Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülök 1
nelumbium 3
nelumbiumok 1
nem 528
nemcsak 7
neme 2
némely 2
Frequency    [«  »]
811 s
606 egy
556 hogy
528 nem
458 volt
355 és
342 is
Jókai Mór
Egész az északi pólusig

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-528

                                                     bold = Main text
    Part                                             grey = Comment text
1 I | még a hajózászlótartónak nem volt gyertyája, mikor az 2 I | centiméter kolbásznál több be nem fér, és így éppen ki kellett 3 I | semmi ét- és it-szer a hajón nem hagyatván.~Ekként maradt 4 I | mindenfelé eltekintenek, úgyhogy nem ritkán találkozhatni ugyanazon 5 I | tollüreg közé szorítva, nem egyebek, mint vékony kollódiumlapok, 6 I | ismeretes nemzet idiómájára nem talált.~A kezdő sor így 7 I | nyelvészeti társulatoknak. Azok nem tudtak velük elbánni, s 8 I | szolgáltatja lapunkhoz. Amíg ő meg nem érkezik, addig hozzá nem 9 I | nem érkezik, addig hozzá nem foghatunk a szerkesztéshez.~ 10 I | minden tudós akadémiájának nem sikerült.~De már most, ha 11 I | fedeztük fel a rejtélyt, nem is adjuk azt ki a kezünkből; 12 I | egy harapás kétszersült nem maradt hátra, sem egy doboz 13 I | veszedelem állt előttem, hogy ha nem eszem, meghalok éhen, s 14 I | meghalok éhen, s ha tokajit nem iszom , skorbutot kapok.~ 15 I | pecsenyét lőjek. Ágyúval csak nem lőhetek medvét.~Az ágyúról 16 I | kisütögetem őket egyenkint. Talán nem mentek el még nagyon messze. 17 I | azon bejön.~Veszve vagyok. Nem tehetek semmit a védelmemre. 18 I | beérhetném két hónapig. De én azt nem teszem opportunitási szempontokból. 19 I | kibéküléshez. Itt rekedtem (pedig nem is Árpád apám hozott ide), 20 I | alkura! Te ne bánts engem! Én nem bántalak téged. Aztán keressünk 21 I | egy titka, amely most már nem titok. A legvadabb lovat 22 I | kábultábul felocsúdott, nem volt az a fenevad többé, 23 I | térdemhez.~Én ezen még csak nem is csodálkoztam. Ha lehetett 24 I | sikerült. Csak az a kár, hogy nem látta ezt a jelenetet Rafael, 25 I | dülöngéltek erre-arra, s nem bántottak.~A medveherceg 26 I | hogy ha hitvese karjai föl nem fogják, a födélzetre esik. 27 I | kötéltrónra maga és Bábi közé.~De nem a gratulációkra s kitüntetésekre 28 I | itt a jégsark alatt csak nem élhet levegőbül! Olyan állat 29 I | József-földön örök időkre (nem úgy, mint azon a másikon 30 I | tekintélyének megszilárdítására, nem pedig az indítványozó személyes 31 I | ijedtében az árbocra. De Bábi nem futott utána: a téli kesztyűktől 32 I | utána: a téli kesztyűktől nem tudott fára mászni. Mikor 33 I | aztán véget ért, s a szánka nem akart magától tovább menni. 34 I | alig ember magasságnyi, s nem nagyobb, mint hogy éppen 35 I | bambusznál kisebb füvet nem legelész, itt pedig jég 36 I | pondus specificuma miatt nem engedi magát a víz fenekére 37 I | a barlang szájának, s én nem tudom, hogyan kell nekik 38 I | letisztogatni a medvék; csontjait nem bírták szétcepelni.~S fölötte 39 I | egy alászálló Leviathán.~Nem csodálom, hogy e látványtól 40 I | meg, a többi részét a jég nem engedi látni.~S ezeknek 41 I | Szerencsémre még éppen nem jutottak hozzá. Mert az 42 I | megkóstoltam magam. Az íze nem lett volna rossz; hanem 43 I | kaucsukot. Úgy láttam, hogy nem fogok közös konyhát tartani 44 I | neki is estek, s addig ott nem hagyták, amíg a csontot 45 I | hagyták, amíg a csontot nem érték.~Én azalatt háborítatlanul 46 I | helyzetből; de huzamosb ideig nem állanám ki, hogy egy ilyen 47 I | itt e jégbarlangban éppen nem volt olyan hideg, mint a 48 I | Amíg ezeket egyenkint le nem hordtam magammal, addig 49 I | fogas állkapcáik vannak.~De nem a ritkaságok gyűjteménye 50 I | pillantottam meg. Alakja ugyan nem igen megnyerő. Feje madárfej, 51 I | bekebeleztetés ellen. Második falatra nem voltam képes rászánni magamat. 52 I | mind pézsmaszagú húsa van. Nem eheti azt meg más, mint 53 I | kataklizma alatt madárfélét nem hajtott a rémület a barlangba, 54 I | tartalma fér bele.~Hogyan nem törött össze ez a tojás 55 I | sajt. Megízlelém. Ez az egy nem volt rossz. Érett sajt íze 56 I | egérszaggal vegyítve. Ez még nem nagy hiba. Tudjuk, hogy 57 I | ott várta be, helyéből meg nem mozdulva, míg a jégcsapok 58 I | alatt.~Tehát itt a lőport nem vehettem segélyül; csákánnyal, 59 I | dinornis szügyéhez. A hús nem volt oly szálkás, mint az 60 I | gulyáshús-konzervet. Legalább magamnak nem. Nem marad más nyereményem 61 I | Legalább magamnak nem. Nem marad más nyereményem eddigi 62 I | főtt benne. De legalább nem volt sem émelyítő, sem undorító. 63 I | megírva, hogy itt vagyok, hogy nem vesztem el. Talán ki is 64 I | A királyt nem szabad megenni~Csak későn 65 I | kikezdett mastodon mellől.~Nem használt már a jégoszlopokkal 66 I | kellett volna törődnöm, hozzám nem hatolhattak le elevenen. 67 I | zűrzavar volt ott, hogy abba nem volt kedvem elegyedni. A 68 I | ismert. A szegény Bábi. Ő nem elegyedhetett a viadalba, 69 I | viadalba, mert a kesztyűi miatt nem volt harcképes, csak meghúzta 70 I | híd felé tartottak.~Ebből nem lesz! mondám magamban, 71 I | s megállítottam a gépet. Nem is gondolkozott sokáig: 72 I | És én, mikor láttam, hogy nem tud kapaszkodni a kesztyűi 73 I | ugrani, azt a gép kötelei meg nem bírják. Pedig azok aligha 74 I | Pedig azok aligha utána nem csinálják Bábinak ezt a 75 I | jéghíd gerince keskeny volt; nem férhettek hozzá, csak éppen 76 I | idejöttem. Emelőgépemet nem tartja odafönn semmi többé.~ 77 I | Ámde egy ellentállásra nem számítottam: a Bábiéra.~ 78 I | Igaza van Bábinak: a királyt nem szabad megenni. A hőst, 79 I | pecsenyéket (amik meg nekem nem kellenek). S a jámbor teremtés, 80 I | a lakomához; maga addig nem akart enni.~Attól féltem, 81 I | hallgatja, hogy mit beszélek, ha nem felel is , s úgy féltettem, 82 I | aztán Bábi fölébredt, s nem találta a társát, elkezdett 83 I | vereslő tűz világított még, ő nem láthatta többé Marcipán 84 I | vendégelni.~Ettül fogva nem hordta a falatjait többé 85 I | jégoszlophoz erősítettem, ez tehát nem engedett egészen a mélység 86 I | Másodszor az örvény torkolata nem volt függőleges, hanem haránt, 87 I | villámfényű lámpámat most éppen nem hordtam magammal; mert azt 88 I | mint a villanylámpa, s nem jár annyi előkészülettel.~ 89 I | való eszközökkel.~Bábinak nem szóltam semmit, pedig olyan 90 I | fölfelé, és talaja többé nem volt sikamlós. Oldalfalaiban 91 I | völgybe.~E növekedő melegséget nem tudtam összeegyeztetni azzal 92 I | idézik-e azt elő? Ide már nem hat a föld centrál tüze.~ 93 I | Davy-lámpám mécsvilága be nem hatolt, s lábam előtt tátongott 94 I | tátongott egy mélység, melynek nem láttam a fenekét.~A Davy-lámpa 95 I | haladtam. Semmi egyéb nevezetes nem volt rajta.~Hanem aztán 96 I | feltárul.~Nekem pedig hát nem volt semmi örömem e száz 97 I | sziklában támadt repedéshez nem férhettem hozzá.~A tölcsérüreg 98 I | lap semmi összeköttetésben nem volt a rézbánya félkörével.~ 99 I | a rézvitriolból áll.~Nem tudom, miért, de nem volt 100 I | áll.~Nem tudom, miért, de nem volt kedvem a bőrömet kékre 101 I | tudja, hogy a rézvitriol nem kénsavany: de azért csak 102 I | csak mégis vitriol az, s nem hisz neki.~Valami jármű 103 I | szálljak a vízre? De hiszen ez nem víz, hanem rézgálic-olvadék; 104 I | csigahéjakkal.~Ha olyan nagyon el nem lettem volna fogulva annak 105 I | ha valaki segítségemre nem jön.~Az ilyen csigamaradványokkal 106 I | hatalmas konstitúciójának nem ártott meg oly mértékben, 107 I | rólam a szénenyt, amit még nem nagy adagban szívtam be. 108 I | karbunkulusainál. Nélkülök nem tudtam volna a föld alatti 109 I | egyszerre leszáll a földre, az nem terjed két lábnyinál tovább. 110 I | hogy magam hogy megyek át, nem aggasztott annyira, mint 111 I | centiméternyi a tutajból. Nem sok, de elég.~Már ide Bábit 112 I | Már ide Bábit csakugyan nem vehetem föl. Megmagyaráztam 113 I | távolra kellett átvádolnom. Nem lett volna nehéz, ha csak 114 I | kötöttem volna ki. Így pedig, nem lévén más hajószerszámom, 115 I | sziklába kapaszkodva, s nagyon nem is táncolhattam a tutajon, 116 I | fogom találni ismét. El nem megy ez innen egy csáklyavetésnyi 117 I | vadállat, aminőt még ember nem látott soha; aminőt sem 118 I | sem Buffon, sem Schütz nem írtak le, a kerek föld minden 119 I | tollazata, de négylábú állat nem viselt ilyet soha. Ez egy 120 I | Davy-lámpást magam elé. Fegyverem nem volt. Csáklyámat ez a hatalmas 121 I | legyintésével pozdorjává töri. És nem ijed meg a lámpástól. Jön 122 I | Bábi barátsága. A mászással nem kellett magamnak vesződnöm. 123 I | egy óra alatt.~És amellett nem evett semmit.~Mikor én leültem 124 I | A közbeeső barlangokon nem találtam semmi nevezetest.~ 125 I | alkatrésze ugyan, de ez még nem bír delejességgel.~Később 126 I | példány labrador jegectől nem tagadhattam meg, hogy fel 127 I | nagy barlangba jutottam. Nem annyira magassága képezte 128 I | sima tükrébe.~Már most nem tudom: asszonyi hiúság volt-e 129 I | kiszámításnak előtte jár: nem akart a tóba beleugrani.~ 130 I | szivárványt játszott.~Bábi nem volt nekibíztatható az úszásnak; 131 I | hajóm horgonyt vetett.~Hát nem bánom, legyen belőle szárazföldi 132 I | egészen át voltam izzadva, nem annyira a fáradságtól, mint 133 I | az, térjmeg-utca, ahonnan nem lehetett tovább menni. Az 134 I | A csillámpalán keresztül nem vezet sziklafolyosó. E vékony 135 I | csillámpala sziklára, ha nem ad-e döngő hangot. Némely 136 I | folytatását. Ezt én keresztül nem törhetem.~Elkeseredetten 137 I | az óriási oszloptömegek nem álltak meg a barlang kőboltozatánál: 138 I | hegyboltozatot, emberi észtől át nem mérhető erővel; az e percben 139 I | hőségben mégis megmaradtunk, az nem annyira valami csudának, 140 I | forró légben. Ez azonban nem történt meg velem. Az erőszakos 141 I | honnan jön az a hideg lég?~Nem tudtam mozdulni, de egészen 142 I | Látni akartam még többet e nem emberi szemek számára való 143 I | csillámpala-tömeget; de a törés nem úgy ütött ki benne, mint 144 I | üregnek végét értem, s nekem nem volt más útmutatóm a tömkelegben, 145 I | üreghez vezet. Most már nem folyosókrul, csak kürtőlyukakrul 146 I | medvét megkergette.~De engem nem ijesztett meg ez a rémkép, 147 I | Bábi – biztatám medvémet – nem bánt ez már téged. Híres-nevezetes 148 I | bezzeg interveniáltak most, nem úgy, mint Párizs ostrománál, 149 I | amelyben a Mosaesaurus lakik! Nem is lőttek arra a tájra a 150 I | kincs is az enyim: csakhogy nem vihetem magammal. S az a 151 I | nézve négylábú utitársam. Nem kellett neki Ariadne-fonál, 152 I | visszataláljon: – a szag után elment. Nem tévedhettem el vele.~Egy 153 I | a krokodilnak, csakhogy nem volt elég neki a két borzasztó 154 I | hegykristálybarlang~A csillámpalaréteg nem tartalmaz vizet. Víztartómnak 155 I | csak a fenekén volt valami. Nem számítottam ilyen hosszú 156 I | Fölöttem örök jég van. Itt nem képződhetnek források, hisz 157 I | bizonyosan át fog törni.~Ezt nem csak hinnem, ebben bíznom 158 I | megújítása végett vissza nem mehetek, utam el van most 159 I | által. Ez izzó vermen át nem hatolhatok, amíg a többi 160 I | sziklaüregek hidegebb lege ki nem egyenlíti a benne támadt 161 I | embertől elviselhető hőfokra le nem szállítja azt.~Előre kellett 162 I | lap mentében támadt, tehát nem volt miben megkapaszkodnom. 163 I | fal, ami utunkat állja? – Nem messze van a szabadulás. 164 I | Harminchat órája, hogy nem aludtunk.~Tehát ott néhány 165 I | a börtön tágításával.~Az nem volt olyan könnyű munka, 166 I | feszítőrúddal itt keresztül nem török, annyi bizonyos volt. 167 I | ismét. A gyutacs füstje nem a kürtő felé húzódott, hol 168 I | Semmi más érc, föld, nem lakik itt: egyedül a kristály, 169 I | Embermagasságnál nagyobb, két karral át nem érhető derék oszlopok.~Be 170 I | egyenesen álló emberalak.~Nem négykezű, nem ásatag protopithecus: 171 I | emberalak.~Nem négykezű, nem ásatag protopithecus: a 172 I | mint más állatnak, még ő nem tanult se szőni, se ölni, 173 I | az állat ösztöne tovább nem lát az én emberi eszemnél.~ 174 I | feloszlatásának semmi tényezője nem férhetett hozzá. Egy feloszthatlan 175 I | A hegykristály alakulása nem idézett elő hasonló tüneményt, 176 I | tüneményt, mint a bazalté: nem származott belőle kitörés 177 I | tiszteletreméltó ereklye előtt.~Nem felelt . Valószínűleg 178 I | felelt . Valószínűleg nem tudott magyarul. Vajon minő 179 I | kristályprizmák azonban nem voltak mind oly átlátszóak. 180 I | képződött vékony réteg, melyen nem lehetett keresztüllátni. 181 I | nemes opál. Abban feküdt, – nem: – állt egy nőalak. Egy 182 I | imádkozik a feltámadásért. Hogy nem törte őt össze a kristályalakítás? 183 I | csak meg sem görbíti.~A nőt nem ruházta fel a természet 184 I | mint a férfit; de azért nem volt az fedetlen, s ez volt 185 I | találnak továbbnőtt hajzatra. Nem tudom: nem láttam.~De itt, 186 I | továbbnőtt hajzatra. Nem tudom: nem láttam.~De itt, a kristály 187 I | közepett, egy halott hajának nem lehetett volna így tovább 188 I | volna abban lehetetlen!~Nem találtak-e már a kőszénbe 189 I | meg benne az élet?~Mert nem volt neki hova repülni. 190 I | volt neki hova repülni. Nem volt semmi kigőzölgése.~ 191 I | alatt be lett zárva: a test nem válhatott meg tőle.~Azóta 192 I | nevezünk, semmi eszköze nem férhetett hozzájuk. A vér 193 I | férhetett hozzájuk. A vér nem aludhatott meg ereikben, 194 I | aludhatott meg ereikben, nem is mozoghatott tovább; az 195 I | folytatni, a bőr pórusai nem párologtak ki többé, de 196 I | párologtak ki többé, de az élet nem tűnt el, csak elrejtőzött.~ 197 I | is világos volt, s nappal nem lehetett eltűrni a fényt 198 I | kristályoszlopokat?~A kristályt nem hiába nevezik az örökkévaló 199 I | oktalanság volna azt megtennem; nem adhatnék nekik mit enni 200 I | tehát a túlsó oldalról nem jöhettek.~Ha üreg volt a 201 I | lesz a hang után rátalálni.~Nem messze a női alaktól valami 202 I | élelmiszereik lehettek. Nem vehettem föl, hogy megnézzem, 203 I | hogy senkit mást kívüle nem szeretek, se a föld felett, 204 I | felett, se a föld alatt.~Nem tudom, képzeltem-e, vagy 205 I | De hát tréfálok talán?~Nem én.~Ha visszajövök, elveszem 206 I | Adieu, bájos őskisasszony!~(Nem hiszem, hogy királyleány 207 I | sorakozott kristályoszlopok nem egyenesen állnak, hanem 208 I | s kedvtelenül morgott.~– Nem a víz, Bábi? – kérdém 209 I | De édes uram Istenem, nem keresünk mi gyomorterhelés 210 I | víztartómat teletöltöttem; ami nem ment nagyon könnyen, mert 211 I | sejtő tehetsége volt. Ő nem gondolt bányarémekre, hanem 212 I | mentek ezek oda fel? Én csak nem vittem őket oda! Hiszen 213 I | Ki vitte azokat fel oda?~Nem vitte azokat oda senki „ 214 I | ötméternyit apadt.~Akkor ez a nem más, mint egy része a szabad 215 I | után. Huszonnégy óra óta nem ettem, az asztal terítve, 216 I | itthagyott: lement a vízbe, nem tudom, mit keres benne. 217 I | Két esztendeje már, hogy nem ittam friss vizet! Most 218 I | vacsorálunk.~Bábi csak ma nem tartott velem. Markából 219 I | is megkóstoltam belőlük. Nem rosszabb az ízük az osztrigáénál. 220 I | hogy került ide? Hisz ez nem merül el a vízben soha, 221 I | aztán abbahagyta.~De ez nem medvehorkolás volt. Annál 222 I | egyszerre karmesteri ütenyre, nem közelítené meg ezt a horkolást. 223 I | hiába. Nagy barlangokban nem volt okom a vihedertül félni 224 I | lakoma előérzetében. – De nem eszel belőle! – folytatám 225 I | nyafogott.~– Várjunk csak! Nem szabad nekünk ezt a cethalat 226 I | utilizálnunk kell.~Bábi nem értett hozzá. Nem volt nagy 227 I | Bábi nem értett hozzá. Nem volt nagy financier. De 228 I | élete elleni merényletet el nem követnem: az, hogy ha én 229 I | fölemészti (mert embernek nem való a húsa), azalatt olyan 230 I | barlangban támasztani, hogy meg nem maradhatok benne.~A cet 231 I | szokta a zárt helyet, ahol nem háborgathatják: az a szoptatási 232 I | tengerlakók legnagyobbika, nem hal, hanem emlősállat. Eleven 233 I | annak, aki szopni akar, nem lehet a fejét a vízben tartani; 234 I | morgott rám egy kicsit; de nem tudott hogyan elkergetni; 235 I | hogy ne számítson. A cet nem likvidál.~Különben jöhet 236 I | oroszlánok is, s a jegesmedvének nem kell háló, sem szigony, 237 I | haja, mint a jegesmedve. Nem hiszem én azt; ha igaz, 238 I | megszoptatni, úgyhogy én nem tudtam már hova tenni a 239 I | közelgő téli álom időszakát.~Nem tudtam már mással felkölteni, 240 I | hozta magával; de ezúttal nem jött egyedül, vele egyszerre 241 I | legfélelmesebb ellensége ez. Ennek nem eszi meg a húsát, csak a 242 I | halcsont-lemezek képezik, azokkal ő nem harap. Az ámbra-cetnek pedig 243 I | sziklaöbölbe, ahol ellenfele nem férhetett hozzá. A cet minden 244 I | megnézhetni. (A világosság nem zavarta meg a küzdőket, 245 I | szájában tartá fiát; ki nem ereszté onnan, s a nyelvével 246 I | is lesz, ha mi győzünk!~Nem is sok biztatás kellett 247 I | kinyitottam a szememet, már nem volt sehol, eltűnt a víz 248 II | már Bábinak az osztaléka. Nem is kínáltatta nagyon magát. 249 II | kergeti a cetet, s azalatt nem ért más apróbb halra 250 II | elköltött cápáknak, amik még nem porhanyultak meg annyira, 251 II | amiket a gyomornedv fel nem olvaszt. A bűze pedig rettenetes. 252 II | pedig rettenetes. Addig nem folytathattam a munkámat, 253 II | munkámat, míg a bendőt tele nem raktam kövekkel, azok aztán 254 II | sem a másik osztályhoz nem tartozik. Ez az ámbra. Ez 255 II | maradványaiból készíti, miket nem bír megemészteni. E véleményemet 256 II | óra munkája volt. (Napról nem beszélek, mert ez az időfelosztás „ 257 II | időfelosztás „itt nálunknem járja. Nálam egy nap rendesen 258 II | fiát megszoptatni. Hogy nem riadt vissza attul a munkátul, 259 II | Mikor a magnézium-világítást nem használtam, ő nem látott 260 II | magnézium-világítást nem használtam, ő nem látott a barlangban, a physetert 261 II | ebben az iszonyú nagy fejben nem több, mint egy ökörnek szokott 262 II | tejescsésze válik, aminő nem minden uraság asztalán hentereg. 263 II | amíg e műtét tartott; el nem hagyta a cachelot hátát, 264 II | Az én kedvemért ugyan nem, mert már kezdett nagyon 265 II | negyven tonnát.~Kár, hogy nem áll több edény rendelkezésemre, 266 II | eszem volt, hogy forrójában nem kanalaztam bele. Tudtam, 267 II | bele. Tudtam, hogy innen nem veszhet el; hagytam a víz 268 II | elterült rajta, s attól fogva nem hullámzott a víz, sík lett, 269 II | megtudni, mit mond ehhez a cet. Nem ijed-e meg, ha visszatér, 270 II | tűztől és a halzsírtól?~Nem az. A kivilágítás éppen 271 II | az. A kivilágítás éppen nem látszott meglepni, legfeljebb 272 II | máglyát, amíg az kiégett, nem volt egyéb dolgom, mint 273 II | utóbbinak, az igaz, hogy nem nagy varrás kellett).~S 274 II | ami messze semmi esetre nem lehet.~Ezt a szárazföldet 275 II | országhoz.~Mindezeket én itt nem hagyom! Acheronta movebo!1~ 276 II | amelynek világában még nem volt repülő bogara a levegőnek.~ 277 II | közelebb, mert megcsíp.~Ez nem álom; ez nem fülem hallucinációja; 278 II | megcsíp.~Ez nem álom; ez nem fülem hallucinációja; mert 279 II | bedugom a két fülemet, akkor nem hallom a méhdöngést, s ha 280 II | szomorú méhzöngéssel.~Itt nem helyen járok!~Most már 281 II | nafta szagát.~S a Davy-lámpa nem arra való, hogy a veszedelemtől 282 II | innen illanni a magasba.~Nem fordulok vissza.~Hiszen 283 II | letettem a talajra, ott nem lobogott többé. És aztán 284 II | eltávoztam már a lámpámtul, hogy nem láthattam a világát. Sötétben 285 II | jégréteg között rég meg nem fagyott? Ezt már nem az 286 II | meg nem fagyott? Ezt már nem az új bazaltalkotás melege 287 II | ki a jégtömegbül. Idáig nem hat az el.~A tudvágy késztett 288 II | égből! S minő ég is az? Nap nem jön fel hónapokon át. S 289 II | hajnal volt ez a sugár!~Nem mentem, rohantam felé. Nem 290 II | Nem mentem, rohantam felé. Nem éreztem már a nehéz bűzt, 291 II | sütött alá az örvénybe.~De ez nem volt az a hold, amelyet 292 II | lekötve tartja. S ez még nem minden. De annak a tömérdek 293 II | színén marad, s a jégburok nem engedi azt elpárologni. 294 II | következményeitől?~Az első nem volt nehéz. Hoztam magammal 295 II | Egy tökéletes gömb.~Ezt be nem töri semmi földindulás. 296 II(1)| movebo!” = „Hogyha pedig nem lágyul a menny, Acherónt 297 II | átköltözéssel. Ez idő alatt nem gondoltam álomra.~A kristálybarlangban 298 II | kristálybarlangban ugyan addig erről nem is lehetett szó, míg elébb 299 II | lehetett szó, míg elébb ágyat nem vetettem benne. Annak minden 300 II | nyoszolya is készen volt már. Nem hiszem, hogy a kínai császárnak 301 II | Drágábbak ezek az órák. Nem az életből a tetszhalálba, 302 II | az égő halzsírtól támad, nem terjed-e túlságosan a prizma 303 II | befeketítette, örültem is, nem is a kivívott eredménynek.~ 304 II | egészen elvesztettem. Többé nem is láthatom már.~Hasonlóul 305 II | ragyogott át belőle; de emberarc nem látszott ki többé.~Én aztán 306 II | azokat emberi hatalom szét nem választhatja.~De hát nem 307 II | nem választhatja.~De hát nem vagyok-e én szövetkezve 308 II | jégösszeszakadást nyugodt lélekkel.~Nem! Nem nyugodt lélekkel. Mentől 309 II | jégösszeszakadást nyugodt lélekkel.~Nem! Nem nyugodt lélekkel. Mentől 310 II | lélegzetem is visszafojtva. Talán nem sült el a töltény? Talán 311 II | kelő hangja az: külön tán nem is hallható, mint a mozgó 312 II | egész erdő falevele zúg.~Nem soká tartott az; nehány 313 II | üregeiben rejlő naftát, mely nem fagy meg együtt a vízzel. 314 II | fagy meg együtt a vízzel. Nem egyszerre gyullad meg az: 315 II | be tornyaikat, miket ki nem olt sem víz, sem jég. S 316 II | körülem zengett és ropogott: nem érzettem mást, mint azt 317 II | alak karjaimba hullott.~Nem volt halott. Tagjai még 318 II | karjaim között, ki két év óta nem láttam női arcot. Egy alvó 319 II | Lámekh, s ez a hajadon nem más, mint a szép Cilla leánya: 320 II | Lámekhnak és Nahámának.~Nem halott, nem hulla, nem múmia 321 II | és Nahámának.~Nem halott, nem hulla, nem múmia volt az 322 II | Nem halott, nem hulla, nem múmia volt az karjaim között: 323 II | hoztak onnan magukkal.~„Nem halt meg a leány, csak alszik.”~ 324 II | elrejtőzött, de még feloszlásba nem ment.~Hanem az ámbra életfeltámasztása „ 325 II | ajkaimra:~Azért az én szívem nem félne~Bár az egész föld 326 II | halolaj füstje, mely kijárást nem találva a boltüregből, mint 327 II | neszt, aminek a neve még nem szívdobogás, csak szívhang.~ 328 II | megszületett!~Az első szívdobbanás.~Nem akartam hinni kezemnek, 329 II | merően néztek maguk elé. Még nem láttak, csak meredtek.~Ekkor 330 II | Tagjai hajlékonyak lettek, de nem mozdultak. Most az utolsó 331 II | terült el alatta. A leány nem félt tőle, odabújt hozzá. 332 II | az emberek és vadállatok nem éltek oly nagy ellenségeskedésben, 333 II | hajával és elaludt.~Még szavát nem hallottam, nem tudtam, mi 334 II | Még szavát nem hallottam, nem tudtam, mi nyelven beszél. 335 II | anyának a csecsemőét, aki még nem tud beszélni, aki csak a 336 II | mondani el előtte, azokat nem mondta el utánam.~Pedig 337 II | kristálybarlangot még mindig nem volt tanácsos. A barlang 338 II | megtanítottam harisnyát kötni.~Ez nem nevetni való tréfa!~Nekünk 339 II | akartam tudni, hogy vajon nem rekedtem-e ide.~Az út palarétegeken 340 II | A barlang hévmérséke már nem lett volna oly elviselhetetlen. 341 II | kovarc legyen a tanum, hogy nem tehetek róla. Én az ő koporsóját 342 II | megporhanyítottam, ha az nem omlott szét, az a predestináció 343 II | bizonyossá legyek felőle, vajon nem tört-e be valahol a barlang 344 II | volt a prizma helyén, de nem felállva, mint eddig, se 345 II | felállva, mint eddig, se nem lefekve, hanem ülve.~A prizma 346 II | lefekve, hanem ülve.~A prizma nem omlott szét tökéletesen; 347 II | Jól van, tehát segíts!~Nem gondoltam hirtelen arra, 348 II | ámbrával. De az öregnél nem olajat használtam, hanem 349 II | prüsszentett egymásután nem tudom én hányat. Nem értem 350 II | egymásután nem tudom én hányat. Nem értem azt számlálni, 351 II | bámulva ült, és azzal rohantnem az életre költhöz, hanem 352 II | és önkívületben lihegve.~Nem számláltam én sem a prüsszentést, 353 II | Valaha, míg a teológiából meg nem szöktem, engem is tápláltak 354 II | elsőt mindjárt. Az ugyan nem igen hízelkedő megszólítás, 355 II | felfedezési merényletet, itt még nem hivatkozhatom a polgári 356 II | öregapámnak, de a lányt nem eresztettem hozzá közel, 357 II | többé férjhez ígérkezni nem szabad.~– Bánom is én, ha 358 II | leányának menyegzőt ülni nem szabad.~Szegény öreg! Azon 359 II | özönvíz előtti embernek! Nem vagy te homo primigenius! 360 II | Chupa”, amit az öreg el nem engedett.~A chupa a mennyezet, 361 II | kristályoszlopra kifeszítettem. Enélkül nem lehettem „hoszen” (vőlegény).~ 362 II | kálémmal”, kinek azért nem kellett levágni a haját, 363 II | szerencsére az özönvíz előtt még nem levén feltalálva az olló.~ 364 II | idejétől mostanáig szomjazni: nem tréfa dolog.~Sejtettem, 365 II | ivóedényén kívül másból nem iszik. Azért vésűvel kifeszítettem 366 II | dinornistojáshéjnak volt annyi esze, hogy nem törött szét; ruganyos volt. 367 II | szét; ruganyos volt. S ez nem a tojáshéj szerencséje volt, 368 II | ipam uramé; mert különben nem tudom, miből adtam volna 369 II | kínáltam neki, még jobban.~Nem kellett annak se medvegulyáshús, 370 II | növényétel, mely nélkül meg nem történhetik lakodalom az 371 II | hogy mi az a parperoth. Nem terem ebben az országban 372 II | aki e szót: „lehetetlen”, nem ismeré. Szidott és hadonászott 373 II | volt nőve a trónjához, hogy nem szállhatott le róla.~Naháma 374 II | parancsfogadó alattvaló, nem szólt semmit, letérdelt 375 II | ezt mi, újkori emberek, nem vettük eddig figyelembe: 376 II | ígérve itt…~…Rám nézve Naháma nem voltKatlánneth”.~ 377 II | menjen.~Az öreget azonban itt nem hagyhattuk magában, étlen-szomjan 378 II | nekem semmi tanúbizonyságom nem marad, hogy ti csakugyan 379 II | leghitelesebb története.~Azonban nem lehetett Naháma gyermeki 380 II | énekeljen az Úrhoz, ami ugyan nem sikerült neki, minthogy 381 II | sikerült neki, minthogy hangja nem volt hozzá; azt még tán 382 II | úszott, annálfogva, ha ki nem veszett elméjükből az emlékezet, 383 II | jégbarlangban hátrahagytam.~Odáig nem volt azokra szükség. A közbeeső 384 II | Természetesen szombatnapon nem szabad útra kelni istenfélő 385 II | nyitottak, előttünk, melyen át nem kellett négykézláb mászva 386 II | álmodtam magamat. Talán nem is álom volt.~„Reggelre” 387 II | embernyi terve volt; az nem tanácsolta az együtt ugrást.~ 388 II | ugrottam.~S a bazalton időzés nem volt kellemetes.~Az még 389 II | lábainkat az égéstől, de nem attól, hogy a forróságot 390 II | túlsó széle előtt.~Ezen már nem mehetünk át semmiképpen. 391 II | semmiképpen. Ekkora hosszugrást nem kockáztathatunk: az angol 392 II | ottrekedten. A bölcs medve nem gondolkozott sokáig; hirtelen 393 II | türelmetlen volt, az ő talpai nem tűrhették a bazalt forróságát 394 II | egy helyben állva, neki nem voltak azbesztharisnyái; 395 II | alatt átugrott velem, s nem tett le a szakadék túlsó 396 II | széles örvényhasadékon.~No nem tudom, hány nagyságos asszony 397 II | saját akarata van, és hogy nem fél. S ő már tudta azt, 398 II | hogy olyan melegem volt. S nem jutott eszembe a hévmérőt 399 II | malachitbarlang torkolatához.~A kék nem volt sehol.~Az a roppant 400 II | emelkedett. S e „kőszületés” még nem volt befejezve. A kristályok 401 II | réztrón, a malachit sziklák nem mozdultak meg helyeikből. 402 II | kijárás kémszemlészetének.~Ide nem vihettem magammal Nahámát. ( 403 II | nagyszerű lett a csalódásom! Nem jég állta az utamat, hanem 404 II | megdöbbenve láttam, hogy az nem csermely többé, hanem hegyár, 405 II | A jégbarlangból most már nem csorog a víz, hanem omlik.~ 406 II | a malachitbarlang melege nem hatolhat ekként a vízár 407 II | vízár miatt fel a barlangba. Nem is elég arra, hogy egy egész 408 II | Én megértettem vele, hogy nem lehet odább mennünk. Ide 409 II | vagy. Találd ki.~– Hát ő nem mondja meg?~– Nem szabad.~– 410 II | Hát ő nem mondja meg?~– Nem szabad.~– Ki tiltja?~Naháma 411 II | magasba.~(Az, akinek a nevét nem szabad kimondani…)~Jól van, 412 II | raktam le, azt lesve, hogy nem száll-e valahol alább. Mindenütt 413 II | énekre fakadt, amihez ugyan nem volt hangja, csak fújtatott, 414 II | fogalmak szerint ez a tilalom nem abban rejlik, hogy Uriel 415 II | tompa hörgéssel az öreg, s nem eresztette Nahámát segítségemre; 416 II | tizennégy óriási kehely.~Nem emberalkotta mű. A tenger 417 II | Ez is természet alkotása, nem emberkéztől van faragva. 418 II | végig, mely a bőr színét nem engedi látni; arcát takarja 419 II | harmadik fiú családja. Ábelnek nem volt utódja, mert éppen 420 II | is elterjedt. Csak Naháma nem érzé azt. Ő a gyermekszívével 421 II | Neptun-serleg töltve volt búzával.~Nem olyan búza ez, minőt ma 422 II | vetemény volt ott, melyre nem ismerék; melynek tán faja 423 II | nélkül mindaddig, míg újra el nem nyomta az erdő. Itt találtam 424 II | tufabarlangban semmi nedvesség nem férhetett hozzá. Olyan volt 425 II | mondani, hogy mindez talán nem is igaz. Messze földön járt 426 II | képtelenség, hogy a búza nem áll el olyan sokáig, hogy 427 II | ősemberek azon a nyelven nem beszéltek, hogy a szertartások 428 II | azonban, mint már előadám, nem a harmadszülött Seth utódja, 429 II | életkort hetvenhéttel, s nem fogunk többé semmi képtelenséget 430 II | ég~Lámekh ős három napig nem volt rábírható, hogy elhagyja 431 II | ide eltemették, sötétben nem járhattak, fáklyákkal kellett 432 II | folyosójának külső szádáig.~Az nem volt egy darab ráhengerített 433 II | Így számítottam magamban:~Nem elég a kijárást a szabadba 434 II | Lámekh azbeszt palástja nem ehhez a klímához való jelmezek.~ 435 II | jégbarlangban hagytam, s ott, nem tudom, mi történt. Bizonyosan 436 II | és olyan föld, aminőt ők nem láttak soha. Naptalan ég, 437 II | miket az ő hajdani egük nem mutatott nekik, s ez égen 438 II | a sor az elbámulásra. Én nem láttam még ezt az eget és 439 II | fényben sugárzik alá. De ez nem az északfény; ez egy gomolygó 440 II | hirtelen; esőcseppeket érzek. Nem havat, hanem esőt. Körös-körül 441 II | az égre.~De még ez mind nem elég ok arra, hogy e földterületen 442 II | annyira emelkedett legyen. Ezt nem okozhatja más, mint az, 443 II | fenntartó jégtömeget fel nem olvasztja; hanem azt az 444 II | kertészetét űzik. Ez tehát engem nem aggaszt. Ezen majd az unokáim 445 II | perc lefolyása alatt. S nem maradt , fa, élő állat 446 II | jégbarlangból alászakadt. Nem jégbarlang az már.~Hogy 447 II | ezen a földön élő állat nem maradt, az bizonyos. Azokat 448 II | és messze semmi visszhang nem jött.~Egyszer erősebben 449 II | föld színén hömpölygött, s nem volt előttem a hajó többé.~ 450 II | ha én csalódhattam, Bábi nem csalódott. Rohanva jött 451 II | melyen iramlóm (lónak nem nevezhetem, mert medve) 452 II | végigfutott velem, éppen nem hasonlított ahhoz, melyen 453 II | úsztatnunk, csizmáimnak nem nagy örömére; majd ismét 454 II | bástyamódra, s miken idejövet nem jöttem keresztül.~Egyszer 455 II | Tegetthoff a szárazföldre?~Nem úgy volt. A szárazföld ment 456 II | földről a gázrobbanás, ha meg nem ölte. Csak a madarak telepedtek 457 II | asszonynak való öltözet nem volt található; de hát a 458 II | mustrát szoknyának asszony nem kívánhat; a brit zászlóból 459 II | szárazföldre tolatott, többé nem képez oly erős építményt; 460 II | jégsziklák összezúzzák.~Ennek nem szabad megtörténni. Gondoltam 461 II | meg ezt is.~Eszközöknek nem voltam híjával. A hajón 462 II | tömörségében nyúlt végig előtte. Nem volt szüksége többé torpedóra, 463 II | födéllyukak be vannak zárva; el nem merülünk; ami vizet fogunk, 464 II | ha itthagy a hajó, utána nem tudok menni.~Most azután 465 II | túlélem, ha a csontjaim össze nem zúzom, ha a vízbe nem fulladok, 466 II | össze nem zúzom, ha a vízbe nem fulladok, azon kell lennem, 467 II | voltak kötve a hajóhoz, s nem fogtam az úszáshoz, hanem 468 II | magamban; de a kormányrudat ki nem eresztettem a kezemből. 469 II | is, de a Tegetthoffot el nem hagyom. Mi egymáséi vagyunk. 470 II | megláttam az eget fölöttem nem kékleni, hanem veresleni.~ 471 II | kékleni, hanem veresleni.~Nem volt magamra gondom. Át 472 II | gondom. Át voltam ázva; nem is gondoltam . A Tegetthoff 473 II | megfeneklettünk. A hajó nem dűlt féloldalt, tökéletesen 474 II | is magával viszi, az el nem maradhat tőle. S ha a szárazföld 475 II | hajóban semmi lényeges kár nem történt, csupán az orrán 476 II | felvilágosítva, hogy innen a füst ki nem mehet; márpedig az áldozat 477 II | fölvette, többet soha le nem tette a nyakából.~Még jobban 478 II | melyet látnak; azonban éppen nem vettem észre náluk semmi 479 II | ebből az égből több manna nem hull, s ezen a földön több 480 II | ezen a földön több kenyér nem terem.~Hanem az öreg nem 481 II | nem terem.~Hanem az öreg nem engedett, s ha azt nem akartam, 482 II | öreg nem engedett, s ha azt nem akartam, hogy Naháma sírjon, 483 II | öreg. Megvallotta, hogy nem vagyok neki többé Nephitin, 484 II | gyorsan száll fel az égbe. És nem tudom, nem jobban tetszenék-e 485 II | fel az égbe. És nem tudom, nem jobban tetszenék-e az Úrnak, 486 II | elhelyezkedtem velük a szabadban, nem kellett félnem, hogy valaki 487 II | ez égő naftatömeg miért nem veszi körül egészen a szigetet, 488 II | homok- és agyagrétegen át nem hatolhat, hogy a jégalapot 489 II | növényi életnek. A föld nem halott; az tele van növény- 490 II | földnek e teremtő működése nem fog az egész szigetre kiterjedni, 491 II | felveszi.~Ezt a helyet még most nem lehetett megközelítenem. 492 II | átgázolni, sem csónakázni nem lehetett.~A sár maga tele 493 II | ember volt, azt mondta : „nem lehetetlen”, s megígérte 494 II | Fáradságos út volt az; de nem legyőzhetetlen. Sziklákon, 495 II | fenekét egy foglalta el; nem a tengerszemek smaragd tükre, 496 II | tengerszemek smaragd tükre, nem a kék eget visszatükröző 497 II | az ég visszfényétől, és nem csak attól.~Mikor e tóhoz 498 II | lerázkódta magárul; tehát az nem volt festanyag.~Magam is 499 II | kedvemért. A felszíne nem veres már, hanem zöld. Azon 500 II | bekebelezi rögtön. És belseje nem gyomor. Ki lehet fordítani,


1-500 | 501-528

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License