Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy ember, aki mindent tud

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
meri-oromo | orulj-rak | rakas-szatu | szava-tenge | tenke-vampi | vanak-zsurn

     Part
4508 VI | bámuló világot, mely nem meri hinni azt, amit lát; de 4509 VII | sekély víz, ha egész nap merik, kifogy, nyáron éppen kiszárad, 4510 VII | törzsgulyái, ménesei, híres merinónyája; csakhogy azoknál ő mind 4511 VI | alakot idomít vonásaiból.~– Merjek-e öntül egy nagy elhatározást 4512 VI | példányt – nem ajándékba – hogy merne ilyesmit kívánni? – de csak 4513 VI | útibiztost, aki végzett mérnök; ezzel lehet tudományos 4514 I | hogy minden győzelem csupa merő hibák elkövetése által lett 4515 VII | ki, nagy kárára a regény meséjében megkívántató egységnek, 4516 IV | minek szed fel magába olyan meséket, hogy Kufa volt Ádám születéshelye, 4517 II | együtt. Én adom önnek a mesét, az alakokat, a bonyolulatot, 4518 II | tudnikét egymástól oly messze eső fogalom, mint „szerelmesnek 4519 VI | Jupitert, Szaturnuszt? Még messzebb útra nem mertek vállalkozni. 4520 VII | kap mellé egy forintot; ha messziről jött, megtérítik a fuvarját; 4521 VII | belőle; hanem ő is mindjárt mester akart lenni abban a véghetetlen 4522 VII | világon.~Ez nem is volt nagy mesterség: Ottó gróf birtokára lehetett 4523 II | használtak, s ezek már csak elég mesterséges feladatok. A garnizonban 4524 II | senki.~És mégis mindezeknél mesterségesebb feladat egy közönséges emberi 4525 VIII| kutyaszőrt értékesítő fonoda; mesterségesmárvány-öntő, szódalepároló gyár; Pest 4526 VI | melynek gépezetét mister Mestral számára maga Urunk Jézus 4527 I | mindig van kréta, azzal meszelik be a kabátjukon a foltot. 4528 VII | testület fölött, azzal a metaforával, hogy hová lesznek a békák, 4529 VII | hörcsög és mezei egér, a métely, szőrféreg, vértályog, lépfene 4530 IV | archeológia, technológia, meteorológia, filológia, mitológia, statisztika, 4531 V | leveleket a világ minden metropolisaiból, amik nem tartalmaztak egyebet, 4532 III | nagyszerű volt. Szöveg, papír, metszetek, színnyomatok, bekötés; 4533 III | közönség elé kerül, gyönyörű metszetekkel és remek színnyomatokkal, 4534 VII | barmainak arcképeit acélba metszették.~Egyszer azt mondta Ottó 4535 II | Ausztráliába. Ottó gróf menekült Mexikóba: buffalót vadászni, Fantissa 4536 III | kelet-indiaiak angolul, a mexikóiak spanyolul, az oroszok németül.~ 4537 VII | öntözőcsatornáikra van alapítva. A mexikóiaknak már az inkák idejében voltak 4538 V | Cherubini, Schubert, Boieldieu, Meyerbeer, Mendelssohn, Flotow, Halévy, 4539 VII | kitüntették magukat a tettek mezején, hogy illető atyáik kényszerülve 4540 VI | asszony maga készítette. mézesmáli bor is volt hozzá. A gróf 4541 VI | hosszasan és nem mulatságosan ameziási” cseppkőbarlangnak és a „ 4542 VI | grófot felőle, hogy ha aMeziástmeg a „Gyecárt” meglátja, 4543 VIII| palotái elvesztése után mezítláb járjon, az utcán háljon, 4544 VII | Nílussal. A kínaiak egész mezőgazdasága öntözőcsatornáikra van alapítva. 4545 VII | azok egészen beillenek a mezőgazdasági foglalkozásba. Az ember 4546 VII | Mi volna egyéb, mint a mezőgazdászatVan egy igen szép uradalmad 4547 I | prófuntokkal még kugliztak a mezőn, azt mondva, hogy az csak 4548 V | lateráni castrato hang s a női mezzoszoprán között, amik a laikusnak 4549 V | altistánét, harmadik este a mezzoszopranistánét. (A basszistát meg a tenoristát 4550 V | mert én arra nem érek . Miattam ott lehet a kávéház asztalán 4551 VII | megmagyarázták neki, hogy miben van a dolog? Akkor megharagudott, 4552 VII | egy gróftul, akinek van is mibül, és nagy tudománya is van 4553 VIII| nem szabad tenned, az a mienk. A becsület nem tűr se likvidációt, 4554 VI | is közeledik ugyanazzal mifelénk. Eszerint a távol feleútján 4555 III | szeszélyei vannak; hogy migraine-je, vapeurjei idején félelmes 4556 VII | hogy ki milyen szép. S mihelyt az asszony azt hagyja magának 4557 VII | stratagémán törte a fejét, hogy miképpen tudja ő ezt a kedves barátját 4558 II | carmen maccaronicumokkal, mikhez más adja a rímet, más a 4559 V | alapított. Felhozatott magának Milanóbul egy ahhoz értő énekmestert. 4560 I | ágyához, akkor érkezett meg Milánóbul a tábornok családja, közte 4561 VII | e hódító tünemény ki- és miléte felől, mindössze annyit 4562 VII | általengedni, tősgyökeres milimári németséggel ekként felelt: „ 4563 VII | Proudhonnal polemiázott, s Mill Stuartot egy ízben helyreigazította. 4564 VII | következik a felajánlott millió, amivel az eddig „elgazdálkodottakat” 4565 VII | ezer forintodat, sem a te milliódat, hanem elviszlek tégedet 4566 VIII| Megszokhatja valaki azt, hogy milliomai, palotái elvesztése után 4567 VI | lehetett észrevételt tenni.~– S mily végtelen világokat bejártunk 4568 VII | sok bort teremjen. Hogy milyent? Az aztán a krumplicukor 4569 III | talált Bojtorján becsvágyának mimózalevelei közé.~– Hová gondol a gróf? 4570 VI | én el nem tudok aludni mindaddig, míg ön meg nem változtatja 4571 V | striccando! Könyv nélkül tudom mindazt, amit szt. Dávid király 4572 V | pártfogoltjának sorba udvarolt, s mindegyiket egyformán kitüntette. Maga 4573 VII | Ambíciójává tette, hogy neki mindenből legyen, ami csak a világon 4574 VI | albumának második kiadásába mindenesetre fölveszi. Inkább, ha a gróf 4575 VII | kellett volna törni, kap a mindenható miniszter egy handbillettet ( 4576 V | művésznővel kötött viszony mindenkor megszentelt viszony. Azt 4577 V | az első lábait és tapsolt mindennek; még a gikszernek is. Kilátás 4578 VIII| keze reszket.~Ez ő volt!~A mindenre megtanító!~Az repült feje 4579 V | publikuma.”~Vagy ha már olyan mindenttudó ember volt Ottó gróf, de 4580 VII | mintha az elmúlt évben esőért mindenünnen beküldött petíciók özönét 4581 VIII| tud egyébről gondolkodni. Mindenüvé azon érzés követi, mintha 4582 VIII| megnyugtatá Ottót, hogy lehet mindezeket az ügyeket szépen „legombolyítani”. 4583 VII | elmondá nekik, hogy mit tart mindezekről Bluntschli?~Természetesen, 4584 VIII| És Rengeteghy Ottó gróf mindezen különnemű tárgyakhoz ex 4585 VIII| embonpoint-ra kezd szert tenni. S mindezzel egyidejűleg feltámad az 4586 II | franciából magyarra, s kiadjuk mindkettőnk szerzői nevével a címtáblán. 4587 VII | maga számára a napot? Az mindnyájunké. Arra nem vagyunk féltékenyek.~ 4588 VII | tünemény ki- és miléte felől, mindössze annyit súgott az neki, hogy 4589 VII | olyanok, mint a tinta. volt minél elébb leszántani, hogy ne 4590 VII | ső §-ust: „Kivétetnek a miniszterek”).~A féltékenység a legkínzóbb 4591 VII | excellenciás úrhoz, az irányadó miniszterhez.~Itt már népesebb társaságot 4592 V | két” ezeret vásárolt el.~Miniszternél ezt úgy nevezik, hogy „supererogatum”; 4593 VII | a leghatalmasabb osztrák minisztert az udvari bálban úgy szólítá 4594 VI | egymással tapasztalataikat, hogy minőnek találták a Vénuszt, Jupitert, 4595 VII | vállalkozó zseniket, kik minorennitásuk éveiben annyira kitüntették 4596 VII | különösen ért. Látta Napóleon mintagazdaságát Saint-Cloud-ban, bámulta 4597 VII | gazdálkodó teremtő ész számára; mintagazdaságot alapítani! Ottó gróf emlékezett 4598 IV | szivárványozott üvegkorsójának mintáját megkaphatja otthon Kossuch 4599 IV | Olvastad-e már a „Ruszki Mir”-t? – Benne vagy!~– Olvastad-e 4600 VI | találkozásából származik a teremtés mirákuluma!~Ottó gróf hevült képzeletében 4601 VII | hímnemű: „der Spiegel”, „le miroir”, s ezt az asszonyok tudják 4602 VII | odabenn őexcellenciájával miről beszéltek, azt nem mondhatom 4603 VIII| ígért neki; akkor megy a misére, megy atiara-egylet” gyűlésébe. 4604 VI | gőzhajón, melynek gépezetét mister Mestral számára maga Urunk 4605 IV | meteorológia, filológia, mitológia, statisztika, botanika, 4606 V | tartott nekik felolvasásokat a mitológiából, s szörnyű komoly képet 4607 VI | Ottó gróf hol jár és mit mível egész nap? s Ottó gróf úgy 4608 VII | szívesen fogadták. Piroska még mndig szabad volt. Ottó gróf az 4609 VI | a nagy veszedelem volt a mócokkal 48-ban; amikor a boldogult 4610 VII | hová lesznek a békák, ha a mocsárt lecsapolják?~Vagy arról 4611 VII | képviselőnek Napóleon herceg vagy a modenai herceg jelenléte: olyankor 4612 V | énekiskolájába. Marchandes des modes-ok és cukrászok kezdtek panaszt 4613 VII | gazdászati szenvedély, s új módikat akar behozni, akkor tanulmányozza 4614 VI | bordesztilláló kazánnak!~Hiszen módjában lett volna neki azt megváltoztatni; 4615 VII | szép Pelikánné a legyezője mögé rejtette el arcát, úgy kacagott.~ 4616 I | bramanizmust, buddhizmust, mohamedanizmust, a shi és sunna válfajaival, 4617 VI | ide. Nem ám, hanem négy mokány ; amik már ki is voltak 4618 VII | tisztelgése minden nevezetesebb momentum nélkül esett meg, szokás 4619 VI | csiklandozza pikáns iróniával, mond neki abszurdus bolondokat, 4620 VII | buzgalommal szájrul szájra adott mondákat?~Egy gróf Károlyiról, ki 4621 VIII| fejezve!~…Ha a sírkövek igazat mondanának, az övén ez állana:~~„Mindent 4622 VII | akkor azt kellett volna erre mondania:~– „Nem viszem én el a te 4623 VII | az első teendője, amit te mondasz; hanem az, hogy ha van egy 4624 VII | a tükörtül hagyja is azt mondatni magának, az is hűtlenség. 4625 IV | Olvastad-e már a „Revue des deux mondes”-ot? Benne vagy!~– Olvastad-e 4626 V | vezetni.) Így a világ nem mondhat semmi rosszat.~Hanem egy 4627 VII | durchgebrannt”.~Többet nem mondhatott el felőle, mert a titkár 4628 VIII| Aztán hívass papot, hadd mondjam meg neki, hogy szeretlek. – 4629 VII | hogy egy „kisztihand”-ot mondjon neki, még nem csodáljuk; 4630 VII | mind vége lesz.~De, mint mondók, a szerencse járt mindenütt 4631 VI | ismerték Tamerlánt, azt mondták, hogy megszólalásig volt 4632 I | még kugliztak a mezőn, azt mondva, hogy az csak arra . S 4633 VII | kezével a zsinórra akasztott monocle-jából szélmalmot csináljon, a 4634 VII | tanulmányozta (a Mabille-ben). A Monroe-doktrínáról nem kevésbé tiszta fogalmai 4635 VII | Lancaster-iskolákba; megszólaltatta Montesquieu-t és Senecát, s osztotta nézeteiket.~ 4636 VI | megcsókolni Bonaparte Lajosnak és Montijo Eugenie-nak; de Montebello 4637 V | csapásul adott egy olyan monumentális gikszert, hogy valamennyi 4638 I | kapta, éppen úgy, ahogy Moreau tábornagy vesztette el a 4639 VIII| tenyerébe van írva Memento Mori.~Ez a perc nagyot fordít 4640 I | janzenizmust, in praxi a mormonizmust; és amellett, mint nemes 4641 VII | Mikor ezzel az anglussal (morvaországi hollandus volt ugyan, de 4642 VII | leereszkedőleg mosolyog. E mosolygás alatt egy villáma sötét 4643 VI | s két piroc orcáját örök mosolygásra kényszeríti a túlságos egészség.~ 4644 VII | Erre Ottó gróf feláll, egy mosolygó pillantást vett Pelikánnéra, 4645 VII | meglátni, és leereszkedőleg mosolyog. E mosolygás alatt egy villáma 4646 VI | utánozhatatlan kacérsággal mosta a patakban a patyolat ingét, 4647 II | szeretni”.~Hiába! A természet mostoha volt iránta e tekintetben.~ 4648 VII | internationale gyűldéit, valamint a moszkvai nihilisták pokol-páholyát, 4649 VI | ebédlőasztalból lesz „table moving”, egyszerre felemeli a lábát; 4650 IV | nem nazarénusok, hanem mozaisták, s hogy az ajasch Dahomeyben 4651 IV | azokat az állításait, mintha Mozambique-ban még mindig lehetne pesansok ( 4652 V | idejétől fogva Tartini, Mozart, Gluck, Beethoven, Rossini, 4653 VI | Confucius, Zoroaszter, Cicero, Mózes, Abulfeda, Hariri, Anacreon, 4654 VIII| az a szép Fixsternné nagy mozgalmat idézett elő az egész zodiákusban.~ 4655 V | komoly oldalát. Nagy dolgot mozgat Ottó gróf! A pesti Nemzeti 4656 IV | nephriticus, hogy a castrói mozgó szikla napfelköltekor muzsikál; 4657 VI | magyarázatát, s olvasta Mr. Harris verseit, miket az 4658 III | eszmezavaró sajtóhibát a műben; s Ottó gróf minden látogatásnál 4659 II | természet mulasztását.~Jótékony műkedvelői előadások alkalmával tanult 4660 VII | renovare dolorem); Ottó gróf működésének sikerét más factor biztosítá.~ 4661 V | másikat, hanem mind a kettő működött egyszerre; hol az egyik 4662 II | helyrehozta a természet mulasztását.~Jótékony műkedvelői előadások 4663 III | a páholyközönség, s ott mulat éjfél után határozatlan 4664 VI | grófnak:~– De hát kivel mulatja akkor magát a nagyméltóságos 4665 VII | játszani. Nincs annál kedvesebb mulatság, mint mikor két egymáshoz 4666 VI | gróf végre megunta ezt a mulatságot, s szedte a sátorfáit. Búcsút 4667 VI | becsületes embert, hogy engem mulattassanak, mert elszököm.~Pakulár 4668 VI | láttuk.~Ekkor aztán más mulattatásról kellett gondoskodni. Mert 4669 VI | konzervatóriummal. De már ezeket a mulattatóit csakugyan a karikással búcsúztatta 4670 VI | történhetik meg. S ez esetben múlhatlan, hogy egy és ugyanazon pillanatban 4671 VIII| s kápráztatják szemeit a múltnak összezavart eseményeivel; 4672 VI | áll a nagy hegy;~1862: – a múltnál rosszabb jövendő;~1863: – 4673 VII | lesz majd használandó a múltra, s minő profilaktikus eljárás 4674 III | megvennie Petermann földismei munkáját, melyben művét kedvezően 4675 III | Hogy fogadnék én el ily munkálatért a gróftól honoráriumot? 4676 VII | saintsimonizmusról és az ateizmusról, a munkásmozgalmakról és az egyházi vagyon rendeltetéséről, 4677 VII | azzal csak fennakasztja a munkát; vegyen számba mindent, 4678 IV | botanizálásban.~Még kegyetlenebb mustra alá kerültek lerajzolt ritkaságai. 4679 VII | németséggel ekként felelt: „musz i reden, dann sag i: amol; 4680 VII | dann sag i: kamol”. (Ha muszáj szólnom, aszondom: egyszer; 4681 IV | templomosok Baphomet-bálványának mutat be, az nem más, mint egy 4682 VI | nem sikerült a szellemi mutatványa, mert hallgatóinak egyike 4683 V | kísérte azt a nevezetes műtétet, hogy amely énekesnek „nincsen 4684 III | legkisebb ezüstpénz); nem is mutogatta kitömött állatjait másnak, 4685 VII | grófnak nem tetszett ez a művelési mód. Elhatározta, hogy a 4686 III | az összeget, amit erre a művére kiadott, ő kapta volna mint 4687 III | kabátot is küldeni, mert a művész garde-robe-ját rendesen 4688 V | lehet nyílt összeköttetés. A művészet nimbusza a nyolcadik szakramentum. 4689 V | kisasszony bámulatosan haladt a művészetben. A hangjegyekhez ugyan még 4690 V | ismeretlen diadalra emeli a hazai művészetet. Kezdtek róla komolyan tanakodni 4691 V | új népénekesnő mutatta be művészetét. Juliska kisasszonynak hítták. 4692 V | Juliska kisasszony is.~Mert a művészi pályának hátrányai is vannak. 4693 V | törvényjavaslatot; de egy bukott művésznő el van kárhozva, annak még 4694 V | előnyeit. Egy diadalmas művésznőnek minden szabad: nem kérdi 4695 V | kívánni lehet.~Egy nagy művésznővel kötött viszony mindenkor 4696 III | földismei munkáját, melyben művét kedvezően ismertették, ötszáz 4697 III | magyarázatokba bocsátkozott múzeuma tárgyainak ismertetése alkalmával 4698 IV | labyzák, jók lesznek Barnum múzeumába; amit ő a templomosok Baphomet-bálványának 4699 VI | számára fennmarad, s még múzeumba is kerülhet.~Van azután 4700 VII | közönség között: a tizedik múzsa, ki az ékesszólókat lelkesíti. 4701 IV | mozgó szikla napfelköltekor muzsikál; hogy Kínában olyan selyembogarakat 4702 VI | hallotta a repülő hegedűk muzsikálását, s az ő zsebében is összekötözték 4703 VI | meghagyta, hogy a temetésénél se muzsikáljanak, s kiváltképpen ne énekeljenek.~ 4704 V | ha ugyanazt egyedül és muzsikaszó nélkül követné el vele, 4705 IV | nem más mint anilinpiros; myrrhina vázáit Olaszországban gyártják, 4706 IV | szedte volna ki azokat, s az N betűnél már elhagyta volna 4707 VII | ifjú-konzervatívek” pártja.~Na, a fej megvan, a párt hamar 4708 VII | lett avatva a Singapore-i nábob kertésze által; hozott haza 4709 IV | párduc, mellyel az indus nábobok szarvasra vadásznak, nem 4710 VII | cukrot préselnek, mint a nádból, és nádmagot, amelynek magja 4711 VII | préselnek, mint a nádból, és nádmagot, amelynek magja gesztenyeízű, 4712 VI | Hogy kergették a vörös nadrágosokat! Egy hajszálon múlt, hogy 4713 V | népénekesekben.~Egyszer a Nagy-Komlóban egy új népénekesnő mutatta 4714 V | kocsmákba vacsorálgatni: a Nagy-Pipába, a Komlóba, a Beleznay-kertbe, 4715 VII | A második feladata volt nagybátyját, Erdőváryt meglátogatni. 4716 II | akadémia s a Kisfaludy-társaság nagygyűlésein a hallgatóságot egy harmadrészben 4717 I | fait volt az európai minden nagyhatalmak hadseregeinek szervezetében; 4718 VII | találkozott azokban. Még a nagyhírű rutén Reichsrath-vezér Issecseszkul 4719 VIII| vetette magát utána, már ilyen nagyhomlokú korában. Gyönyörű, kreol 4720 VII | rable-be, amelyben az uralkodók nagyköveteikkel leveleznek, s au fait volt 4721 VII | egy darab ideig csak tűrte nagylelkűen e meg nem érdemlett leckéztetéseket, 4722 VI | kivel mulatja akkor magát a nagyméltóságos úr?~Ottó gróf mérgében azt 4723 VII | dolgokat beszélt, annál nagyobbra nőtt a jucundus jókedv a 4724 VI | csinálnak a gróf úr fiacskái? Nagyok-e már?~Ottó gróf aztán elszámlált 4725 VI | ember úr. Nagyon instálam nagyságas gróf urat, ha kegyeskednék 4726 I | kecskeszakállal, kuglihupf nagyságú vállrózsákkal a vállaikon; 4727 VII | Schmerling lovag bámulatosan nagyszabású állameszméinek.~Hogy ennyi 4728 IV | ősmagyarokat keresni.~Végre egy nagyszebeni szász levelező megadta neki 4729 VIII| denevérszárny harmadszor is, s a nagytudományú bölcs regénye be van fejezve!~… 4730 VII | remonstrált?~Vagy arról a gróf Nákóról, aki szép nejével együtt 4731 III | Bojtorján az „Aushängebogen”-nal Ottó grófhoz; Ottó gróf 4732 VII | sok év óta elvesztett ön nálam kártyán, ezer forintra megy: 4733 VII | látta csak, mikor ott volt nálok. Az öreg akkor azt mondta 4734 VI | Toprongyossy Benedek úr a mai szent napan eljegyezte leányomat, Polyxenát; 4735 IV | hogy a castrói mozgó szikla napfelköltekor muzsikál; hogy Kínában olyan 4736 VII | amelyből a csillagok járását, a napfoltokat és az üstökösöket vizsgálhatja; 4737 II | irodalom kuriózumaival egész naphosszat el tudott mulattatni egész 4738 VII | Elég az hozzá, hogy az e napi bécsi esti lapokban a személyi 4739 VII | seprűjéig, amit úgy hínak, hogynapidíj-lefoglalás”.~Ottó gróf még nem volt 4740 VI | között aBanner of Light” napilap harmincezer előfizetőt számlál ( 4741 I | osztrák fővezér is, amiért napiparancsban meg nem tiltotta a katonáknak, 4742 VII | tárgyalják elébb, azután jön a napirend. Ő csak azt látja, hogy 4743 I | betölté ezt a kívánságot is. Napirendre került az olasz-francia-osztrák 4744 VII | akár nem. Különösen fényes napjai voltak olyankor, mikor egy-egy 4745 VII | kötelessége, ha a holdat napnak nézte, bebizonyítani, hogy 4746 VII | parlamentarizmus történetében.~A hír napokkal megelőzte e nevezetes maidenspeech-et.~ 4747 I | Caesar de Bello Gallico, sem Napoleon III. de Caesare Julio, erről 4748 VI | volt találva), beszélt I. Napóleonnal az olasz saláta legjobb 4749 III | indusfej lenyomatával együtt, naponkint látható egy fertály bankóért ( 4750 VI | fölkelni. A médianimizáltak nappal alusznak s éjjel élnek. 4751 VI | gyors szállítási közeg a naprendszer csillagai közötti utazásra. 4752 VI | mertek vállalkozni. Csak a naprendszerben maradtak egyelőre. Azok 4753 VII | hogy van egy lény, aki naprul napra minden egyes bankjegyet, 4754 VII | feneketlen utak; a drága napszám, az olcsó vásárló; kolera, 4755 VI | lakodalmon.~Ott is volt. Kapott násznagyi selyemkendőt. Végignézte 4756 VI | lenni; csak az egekben akar nászutazást tenni; csak együtt álmodni, – 4757 IV | mentve a hadakozás alul, nem nazarénusok, hanem mozaisták, s hogy 4758 V | török princessz: „Alibeh el Nazreddin Sultanina!”~Egynél több 4759 VI | a pozitív pólus, a a negatív; az anyag a férfi, a szellem 4760 VII | proletariátusrul, a pauperizmusról, a néger államokrul és a non interventio 4761 VII | abba káposztát ültet, és negyedszer szivacsot tenyészt a víz 4762 VI | grófé pedigPolycrates”.~E négyes ismerkedés után már az első 4763 VII | hogy skartolják le a kész négyeseiket, hogy hajigálják el a biztos 4764 VII | negyvenezer forintot, néha négyezret, néha semmit. Például az 4765 VII | a birtokát képező tóbul négyféle hasznot tud húzni: először 4766 VII | tőlem gorombaságnak; hiszen négyszemközt mondom. Hát arra volt neked 4767 III | kimondta a leskártolt lapokat, négyszer osztott a gróffal egymás 4768 VII | mellett néha jövedelmez negyvenezer forintot, néha négyezret, 4769 VI | eszközül, mely másodpercenkint negyvenkétezerötszáz mérföldet haladva, elég 4770 III | díj mellett; nemkülönben negyvennégy belföldi olvasótársulat, 4771 VII | között, hogy mikor nagy nehezen el tudott valamelyikhez 4772 VII | a gróf Nákóról, aki szép nejével együtt jótékony hazai célokra 4773 V | ha azt a sok pénzt inkább nekiadta volna.~Arra az estére Ottó 4774 V | felülkerült a bátorsága, akkor meg nekiereszté a hangját, szokás szerint 4775 VII | szónokok közé.~És aztán nekifeküdt a nagyszerű szónoklatnak, 4776 VI | pikszisét; végre, mikor nekiszorították az Arnónak, s nem volt híd, 4777 VI | kolléga felé igen is tisztelet nélküli módon leffegetni, s midőn 4778 VI | kisasszonynak. A médiumok nem-eksztaziált állapotban hallgatagok, 4779 IV | kutya, hanem inkább szőrös, nem-repülő túzok.~Felvilágosították 4780 V | keserves polgári házasságról nemakarvanyögő törvényjavaslatot; de egy 4781 V | kollégáját, hogy az csak némán tátogott mellette.~Végül 4782 VIII| kettős felfedezést bizonyos neme a búskomorságnak követi.~ 4783 VIII| Pálinkát iszik. Mindenféle nemeit az égetett italoknak, erőseket 4784 VII | Akkor nem mondott sem nemet, sem igent. Ez még most 4785 VII | Határozott nézetei voltak a németországi hegemónia kérdésében. Persignyvel, 4786 VII | tősgyökeres milimári németséggel ekként felelt: „musz i reden, 4787 I | pozitúrájában találta ez a nemezis; a harmadikat egy háta mögött 4788 III | terjedő tagsági díj mellett; nemkülönben negyvennégy belföldi olvasótársulat, 4789 VI | világában nincs se osztály, se nemkülönbség.~Annyit a kalauz is meg 4790 VII | befolyáshoz, azoknak az ifjú nemzedék nem kellett. Mindig volt 4791 I | később nagy financier és nemzetgazdász, különösen bányász és állat-acclimatáló; – 4792 VII | akik igen ökonómok, és nemzetgazdászokat, akik igen nagy strategisták, 4793 VII | vissza Pestre; lesznek otthon nemzetszín koncipisták vagy vörös vezércikkírók. 4794 VI | tűrj és szenvedj szegény nép;~1855: – reményünk is széttörött;~ 4795 V | szólt erre megfogva a népdalnoknő kézcsuklóját –, én magát 4796 I | föld minden tintafogyasztó népének), hogy ha valami prototypont 4797 V | Beleznay-kertbe, s ott gyönyörködött a népénekesekben.~Egyszer a Nagy-Komlóban 4798 V | Egyszer a Nagy-Komlóban egy új népénekesnő mutatta be művészetét. Juliska 4799 V | milyen rossz. Ha ő most egy népénekesnőt elkezd pártfogása alá venni 4800 VII | irányadó miniszterhez.~Itt már népesebb társaságot talált a várakozási 4801 VI | lélekjelenések teremtő ereje népesített meg, s egyre rafináltabbá 4802 IV | hogy Sukovszkij, az orosz néphimnusz írója már akkor régen meghalt, 4803 IV | gyomrában terem a lapis nephriticus, hogy a castrói mozgó szikla 4804 I | festész volt; – búvárkodott népisme és régészetben; – gyakorolta 4805 V | szenvedélyei, hogy ellátogatott a népszerűbb kocsmákba vacsorálgatni: 4806 IV | lesz anagyon; az fogja népszerűvé tenni a könyvét; s aztán 4807 V | szeretett túlkölteni. Mikor népszínmű-énekesnő korában volt ötven forint 4808 VII | parlamentarizmusról. Értekezett a néptanítókkal a nevelésügyről; s elmondá 4809 VI | kívánság volt, miután a Neptunus még olyan lágy, hogy ha 4810 VI | megmondani!~Ottó gróf magában a Neptunusba kívánta az egész Toprongyossyt; 4811 III | skriblifexnek. Sunt, qui se nequiter humiliant.~Ennek pedig az 4812 V | amit szt. Dávid király és Néro császár idejétől fogva Tartini, 4813 IV | Vidovdán”-t?, olvastad-e már aNeue Freiét”?, olvastad-e már 4814 I | megenni hirtelen. A kréta neutralizálja a választóvizet. Csak egy 4815 VIII| vagy, hogy még a becsületes nevedet is elveszítsd. Azt nem szabad 4816 VII | megkínálta tubákkal a látogatók neveiben duskálkodó regisztrátort. 4817 VI | után már „védszellemeiknek” neveit is megvallották egymásnak. 4818 VII | épít , kacsát költ ki és nevel a vízen; harmadszor bambusztutajt 4819 V | építtetni, abba egy saját nevelésű társaságot telepít meg, 4820 VII | Értekezett a néptanítókkal a nevelésügyről; s elmondá nekik, hogy mit 4821 VII | nagyszerű családok bürokratának nevelt magzatait; – vállalkozó 4822 VII | elhatározásra.~Az egykori bukás nevelte csak azt a vágyát, hogy 4823 VI | őrajta nevessenek, vagy ő nevessen máson: a történet nevetni 4824 VI | nagyot nevetett. Vagy őrajta nevessenek, vagy ő nevessen máson: 4825 VII | chesternek.~Az erre támadt nevetésből észrevevé Ottó gróf, hogy 4826 I | kisasszony nem bírta elfojtani a nevetését.~Hat hét alatt Ottó tökéletesen 4827 VI | fel-felvisított, mikor nem bírta a nevetést visszatartani tovább, s 4828 VI | egyszer kilelt a hideg: a nevétől is fázik. Egyszer séta közben 4829 V | operatársaságokkal.~A rossz világ eleinte nevette ezt a vállalatot, később 4830 VII | valószínűleg őróla beszélt nevettető adomákat az irodaszemélyzetnek, 4831 II | kiadjuk mindkettőnk szerzői nevével a címtáblán. Nem lesz?~ 4832 VII | való tisztelgése minden nevezetesebb momentum nélkül esett meg, 4833 VII | hogy azt a helyet mégis nevezetessé fogja tenni.~A hosszú verifikációknak 4834 I | Plon-Plon hercóg lett históriai nevezetességgé Sebastopolnál.~S mikor meglátta 4835 VII | Mensikoffnak felölteni históriai nevezetességű paletotját. Pertu volt Cuza 4836 IV | az ott „confiderazio”-nak nevezett krinolin?~Erősen kétségbe 4837 VII | megcsókolja a kezét, és bárónőnek nevezi az illetőt. Az kegyeskedik 4838 V | el.~Miniszternél ezt úgy nevezik, hogy „supererogatum”; énekesnőnél 4839 VII | professzortul, akitmás kárának” neveznek; de a saját kárábul veendő 4840 V | ott, ahol, – változott névszerint mindenütt.~Párizsban magyar 4841 IV | belefáradt a világ, akkor New Yorkból támadt elő valaki, 4842 IV | vagy!~– Olvastad-e már aNew-York Herald”-ot? – Benne vagy!~– 4843 III | belenézegetett a jegyzetekbe: – nézegetett beléjök félszemmel is, mintha 4844 VII | tökéletesen. Határozott nézetei voltak a németországi hegemónia 4845 VII | Montesquieu-t és Senecát, s osztotta nézeteiket.~A ház egy darab ideig csak 4846 VII | megnyerő csak üvegen át nézhet majd .~Ez a nagy különbség 4847 III | is, mintha perspectivába nézne, egészen kinyitott szemmel 4848 VI | szellemeket bántotta az, hogy egy néző úgy ült a széken, mint a 4849 VII | kötelessége, ha a holdat napnak nézte, bebizonyítani, hogy igaza 4850 I | marja valami a hátamat, nézzen bele, mi az?~– Kettő közül 4851 VII | nem esett az esőItt van ni: az ázsiai indolencia! Dehogy 4852 VII | gyűldéit, valamint a moszkvai nihilisták pokol-páholyát, álruhában 4853 VII | idejében öntözték az országot a Nílussal. A kínaiak egész mezőgazdasága 4854 VII | veszedelmesek, mikor a szónoki nimbusz körülfogja őket. A szónoklat 4855 V | összeköttetés. A művészet nimbusza a nyolcadik szakramentum. 4856 VII | hogy Piroska grófnő szíve nincsen-e még lefoglalva?~Az elsőre 4857 VI | Benedek, s belevágott.~– De nini, a gróf akkor egy lábán 4858 IV | kiindulási pontja; – hogy Nod szolgált Káinnak menedékül; – 4859 VIII| a búskomorságnak követi.~Növekedik a tisztesség, s apad a szeretetreméltóság. 4860 IV | albumában előforduló egzotikus növények nevei mind az alfabét A-tól 4861 VIII| gyermeki önzetlenséggel.~Soha nőféle oly híven nem ragaszkodott 4862 V | lateráni castrato hang s a női mezzoszoprán között, amik 4863 VII | a néger államokrul és a non interventio elvérül, a produkció, 4864 V | rosszat gondoljon: minden nőnemű pártfogoltjának sorba udvarolt, 4865 IV | az egy tévútra vetemült nostras (egy gróf, aki Sobri Jóska 4866 V | bűnbocsánatot. Egy bukottnőtismét kegyébe fogadhat 4867 V | vesztegetni. Énekelje csak az én nótámat, s majd én leszek az ön 4868 IV | magának!), s mikor egy ilyen notórius gonosztevőt elcsípnek, a 4869 VII | beszélt, annál nagyobbra nőtt a jucundus jókedv a házban; 4870 V | ember tánc közben egy szép nővel elkövet bálban, egész világ 4871 II | estélyeken poéták deklamálták novelláikat, verseiket, humoristák süstörögtették 4872 VII | fűttetett alája pogányul november végéig, még csak ale 4873 VII | megsült és megfőtt. Ottó gróf novemberben zaklatni kezdte Hooibrenket, 4874 VII | s tartott a meleg egész novemberig: csak arra az egy éjszakára 4875 VII | bálban úgy szólítá meg, hogynun, wie geht’s, lieber Doctor?”~ 4876 VII | communisnak!)~Vége van: nunquam jam carmina dicam!~A sikert 4877 VII | hát jöjjön ide – hívá őt nyájas szóval Piroska grófnő.~– 4878 III | nyugalommal, mert a kezében volt a nyaka. Bojtorján írta az albumát.~ 4879 VII | se kérdett, se hallott, nyakába borult: „hozta Isten!” – 4880 VII | zafirékszerek, gyémántba foglalva, nyakán, karjain, füleiben. Büszke 4881 VI | örülni a gróf!~Ezt aztán a nyakánál fogva dobta ki Ottó gróf 4882 VII | feladásaival a kormányférfiak nyakára. Várhatott, míg ennek mind 4883 VII | Ottó gróf piros szegélyű nyakkendőt kötött erre a napra.~Már 4884 III | kandallóteremben aluszik a nyaktörő pamlagon egy bien content 4885 VII | kalapját, a lovagkorbácsával a nyargonccsizma szárára vágott, s eltávozott. 4886 VII | egész nap merik, kifogy, nyáron éppen kiszárad, s annyira 4887 VI | ablaka alatt.~Ottó gróf majd nyavalyássá lett ijedtében, azt hitte, 4888 VII | odafáradásért, kapacitációért s a nyélbesütésért lesz szükségem tízezer forintra, 4889 III | tudott egyikén se e pogány nyelveknek; még németül sem: ő volt 4890 I | zsebmetszőtül megtanulta a kochem nyelvet is, amin a tolvajok értekeznek 4891 III | császárné rögtön mind magyar nyelvmestert rendel magának, hogy a szöveget 4892 III | polgárjogot (pardon! mágnásjogot) nyer; a gróf meg fogja azt küldeni 4893 I | az ember a hadjáratban a nyeregkápáján levő két pisztolytok közül 4894 VI | gondoskodni. Mert az valóban nagy nyereség volna Silindiára, sőt az 4895 VII | járványt nem kapta meg; nem nyerhetne abból a csalhatatlan panaceából?~ 4896 VIII| unszolják, térjen meg Istenhez; nyerje meg az utat az örök üdvösséghez.~ 4897 VII | Ha pedigkénytelen voltnyerni, milyen diadalt ül vele, 4898 VI | Már a mama is meg volt nyerve az expedíció számára (nem 4899 V | mindjárt megfogtalak, ha egyet nyikkansz!” Alig lehetett hallani, 4900 VII | közfigyelmet ilyenforma nyilatkozatokkal rájuk vonni: „az én fiamnak 4901 III | pillanat, mely a kölcsönös nyilatkozatokra legindikáltabb.~– Grófnő – 4902 VII | Ottó gróf szerint nem így nyilatkozik a gazdászati zseni; hanem 4903 VII | nincs, a szónokok tucatostul nyilatkoznak az „elállás” iránt: akkor 4904 VII | de hogy már elvégre is nyilatkozzék világosan, hogy akarja-e 4905 VII | a színpadi véletlen, nem nyílik a kancellárhoz vezető oldalajtó, 4906 VII | grófot. Erdőváry gróf egész nyíltan megmondta neki, hogy „hagyd 4907 IV | Páriel”.~Ízetlen túlzásnak nyilváníták azt az állítását, hogy a 4908 VI | bámulatosan talál a „double vue” nyilvánítása.~Polyxena kisasszonynak 4909 VI | nagy ökumeni koncíliumban nyilvánítottak tizenkilenc alapkánonba 4910 VIII| törvény által kiskorúvá lett nyilvánítva, s nagybátyjának gondnoksága 4911 VII | szép fekete szem biztosítá.~Nyilvános titok volt, hogy e fekete 4912 VI | ebéd fölött ezt annyira nyilvánossá tette a két Davenport csodamutatványai 4913 VII | miniszter kettős napja; s titkos nyilvánosság volt, hogy e napok sugarai 4914 VII | várakozók tömege siet utat nyitni suhogó volantjai előtt: 4915 VI | élő világgal. Amerikában nyolcmillióra megy a hívők száma, s van 4916 VI | lép, s ottmarad a patkója nyoma a parketten. Kerek szakálla 4917 II | Oroszországba; Fantissa mindenütt nyomában. Mikor aztán Ottó gróf alul 4918 VI | vonaglott ujjainak érces nyomása alatt.~A leányka ábrándosan 4919 VII | pártelnöknek meg nem hagyja magát nyomatni. Hasztalan fogadás. Jön 4920 VI | ármányos újságíró egyszer úgy nyomatta a nevét a címszalagra, hogy „ 4921 VII | szerencse járt mindenütt vele.~Nyomban utánaBojtorján barátunk 4922 III | Amint egy-egy ív kikerült a nyomdábul, futott Bojtorján az „Aushängebogen”- 4923 III | megalkuszik bele; mert a nyomdászok nagy zsiványok, megcsalják 4924 III | Bojtorján maga gondoskodott nyomdászrul is, s magára vállalta, hogy 4925 VI | Benedek ráhág, hát laposra nyomja a szegény planétát.~Mert 4926 VI | sajtóviszonyok miatt nem lehetett nyomtatásban reprodukálni akkor; ím itt 4927 V | tartalmaztak egyebet, mint egy-egy nyomtatott színlapot. A darab címe 4928 VII | azt olvassa az újságból nyomtatva, hogy az ő feleségeszép”. 4929 VII | és rutén reichsrathok, a nyugalmazott főtisztek és címzetes püspökök, 4930 III | tűrte tőle mindezt mártír nyugalommal, mert a kezében volt a nyaka. 4931 VI | feküdni; de ha ön ugyanakkor nyugotnak fordulva teszi le a fejét: 4932 V | úrhölgyek nemcsak hogy nem nyugtalanítják, sőt deputációban mennek 4933 VI | a másvilágról, az Isten nyugtassa meg őket.~Hanem hát ebből 4934 V | szivárgott ki a hírlapokba.~Azzal nyugtatta meg mindannyiszor türelmetlenkedő 4935 I | meg kell tartani a hasmánt nyugvást, hogy nagyobb bizonyosság 4936 VIII| fel, hogy a kezemet neked nyújthassam. Aztán hívass papot, hadd 4937 III | együtt ment vele, s ami nyulat, őzet, fácánt a gróf rakásra 4938 IV | barátja; hanem akit a kritika nyúz, annak nincs. Még titokban 4939 VII | akarná beérni ezentúl azó-konzervatívnév dicsőségével?~Ki szaporítaná 4940 IV | pretenzióval lép a világba, hogy őbenne minden megvan, ami a kritika 4941 VII | dann sag i: amol; kann i ober reden, dann sag i: kamol”. ( 4942 V | vezetni, előrerohant; hegedű, oboe, furulya alig győzött utánaszaladni, 4943 II | helyesen idézni az Epistolae obscurorum virorumbul; gazdag tapasztalattal, 4944 VII | ózonméterrel: szükséges hogy obszervatóriuma is legyen, amelyből a csillagok 4945 VII | ó-konzervatívek fegyverei. Ócska fegyverek már: a lomtárba 4946 VIII| italokon meggazdálkodott, odaadja Péter-fillérnek. Eljár az 4947 VI | táncolt és csudadolgokat írt, odaadni Toprongyossy Benedeknek, 4948 II | már akkor Ottó gróf megint odábbállt Ausztráliába: kengurut vadászni. 4949 VI | letelepedik, nem madár az, hogy odábbrepüljön. – Hét nap mindig üres kézzel 4950 V | egyszer lépett föl, s aztán odábbtűnt, hátrahagyva mindenütt egy 4951 VII | kétezer forint; nekem pedig az odafáradásért, kapacitációért s a nyélbesütésért 4952 VI | költeni.~Aztán hirtelen odafordult Ottóhoz, azzal az ideges 4953 VI | én félek. – Akkor ugyan odaillenék a méltóságos úr a nyiagrai 4954 VII | ezen legjobban búsulna, odajön hozzá egy „véletlenül kisegítő”.~( 4955 VI | így huszonnégy óra alatt odajutunk.~No, ez már nem olyan sok. 4956 I | nagyobb bizonyosság kedvéért odakötözik az ágyához, akkor érkezett 4957 VI | rájuk néz; a zsámolyszéket odaküldi, ahova akarja. – Egyszer 4958 VII | el felőle, mert a titkár odalépett Ottó grófhoz, s jelenté 4959 I | mondá neki János vitéz, odanyújtva a kulacsát.~Ottó nagyot 4960 VI | csakhogy szálankint van odaragasztva a fejbőrhöz: angol találmány.~– 4961 I | ha megsebesül a csatában, odasiet hozzá őt ápolni.~Márpedig 4962 I | körülötte, a lovát három közé odaszorították, egy negyedik hátulról 4963 VIII| amikor az a halvány gyermek odaül ágya szélére, s hűs kezét 4964 I | aztán a kilőtt pisztolyt odavágni a hetedik fejéhez, s azzal 4965 I | hogy csak nem sült el, odavágta az ellenség fejéhez; arra 4966 VIII| szomszédok? hogy hajadoni hírneve odavesz.~S Ottó gróf jól sejti azt, 4967 VI | szabadság” alatt. Egyenesen odavezette a házához. Az egy tisztességes, 4968 III | fejedelmi burkolatú díszpéldányt odavitte Ottó gróf Melanie grófnőhöz: 4969 II | irodalomról, a mindenféle nemzet ódon tréfaalakjairól, a baladinókról, 4970 III | grófhoz kasznárnak; volt egy öccse, azt becsinálta hozzá fiskálisnak; 4971 VII | Megmondta azt előre Erdőváry az öccseurának, hogy csordakutat ugyan 4972 VI | nem a cikográppal, hanem ökölre fogott kalamussal.~Belül 4973 II | modorban vannak írva, mint az ökörszántás: a kezdet jobbrul balra, 4974 VII | főkatonákat, akik igen ökonómok, és nemzetgazdászokat, akik 4975 VI | melyet a rochesteri nagy ökumeni koncíliumban nyilvánítottak 4976 VIII| a fejedet a vánkosomra. Ölelj meg. Melegíts fel, hogy 4977 VI | mindkét karjával keblére ölelje, arcait, ajkát, homlokát, 4978 VI | annyiszor álmodott együtt, ölelkezve három falon keresztül! s 4979 I | chasseur-zaszlóalj mind őellene rohan.~Ily kritikus pillanatban 4980 VII | egész vidékről, mintha vízbe ölték volna.~Ezért kapta aztán 4981 VI | elefejtették.~„1850: – gyász az öltözetben;~1851: – minden ügyünk rosszul 4982 V | leste Juliska kisasszonyt az öltözőszoba előtt, míg bebocsáták. Juliska 4983 VII | kezét a gróf karja alá öltve.~Ottó gróf pedig éppen azon 4984 VIII| ápolja, gondozza teljes önfeláldozással s gyermeki önzetlenséggel.~ 4985 V | volt, amiben Juliska Pesten öngyilkossá lett, csak a fellépő primadonna, 4986 VI | hanem amíg a Nap megfordul önmaga körül, s az tesz huszonöt 4987 VIII| agyhátuljára.~Még élve marad; csak önmagának hal meg.~Élve marad; csak 4988 VI | kisasszonynak, hogy:~– Elmegyek önnel a Szíriuszba.~És Ottó gróf 4989 VII | az inkák idejében voltak öntöző vízvezetékeik; a japániak 4990 VII | kidolgozta egy országos öntözőcsatorna-létesítő társulatnak, s remélte az 4991 VII | feladata lett volna persze az öntözőcsatorna-rendszer. De azt egy ember a saját 4992 VII | kínaiak egész mezőgazdasága öntözőcsatornáikra van alapítva. A mexikóiaknak 4993 I | úgy összevissza szeldelte öntözőcsatornákkal, sövényekkel, hogy a lovasságnak 4994 VII | az. Már a fáraók idejében öntözték az országot a Nílussal. 4995 VII | könyörgött neki, hogy ne öntöztesse még csatornával is a földjét, 4996 VII | volt szükség trágyalével öntöztetni a búzáját, se guanót hozatni 4997 IV | plágiumon rajtakapnak, „részint önvallomásánál fogva, részint az adatok 4998 VIII| önfeláldozással s gyermeki önzetlenséggel.~Soha nőféle oly híven nem 4999 I | marcona, barnapofájú alakot, ördögi hegyes kecskeszakállal, 5000 III | esernyővel azt az ismeretes öregurat, aki utolsó szokta elhagyni 5001 III | kalandjait valóban meg kellene örökítenieegy szép albumban. Írja 5002 VII | foglalkozni. A gazdának örökösen bíbelődnie kell a górcsővel, 5003 VII | kopófalka! telivér! Szervusz örökre hooibrenkes szőlőhegy! – 5004 VI | úgy kacagott fel e szóra. Öröme telt a megszabadulásban; 5005 VI | édesebb élet után, melynek örömeiről még eddig ábrándjai sincsenek. 5006 VI | 1867: – lesz benne egy örömhét;~1868: – ne siess, mert 5007 VII | azért, hogy a másiknak örömöt szerezzen! Ha pedigkénytelen


meri-oromo | orulj-rak | rakas-szatu | szava-tenge | tenke-vampi | vanak-zsurn

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License