Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rukkol 1
rumburgi 1
rutaalakú 1
s 811
sabbath 1
saját 7
sajátságos 1
Frequency    [«  »]
-----
3615 a
1321 az
811 s
606 egy
556 hogy
528 nem
Jókai Mór
Egész az északi pólusig

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-811

    Part
501 II| megmaradt tömör darabnak, s abban mint egy kalodában 502 II| Nahámának kezét megragadva, s a kristályban ülő alakra 503 II| sikoltással rohant az ülő alakhoz, s megragadva annak ökölre 504 II| elkezdte azokat csókolni, s most már kiabált hozzá valamit, 505 II| előtte.~Én odasiettem hozzá, s azt mondám neki:~– Akarod, 506 II| adag ámbraszeszt töltöttem, s karjait mozgatva, mechanice 507 II| arcra, átkarolta térdeimet, s aztán hozzáfogott csókolni 508 II| bizalmas lábon merek állani, s többször ütögetett a mellére, 509 II| mutatóujját homlokához emelte, s ünnepélyes hangon e szóval 510 II| tőle a szívós korbácsot, s odaadtam az öregapámnak, 511 II| mutatni, hogy értek a nyelvén, s mellemre ütve mondám magamról:~– 512 II| Reach! (fejedelem) – s azzal megfogva a leány kezét, 513 II| elszántan léptem az öreg elé, s szemébe néztem XIX-ik századbeli 514 II| magam nyelvén a leánynak, s odasiettem őt felvenni a 515 II| a mi számunkra törvény, s ha csak törvény kell, majd 516 II| kristálytönkre ütögetett, s többször mondá e szót: „ 517 II| kalapácsomat, odatérdeltem elé, s mutattam neki, hogy én azzal 518 II| leány karját csontujjaival, s odavonta őt maga mellé a 519 II| öreg csak a fejét rázta, s ismételte a markát tartva 520 II| iszákomból. Nagyon megörült neki, s a markába szorította. Hanem 521 II| leányért kapott ajándékot, s ha a leányának adja azt, 522 II| chlamysának szögletébe, s akkor megint felém fordult 523 II| azt levettem a nyakambul, s átnyújtám neki.~Ez egészen 524 II| mindjárt a válla alatt, s azzal gyönyörködve nézett 525 II| gyönyörködve nézett rajta végig, s végül ráadta a hét áldást.~ 526 II| Én azt szemétnek néztem, s kiöntöttem. Naháma azonban 527 II| Naháma azonban odajött, s szépen felszedte az öltönyébe 528 II| kevés cethaltejet kevertem, s néhány csepp ámbraszeszt 529 II| öreg mohón ivott belőle, s háládatosan forgatta szemeit 530 II| Nahámára köszöntötte azt, s mikor üres lett a dinornistojáshéj, 531 II| törött szét; ruganyos volt. S ez nem a tojáshéj szerencséje 532 II| vizet öntött a tojáshéjba, s aztán a kötényébül egy csipetet 533 II| szemétből, amit én kiöntöttem, s belekeverte a vízbe.~Néhány 534 II| öntött víz egészen eltűnik, s a helyén egy rezgő, kocsonyás 535 II| tette a természetes edényt, s azzal az utánozhatlan édes 536 II| Ararát sziklái fedve vannak, s melyet néha roppant csoportokban 537 II| csoportokban ragad fel a zivatar, s százmérföldnyi messzeségre 538 II| nedvétől feldagad kocsonyává, s mikor lehull, kész terített 539 II| Naháma látta, hogy ízlik, s aztán mindkettőnk számára 540 II| érdemes lesz felkeresni, s az többet fog érni a hegykebel 541 II| számomra, kristályban elzárva; s az étek után, midőn ajkamat 542 II| is megelevenülnek mind, s atomokra oszolva kérik az 543 II| csillagrendszert végigjárta már, s most visszatért útja a földre, 544 II| maradt testének életet adni, s megkérni azt a csókot, ami 545 II| emberlakta világba visszakerülök, s ott téged bemutathatlak, 546 II| barnumság az egész mesém, s nekem semmi tanúbizonyságom 547 II| korszakábul származtatok ide, s hogy eszerint az én feleségem 548 II| nemes kisasszony a földön, s hogy amit ti el fogtok beszélni 549 II| érzelmének ellenállanom, s nagy fáradsággal rést tördeltem 550 II| darabja egész épen maradt, s abban még világosan látható 551 II| minden készletemet hagytam, s ahonnan gyönge reményem 552 II| jégorgona, jégfüggönyével együtt s akkor annak romjai valamely 553 II| egyszerre meglátják maguk előtt, s hiába várják a nap megjelenését 554 II| látszik, belenyugodott.~S ezzel megindult a karaván. 555 II| karaván. Elől Bábi a hátán ülő s a bundájába kapaszkodó ősapával; 556 II| ölében vive tojáshéj edényét; s leghátul én, hátamon az 557 II| kötelet vetettem át neki, s ő annálfogva áthúzta az 558 II| aztán én is utána ugrottam.~S a bazalton időzés nem volt 559 II| kihűlt vas forróságával bírt, s az azbeszt harisnyák megvédték 560 II| pedig semerre se lehetett. S alant a tátongó mélység.~ 561 II| rég átszökött e tátványon, s amint a túlpartra érve, 562 II| magáról a hátán ülő ősapát, s visszaszaladt hozzánk, oda 563 II| térdeim közé fúrta a fejét, s felkapott a hátára iszákostul 564 II| hátára iszákostul együtt, s egy perc alatt átugrott 565 II| perc alatt átugrott velem, s nem tett le a szakadék túlsó 566 II| bele.~Én visszanéztem , s kiálték neki, hogy várjon, 567 II| rémülve, hogy elmarad tőlem, s én csak azt láttam, hogy 568 II| félig felhúzott öklökkel, s annak a szélére érve, hirtelen 569 II| lábaival felpattan a levegőbe, s mint a gazella átrepül azon 570 II| akarata van, és hogy nem fél. S ő már tudta azt, hogy engem 571 II| belenyugodott az utazásba, s a medveháton ülve bóbiskolt, 572 II| hogy olyan melegem volt. S nem jutott eszembe a hévmérőt 573 II| egyszerre kristállyá alakult, s amint a vegybomlás idegen 574 II| huszonnégy fokra emelkedett. S e „kőszületés” még nem volt 575 II| egészen idegen kristályt. S az elnyelő kristály a legyőzöttet 576 II| széleit sem görbíti meg, s a bogár szárnyát töretlen 577 II| vasrudat, csákányt és köteleket s Bábival nekiindulni a jégbarlanghoz 578 II| barlangból a folyosóig, s csak ott gyújtottam meg 579 II| között is ezt a pincegégét, s annyit olvasztott belőle, 580 II| a sziklafolyosó talaját, s mikor nagy kínnal előrehatoltam 581 II| hátára felülve e sebes árban, s eljutottam ahhoz a katlanlyukhoz, 582 II| Nahámát felköltém gyöngéden, s aztán vettem a pergamentáblámat, 583 II| vettem a pergamentáblámat, s elkezdtem számítani.~Ha 584 II| keresztül egy méter magasságú s hetvenöt centiméter szélességű 585 II| míg az egész lefolyik? S hány óráig, hány napig tartanak 586 II| el az én élelmiszereim? S úgy találtam, hogytöbb 587 II| megcsókolt és nevetett.~S aztán, mikor megtudta, hogy 588 II| megcsókolta Naháma homlokát.~S oh mily kiszámító, mily 589 II| ajkára tette mutatóujját, s aztán felemelé azt a magasba.~( 590 II| Sikertelenül kutattam, s az öreg gúnymosolygása nagyszerű 591 II| együtt meghalunk itt éhen, s még akkor sem fedezi fel 592 II| amit rajongása eltilt. S mindannyiszor buzgó énekre 593 II| roppant malachitsziklán, s nyalta a talpait. Most még 594 II| hévmérőt a kődarab aljára, s mellé térdeltem, s már öt 595 II| aljára, s mellé térdeltem, s már öt perc múlva örömtől 596 II| leugrott a malachitszikláról, s vihogva ugrált körülöttem, 597 II| tompa hörgéssel az öreg, s nem eresztette Nahámát segítségemre; 598 II| malachitszikla tetejére, s elkezdtem abba csákányommal 599 II| nyílást a töltény felett, s azzal leugrottam a szikláról, 600 II| leugrottam a szikláról, s odasiettem az öreghez és 601 II| védve. Elővettem az órámat, s számláltam a perceket. Az 602 II| testemmel eltakarva fejét, s felkiálték~– Szikla, nyílj 603 II| Egy robbanás hangzott, s a tömör malachittönk kétfelé 604 II| csodájának tartotta ezt.~S a szétvált malachitszikla 605 II| lávában támadt repedések, s egy helyütt, mintha egy 606 II| a szürke, színtelen bőr, s e homlok közepén, éppen 607 II| anyajegy, egy „naevus”, s azon a kondor szőrpehely 608 II| fogá meg kezemet jobbjával, s félelemtől remegő balját 609 II| menyasszonyaik felett vesztek össze, s Ábelt vőlegény korában ölte 610 II| az, akit maga előtt lát, s a gyermeki kegyelet ösztönszerű 611 II| csúszott oda hozzá térdein, s aztán áhítattal megcsókolá 612 II| folton a homlok közepett.~S arra az egész hulla egyszerre 613 II| földre a drága hamvak előtt, s meghasogatta egyetlen köntösét, 614 II| egyik Neptun-serleghez, s ráveté arra öt ujjahegyét, 615 II| ráveté arra öt ujjahegyét, s e szót rebegé:~– Nedunja. ( 616 II| egyiptomiak kenyeret sütöttek, s mit a zsidók „Arais el Nil”- 617 II| cseresznyemag nagyságú babjai s a pompás „tamara” (Nelumbium) 618 II| szent növénynek tartottak, s mocsárba vetettek el; a 619 II| hogy egy őserdőt leégettek, s annak a helyén egyszerre 620 II| felnőtt a magtermő cardamonum, s termett mívelés nélkül mindaddig, 621 II| kenyértermesztés örökségét.~S a hitrege tanulsága mély 622 II| öröksége együtt száll reánk, s együtt száll tovább unokáinkra: 623 II| millióinak táplálékot adnak?~S a fűmag örökkévaló. Olyan 624 II| volt az özönvíz évében, s ez idő alatt az ősök legvénebbjei 625 II| nemzedék találta egymást élve, s Ádám apánk még élt, mikor 626 II| ütéssel.” (Így érthetőbb is.)~S a 24-ik vers így folytatja: „ 627 II| patriarchai életkort hetvenhéttel, s nem fogunk többé semmi képtelenséget 628 II| keresztüldörzsölve szikrákat szór, s meggyújtja a taplót, gyapotot, 629 II| gyantás, fényes lánggal ég, s mikor csomóra ér a láng, 630 II| nagyot durran, mint a puska, s újra meg kell gyújtani: 631 II| kell térnem a Tegetthoffra, s onnan meleg öltönyöket hozni 632 II| a jégbarlangban hagytam, s ott, nem tudom, mi történt. 633 II| nyargalvást hamarább odaérek, s hamarább visszajövök; s 634 II| s hamarább visszajövök; s amire legtöbb szükségem 635 II| nézve a hajó feltalálását, s onnan megint az ide visszakerülést.~ 636 II| egük nem mutatott nekik, s ez égen az északi hajnal 637 II| mintha lángba volna borulva, s a fellegek onnan látszanak 638 II| kimagasló Zichy-előfokkal; s attól mintegy három mérföldnyi 639 II| meggyulladt a kőszénréteg maga, s az már most olthatlanul 640 II| hősége csak fölfelé terjed, s az alatta levő homok- és 641 II| már másfél század óta ég, s még mindig laknak rajta, 642 II| törnek a jégtenger között, s az hátrálni kénytelen előlük.~ 643 II| elébb az illó gáz tódul ki, s ez rögtön szétterjed. Egyszer 644 II| távolban állt a kúttól; s ettől a kirohanó gáz meggyulladt, 645 II| egy perc lefolyása alatt. S nem maradt , fa, élő állat 646 II| hegytetőkről minden jég eltűnt, s a völgyekben most tavak 647 II| kígyóznának rajta végig, s tűzzuhatagok hullanának 648 II| útat tettem onnan idáig. S ha elhagyom a Zichy-hegyet, 649 II| Töprengve ültem le egy sziklára, s az alaktalan ködbe bámultam, 650 II| előlem.~Bábi előreszaladt, s valami sajátszerű, féltében 651 II| veressége általánosabb lett, s a déli szürkés lilaszín 652 II| föld színén hömpölygött, s nem volt előttem a hajó 653 II| Rohanva jött vissza hozzám, s olyan táncot vitt véghez 654 II| hogy üljek fel a hátára, s amint ez megtörtént, felszökött 655 II| keresztülsugárolt rajta, s a visszatérésnek biztos 656 II| keresztben, bástyamódra, s miken idejövet nem jöttem 657 II| Tegetthoff alá.~A volkánkitörés s a nagy tömeg kőolajnak a 658 II| azokat felvette a hátára, s ugyanakkor megtörve az összeköttetést 659 II| elvált: a tengeráramlat, s a szélirány kimozdítá helyéről, 660 II| szélirány kimozdítá helyéről, s továbbvitte észak felé.~ 661 II| víz vájt magának alatta, s a torlasz alól kifolyó víz 662 II| földemet találtam volna fel, s sorra öleltem árbocot és 663 II| madarak telepedtek meg rajta. S az észak szárnyasai oly 664 II| nézték a nagy építményt, s fészkeltek a vitorláink 665 II| gyönyörű kacamajka hozzá, s a dán zászló már csak kész 666 II| a Tegetthoff. A hajó. – S annak igen furcsa beszéde 667 II| Ezeken beszélt hozzám a hajó. S mit értettem én meg e beszédből?~ 668 II| alul ki van öblösítve már, s a jég, amint a tengerbül 669 II| levő jégtorlasz beomlik, s akkor a mélybe leeső hajót 670 II| magasra fel volt emelve, s az orra belefúródva egy 671 II| megfeneklik a torlasz aljában, s akkor a jégsziklák, amik 672 II| kiszámítva a robbanás irányzatát, s aztán a villanykészülékkel 673 II| megindult a jéghegyről aláfelé. S amint aztán egyszer megindult, 674 II| tört utat a jég között, s félpercenkint növekedő gyorsasággal 675 II| ijedten futott fel az árbocra, s ott az árbockasban rejté 676 II| kormánypáholyba siettem, s a legelső gondom volt magamat 677 II| mely őt kiviszi az öbölbül, s eltávolítja a szárazföldtül. 678 II| megragadjam a kormánykereket, s a kelet felé nyílt öbölben 679 II| voltak kötve a hajóhoz, s nem fogtam az úszáshoz, 680 II| fölöttem elkezde világosodni, s két perc múlva megláttam 681 II| horgonyt is lebocsátottam, s ekként biztosítottam a Tegetthoffot 682 II| az el nem maradhat tőle. S ha a szárazföld el találna 683 II| Tegetthoff megszabadulásának, s örömében mindjárt hideg 684 II| volt benne elég részem, s csak most vettem észre, 685 II| öböl túlsó feléig hatolt, s ezáltal egyúttal ki lettek 686 II| idejövet utunkban álltak, s a szánnal haladást akadályozták 687 II| fellegek, a földön lomha köd. S eget és ködöt veresre fest 688 II| ágyúkon, mintha az övék volna, s ők vigyáznának azokra.~Lámekh 689 II| Otthagytam őt Nahámával, s magam a szánnal és Bábival 690 II| egész tojásraktárt képeztek, s a szárnyasok oly mulyák, 691 II| másznom a vitorlarúdra, s kiválasztanom a legkövérebb 692 II| égből több manna nem hull, s ezen a földön több kenyér 693 II| Hanem az öreg nem engedett, s ha azt nem akartam, hogy 694 II| szétterjedt a hajó fölött, s az kétségbe ejté az ősapát.~– 695 II| próbáljuk meg az én mákomat.~S ezzel egy csipetnyit 696 II| szerelmükből származnak, s a Nephitinek ivadéka volt 697 II| varázsló, csodatevő faj, s az Eliudoké azÓriás”, 698 II| ormát obszervatóriumnak, s oda fölszállítottam a hajón 699 II| szextánst, astrolabiumot, s elhelyezkedtem velük a szabadban, 700 II| működésben levő volkán, s a hegyesen és menetelesen, 701 II| déli része a legszélesebb, s az folytonosan érinti a 702 II| a sziget orra utat tör; s mik közt a déli légáramlat 703 II| mik közt a déli légáramlat s a tenger folyása északnak 704 II| lábánál a szabad öböllel s abban a Tegetthoffal egészen 705 II| felhősátort képez a sziget fölött, s azt az égő petróleumár s 706 II| s azt az égő petróleumár s a lobogó naftavolkán megvilágítja. 707 II| viharjósló napalkonyaton.~S e tűzfénynél meglátszanak 708 II| országrészből in natura s még hozzá az egész tengerészetet 709 II| tőle az éjsarki hideget, s az alatta égő kőszénréteg 710 II| elolvassza. De fölfelé terjed, s a felszínről már minden 711 II| mocsárokká párologtatja, s a szikkadó mocsárokban okvetlenül 712 II| a széllel együtt halad, s az éjsarkhoz mentől közelebb 713 II| száráról leszakítja magát, s aztán elindul „önakarattal” 714 II| a nővirágot felkeresni, s ha rátalált, együtt leszáll 715 II| hegyoldalakat befutja a rotang.~S ahogy a növényt előteremti 716 II| közvetlen közelébe esik, s mely az égő kőszénréteg 717 II| kőszénréteg felett fekszik, s annak egész melegét felveszi.~ 718 II| leolvadt minden jég és , s az oly iszaptengert támasztott 719 II| volt az őskorban elhalt s addig jég alá temetett növényzet 720 II| tanítottam az én nyelvemre, s az öregtől tanultam én az 721 II| történik ebben a világban, s hogy egykor e hajó oltalmában 722 II| egykor e hajó oltalmában s Isten segedelmével mi is 723 II| mondta : „nem lehetetlen”, s megígérte nekem, hogy ha 724 II| darab föld volt itt a „Nod”, s elsorolta a növényeket, 725 II| a „cussemet”, a tönköly, s a kétféle kedvenc hagyma, 726 II| shumim”, a hatsoros kalászú „sóra”. A fákra felfolyó „ 727 II| miknek nedve oly mámorító, s a televény mocsárfenék, 728 II| az nárcis, ez liliom; s a kedvenc parperoth zöldségét 729 II| emlékezett az egyes völgyekre, s addig erőltette emlékezetét, 730 II| szükséges élelmiszereket, s Bábit társul vive magammal, 731 II| képezte a hegygerincnek, s innen rajta egy üstalakú 732 II| mindez egy csepp vízben s együtt oly tömegben, hogy 733 II| alatt felütöttem tanyámat s lefeküdtem. Bábi azonban 734 II| már ezektül hemzseg a víz, s most még veresebbnek látszik, 735 II| iszapját, felszínét; s ugyanakkor a tópart mentében 736 II| minden féreg hozzáragad, s azt a polip bekebelezi rögtön. 737 II| fordítani, mint a kesztyűt, s akkor a külső bőre lesz 738 II| állat gyöngyölődik össze, s külön él. Ha keresztben 739 II| részén új csápok nőnek, s két állat lesz ismét. Ha 740 II| egyszerre egy hosszú férget, s addig nyelik, amíg összeérnek, 741 II| nyelik, amíg összeérnek, s a hatalmasabb a féreggel 742 II| magát az elnyelő oldalán, s összenő vele, és lesz akkor 743 II| megtámad nagy halakat, s azokat is elnyeli, s amint 744 II| halakat, s azokat is elnyeli, s amint a hal szétfeszíti 745 II| megöli, nedveit kiszívja, s csak csontjait, bőrét veti 746 II| Ifja-fia oldalaiból elő; s ahány, annyi szájal eszik, 747 II| ahány, annyi szájal eszik, s valamennyi száj a közös 748 II| fel a naisok miriádjait, s míg ők maguk a felemésztett 749 II| víz egyre világosabb lett, s nehéz tószagát veszteni 750 II| rohanva jön vissza hozzám, s veszett ugrálást, bukfencezést 751 II| ráhúzta a zsákját a fejére. S ez a nyomorú féreg képes 752 II| összecsapta a két szélét, s megint egy egész lett, s 753 II| s megint egy egész lett, s hogy megmutassa hatalmát, 754 II| aztán elhasítottam négyfelé, s lett belőle négy állat, 755 II| mint a pálca, üvegszárral s rezgő veres kalappal; azután 756 II| növekedése szemmel látható volt, s mik kikelésük első órájában 757 II| óránkint fél méternyit nőtt, s ha tőben levágtam, a csonkjából 758 II| óra alatt kivirágzottak, s itt tapasztaltam, hogy az 759 II| most is kétszer érik meg, s egyedül a szentkenyérfa760 II| túlmegy a naptári esztendőn, s betölti a rendes tizenöt 761 II| virágzástól a gyümölcskifejlésig, s még azután három hónapot 762 II| csak huszonhat éves volna. S ez a magyarázat, úgy hiszem, 763 II| zöldült a környékén, s a volkán körüli hegyoldalakon. 764 II| mint a szappanbuborék, s éppen oly szivárványt játszó 765 II| mint árpaszemek füzére.~S ezek a vékony fonalak képesek 766 II| hirtelen felfújja hólyagát, s akkor az egyszerre, mint 767 II| főkötő emelkedik ki a vízből, s vitorlául szolgál neki.~ 768 II| vitorlául szolgál neki.~S amihez ez állat hozzáér, 769 II| színén pompázó quálokat, s ezernyi lyukat fúrtak azoknak 770 II| porontyra nézve mulatságos, s ebben elpusztulnak a quálok 771 II| gyorsasággal. Rövid álmokat tartok, s valahányszor fölébredek, 772 II| alatt embermagasságra nőnek, s másnap már kivetik kalászaikat; 773 II| a náderdőt összeszövik; s hol már kiszikkadt a föld, 774 II| csírájában is óriás kókusz.~S a növényzettel együtt haladva 775 II| miknek már piros vére van, s amik szomjazzák a vért. 776 II| egyszer előmászik a rák, s ez már a szárazföldre is 777 II| tudja burkolni a természet, s nem enged műhelyébe letekinteni.~ 778 II| széles levelei takarják, s azokon túl egy szakadatlan 779 II| állathang: egy béka ümmögése; s amely órában megjelennek 780 II| osztovátáikkal a fűszálakon, s szövik a selyemhálókat kerekre, 781 II| a selyemhálókat kerekre, s amint a legelső fűmag kifejlik, 782 II| már jönnek érte a hangyák, s viszik el télire.~És egyszer 783 II| a nyelvével csettentene, s azzal lomhán előmászik a 784 II| Ahol egy tóból mocsár lesz, s ahol a mocsár szikkadásnak 785 II| lázak ragályával telik meg, s abban emberi életműszernek 786 II| valaki nagyon megvert volna, s a lábaim nem bírnának, s 787 II| s a lábaim nem bírnának, s a fejem nehezebb volna, 788 II| degetár, mely fel-felfúvódott, s megint lelohadt.~Mi születik 789 II| bogarak rajzottak felém, s undorító hüllők, kígyók, 790 II| undok csúszómászó sereget, s tenyereivel lesimítá arcomról 791 II| magának az én lelkemet, s akkor ebben élek tovább. 792 II| kihoztam a kristálykoporsóbul; s végre Nahámámat is, akiben 793 II| suttogá egy édes hang fülembe, s egy szabadító angyalarc 794 II| aggódtak hosszas elmaradásomon, s amint a szikkadó völgy mentében 795 II| szálagaira zsongítólag hat, s amik összezúzva a testre 796 II| dágványra.~Lámekh odapillantott, s azzal kezét arcára csapva 797 II| adott neki), „az óriás!”, s megkapva egy kezével az 798 II| prémes ruhájába van öltözve, s szobám vaskemencéjébe tüzet 799 II| a 0-on alul a szobában, s poharamban befagyott a víz.~ 800 II| legmelegebb öltönyeimet felvennem, s a lépcsőkön a födélzetre 801 II| megfordítá az egész szigetet, s ezáltal a naftavolkán a 802 II| hanem elmarad a háta mögött, s nem is foly többé oly bőven, 803 II| eloltotta abban a tüzet, s a volkán nem lobog már jobban, 804 II| földet; hegy, völgy fehér.~S a veres égpadmaly helyett 805 II| szikráznak fejünk fölött, s fenn a magasban egy lángkoszorú 806 II| melynek központjában úszunk, s mely köröskörül sárga, rózsaszín 807 II| náderdő csak törmelék már, s minden alszik újra.~Csak 808 II| északfény lelohadt, kialudt, s a láthatáron egyedül tündökölt 809 II| csodaszép változataival, s most itt úszik a sötétzöld 810 II| és környékén történtek, s azon módon, ahogy galambpostával 811 II| aki hitelt ád szavaimnak, s elindul felkeresésünkre.~


1-500 | 501-811

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License