, orrlyukai széttágultak, a két füle is egyenesre 13355 24 | harcban.~Amint e zajban széttekinte, bámulva látta, hogy ama 13356 25 | Mindjárt tudtam, hogy izé!~Széttekintek, hát az előszobában az asztalon 13357 11 | sokkal bátrabban kezdék széttekintgetni az utcákon, melyeken a juhászt 13358 23 | kezei közt?~– Oh nem, nem.~– Széttépve, de meg nem gyalázva! Így 13359 22 | fehér foltokkal, hosszú szétterített farka tollai tengervíz színűek, 13360 4 | amikor a nyugalomvágyó köd szétválasztá a két sereget. A király 13361 29 | hátuk mögött egy hang, s a szétváló orgonabokrok között ott 13362 23 | Egy óra múlva futott a szétvert spanyol sereg a világ minden 13363 23 | alkotott, azokkal Bolivár szétverte a spanyol flottillát, elfoglalta 13364 4 | mellőzve, ami az érdeket szétvonná; másfelől megtaláljuk a 13365 23 | ez az, mely újjáteremti e szétzilált országot. Minek beszélünk 13366 32 | ragyog, mint az arany, mikor szétziláltan rásüt a nap; fehér, halovány 13367 13 | tesz, mintha örülne annak a szidásnak előre, amit kapni fog tőle.~ 13368 9 | Igen, de sokszor meg is szidnak érte.~– Engem pedig meg 13369 13 | tiltott ki, majd hogy fog szidni, ha meglepem”.~Azzal előkeresett 13370 14 | lehellete a szélnek Morea szigete felől, mely a pestist hordja 13371 24 | Nagy-Britanniának ködös szigetein, norman úr parancsol Latium 13372 26 | számára útlevelet a mariannai szigetekre, gyöngyhalászás örve alatt, 13373 4 | tenger egyik szép puszta szigetére, magányos párbajra; ott 13374 3 | elmaradni onnan.~Péter, midőn szigetét elhagyta, ősz barátját, 13375 26 | a tarkára festett bőrű szigetlakók csoportosan sereglettek 13376 4 | Horwendill megölte.~Ott a szigetparton eltemetteté a jütlandi alkirály 13377 26 | dereglyébe, mely velük kiszállt a szigetpartra. A dereglyét kikötötték 13378 26 | elhajtani. Ilyen boldog szigetről szoktak álmodozni a hajósok, 13379 29 | feddhetetlen nevű család szigorúan tudja büntetni nevének beszennyezőjét.~ 13380 3 | hogy ítéljenek e tárgyban szigorún; semmi kímélet, semmi részrehajlás; 13381 29 | hiába akarta keresni a bíró szigorúságát, vagy a tömlöcőr keménységét, 13382 11 | mindenféle réz-, drót- és szíjkosarak voltak felkötözve. „Hát 13383 32 | húsos szemöldökkel; termete szikár, hajlékony, egész magaviselete 13384 7 | jutnak, mint árvíz után a szikkadt iszap, csak sötétben szabad 13385 32 | érve, ahol az két meredek sziklafal közé szorul, az én kocsisom 13386 26 | elijesztő tekintetű, meredek sziklafalaktól övezve, csupán egy helyen 13387 26 | s végigmászva a meredek sziklafalon, melyen eddig meglapult, 13388 26 | százszor zátonyon nem akadt, sziklához nem csapódott; rossz sorsának 13389 24 | az átkozott acrocerauniai sziklák közé verve, hol Horácz megénekelt 13390 26 | ragadta őket a veszélyes sziklákhoz; Martelin nem tudott hajóján 13391 26 | omlatagokat képezve szikláról szikláratalálja ki, aki tudja, 13392 26 | rablócsapatát legbiztosabbnak hitt sziklarejtekében, a kalózokat dühös tusa 13393 26 | rohant, omlatagokat képezve szikláról sziklára – találja ki, aki 13394 7 | vett mellé egy összeragadt szilajzsemlyét, délben eljárt a lebujba 13395 28 | megmutatta nekik, merre van Szilézia, s azzal útra bocsátá őket. 13396 14 | jajveszékelő asszonyokra, még a sziligdárokra sem, kik bőrerszényből apró 13397 28 | Birtoka, a proverbialis hét szilvafa, jobban tele volt már pörrel 13398 2 | tessék hinni, hogy csupa szimmetria kedvéért ezek is testvérek 13399 8 | megéri. Ott az ember valódi színdarabot lát, a vendégszereplő tudta 13400 13 | emlékszem még. Volt rajta egy színehagyott zöld kabát, mely vastag 13401 26 | hegyéig lehajtva azt a tenger színéhez, s azután keresztülcsapott 13402 26 | ruházatában, az indus ízlés kiáltó színeit európai csábbal, spanyol 13403 7 | annál jobb lesz.~– S a színek fölpattognak, mihelyt napfényre 13404 26 | vörös felhő, mely a víz színén lassanként elterült, hirdeté, 13405 23 | szemét az árban, a nemzet színének nevezitek magatokat! Gyalázat 13406 26 | megragadva őt, felhozta a tenger színére, ott megragadták a többi 13407 30 | bizonyosan valami magyar színész, kinek ma éppen próbája 13408 32 | finomak, halvány rózsa színével rajzolva.~Aztán rendesen 13409 26 | láthatá a felnyitott tonnákat, színig telve azzal a sárga porral, 13410 23 | pompájával. Oh, Bolivár nagy színjátszó, mint don Esteban mondta 13411 23 | ujjai tapintatával megérzi a színkülönbséget az öltözeten, s haragszik, 13412 4 | Hamlet valódi vagy csak színlelt őrjöngő-e. Evégett elküldé 13413 4 | szóltak kísérői bámulást színlelve.~– Nagy bizony, de az is 13414 29 | tanúk egyike, akik anyjának színlett házasságán jelen voltak, 13415 11 | hidalgó, melyet megmarni, sem színpad, melyen debutírozni, sem 13416 32 | abban a percben, mint a színpadi süllyedő, alácsúszott velünk 13417 29 | úgy tagadják ki, ahogy a színpadon szokás, mennydörgő atyai 13418 8 | vevém észre, hogy azt a színpadot én már valahonnan ismerem. – 13419 12 | felállhatott arra a magas színpadra, ahonnan igazi tragédiákat 13420 29 | a tájat, szomorgó kékes színt adva mindennek egy percre. – 13421 26 | ismerőseit.~Donna Tereza szintoly jól tudta a Peruvian esetét, 13422 22 | szétterített farka tollai tengervíz színűek, mindeniknek egy-egy szivárványos 13423 32 | az én láthatatlan dalos szirénem, a másik meg saját magam, 13424 20 | előtt kinyílt lótuszvirág szirma.~Mustafa szultán nem tudott 13425 1 | hogy néha egy-egy fájdalmas szisszenés ne hagyja el ajkait.~– Kegyed ** 13426 23 | Ki anyád köténye mögül szitkot szórsz a becsületes katonára.~– 13427 11 | iszonyatos kutyanyelven tartott szitkozódást intézve hozzám, meg azonban 13428 23 | ellen.~Don Gideon meggyújtá szivarát, s a Laurenzia által kimutatott 13429 30 | ezt az igen szép nótát a szivargyártó kisasszonyoknak, kiket mindez 13430 23 | ostromot fúvatnak, gyújtsd meg szivarodat és legyen gondod , hogy 13431 23 | el. Azt gyújtsd meg égő szivaroddal. Azután jöjj vissza, ahol 13432 21 | profanusabb körökbe nem szivároghatott az le, mert hiszen ki érintkeznék 13433 32 | áldozatot a kedvéért: ne szivarozzam az ő jelenlétében.~Én rögtön 13434 32 | én ideálom.~Örömömben egy szivarra akartam gyújtani.~Malczer 13435 30 | letelepedjenek, s azt liqueurrel és szivarral megkínálván egy polkát csavartassanak 13436 23 | Gideon kivette szájából a szivart, s a csillaggal jelölt zsákot 13437 32 | visszatettem a zsebembe szivartárcámat. Bizonyosan mellbeteg szegény, 13438 22 | színűek, mindeniknek egy-egy szivárványos pávaszem a végén aranyozott 13439 23 | visszhangzik minden szabadon érző szívben, a derék dona Laurenzia 13440 32 | amit ő el is fogadott. Szívdobogva vártam, mit fog mondani. 13441 23 | mind a hét szelleme a te szívedbe, hogy légy erősebb, bátrabb 13442 3 | azt megtudod. Tudom, hogy szívedet tépem ki e szóval, de hallgatásom 13443 23 | összecsaptak velük. – Mi szíveinkben visszük a vezényszót, s 13444 23 | vesztegeti meg a legjobb emberek szíveit, hogy saját érdemeit rájuk 13445 1 | legkisebb terhet sem érzék szívemen. Kegyetlen voltam iránta, 13446 8 | szép, finom ujjacskáit; én szívemhez szorítám e szép fehér kezet, 13447 1 | bennem valami végig fejemtől szívemig; oh ezek olyan levelek, 13448 29 | az emberen a két szerető szívért és édesanyjáért, kit az 13449 33 | Adándy kezét, mint ki valami szívességért hálálkodik, s mielőtt az 13450 1 | akkor hát legalább egy szívességet tegyen ön meg velem. Én 13451 19 | csókolt neki; megköszönte szívességét, s azzal odalépett hozzám, 13452 24 | kard élét fordította el szívétől, két olyan kardét, mely 13453 1 | hogy lassanként majd a szívig, vagy a főig terjed a rejtélyes 13454 23 | minden erejét, mit ész és szívmelegség kölcsönöz neki, hogy szerelemmel, 13455 29 | a halálfagy felolvadt a szívről, s az életműszerek kezdték 13456 29 | agyonbúsulta magát, meghalt szívszakadásban, s azok megnyugodtak benne. 13457 5 | Félelem vagy a bámulat valami szívszorító neme fogott el. Bántam már, 13458 32 | spanyolviaszt.~A tiszttartó a fogát szívta.~– Nem méltóztatnék inkább 13459 23 | tanácskoztak a gyöngébb szívűek az erősebbekkel: vajon megölni 13460 3 | előttük Visconti levelét, szívükre köté, hogy ítéljenek e tárgyban 13461 7 | már valaholEgy borzas szkítafej ezüstös dolmányban, aláírva: „ 13462 23 | ifjú hitvesével, magányos szobáiba vonulva félre.~Midőn egyedül 13463 22 | boldogság egy asszonynak?~Szobáiban pézsma- és ambraillat volt, 13464 32 | egyáltalában honnan jár ki a szobáiból ez a rejtélyes valaki, mikor 13465 29 | éjjel szenet vigyenek be szobáikba, azt meggyújtsák, azután 13466 20 | nagyurak játékul tartanak szobáikban.~Nem is tanítják e lélekfosztott 13467 32 | együtt egész nap segített szobáim zege-zugait kutatni s nagyokat 13468 32 | csend van nálam, semmi nesze szobáimban annak, hogy kívülem itt 13469 20 | szolgálják legtitkosabb szobáit, ők őrzik legrejtettebb 13470 20 | a könyvnek egy saját kis szobája volt, amelybe azt a szultán 13471 19 | amíg a fogadó ajtajától szobájáig fölmentünk, három ismerősnek 13472 12 | észrevétlenül térhetett be; szobájának kertre nyíló ablaka ki lévén 13473 13 | kellett neki megkefélni, szobáját soha kisöpretni, azon módon 13474 32 | s befalaztatá a magányos szobákba, úgy ölte el éhséggel; de 13475 21 | kezdett lenni ama csendesebb szobákban, ahol nem beszélnek szerelemről.~ 13476 25 | nincs bezárva – benyitok, a szobaleány toppan velem szemközt! „ 13477 20 | tudja adni másnak?~Ama kis szobának volt egy kerek szelelőablaka, 13478 32 | használni, vagy az ügyvédnek a szóbeli tárgyalásra vesztegetett 13479 29 | fecsegve sokszor tekintett a szoborszerű szép alakra, s vállat vonva 13480 23 | golyók lezúzták a szent szobrot. Ide állították fel a Libertadort.~ 13481 28 | birtokában, még csak ennek a szócskának sem: connexio, ami maga 13482 26 | úti eszközétől, delejtűt, szögletmérőt nem hagytak rajta; végre 13483 4 | Hamlet elkezdett bolondos szökellésekkel táncolni a teremben, s végre 13484 23 | kényszeríté minden egyes szökevény egész atyafiságát vele együtt 13485 26 | által el vannak árulva; a szökevények bizonyosan visszatértek 13486 23 | s fizettet vele minden szökevényért tízezer spanyol piasztert.~ 13487 23 | vele együtt az ellenfélhez szökni.~– Midőn az egész ország 13488 32 | nem vagyok az! Sem el nem szököm a háztól, sem el nem adom 13489 20 | emlékek közepette a csorgó szökőkút mellett a turbech, mely 13490 22 | angoragyapjúból; termeiben szökőkutak mindenféle illatos vizekből; 13491 32 | hallottad, mit mondtam?”~A kis szörny erre, mint valami sebzett 13492 14 | hogy mit érdemel az ily szörnyeteg büntetésül, ki barátját 13493 23 | arcaikon, hogy ez nekik fáj. A szörnyeteget e hősi erő gyermekek szívében 13494 7 | mindenség összetörik, rögtön szörnyethalt.~Legnagyobb kincsei a szemétdombra 13495 14 | a kincseid? – kérdé Ali, szörnyűképpen elbámulva.~– Meg bizony; 13496 14 | meghalva! – kiálta Muhzin a szörnyűködő népnek –, én fel tudom őt 13497 24 | Pallas, aki a hímzést és szövést feltalálta, hanem az, aki 13498 20 | maga akarta a megkezdett szövetkezést újra összeköteni vele, azt 13499 23 | éhség is az ellenséggel szövetkezett; hetek óta minden megvetett 13500 20 | ország javára tudtodon kívül szövetkeztem. Én nem futottam el a halál 13501 20 | szultán tudta nélkül. A szövetség hasznos volna ugyan, mert 13502 24 | Thraczia manichaeus hadai s a szövetséges török szultán lovas íjászai, 13503 20 | gyaurok egyik fejedelmével szövetséget kötött a szultán tudta nélkül. 13504 20 | venni.~Mustafa szultánnak szokása volt este addig le nem feküdni, 13505 32 | aztán megint lefeküdtem, s szokásom ellenére addig aludtam, 13506 11 | vademberek laktak, kiknek azon szokásuk van, hogy saját bőrüket 13507 20 | ablakában megjelenő kéz e szókat jelenté a figyelmező Salihának.~„ 13508 32 | mindegyiknek: nem tudom majd, hogy szokom hozzájuk? Erre azonban egyszerre 13509 31 | országnagyjai elszomorodtak nagyon e szókra. A királyfi, a korona örököse, 13510 20 | egész tudomány, amire őket szoktatják. Ahogy egy kutyát szokás 13511 23 | Bolivár elűzött.~Senki sem szólalt föl az ő védelmére, legföljebb 13512 23 | állított ágyúk bömbölve szólaltak meg egyszerre, végigsöpörve 13513 23 | hasonló dolgokról e helyen szólanom; leánynak, férfiak előtt; 13514 11 | ez miféle megszorítása a szólásszabadságnak?” – kérdém egytől közülük; 13515 28 | criminalitásokba keveredett, egy pár szolgabírát megvasvillázott, aki exequálni 13516 6 | az urak és a férfiak az ő szolgáik.~Egyszer csak elkezdték 13517 20 | nagy fejedelem, ki az ő szolgáinak egyikét szövetségre méltatá, 13518 1 | órában, jelenté az orvos szolgája ama különös idegen urat, 13519 1 | akarok gyermekeskedni, s a szolgálat, amit öntől kívánok, rám 13520 32 | jutni, rögtön elküldte volna szolgálatából. Ő maga is igen csodálkozott 13521 1 | bocsátani. Köszönöm önnek szíves szolgálatait irányomban. Áldja meg értük 13522 33 | estét.~– Ön Adándy György?~– Szolgálatjára.~– Én pedig lord Davidson 13523 32 | tiszttartóhoz.~A fiú a legügyesebb szolgálatkészséggel segített úti öltözékemet 13524 11 | esetekben gazdám igen szolgálatokat tett nekik, ki a legszorosabb 13525 1 | nem áll arányban a nagy szolgálattal, amiben ön részesített, 13526 8 | a száz frankot, arra egy szolgálattevő génius mindenikünket betolt 13527 26 | kalózhajók is járnak.~Első szolgálatul mindjárt azt bízták , 13528 7 | mely keresztyéni célokra szolgálhattak mindezek, mennyiből három 13529 26 | éhenholt embert, hogy az ott szolgálja őt, azután meg egy pár kétségbeesett 13530 20 | mindig a szultán körül ők szolgálják legtitkosabb szobáit, ők 13531 20 | szokás megtanítani arra, hogy szolgáljon, s a nekivetett tárgyakat 13532 11 | Gazdám parancsolni tanult, én szolgálni, őt az üléssel, engem a 13533 7 | macskáját agyonkoplaltatta, szolgálóját szélnek ereszté, reggelenként 13534 30 | gyalogjárókat, a kisasszonyok a szolgálókat, emezek viszont amazokat, 13535 4 | a királyné pedig inkább szolgálónak látszik, mint szabad nőnek”.~ 13536 26 | a spanyol kormány hajóin szolgált, áttért a republicanusokhoz, 13537 23 | adtatok; s bár eddig nem szolgáltam azt meg, de egész életem 13538 32 | dalol, hogy senki sem látja; szolgáltassak az üdvéért néhány misét, 13539 12 | Senor Esteban de Bandoz szolgáltatá az üzlethez a nyersanyagot, 13540 12 | pontos és rendes igazság szolgáltattatott a legrövidebb úton minden 13541 23 | teljesítsek. Engedelmes szolganőd leszek, ki csak azért él, 13542 5 | én is a tiedet. Miért ne szólhatnánk tovább is így?”~Én sokkal 13543 13 | ember, mint azelőtt volt, szolid mestersége van, amiből él, 13544 14 | elbeszélte a szultánnak a dolgot, Szoliman azt parancsolá neki, hogy 13545 14 | elveszett ékszereit meglátá Szolimánnál. Odaveté magát a szultán 13546 14 | a kedves száj többet ne szólítsa őt meg.~Egy éjszakán, midőn 13547 23 | álló delnőt is, s nevén szólítva, felkiálta hozzá:~– Üdv 13548 29 | cseléd egy párt a neki szóló levelekből.) Bár hihetném 13549 23 | minduntalan hallható, mint a szőlőkben felállított kereplő, de 13550 30 | már comicumra térve által, szólótáncol végig a göröngyön nyakába 13551 23 | szereted.~– Nem helyesen szóltál, don Gideonviszonza neki 13552 26 | a többi meghalt étlen, szomjan, levegő nélkül, az az egy 13553 29 | amott deríté fel a tájat, szomorgó kékes színt adva mindennek 13554 14 | megszántam a te keserveidet, szomorkodásodat; látom, hogy érdemes vagy 13555 11 | specifice számomra írva szomorú- és vígjátékot, mint egykor 13556 29 | megajándékozni.~Lehet-e szomorúbb tünemény a világon, mint 13557 27 | jóakaratát. Egyszer még szomorúbban jött haza a kis férjecske 13558 5 | szívet boldogítják, vagy oly szomorúkat, amiktől el kell csüggednünk; 13559 32 | hangja, amivel örömét vagy szomorúságát adja tudtára azoknak, akik


szato-szomo | szoms-terde | tereb-tulvi | turas-vallz | valni-villa | villi-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License