bold = Main text
Part, Paragraph grey = Comment text
1 1, IV | Ungvári Anasztáznak hítták a debreceni görögöt. Azaz hogy ő így
2 1, IV | törökországi szabadalommal: a debreceni polgárnak szabad volt Sztambulban
3 1, IV | megtörött az igyekezetük a debreceni elöljárók ellenállásán,
4 1, IV | Behozták Törökországból, ami a debreceni lakosságnak tetszett, cifra
5 1, IV | meggazdagodtak rajta. A debreceni ész jól sejtette a veszedelmet.
6 1, IV | herba nicotiana élvezését a debreceni lakosoknak, annálfogva a
7 1, IV | szövőintézetnek, ahol a debreceni leányok, asszonyok finom
8 1, IV | környékén, azoknak a határait a debreceni tanács mind összevásárolta
9 1, IV | fog örülni a halálomnak? A debreceni tanács. Amint az utolsó
10 1, IV | megszűntem görög indigéna lenni, debreceni civis leszek. Házammal,
11 1, IV | leányának. Én nem félek a debreceni vaskalaposoktól.~Anasztáz
12 1, V | ízlését; mert különböző a debreceni fátyolos főkötő, a kecskeméti
13 1, VI | főkötő-varróné volt. De ő csupán csak debreceni fátyolos főkötőket készített
14 1, VI | műhelyében nemcsak hogy a debreceni főkötőket készítette el
15 1, VI | poharába. Az arca nem is debreceni; valóságos szatírlárva,
16 1, VI | uram arca azonban az igazi debreceni minta: szemöldökéig patyolatfehér,
17 1, VI | kieszközölte, hogy azok a debreceni kálvinista kollégium számára
18 1, VI | kirántani, s abból a híres debreceni penicilussal pennát faragni.
19 1, VI | görög indigéna lenni; igaz debreceni polgárrá lesz, s mint ilyen,
20 1, VI | mint te „oche”. (Ez is debreceni gúnynév.) Egyébiránt a neofiták
21 1, VII | ambrózia, hozzá a jó gyürkés debreceni kenyér. Ez is csak jobb
22 1, VIII| amit most nyomtattak ki a debreceni tipográfiában; már tud is
23 1, X | Hogyne büntetné hát meg a debreceni magisztrátus.~„Akik ezen
24 1, X | aztán csak megélhettek a debreceni kalaposok is: ezelőtt kétszáz
25 1, X | Az ilyen vádnak a régi debreceni krónikákban és törvényszéki
26 1, X | Ballagiban, se Szinnyeiben. Ez debreceni szó. „Zavagy” az, ha egy
27 1, X | sérelmét bíró elé vitte. S a debreceni bíró nem bízta az inkvizíciót
28 1, X | megjelent személyesen a debreceni Nagytemplomban, szabadságot
29 1 (1) | Tapsakodjunk” debreceni tájszó, a családi okiratokban
30 2, I | uram.~– Folyjon ki az a debreceni szemed! Én ásítok?~Katalin
31 2, I | ezzel együtt elnyerte a debreceni civisjogot, ez által megszűnt
32 2, II | piktor tekintetbe vette a debreceni közönség szemérmetes voltát,
33 2, II | barátságosan köszöntötte őket. (Debreceni szokás volt csak a háta
34 2, II | magának olyan nevet, amire a debreceni nyelv soha rá nem fordul?~
35 2 (1) | Debreciniensis. (Varjas János, a debreceni kollégium professzorának
36 2, VI | megy ám olyan könnyen. A debreceni civis magisztrátus ítélete
37 2, VII | állanak egy szép gyürkés debreceni cipóból, hozzátartozó elégséges
38 2, XI | ugyan megsüvegelik, mikor a debreceni Piac utcán végigsétál, öt
39 2, XII | deliberációt megküldték a debreceni konzisztóriumnak, úgyszintén
40 2, XIV | vágtatott végig a hintó a debreceni fahídon, teljes úri parádéval.~
41 2, XVI | kastélyban is volt felesége, a debreceni lábasházban is. Hites férje
42 2, XVI | ott találták az odavaló debreceni patikárus legényt, s férjemnek
43 2, XVI | megkapta a káptalantól.~A debreceni bíró, Domokos uram, pedig
44 2, XVI | mikor azt megtudta, hogy egy debreceni kálvinista asszony a nagyváradi
45 2, XVII| személyesen látogatta meg Katalint debreceni lakásán. Késő éjjel érkezett,
46 2 (4) | onnan úgy bocsátotta el a debreceni nemes tanács, hogy meg nem
47 3, I | bíró és fürmender volt a debreceni nép vezetője.~Komáromy György
48 3, I | vitéz ellenállásra.~S a debreceni népnek van fegyvere. Minden
49 3, I | szájukba dugott hosszú szárú debreceni cseréppipa, ami nélkül debreceni
50 3, I | debreceni cseréppipa, ami nélkül debreceni diák abszurdum. Azonban
51 3, I | Nagytemplomig a győzelmes debreceni dandár, a pákosz kölykek
52 3, I | összeharácsolt zsákmányon.~A debreceni cívis sereg, mely ellenséget
53 3, I | mehetett vele.~Bíró uram, a debreceni hadak vezére, csak ekkor
54 3, I | odébb iramodott.~Így aztán a debreceni bíró elkövette azt a csodát,
55 3, II | az alapját a híressé lett debreceni gyümölcskertészetnek. A
56 3, II | egyet pedig meg kell adni a debreceni népnek, hogy annak a szelleme
57 3 (1) | tanúvallomása… „Azt pedig mind debreceni és külföldi úri és szegény
58 3 (1) | bíznak hozzá, mint akármely debreceni doktorhoz. Ha szabad volna
59 3, IV | tökéletesen vissza legyen adva a debreceni vacsora.~A férj az égből
60 3, VI | állt rajta bosszút, hogy a debreceni tipográfiában egy gyászjelentést
61 3, VI | szemrehányásokat tett miatta a debreceni tipográfusnak, aki azzal
62 3, VI | nejét, maga átköltözött a debreceni házába; a fiait konviktusba
63 3, VII | szentszéki ítélet után a debreceni magisztrátus is hivatásának
64 3, VII | ő saját képmása.~Mikor a debreceni házához költözött, ezt a
65 3, XI | Baranyi Miklós fölött zúgtak a debreceni harangok.~S ezzel ez a regény
|