| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égrol 1 égszín 1 egük 1 egy 606 egy-egy 7 egyéb 6 egyebek 1 | Frequency [« »] 3615 a 1321 az 811 s 606 egy 556 hogy 528 nem 458 volt | Jókai Mór Egész az északi pólusig IntraText - Concordances egy |
Part
501 II| pennsylvaniai hírhedett olajvölgyben egy új petróleumkutat megnyitnak, 502 II| Oil Spring mellett ásott egy ilyen petróleumkút megnyitásakor 503 II| ott felejtették a tüzet egy kovácsműhelyben, mely kétszáz 504 II| kirohanó gáz meggyulladt, és egy angol mérföldnyi kerületben 505 II| mérföldnyi kerületben körös-körül egy pillanat alatt leperzselt 506 II| kétszáz ember égett korommá egy perc lefolyása alatt. S 507 II| Pedig a petróleumkút csak egy húsz centiméter átmérőjű 508 II| meggyújtott volkán pedig egy kráteren keresztül okádja 509 II| ismét?~Töprengve ültem le egy sziklára, s az alaktalan 510 II| áll előttem!~Közel: alig egy órányi távolban mutatkozik 511 II| voltak körültámogatva; majd egy nyilt tó állta útunkat, 512 II| állt a Tegetthoff! Amint egy ilyen jégfennsíkra felkaptattunk.~ 513 II| jégalapon úszó szárazföld egy részének, hogy az mérföldeket 514 II| szárazföld sziklahalmai közt egy tavat, vagy inkább tengeröböl 515 II| készítettem el számára.~Azután egy kisebb szánt megterheltem 516 II| megtörténni. Gondoltam ki egy tervet.~A Tegetthoff ez 517 II| emelve, s az orra belefúródva egy összetömörült jégtorlaszba. 518 II| martját képezi. Itt azután egy hatalmas szaltó mortále 519 II| keresztben álló jégsáncnak, mely egy kis városi utcasor tömörségében 520 II| hozzákötözni.~Ha a hajó egy darabban leugrik a jégfalról 521 II| hajó megint felszínen lesz egy első perc múlva. Hanem az 522 II| nyugati irányt adjak.~Most egy kábító zökkenés rendíté 523 II| levő cifrázatok szenvedtek egy kis haváriát.~Ekkor aztán 524 II| Egy újjászülető föld~Legelső 525 II| az öreget megakadályozzam egy gyászos szándékában, ami 526 II| művészek ebben az asszonyok: egy darab kelméből egy perc 527 II| asszonyok: egy darab kelméből egy perc alatt öltönyt varázsolni, 528 II| alatt öltönyt varázsolni, egy boglár segélyével, egy gombostűvel, 529 II| egy boglár segélyével, egy gombostűvel, egy zsinórral 530 II| segélyével, egy gombostűvel, egy zsinórral festői redőzetet 531 II| megkettőztesse az embert, és egy sima fényes lapból kiki 532 II| most már el voltunk látva egy ivadékra. A hajónkat meglepett 533 II| mindjárt az első alkalommal egy kis confessionalis nehézségem 534 II| meg az én mákomat.~S ezzel egy jó csipetnyit abból az öreg 535 II| Lámekh mindennap áldozott egy csipetnyit abbul a mákbul, 536 II| róla, hogy szárazföldem egy nagy úszó sziget, elszakítva 537 II| hegyesen és menetelesen, mint egy sarkantyú fúródik az előtte 538 II| egész tengerészetet is!~Egy egész kis világrészt szakítottam 539 II| okvetlenül meg kell születni egy új állati és növényi életnek. 540 II| Egész darab szigetföldünk egy nagyszerű „hollandi melegház”, 541 II| óriásokkal.~Az öreg, amint egy kis ámbraszesszel felfrissíté 542 II| még megismertetett velem egy őskori ösvényt a hegyháton 543 II| hegygerincnek, s innen rajta egy üstalakú völgy mélyedett 544 II| mélyedett alá, melynek fenekét egy tó foglalta el; nem a tengerszemek 545 II| medvém helyett most egyszerre egy veres medvét látok a vízből 546 II| a veres színt ugyan Bábi egy perc alatt lerázkódta magárul; 547 II| csodáknak, mik a górcső előtt egy csepp vízben egy népet mutatnak, 548 II| górcső előtt egy csepp vízben egy népet mutatnak, mely egymással 549 II| fogókarokkal: és mindez egy csepp vízben s együtt oly 550 II| együtt oly tömegben, hogy egy egész tó vize vérré váltnak 551 II| elébb, mint a növény.~Itt egy szikla alatt felütöttem 552 II| felmerített víz közepett pedig egy hosszú fonál alakú véres 553 II| alakú véres férgecske úszik: egy naida. (Nais proboscidea.)~ 554 II| víztömeg át akarna alakulni egy nyüzsgő féregtömeggé.~A 555 II| vízből hegyes tőreit a nád. Egy sokkal magasabb növény, 556 II| önmagától, alig hosszabb egy emberi ujj első ízénél. 557 II| ízénél. Alakja hasonlít egy kesztyűujjhoz. Kinyúlik 558 II| két állat lesz ismét. Ha egy polyp elnyeli a másikat, 559 II| ketten fognak meg egyszerre egy hosszú férget, s addig nyelik, 560 II| összenő vele, és lesz akkor egy állat két szájjal. Csinálnak 561 II| hozzá. Az nem volt más, mint egy óriási nagy polyp, mely 562 II| összecsapta a két szélét, s megint egy egész lett, s hogy megmutassa 563 II| évet a termő gyümölcs. „Egy” aratás, „egy” gyümölcsszedés: „ 564 II| gyümölcs. „Egy” aratás, „egy” gyümölcsszedés: „egy” esztendő. 565 II| egy” gyümölcsszedés: „egy” esztendő. Úgy, de az ő 566 II| Úgy, de az ő idejükben „egy” csillagászi év alatt tízszer 567 II| négyszer adnak szüretet egy évben, ott a rizs most is 568 II| elém a tó színe.~Közepén egy hosszú csoportban, mint 569 II| hosszú csoportban, mint egy csodálatos flotta, úszott 570 II| tarajas quál.”~Ez állat egy vékony hólyag: oly finom 571 II| akkor az egyszerre, mint egy rózsaszínű búbos főkötő 572 II| hozzáér, azt megöli. Ha egy nagy állatot körülfog fonálcsápjaival, 573 II| találják. Ha véletlenül egy a halászok hálójába kerül, 574 II| csápjai, megszűnt élni. Egy nap múlva az a szívós, széttéphetetlen 575 II| elpusztulnak az apróbb halak mind.~Egy újra ébredtemkor a pompás, 576 II| voltak a parton: élettelenül. Egy sem maradt fenn.~Mi ölte 577 II| fenn.~Mi ölte meg őket?~Egy piciny kis rovarnak a lárvái; 578 II| valahányszor fölébredek, egy újon született országa az 579 II| melynek átmérője nagyobb egy emberi lépésnél, levelet 580 II| foglalni. És minő füvek? Amik egy nap alatt embermagasságra 581 II| jelentik előre, hogy onnan egy növényfejedelem fog kitörni 582 II| nem tudni, hogy mi, talán egy yucca, talán egy káposztapálma 583 II| talán egy yucca, talán egy káposztapálma vagy egy csírájában 584 II| talán egy káposztapálma vagy egy csírájában is óriás kókusz.~ 585 II| levelei takarják, s azokon túl egy szakadatlan sárgaveres szőnyeg 586 II| fülemet az első állathang: egy béka ümmögése; s amely órában 587 II| előmászik a földhasadékból egy emberkarnyi hosszú csodaállat; 588 II| gyönyörnek bűnhődése is van.~Ahol egy tóból mocsár lesz, s ahol 589 II| iszapja maradt. Közepén egy nagy szérűnyi területen 590 II| szérűnyi területen maradt meg egy sűrű dágvány: egy pöffedező 591 II| maradt meg egy sűrű dágvány: egy pöffedező degetár, mely 592 II| mintha a mozgó iszapban egy óriási alak körrajzai idomulnának 593 II| körrajzai idomulnának ki. Egy hosszú derék, gömbölyű fő, 594 II| kidomboruló körrajzokat.~És ekkor egy kínzó pokolbeli gondolat 595 II| Itt vagyok! – suttogá egy édes hang fülembe, s egy 596 II| egy édes hang fülembe, s egy szabadító angyalarc mosolygott 597 II| az óriás!”, s megkapva egy kezével az én karomat, másikkal 598 II| kiizzasztott, csuromvíz lettem; egy párszor az útban álló patakban 599 II| folyja körül a szigetet, egy felhőboltozatot képezve 600 II| nem lobog már jobban, mint egy világítótorony.~A tűzveres 601 II| fölött, s fenn a magasban egy lángkoszorú lobog, egy tökéletes 602 II| magasban egy lángkoszorú lobog, egy tökéletes kör, melynek központjában 603 II| még a hótul eltakartan is egy kidomborodó szörnyalak óriási 604 II| mielőtt megszülte volna.~Még egy meglepetés várt reám. A 605 II| partokkal. Azoknak a havát egy apró lopvanősző spórái festették 606 II| vitorlái néptelenek már. Egy vadlúd maradt bezárva egyik