Part, Paragraph
1 1, I | A női arckép valóságos görög típust mutat; csigákban
2 1, I | alak jelmeze is mitológiai, görög chlamys, mely a nyakat és
3 1, III | hímet varrnak.~– Az Ungvári görög?~– Az, az, ott a Piac utca
4 1, IV | IV. Az utolsó görög~Baranyi Miklósnak egy mentő
5 1, IV | kiejtette azt a szót, hogy „görög”.~Afféle kétségbeesés bátorsága
6 1, IV | puszta. Aztán itt van a görög. Annak van pénze sok. Adhat
7 1, IV | tisztelte. Ő volt az utolsó görög a XVIII-ik század elején
8 1, IV | elején Debrecenben. Olyan görög, akinek ott állandó lakása
9 1, IV | árucikkeiket vásárra bocsáták. A görög tartotta fenn a kereskedést
10 1, IV | városi adó fejében minden görög ezer forintot a városkasszába.~
11 1, IV | korszakára esik, a tíz befogadott görög közül már csak egy élt még
12 1, IV | esztendővel már csak egy görög élt Debrecenben; ő volt
13 1, IV | Ungvárinál szállásolta el. A görög is a kálvinista iskolába
14 1, IV | gondolatja volt az, hogy a kihalt görög társak után üresen maradt
15 1, IV | várjon reá. Maga fölsietett a görög házába, amely egyemeletes
16 1, IV | Mert ilyen furfangos volt a görög: még egy másik házat építetett
17 1, IV | Azok a furcsán rettenetes görög mázolványok: arany alapra
18 1, IV | szobába. Az volt az igazi görög otthon. Tele szentképekkel,
19 1, IV | csodatevő ereklyéje minden görög családnak. Boldog, aki ágyából
20 1, IV | homlokfalára is fel volt írva nagy görög betűkkel a jövendő lakójának
21 1, IV | eleizon, fiacskám! – üdvözlé a görög a bevezetett vendéget (csaknem
22 1, IV | fürmendernek a tudománya ez. Görög nem dolgozott így soha.
23 1, IV | mostohaapádból kitelnék három görög, s még mindig maradna ott
24 1, IV | nem járnak közbe. Egyik görög hitsorsosunk a másik után
25 1, IV | hederítek. Utamban állnak. Ami görög van bennem, az a spekuláció.
26 1, IV | azzal egyszerre megszűntem görög indigéna lenni, debreceni
27 1, IV | megy a?~– Azért, mert a görög hitről a kálvinista hitre
28 1, IV | konvertálok, egyszerre megszűntem görög lenni. Ha görög nem vagyok,
29 1, IV | megszűntem görög lenni. Ha görög nem vagyok, nem fizetem
30 1, V | tudom, hogy örülni fognak.~A görög maga a leányával az emeleten
31 1, VI | asszonyom hitbuzgó ellenszenve a görög leány iránt, ki a maga műhelyében
32 1, VI | Mind elfogták a vevőket a görög debellái? – Ott tán ingyen
33 1, VI | kitérsz az én hitemre, a görög vallásra; hiszen úgyis Miklós
34 1, VI | nem bánja, megcsókolja a görög szent orcáját. Még az sem
35 1, VI | arra felírta a leányzó görög betűkkel a nagy fogadást.
36 1, VI | szememmel, amilyen igaz, hogy görög ákombákomok voltak. Ennek
37 1, VI | előjött ám a Miklós úrfi a görög házából.~– Megálljon csak
38 1, VI | öklöm. Van ilyen elég a görög magazinjában, ahol zálogban
39 1, VI | mire adta kölcsön a vén görög a pénzt? A kegyelmed szakállára –
40 1, VI | jogot végzett diák, de a görög is tud, mi pediglen éppenséggel
41 1, VI | fölvásárolni. Ungvári uram, a görög, nem adhat zálogkölcsönt
42 1, VI | elhatározták, hogy ők a görög hitről áttérnek a helvéciai
43 1, VI | tudósítás hangzott, hogy a görög fölvásárolta a magyar nemes
44 1, VI | hallatlan eset az, hogy egy görög kálvinistává legyen! Pápistává
45 1, VI | megszűnik circumscribált görög indigéna lenni; igaz debreceni
46 1, VI | keresztapaságot elvállalja Ungvári görög meg a Katalin leánya mellett.
47 1, VI | hanem a szívét. Nem a vén görög vette meg, hanem az a gonosz
48 1, VIII | Nagytemplomban! Az utolsó görög, leányával együtt tér át
49 1, VIII | között; mert a pápisták és a görög hitűek úgy írják a christianus
50 1, VIII | azt leste, várta, vajon a görög leánya kinyitja-e a száját
51 1, VIII | Ungvári uram szobájában a régi görög szentek helyébe a falra
52 1, IX | hagyom.~– Fiatal az asszony, görög vér van benne; mikor távol
53 1, IX | szegény kálvinistává lett görög apó, aki maga sír, és az
54 1, XI | abrakadabrán vetette ki a görög leány, a boszorkány, hogy
55 1, XIV | megbocsátani a házasságát a görög leányával. Hát ez elég ok
56 2, I | privilégiuma, mellyel a görög ház felruháztatott: most
57 2, II | atyja házánál, amikor még görög hiten voltak. Azok között
58 2, III | mentségül, hogy ilyen a görög viselet, amit ő klasszikusnak
59 2, III | Miklósné asszonyom azonban nem görög többé, hanem kálvinista,
60 2, XVI | ahol protestánsok, római és görög katolikusok mind a saját
61 2, XVIII| volna a vigyázó, az óvakodó görög vérből, azt rebegte volna,
62 3, IV | IV. Az Erynnisek~A görög mitológia három Erynnist
63 Ifj | Universális) Históriát, a Görög nyelvet, és a Deák ékesen
|