Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
48 2
500 1
73 1
a 2030
à 1
a-tól 1
aargaui 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2030 a
766 az
538 hogy
472 s
Jókai Mór
Egy ember, aki mindent tud

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2030

     Part
501 IV | vele, hogy nem „Számiel” a vadászok őrszelleme (ezt 502 IV | vadászok őrszelleme (ezt csak a „Bűvös vadász”-bul tanulta), 503 IV | nyilváníták azt az állítását, hogy a bisznátok, kik semmi állatot 504 IV | számukra pénzért, s azoknak a vérével ablaktáltatják őket. 505 IV | Szentpétervárott.~Ráolvasták, hogy a Pacific vasút akkor éppen 506 IV | végigutazott rajta.~Idézték neki a tamul szótárt, mely szerint 507 IV | jelenti, amit ő állítólag a tatár kánnal beszélt.~Rásütötték, 508 IV | Rásütötték, hogy az ozelot, a megszelídíthető párduc, 509 IV | otthonos, hanem Afrikában: a beduinok vadásznak vele 510 IV | vele antilopékra. Meg hogy a kivi, melynek bőréből a 511 IV | a kivi, melynek bőréből a pápua kacikák palástja készül, 512 IV | Felvilágosították felőle, hogy a queenspipe Angliában nem 513 IV | csempészdohányt elégetik. – Meg hogy a squatters, meg a shakerquaker 514 IV | Meg hogy a squatters, meg a shakerquaker Amerikában 515 IV | egyik szabad telepítvényes, a másik vallásfelekezet. Hogy 516 IV | másik vallásfelekezet. Hogy a „puteal”, mely szíriai útjában 517 IV | akarnak. (Mintha például a magyarok egyszer a Hentzi 518 IV | például a magyarok egyszer a Hentzi szobra fölé Budán 519 IV | kupolát építenének.) Hogy a „kaad” nem kábítószer, mint 520 IV | kaad” nem kábítószer, mint a hasis, hanem inkább elevenítő, 521 IV | konföderációnak”-nak értett a délamerikai asszonyoknál, 522 IV | ingiálokkal együtt vadászott volna a nagy Amuri pusztán medvékre, 523 IV | azoknak saját vallásuk van: a Dalle isten, aki démonokkal 524 IV | betűivel kezdődnek, mintha a konverszacionszlexikonbul 525 IV | betűnél már elhagyta volna a türelme a további botanizálásban.~ 526 IV | elhagyta volna a türelme a további botanizálásban.~ 527 IV | lerajzolt ritkaságai. Azokat a kínai bálványokat Hamburgban 528 IV | gyártják, s úgy ássák el a földbe régiség gyanánt, 529 IV | borostyánkő faragványai: a labyzák, jók lesznek Barnum 530 IV | Barnum múzeumába; amit ő a templomosok Baphomet-bálványának 531 IV | Ugyanis Bojtorjánt rávitte a bűne, hogy a grófot kínai 532 IV | Bojtorjánt rávitte a bűne, hogy a grófot kínai útjában megismertesse 533 IV | kínai útjában megismertesse a magyarok őseivel, kik mintegy 534 IV | hagyja azt beletenni: lesz anagyon; az fogja népszerűvé 535 IV | az fogja népszerűvé tenni a könyvét; s aztán ki megy 536 IV | végre is hagyta elmenni a többi között.~Igen bizony, 537 IV | ez pedig az uralkodó párt a magyar akadémiánál. Úgy 538 IV | magyar akadémiánál. Úgy a fejéhez verték Kalevalát, 539 IV | Augsburger Allgemeineban a kegyelemdöfést azzal a revelációval, 540 IV | Allgemeineban a kegyelemdöfést azzal a revelációval, hogy Rengeteghy 541 IV | Rengeteghy Ottó nem is utazott a leírt helyeken; tulajdonképpen 542 IV | útleírásból kompilálta ezt a tizediket, a renitens ó-konzervatívek 543 IV | kompilálta ezt a tizediket, a renitens ó-konzervatívek 544 IV | kiállítással, demonstrációképpen a magyar elem mellett.~Aztán – 545 IV | mellett.~Aztán – ismerni kell a publikumot. Micsoda „ 546 IV | mikor egy írót jól elpüfföl a kritika. Ez nagyobb öröm, 547 IV | hatszázezer levelet elégetett a postán, mint mikor Napóleont 548 IV | mindezeknél jobban bírja a magas közönség ellenszenvét 549 IV | közönség ellenszenvét az a gonosztevő, aki könyvtölteléket 550 IV | notórius gonosztevőt elcsípnek, a plágiumon rajtakapnak, „ 551 IV | mikor azt egyik nemzet a másiknak (a bűntettesek 552 IV | egyik nemzet a másiknak (a bűntettesek kiadásának kartellja 553 IV | milyen akasztófaélvezet ez a magas publikumnak!~De akit 554 IV | van barátja; hanem akit a kritika nyúz, annak nincs. 555 IV | Péter apostol. Hogy nevetnek a malheurjén! Hogy adják szájrul 556 IV | Hogy adják szájrul szájra a skandalumát! S akárhová 557 IV | hogy:~– Olvastad-e már a „Pall Mall Gazette”-t? – 558 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „Ruszki Mir”-t? – Benne 559 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „Berlingske Tidendé”-t? – 560 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „Bombay Times”-ot? – Benne 561 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „Revista d’Espagna”-t? – 562 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a pekingi „Sei-Yeu-Ki”-t? – 563 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „New-York Herald”-ot? – 564 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „Revue des deux mondes”- 565 IV | Benne vagy!~– Olvastad-e már a „Foreign Review”-t?, olvastad-e 566 IV | Review”-t?, olvastad-e már a „Once a week”-et?, olvastad-e 567 IV | olvastad-e már a „Once a week”-et?, olvastad-e már 568 IV | week”-et?, olvastad-e már a „Magazin for town and country”- 569 IV | country”-t?, olvastad-e már a „Vidovdán”-t?, olvastad-e 570 IV | Vidovdán”-t?, olvastad-e már a „Neue Freiét”?, olvastad-e 571 IV | Allgemeinét”? olvastad-e már a „Trompeta Karpacilor”-t?, 572 IV | Karpacilor”-t?, olvastad-e már a „Rumili Teszkeré”-t?, olvastad-e 573 IV | herenisztesz”-t?, olvastad-e már a „Punch”-ot?, az „Ulk”-ot?, 574 IV | Punch”-ot?, az „Ulk”-ot?, a „Floh”-t?, a „Styx”-et?, 575 IV | Ulk”-ot?, a „Floh”-t?, a „Styx”-et?, a „Zmáj”-t?, 576 IV | Floh”-t?, a „Styx”-et?, a „Zmáj”-t?, a „Figaro”-t?, 577 IV | Styx”-et?, a „Zmáj”-t?, a „Figaro”-t?, a „Tatár Péter”- 578 IV | Zmáj”-t?, a „Figaro”-t?, aTatár Péter”-t?, a „Füles 579 IV | t?, a „Tatár Péter”-t?, a „Füles bagoly”-t?, a „Fekete 580 IV | t?, a „Füles bagoly”-t?, aFekete leves”-t?, a „Kladderadatsch”- 581 IV | t?, a „Fekete leves”-t?, a „Kladderadatsch”-ot?, a „ 582 IV | a „Kladderadatsch”-ot?, a „Charivari”-t?… Benne – 583 IV | egyszer benne legyen; – a rossz hír is , csak nagy 584 IV | Ehelyett ő azt felelte a szíves interpellálóknak, 585 IV | Az ördög nem csak olvassa a kritikát; ő diktálja azt 586 IV | kritikát; ő diktálja azt a kritikusnak.~Hanem hát a 587 IV | a kritikusnak.~Hanem hát a kritikusnak nem elég az, 588 IV | nem elég az, hogy megfőzze a mérget, azt be is kell venni.~ 589 IV | mérget, azt be is kell venni.~A világ minden részéből megküldték 590 IV | térti vevény mellett azokat a lapokat, amikben Ottó gróf 591 IV | példányban neki, másikban a kaszinónak, s az illető 592 IV | aztán orlandói dühbe hozta.~A kritikusoknak persze nem 593 IV | kutyáknak!) Eleinte arra a rossz gondolatra jött, hogy 594 IV | ellenkritikákat, s azokat a heretikus szerkesztőkkel 595 IV | fölvétesse. Ezért még jobban a hátára másztak.~Végre elkeseredett, 596 IV | elkeseredett, beszedette a könyvárusoktól a kinnlevő 597 IV | beszedette a könyvárusoktól a kinnlevő példányokat mind, 598 IV | Kutyabagosra, letétette a granáriumba, ahol azok azóta 599 IV | is oly kedvelői az egerek a bibliográfiai tanulmányoknak, 600 V | V.~Ebből a début-ből egy kellemetlen 601 V | grófnál. Kezdte kerülni a magas köröket. Tudja jól, 602 V | ember azzal csúfolja, hogy atudós”! Ez cudar egy cím!~ 603 V | kellenek, míg az ember ezt a szagot lekancsérolhatja 604 V | akarta magát megadni annak a meggyőződésnek, hogy egyedüli 605 V | azon bizonyos kör, melyet a paripák a versenytéren kanyarítanak.~ 606 V | bizonyos kör, melyet a paripák a versenytéren kanyarítanak.~ 607 V | versenytéren kanyarítanak.~A high life kerülése közben 608 V | szenvedélyei, hogy ellátogatott a népszerűbb kocsmákba vacsorálgatni: 609 V | kocsmákba vacsorálgatni: a Nagy-Pipába, a Komlóba, 610 V | vacsorálgatni: a Nagy-Pipába, a Komlóba, a Beleznay-kertbe, 611 V | Nagy-Pipába, a Komlóba, a Beleznay-kertbe, s ott gyönyörködött 612 V | Beleznay-kertbe, s ott gyönyörködött a népénekesekben.~Egyszer 613 V | népénekesekben.~Egyszer a Nagy-Komlóban egy új népénekesnő 614 V | meghallgatta Juliska kisasszonytul a Zöld Marcit meg a Piros 615 V | kisasszonytul a Zöld Marcit meg a Piros Pannát.~A harmadik 616 V | Marcit meg a Piros Pannát.~A harmadik este közelrukkolt 617 V | kisasszony! ismeri maga a hangjegyeket?~– Hogyne ismerném? 618 V | hangjegyeket?~– Hogyne ismerném? A zsoltárban van elég.~– Tanult 619 V | Hogyne tanultam volna? A bátyám kántor Lapújtőn.~– 620 V | kisasszony! szokta maga olvasni a Weekly Dispatch-t?~– Mi 621 V | Weekly Dispatch-t?~– Mi az a csúnya állat?~– Újság.~– 622 V | érek . Miattam ott lehet a kávéház asztalán boglyaszámra.~ 623 V | kisasszonyszólt erre megfogva a népdalnoknő kézcsuklóját –, 624 V | lett volna, vagyis ahogy a kecskeméti városbolondja 625 V | volna, azt mondta volna erre a hajlandóságra: „tudja mit, 626 V | igen szép hangja. Kár azt a publikumra vesztegetni. 627 V | szalmahegedűn; – én kitanultam a contrebasse-t, az acustica 628 V | esztétika követelményeit a hangszerelésnél; a kompozíció 629 V | követelményeit a hangszerelésnél; a kompozíció és egzekúció 630 V | és egzekúció feladatait s a hang színeinek polikromatikus 631 V | polikromatikus felfogásait. Ismerem a zene történetét Jubaltól, 632 V | zene történetét Jubaltól, a muzsika feltalálójától elkezdve 633 V | szubtilis különbség van a zsidó „alamoth” hang, a 634 V | a zsidó „alamoth” hang, a lateráni castrato hang s 635 V | lateráni castrato hang s a női mezzoszoprán között, 636 V | mezzoszoprán között, amik a laikusnak egyformák. Tudom 637 V | Tudom mik az ambrozi és a plagáli templomihangok? 638 V | templomihangok? Meg tudom mondani, mi a kontrapont, a kettős kontrapont, 639 V | mondani, mi a kontrapont, a kettős kontrapont, a menzúra 640 V | kontrapont, a kettős kontrapont, a menzúra és a fúga? mik az 641 V | kontrapont, a menzúra és a fúga? mik az oktávák, quinták, 642 V | az akkord és harmónia? mi a szimfónia és a diafónia? 643 V | harmónia? mi a szimfónia és a diafónia? tudok értekezni 644 V | diafónia? tudok értekezni a kantatéről, szonátákról, 645 V | oratóriumokrul. Megmondom, hogy mi a „Style da Cappella?” elmondok 646 V | csak ezt tanuld meg. Az a címe, hogy „csók-keringő”.~ 647 V | nagyon is komolyan vette a dolgot.~Tudta, hogy a világ 648 V | vette a dolgot.~Tudta, hogy a világ milyen rossz. Ha ő 649 V | meg úgy van. Kitalálta a módját, hogyan lehet az 650 V | hogyan lehet az embernek a maga kedvét is, meg a rossz 651 V | embernek a maga kedvét is, meg a rossz világ kedvét is egyúttal 652 V | aztán megértette egészen a feladatát.~Két hét alatt 653 V | válogatnia kellett. S hogy a rossz világ szája tökéletesen 654 V | Carrionok is akadtak hozzá. A férfihang is kultiváltatott.~ 655 V | havidíjt fizetett, s nehogy a világ valami rosszat gondoljon: 656 V | tanúja volt előhaladásuknak a helyes lélegzetvétel és 657 V | figyelemmel kísérte azt a nevezetes műtétet, hogy 658 V | énekesnek „nincsen füle”, a maestro nagy kitartással 659 V | virtuozitással idomítja át a magas baritont tenorrá? 660 V | tartott nekik felolvasásokat a mitológiából, s szörnyű 661 V | komoly képet csinált, ha a kisasszonyok elnevették 662 V | talentumot fedezett fel a városban és a vidéken, s 663 V | fedezett fel a városban és a vidéken, s hordta őket Ottó 664 V | cukrászok kezdtek panaszt tenni a polgármesternél, hogy nem 665 V | polgármesternél, hogy nem bírnak többé a mamzeleikkel, s professzorok 666 V | professzorok panaszkodtak a dékánnál, szuperintendensnél, 667 V | többé leckére járni: mind a hangját próbáltatja Signore 668 V | Signore Spirifantival.~Ha ez a vállalat sikerül, úgy az „ 669 V | olasz” operatársaságokkal.~A rossz világ eleinte nevette 670 V | világ eleinte nevette ezt a vállalatot, később kezdte 671 V | dolgot mozgat Ottó gróf! A pesti Nemzeti Színház operatársasága 672 V | operatársasága hanyatlófélben van, a Német Színházat már csak 673 V | Német Színházat már csak a hazafiság tartja, most Ottó 674 V | meg, s megbuktatja mind a kettőt, s egyúttal eddig 675 V | ismeretlen diadalra emeli a hazai művészetet. Kezdtek 676 V | róla komolyan tanakodni a helytartótanácsnál, hogy 677 V | gróffal, s megkínálni őt a nemzeti színház igazgatóságával.~ 678 V | mikor már benne volt, s a jószágigazgatója tudatá 679 V | vele, hogy ha ez így megy, a bánáti uradalmat el kell 680 V | kisasszony bámulatosan haladt a művészetben. A hangjegyekhez 681 V | bámulatosan haladt a művészetben. A hangjegyekhez ugyan még 682 V | lehet nyílt összeköttetés. A művészet nimbusza a nyolcadik 683 V | összeköttetés. A művészet nimbusza a nyolcadik szakramentum. 684 V | nyolcadik szakramentum. Azt a pap sem veheti le. Ezt nem 685 V | veheti le. Ezt nem mondja a világ tiltott szerelemnek, 686 V | háromemeletes ház belle étageában: a vele egy házban lakó úrhölgyek 687 V | ellene lázították volna a rendőrbiztost, hogy szigorúan 688 V | reggel kihangzik az utcára a nyitott ablakon át az énekgyakorlat, 689 V | koncertekben, kezében tartva a kottát, mintha abból énekelne.~ 690 V | karonfogva menni az utcán.~S hogy a rossz világ egészen düpirozva 691 V | Juliskát vezeti haza karöltve a színházból, másik este az 692 V | altistánét, harmadik este a mezzoszopranistánét. (A 693 V | a mezzoszopranistánét. (A basszistát meg a tenoristát 694 V | mezzoszopranistánét. (A basszistát meg a tenoristát nem kell karonfogva 695 V | karonfogva vezetni.) Így a világ nem mondhat semmi 696 V | Hanem egy kis baj volt a dologban. Egészen prózai 697 V | Juliska kisasszonynak az a Kúhnságos (új szó, de régi) 698 V | régi) szokása volt, hogy a számára megszavazott büdzsén 699 V | charitatis úgy is tudjuk, hogy a „főcél” a közös ügy Ottó 700 V | is tudjuk, hogy a „főcél” a közös ügy Ottó és Juliska 701 V | Ottó és Juliska között; az a paradírozás azzal a konzervatóriummal 702 V | az a paradírozás azzal a konzervatóriummal nem más, 703 V | hogy ez csak maszkírozása – a reáluniónak. Minek pocsékolja 704 V | reáluniónak. Minek pocsékolja hát a pénzét arra a többi kornyikálóra? 705 V | pocsékolja hát a pénzét arra a többi kornyikálóra? A férfiakra 706 V | arra a többi kornyikálóra? A férfiakra még hagyján, de 707 V | még hagyján, de minek az a többi énekesnő? – Valóságos 708 V | szövege nem szivárgott ki a hírlapokba.~Azzal nyugtatta 709 V | Juliska kisasszony egyszer a nemzeti színpadon föllép, 710 V | tökéletes diadalt arat. A legelső győzelem után hazaeresztetik 711 V | győzelem után hazaeresztetik a konzervatórium – minden 712 V | szerződve lesz, s ha egyszer a kezében a diploma, a többitől 713 V | s ha egyszer a kezében a diploma, a többitől könnyű 714 V | egyszer a kezében a diploma, a többitől könnyű lesz búcsút 715 V | lesz búcsút venni.~Ezzel a reménységgel biztatá aztán 716 V | aztán Juliska kisasszony is a maga hitelezőit, hogy csak 717 V | összeköttetéseinél fogva, hogy a Nemzeti Színháznál védencét 718 V | védencét fölléptessék.~Erre a napra Ottó gróf egy középszerű 719 V | boudoirját pedig azalatt, míg a próbán volt, tündérkertté 720 V | jobb lett volna, ha azt a sok pénzt inkább nekiadta 721 V | kelt jegyet összevásárolt a pénztárnál, s kiosztatá 722 V | van.~Erre Ottó gróf azt a tanácsot adta, hogy lesz 723 V | aztán keverve volt nála a reszketés a bátorsággal. 724 V | keverve volt nála a reszketés a bátorsággal. Nem hogy valamelyik 725 V | valamelyik leküzdte volna a másikat, hanem mind a kettő 726 V | volna a másikat, hanem mind a kettő működött egyszerre; 727 V | az egyik volt felül, hol a másik.~Mikor kilépett a 728 V | a másik.~Mikor kilépett a színpadra, s meglátta egyszerre 729 V | s meglátta egyszerre azt a sok lámpát, meg azt a sok 730 V | azt a sok lámpát, meg azt a sok emberfőt; mikor rázendült 731 V | koszorúk özönlöttek feléje a karzatról, akkor úgy érzé 732 V | akkor úgy érzé magát, mintha a torkát valami összeszorítaná, 733 V | aztán, amint felülkerült a bátorsága, akkor meg nekiereszté 734 V | bátorsága, akkor meg nekiereszté a hangját, szokás szerint 735 V | kitett magáért, nem ügyelt a karnagyi pálcára, elkezdett 736 V | győzött utánaszaladni, s a duettben úgy leénekelte 737 V | duettben úgy leénekelte a kollégáját, hogy az csak 738 V | proszcénium-lámpás összehunyorodott tőle.~A hivatalos tapsonc-had pedig 739 V | és tapsolt mindennek; még a gikszernek is. Kilátás volt 740 V | felvonás után fülére húzta a kabátja gallérját, s kiosont 741 V | kabátja gallérját, s kiosont a színpad alatt a süllyesztők 742 V | kiosont a színpad alatt a süllyesztők alvilágán keresztül, 743 V | nem valamelyik Indiának a hátulsó része, hanem egy 744 V | lett az énekiskolájából? A Malibranok, Albonik, Ronconik 745 V | lettek-e? vagy visszamentek a varrógéphez, a cukrászasztalhoz, 746 V | visszamentek a varrógéphez, a cukrászasztalhoz, a katedrához? 747 V | varrógéphez, a cukrászasztalhoz, a katedrához? vagy elmentek 748 V | katedrához? vagy elmentek a vándor Thália apostolainak? 749 V | s hogyan complanálta azt a jurium directora? – azt 750 V | Juliska kisasszony is.~Mert a művészi pályának hátrányai 751 V | minden szabad: nem kérdi a paptól, se arra nem vár, 752 V | országgyűlés tárgyalni fogja a keserves polgári házasságról 753 V | van kárhozva, annak még a pap sem adhat bűnbocsánatot. 754 V | ismét kegyébe fogadhat a régi szerető, férj, barát; 755 V | bukott „színésznőt”, aki a színpadon fiaskót csinált, 756 V | lehetetlen tovább szeretni. A színpadi bukás egy befejezett 757 V | maradt neki belőle más, mint a – (könyv nélkül is tudjuk 758 V | nélkül is tudjuk már) – a fotográfiája.~Vannak azonban 759 V | esztendőkig kapogatott leveleket a világ minden metropolisaiból, 760 V | egy-egy nyomtatott színlapot. A darab címe mindig ugyanaz 761 V | Pesten öngyilkossá lett, csak a fellépő primadonna, kinek 762 V | színlapot azonban ugyanabból a varosból sohasem kapott 763 VI | Ottó gróf, akinek azelőtt a kerek föld sem volt elég 764 VI | állatot meg nem lő, melynek a bőre az utókor számára fennmarad, 765 VI | lekötött fogadás készti a grófot, hogy soha többet 766 VI | hogy soha többet tollat a kezébe ne vegyenmás célból, 767 VI | vegyenmás célból, mint a nevét aláírni. Nem is kapna 768 VI | Silindián tintát másutt, mint a pópánál; – az se tinta, 769 VI | megbecsülhetetlen hely ez, aki szeret a holdvilágnál kiülni a fa 770 VI | szeret a holdvilágnál kiülni a fa alá, s elgitározni magában 771 VI | de Ottó grófnak annyira a gyomrában fekszik a muzsika, 772 VI | annyira a gyomrában fekszik a muzsika, hogy a parasztlegényektől 773 VI | fekszik a muzsika, hogy a parasztlegényektől is mind 774 VI | parasztlegényektől is mind összevásárolta a tilinkó- és dudafélét, hogy 775 VI | háborgassa senki. S még a végrendeletében is meghagyta, 776 VI | végrendeletében is meghagyta, hogy a temetésénél se muzsikáljanak, 777 VI | akik eltűrik, ha az ember a szemük közé néz; de ezzel 778 VI | valamitől egyszer kilelt a hideg: a nevétől is fázik. 779 VI | egyszer kilelt a hideg: a nevétől is fázik. Egyszer 780 VI | fázik. Egyszer séta közben a kasznárja figyelmeztette 781 VI | utánozhatatlan kacérsággal mosta a patakban a patyolat ingét, 782 VI | kacérsággal mosta a patakban a patyolat ingét, feltűzködve 783 VI | hozzá.~– Ugye? hán! – monda a kasznár, szája szegletével 784 VI | lett volna Ottó gróftul a felelet, hogyszép!”~Ehelyett 785 VI | Ehelyett ő végignézte a leányt, s azt felelte, hogy: „ 786 VI | azt felelte, hogy: „Sok.”~A jámbor Pakulár Gligor (az 787 VI | Pakulár Gligor (az volt a kasznár neve) eleinte nagyon 788 VI | megörült, mikor Ottó grófot a silindiai vadászkastélyban 789 VI | megjelenni látta. Azt hitte, azok a drága napok újra kezdődnek, 790 VI | napok újra kezdődnek, amiket a hajdani családfő (az uralom 791 VI | gazdája heteket töltött a kastélyban, anélkül, hogy 792 VI | s csak ült naphosszant a pókháló lepte veranda alatt 793 VI | veranda alatt és bámult ki a zöld fákra: elkezdett aggódni 794 VI | városi nagy úr ottragad a falun, hogy igyekeznek a 795 VI | a falun, hogy igyekeznek a emberek kitalálni, hogy 796 VI | tölteni? vajon mi baja lehet?~A legelső gondolat természetesen 797 VI | van antidotuma. Hanem ezt a nemét az ellenméregnek mindjárt 798 VI | lehetne vele szerettetni ezt a vidéket, hogy itt tartaná 799 VI | mulatságosan beszélni, mint a kaszkéval-sajt készítésmódjáról; 800 VI | ismeretségei.~Legelőször is a postamester. Az kiszolgált 801 VI | katonatiszt volt, igaz, hogy csak a szekérosztálynál. Ez nagyon 802 VI | nagyon társaság lesz a grófra nézve, aki szinte 803 VI | szépen leírta Ottó grófnak a solferinói ütközetet, hogy 804 VI | megérthette. Hogy kergették a vörös nadrágosokat! Egy 805 VI | is el nem csípték. Ő maga a szekerészosztályával egy 806 VI | vontcsövű ágyút foglalt el, csak a szép tajtékpipáját sajnálja, 807 VI | tizenkét fontos haubitz kiütött a szájából; de ő meg cserébe 808 VI | vágott le, s annak elvette a tubákos pikszisét; végre, 809 VI | valamennyi szekerével átúsztatott a vízen.~Ottó gróf hallgatta 810 VI | hárijánoskodásokat, egyszer aztán fogta a hálókabátja két szárnyát, 811 VI | hálókabátja két szárnyát, azoknak a csücskeit felemelte a fülei 812 VI | azoknak a csücskeit felemelte a fülei magasságáig, s ott 813 VI | módon leffegetni, s midőn a babérkoszorús hadastyán 814 VI | valamiképp félremagyarázza a szimbolisztikát, élőszóval 815 VI | is hozzátette Ottó gróf a magyarázatot:~– Maga nagy 816 VI | többet látogatóba.~Perszea gróf nemigen szereti, ha 817 VI | Ez neki nem kellemetes. A vadászkalandok jobban fogják 818 VI | fogják mulattatni.~Itten van a járásbeli esküdt, aki többet 819 VI | járásbeli esküdt, aki többet ért a vadorzáshoz, mint a törvényszolgáltatáshoz. 820 VI | ért a vadorzáshoz, mint a törvényszolgáltatáshoz. 821 VI | törvényszolgáltatáshoz. Ez lesz a grófnak. Egy kancsó bor 822 VI | elbeszélhetnek egymásnak a vadászkalandjaikról. Skipetariu 823 VI | tigriseivel. Hogy fog ennek örülni a gróf!~Ezt aztán a nyakánál 824 VI | örülni a gróf!~Ezt aztán a nyakánál fogva dobta ki 825 VI | nem riadt vissza: szerzett a grófnak egy hozzáillő tudós 826 VI | hozzáillő tudós embert, a járási útibiztost, aki végzett 827 VI | értekezni. Az aztán elmesélte a grófnak hosszasan és nem 828 VI | hosszasan és nem mulatságosan a „meziási” cseppkőbarlangnak 829 VI | meziási” cseppkőbarlangnak és a „Gyecár” jégbarlangnak mindenféle 830 VI | ajánlkozott vezetőnek, ha majd a gróf azokat meg fogja látogatni: 831 VI | látogatni: itt vannak mind a közelben; sajnálta nagyon, 832 VI | sajnálta nagyon, hogy ezeknek a leírását nem vette fel a 833 VI | a leírását nem vette fel a gróf abba a remek albumába, 834 VI | nem vette fel a gróf abba a remek albumába, melyből 835 VI | végett kapni. Biztosítja a grófot felőle, hogy ha a „ 836 VI | a grófot felőle, hogy ha a „Meziást” meg a „Gyecárt” 837 VI | hogy ha a „Meziást” meg a „Gyecárt” meglátja, azokat 838 VI | mindenesetre fölveszi. Inkább, ha a gróf restelli maga leírni, 839 VI | maga leírni, ő elkészíti a leírást, nem kíván érte 840 VI | kíván érte honoráriumot.~Ezt a becsületes embert nem hányta 841 VI | becsületes embert nem hányta ki a házából Ottó gróf; mert 842 VI | amikor meglátta, hogy jön be a kapun, bezárta az ajtót 843 VI | idehaza”.~Egyszer meg aztán a Pakulár Gligor a dászkál 844 VI | aztán a Pakulár Gligor a dászkál segítségével parasztlegényekből 845 VI | gyönyörű szerenádot adatott a gróf ablaka alatt.~Ottó 846 VI | Signore Spirifanti jött utána a konzervatóriummal. De már 847 VI | konzervatóriummal. De már ezeket a mulattatóit csakugyan a 848 VI | a mulattatóit csakugyan a karikással búcsúztatta el 849 VI | őszinte, konfidens ember volt. A többi grófok úgy szoktatták, 850 VI | kivel mulatja akkor magát a nagyméltóságos úr?~Ottó 851 VI | felelte neki , hogy:~– A lelkekkel!~Pakulár Gligor 852 VI | egészen szó szerint vette a választ.~– S nem fél a lelkektül 853 VI | vette a választ.~– S nem fél a lelkektül a méltóságos úr? – 854 VI | S nem fél a lelkektül a méltóságos úr? – No, mert 855 VI | Akkor ugyan odaillenék a méltóságos úr a nyiagrai 856 VI | odaillenék a méltóságos úr a nyiagrai kisasszony mellé: 857 VI | kisasszony mellé: az is mindig a lelkekkel bomlik.~Ottó gróf 858 VI | mondom. Ha lelkekkel komázik a méltóságos úr, kérdezze 859 VI | micsoda? Azt tudom, hogy a tölgyfaasztal elszalad, 860 VI | tölgyfaasztal elszalad, ha a kezét ráteszi, s az almáriomok 861 VI | köszöngetnek neki, ha rájuk néz; a zsámolyszéket odaküldi, 862 VI | akarja. – Egyszer vitt oda a bűnöm hozzá, azt is megbántam. 863 VI | akartam tőle megtudni, hogy a boldogult feleségem mit 864 VI | feleségem mit izen nekem a másvilágrul? Szegény, nem 865 VI | német levelet írt hozzám a háromlábú kisasztallal, 866 VI | minden titkos latorságom a szememre volt hányva, amiről 867 VI | nevetett.~– Merre van az a Nyiagra?~– De isz én meg 868 VI | nem mondom, hogy még majd a grófot is megbabonázza! 869 VI | vihette volna okosabban a kerítő szerepét, mint mikor 870 VI | mikor le akarta beszélni a grófot. Ez már most csak 871 VI | azért is fel akarta keresni a veszedelmes varázsló hölgyet.~ 872 VI | félig-meddig maga is hitt a spiritizmusban. Amerikában 873 VI | Amerikában többször jelen volt a híres Home és Davenportok 874 VI | Davenportok előadásain, s látta a sötétben megjelenő lángokat, 875 VI | megjelenő lángokat, hallotta a repülő hegedűk muzsikálását, 876 VI | zsebében is összekötözték a szellemek a zsebkendőt. 877 VI | összekötözték a szellemek a zsebkendőt. Látta Home-ot 878 VI | zsebkendőt. Látta Home-ot a markába szedett parazsakkal 879 VI | ablakon ki- s berepülni, s a fejét az égő kandallóba 880 VI | volna. Látta az Orinokon a vitalizált csónakot víz 881 VI | kézláncolata által hajtva, érezte a markában a szellemektől 882 VI | hajtva, érezte a markában a szellemektől hozott gyümölcsöket, 883 VI | készítésmódjáról, s utazott azon a gőzhajón, melynek gépezetét 884 VI | diktálta le (most is ott úszik a Genfi-tón); látta az emlékkövet, 885 VI | látta az emlékkövet, mely a Szaturnuszból esett le a 886 VI | a Szaturnuszból esett le a földre, teleírva más csillagbeli 887 VI | hieroglifokkal, s megértette a médiumok által annak magyarázatát, 888 VI | Harris verseit, miket az a psychográf segélyével szerzett ( 889 VI | szerzett (14500 strófát); a versek ugyan rosszak voltak, 890 VI | egyedüli okos ember, aki hisz a szellemek közvetlen érintkezésében 891 VI | Amerikában nyolcmillióra megy a hívők száma, s van húsz 892 VI | húsz hírlapjuk, azok között aBanner of Light” napilap 893 VI | dollárokkal fizetnek), vannak a médiumok közt híres emberek, 894 VI | saját hitágazatuk, melyet a rochesteri nagy ökumeni 895 VI | herceg jelenlétében, látta a szellemidéző Home hívására 896 VI | Home hívására nagybátyja, a nagy Napóleon kezét asztalán 897 VI | megjelenni s nevét leírni; a nagy császár engedte kezét 898 VI | Montebello elől már elkapta a kezét. (Bizonyosan előre 899 VI | átvezetteté magát lóháton a hegyeken keresztül Nyiagrára. 900 VI | tudomány kellett. Ezekben a falukban egy kastély van 901 VI | Ottó, ha cigányleány is a szellemidéző, neki az is 902 VI | szellemidéző, neki az is mindegy. ASpirit”-ok világában nincs 903 VI | se nemkülönbség.~Annyit a kalauz is meg tudott Ottó 904 VI | Ottó grófnak mondani, hogy a Nyiagrán lakó egyetlen uraság 905 VI | Határyné. Özvegy asszonyság. A férjét agyonütötték 48-ban 906 VI | férjét agyonütötték 48-ban a „szabadság” alatt. Egyenesen 907 VI | alatt. Egyenesen odavezette a házához. Az egy tisztességes, 908 VI | divatú, ősi kastély volt, a homlokrészén kiülő rondellákkal, 909 VI | rakott ecetes üvegek érlelték a napon beágyazott tartalmukat; 910 VI | beágyazott tartalmukat; a két kapubálvány teteje takarva 911 VI | kapubálvány teteje takarva a fülfű kövér rózsáival.~A 912 VI | a fülfű kövér rózsáival.~A folyosó tetején állt egy 913 VI | termetű asszonyság, aki a magát bemutató Ottó grófot 914 VI | fogadta, hogy:~– Megmondta ezt a Xéninek a cikográp előre, 915 VI | Megmondta ezt a Xéninek a cikográp előre, hogy a szomszéd 916 VI | Xéninek a cikográp előre, hogy a szomszéd gróf ma eljön hozzánk 917 VI | levelensültet is készítettem a kedveért. Szereti-e?~Hogyne 918 VI | háromórai lovaglás után a levelensültet? Az Isten 919 VI | levelensültet? Az Isten áldja meg az a cikográpot! De hát ki az?~ 920 VI | kiejtéséhez szokott nyelve ezt a három görög betűt: Ψ, Χ 921 VI | szerette kimondani: így támadt apszichográf”-bulcikográp”. 922 VI | pszichográf”-bulcikográp”. Hanem a levelensült fölséges volt 923 VI | fölséges volt azért. Ezt a méltóságos asszony maga 924 VI | mézesmáli bor is volt hozzá. A gróf szívesen látott vendég 925 VI | vendég volt. Illett is, hogy a szomszédokat meglátogassa. 926 VI | délfelé szokott fölkelni. A médianimizáltak nappal alusznak 927 VI | alusznak s éjjel élnek. A méltóságos asszony nem csinált 928 VI | gyermek közül, kik mind a maguk szárnyán vannak már. 929 VI | akkor született, mikor az a nagy veszedelem volt a mócokkal 930 VI | az a nagy veszedelem volt a mócokkal 48-ban; amikor 931 VI | mócokkal 48-ban; amikor a boldogult férjét is meggyilkolták. 932 VI | hatása az anyára okozta a gyermeknél azt a lunatikusságot, 933 VI | okozta a gyermeknél azt a lunatikusságot, melyről 934 VI | hírhedetté lett; de még a külföldi újságokban is írtak 935 VI | újságokban is írtak róla. Mutatta a grófnak a Banner of Lightot 936 VI | róla. Mutatta a grófnak a Banner of Lightot és a Start, 937 VI | grófnak a Banner of Lightot és a Start, amiket ugyan a méltóságos 938 VI | és a Start, amiket ugyan a méltóságos asszony a világ 939 VI | ugyan a méltóságos asszony a világ minden kopogó szelleme 940 VI | nem aludt olyan sokáig. A Spirit rapping megérzi annak 941 VI | Spirit rapping megérzi annak a közellétét, akivel álma 942 VI | legkisebb háborító színe nélkül a pírnak, cseresnyepiros ajkakkal 943 VI | félrehajtva viselte, s csak a fél szájszegletével mosolygott.~ 944 VI | szájszegletével mosolygott.~Miután a születése éve el volt árulva, 945 VI | könnyű volt kiszámítani, hogy a kisasszony most a tizenhatodik 946 VI | hogy a kisasszony most a tizenhatodik évében jár.~ 947 VI | tizenhatodik évében jár.~A találkozás első órájában 948 VI | Polyxena kisasszonynak. A médiumok nem-eksztaziált 949 VI | lehangoltak és gyanakodók. A méltóságos asszony előre 950 VI | csak egy olyan ember van a szobában, aki nemhívő”, 951 VI | se sikerül. Azt megérzik a szellemek, s nem jelennek 952 VI | annyira nyilvánossá tette a két Davenport csodamutatványai 953 VI | együtt pszichográfoztak.~A méltóságos asszony megjegyzé, 954 VI | plajbász van dugva, s ha a médium ráteszi a kezét, 955 VI | dugva, s ha a médium ráteszi a kezét, s kérdez tőle valamit, 956 VI | kérdez tőle valamit, ez a plajbásszal leírja az alátett 957 VI | leírja az alátett papírra a feleletet.~S ha két ember 958 VI | feleletet.~S ha két ember teszi a két kezét az asztalra, úgy, 959 VI | asztalra, úgy, hogy kinek-kinek a saját hüvelykujjai egymást, 960 VI | társáét érinti, akkor kész a villanyláncolat, s ez csodatüneményeket 961 VI | és Polycrates szellemeit. A rokonszenv oly tökéletes 962 VI | írta, de sztenográfiázta a válaszokat (Gabelsberger 963 VI | egy olyan hölgyet, akivel a legédesebb összeköttetésbe 964 VI | aztán mindennap átlovagolt.~A magnetikus raport egyre 965 VI | mentek, hogy megérezték a távolból egymás közeledtét 966 VI | távolból egymás közeledtét a „second sight” által.~Polyxena 967 VI | Polyxena kisasszonynak elmondá a pszichográf, Ottó gróf hol 968 VI | csupán az órában téved néha a pszichográf, nem tizenkét 969 VI | egyébként bámulatosan talál a „double vue” nyilvánítása.~ 970 VI | delejes túlmagasztaltságát a tökély fokáig emelte Ottó 971 VI | meg Polyxena előtt, melyet a sejtelmek, jóslatok, távollátások, 972 VI | rafináltabbá tudta tenni a mágikus élvezetet.~Ottó 973 VI | megtanította Polyxena kisasszonyt a szellemrajzolásra: rég elhalt 974 VI | arcképeit úgy előállította a pszichográffal, mintha ültek 975 VI | lelkek által, megtartva a görög, kínai, gót, zsidó, 976 VI | zsidó, arab betűjegyeket a szövegben.~Egyszer hozatott 977 VI | hívására megjelentek, s a háttérből vállain keresztül 978 VI | Naphosszant elértekeztek együtt a világteremtés titkairól, 979 VI | világteremtés titkairól, a Föld saját szelleméről, 980 VI | Föld saját szelleméről, s a lég fölötti élő világról; 981 VI | éjszakára is ottmaradt gyakran a nyiagrai háznál, s olyankor 982 VI | olyankor esténként észlelték a csillagok befolyását az 983 VI | az emberi organizmusra, a sziderikus erő hatványát 984 VI | csillagokban, ahova lelkeik a fény segítségével utaztak 985 VI | tapasztalataikat, hogy minőnek találták a Vénuszt, Jupitert, Szaturnuszt? 986 VI | mertek vállalkozni. Csak a naprendszerben maradtak 987 VI | Ottó grófnál túlnyomó volt a materializmus: ő az egész 988 VI | titkos világ befolyását a jódozmon, a magnale magnum 989 VI | világ befolyását a jódozmon, a magnale magnum és a vibrációk 990 VI | jódozmon, a magnale magnum és a vibrációk elméletéből akarta 991 VI | kisasszonynál túlnyomó volt a vallásos eksztázis, s nála 992 VI | vallásos eksztázis, s nála a szimpátiák és túlvilági 993 VI | értette (mint tudjuk, ez a médianimizált halandóknál 994 VI | médianimizált halandóknál a gyönyörnek és csábításnak 995 VI | hány napja annak, hogy a mi szellemeink egymással 996 VI | az tesz egy napot, amikor a Föld megfordul maga körül, 997 VI | csakegy föld”; hanem amíg a Nap megfordul önmaga körül, 998 VI | bejártunk azóta együtt.~A halavány hölgy nagyot sóhajtott, 999 VI | tekinte fel az égre. Arcán az a kifejezés ragyogott, mintha 1000 VI | volt, kinél az élvezet csak a rokonszenvek találkozásaiban


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2030

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License