| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ítéletnaphirdeto 1 ítéletnapi 3 ítélve 2 itt 103 itt-amott 1 itta 1 ittam 1 | Frequency [« »] 111 fel 111 minden 105 mikor 103 itt 102 úgy 98 alatt 93 volna | Jókai Mór Egész az északi pólusig IntraText - Concordances itt |
Part
1 I| felolvasták a névsort, egy „itt vagyok”-kal kevesebb hangzott 2 I| a pusztából megérkezik, itt pakolja ki a málháit. Ha 3 I| Figyelőnek sietős cikke van, itt írja meg. Néha Vadnay is 4 I| meg. Néha Vadnay is megír itt egy újdonságot. Ha Gyulai 5 I| disputálni; a Magyar Polgárnak itt írják a pesti dolgokat, 6 I| a pesti dolgokat, Egyesy itt sztenografiázza a gyors 7 I| a Vasárnapi Újság fele itt terem. Egy szóval, itt vagyunk 8 I| fele itt terem. Egy szóval, itt vagyunk mindig sokan. És 9 I| támadt. Az ágyúkat csak itt hagyták! Megyek s kisütögetem 10 I| mentek el még nagyon messze. Itt e helyen az ágyúlövés napi 11 I| Kloroformot szívok be. Az van itt egy nagy üveggel.~Már tele 12 I| hozzászoktam a kibéküléshez. Itt rekedtem (pedig nem is Árpád 13 I| spirituszba tettek, aztán itt hagytak, még a sokat emlegetett 14 I| ezer meg ezer fehér medve itt a jégsark alatt csak nem 15 I| szüretje; akkor a cethalászok itt hagyják számára a fogott 16 I| medve-nemzetség tanyája itt. S egy tekintet az onnan 17 I| kisebb füvet nem legelész, itt pedig jég van, és fű nincs: 18 I| is szelídítőleg hat. Ők itt eddig csak sötétben dolgoztak; 19 I| tanyául.~Megjegyzendő, hogy itt e jégbarlangban éppen nem 20 I| meleg fölfelé törekszik, s itt mégis megfordítva áll, aminek 21 I| ritkaságok gyűjteménye érdekelt itt engemet; hanem a nagyszerű 22 I| törött össze ez a tojás itt a jég között, holott azt 23 I| idejöhetett, akkor a madár maga is itt lehet. Tovább fürkésztem.~ 24 I| a talapzata van odafenn. Itt ugyan vigyázni kell, hogy 25 I| fölfedez a jég alatt.~Tehát itt a lőport nem vehettem segélyül; 26 I| ellátni, épségben megtartani: itt az örök tél hazájában, eltemetve 27 I| néhány sorral megírva, hogy itt vagyok, hogy nem vesztem 28 I| dűlve állt ki a magasba. Itt a jégbe már eleve vágtam 29 I| kérdezte volna: hát engem itt hagysz? Gondoltam, hogy 30 I| visszajövök még ide: hisz itt van az egész raktáram. Ez 31 I| van az egész raktáram. Ez itt a főhadiszállás.~Felkötöttem 32 I| növekedő hévmérséknek; de itt, ha nézetem igaz, (pedig 33 I| lobogásáról láthattam, hogy itt nincs robbanó gáz, bátran 34 I| hogy csak várjon szépen itt rám: majd nemsokára visszajövök. 35 I| ott hagyhattam, ahol volt. Itt sem szél, sem vízfolyás 36 I| ideért nálamnál, s most itt áll előttem búzavirágszínűre 37 I| tárnafolyosó nyílásáig.~Itt nagy könnyebbségemre volt 38 I| szélrózsa minden irányába.~Itt vagy vasbánya vagy bazalttömegek 39 I| lemedvegeltem a tó partjáig.~Bábi itt megállt egy vasszikla tömegre 40 I| is hőség támad körüle; de itt a hegyáttörés dörzsereje 41 I| frankot érő barom ez, aki most itt előttünk fekszik. Ha elvihetjük 42 I| Fölöttem örök jég van. Itt nem képződhetnek források, 43 I| csákánnyal, feszítőrúddal itt keresztül nem török, annyi 44 I| érc, föld, kő nem lakik itt: egyedül a kristály, ez, 45 I| Hátha még többen is lesznek itt kortársai hasonló kényszerhelyzetben.~ 46 I| Nem tudom: nem láttam.~De itt, a kristály közepett, egy 47 I| puszta világrészben egyedül itt veszett ember, még hozhatnék 48 I| nekik a szép világot: „Ime itt van! Hó és jég és örök éj: 49 I| paprikás medvehús. Ezek itt ha fölébrednének, úgy kellene 50 I| Uti figura docet.1~Ime itt egy szép menyasszony, aki 51 I| sehol. Bányatündérek járnak itt?~Bábi elérté kétségbeesésem 52 I| Azaz, hogy „vacsora”. Hisz itt nincs dél. Mindig éjszaka 53 I| dél. Mindig éjszaka van. Itt ha eszünk, csak vacsorálunk.~ 54 I| hogy ezek a fehér halacskák itt is tenyésznek, nemcsak az 55 I| régi aztékok múmiáival. Itt van az a nagy tó is a föld 56 I| bolond az én szerencsém! Még itt is kijutott számomra a sorstól 57 II| levegő különben sem volt itt kellemetes, de ebből éppen 58 II| mert ez az időfelosztás „itt nálunk” nem járja. Nálam 59 II| amit félelmes ellenségén itt véghezviszek, annak egyszerű 60 II| országhoz.~Mindezeket én itt nem hagyom! Acheronta movebo!1~ 61 II| szaga az.~Reményem villant! itt kőszén, kőolaj van közel.~ 62 II| fülemet.~Mi az? Méhdöngés! Itt? a föld alatt! Az éjszaki 63 II| levegőnek.~És a méh mégis itt döng a fejem fölött, mintha 64 II| ha ismét kinyitom, megint itt van.~Közelebb mentem hozzá. 65 II| olyan szomorú méhzöngéssel.~Itt nem jó helyen járok!~Most 66 II| évezredek óta zengheti már itt magányos méhdalát. Ennek 67 II| kígyóztatják a láthatár széleit. Ez itt előttem egy nafta-volkán, 68 II| ítéletnapi kataklizmát tudna itt véghezvinni – egyetlen egy 69 II| bazaltnál keresztatyának állani. Itt egy volkán meggyújtásáról 70 II| száz lépésnyire. De még itt sem tartottam tanácsosnak 71 II| perc lefolyása alatt. És én itt várom azt a rettentő ég-, 72 II| szemeit.~Talán ez ősférfi itt e másik prizmában maga az 73 II| a tűz a jéggel, – és én itt a föld mélységeiben énekelek! 74 II| felfedezési merényletet, itt még nem hivatkozhatom a 75 II| majd hozunk. Magam vagyok itt alsóház, felsőház és király. 76 II| ha a leányát elveszem, ő itt marad magára, a kristályba 77 II| nászajándéknak nevezünk.)~– No hát itt van, nesze: fogjad.~Ezzel 78 II| gazdagsága: moha és zuzmó. Ha te itt növénnyel akarsz élni, öreg, 79 II| év előtt volt neki ígérve itt…~…Rám nézve Naháma nem volt „ 80 II| menjen.~Az öreget azonban itt nem hagyhattuk magában, 81 II| megmagyaráztam neki, hogy itt félesztendeig tart a nappal, 82 II| se tudomány, se erőszak.~Itt kell várnom, míg az egész 83 II| mikor megtudta, hogy sokáig itt kell majd vesztegelnünk, 84 II| azt, ha együtt meghalunk itt éhen, s még akkor sem fedezi 85 II| higanya aláfelé halad!~– Itt van! – kiálték, megütve 86 II| újra el nem nyomta az erdő. Itt találtam meg egyikében a 87 II| hogy mindezekre, amiket én itt megírtam, sok oldalrul fogják 88 II| feltalálni: a szabadság itt igazán „perniciosa libertas”.1 89 II| emelkedett.~És azután minő ég ez itt fölöttem? Nincs rajta semmi 90 II| kosárszámra. Ez is Isten ajándoka.~Itt az én Nahámám nagyon jól 91 II| beszélni.~Valaki? Ki beszélne itt?~Maga a Tegetthoff. A hajó. – 92 II| szabad öböl martját képezi. Itt azután egy hatalmas szaltó 93 II| lélegzetvétel nélkül. Fulladoztam. Itt volna az ideje lábaimat 94 II| hogy ez a darab föld volt itt a „Nod”, s elsorolta a növényeket, 95 II| született elébb, mint a növény.~Itt egy szikla alatt felütöttem 96 II| hegytetőre aludni: neki itt nagyon meleg volt.~Mire 97 II| óra alatt kivirágzottak, s itt tapasztaltam, hogy az áronvirág, 98 II| ösztönzének minden növényt. Itt hetek alatt kellett végbemenni 99 II| másrészt abban is bíztam, hogy itt a folytonos egyforma melegben 100 II| kétségbe ejtett.~– Oh Naháma!~– Itt vagyok! – suttogá egy édes 101 II| megitatott, bekötözött. Itt volt az ő ősvilágának flórája 102 II| befagyott a víz.~Mi történt itt?~Felugrottam ágyambul. Naháma 103 II| csodaszép változataival, s most itt úszik a sötétzöld óceán