Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gördült 1
görhesek 1
görnyeteg 1
görög 63
görögéknél 1
göröghöz 2
görögnek 8
Frequency    [«  »]
65 azok
65 debreceni
65 se
63 görög
63 mit
62 együtt
62 más
Jókai Mór
Egetvívó asszonyszív

IntraText - Concordances

görög

   Part,  Paragraph
1 1, I | A női arckép valóságos görög típust mutat; csigákban 2 1, I | alak jelmeze is mitológiai, görög chlamys, mely a nyakat és 3 1, III | hímet varrnak.~– Az Ungvári görög?~– Az, az, ott a Piac utca 4 1, IV | IV. Az utolsó görög~Baranyi Miklósnak egy mentő 5 1, IV | kiejtette azt a szót, hogygörög”.~Afféle kétségbeesés bátorsága 6 1, IV | puszta. Aztán itt van a görög. Annak van pénze sok. Adhat 7 1, IV | tisztelte. Ő volt az utolsó görög a XVIII-ik század elején 8 1, IV | elején Debrecenben. Olyan görög, akinek ott állandó lakása 9 1, IV | árucikkeiket vásárra bocsáták. A görög tartotta fenn a kereskedést 10 1, IV | városi adó fejében minden görög ezer forintot a városkasszába.~ 11 1, IV | korszakára esik, a tíz befogadott görög közül már csak egy élt még 12 1, IV | esztendővel már csak egy görög élt Debrecenben; ő volt 13 1, IV | Ungvárinál szállásolta el. A görög is a kálvinista iskolába 14 1, IV | gondolatja volt az, hogy a kihalt görög társak után üresen maradt 15 1, IV | várjon reá. Maga fölsietett a görög házába, amely egyemeletes 16 1, IV | Mert ilyen furfangos volt a görög: még egy másik házat építetett 17 1, IV | Azok a furcsán rettenetes görög mázolványok: arany alapra 18 1, IV | szobába. Az volt az igazi görög otthon. Tele szentképekkel, 19 1, IV | csodatevő ereklyéje minden görög családnak. Boldog, aki ágyából 20 1, IV | homlokfalára is fel volt írva nagy görög betűkkel a jövendő lakójának 21 1, IV | eleizon, fiacskám! – üdvözlé a görög a bevezetett vendéget (csaknem 22 1, IV | fürmendernek a tudománya ez. Görög nem dolgozott így soha. 23 1, IV | mostohaapádból kitelnék három görög, s még mindig maradna ott 24 1, IV | nem járnak közbe. Egyik görög hitsorsosunk a másik után 25 1, IV | hederítek. Utamban állnak. Ami görög van bennem, az a spekuláció. 26 1, IV | azzal egyszerre megszűntem görög indigéna lenni, debreceni 27 1, IV | megy a?~– Azért, mert a görög hitről a kálvinista hitre 28 1, IV | konvertálok, egyszerre megszűntem görög lenni. Ha görög nem vagyok, 29 1, IV | megszűntem görög lenni. Ha görög nem vagyok, nem fizetem 30 1, V | tudom, hogy örülni fognak.~A görög maga a leányával az emeleten 31 1, VI | asszonyom hitbuzgó ellenszenve a görög leány iránt, ki a maga műhelyében 32 1, VI | Mind elfogták a vevőket a görög debellái? – Ott tán ingyen 33 1, VI | kitérsz az én hitemre, a görög vallásra; hiszen úgyis Miklós 34 1, VI | nem bánja, megcsókolja a görög szent orcáját. Még az sem 35 1, VI | arra felírta a leányzó görög betűkkel a nagy fogadást. 36 1, VI | szememmel, amilyen igaz, hogy görög ákombákomok voltak. Ennek 37 1, VI | előjött ám a Miklós úrfi a görög házából.~– Megálljon csak 38 1, VI | öklöm. Van ilyen elég a görög magazinjában, ahol zálogban 39 1, VI | mire adta kölcsön a vén görög a pénzt? A kegyelmed szakállára – 40 1, VI | jogot végzett diák, de a görög is tud, mi pediglen éppenséggel 41 1, VI | fölvásárolni. Ungvári uram, a görög, nem adhat zálogkölcsönt 42 1, VI | elhatározták, hogy ők a görög hitről áttérnek a helvéciai 43 1, VI | tudósítás hangzott, hogy a görög fölvásárolta a magyar nemes 44 1, VI | hallatlan eset az, hogy egy görög kálvinistává legyen! Pápistává 45 1, VI | megszűnik circumscribált görög indigéna lenni; igaz debreceni 46 1, VI | keresztapaságot elvállalja Ungvári görög meg a Katalin leánya mellett. 47 1, VI | hanem a szívét. Nem a vén görög vette meg, hanem az a gonosz 48 1, VIII | Nagytemplomban! Az utolsó görög, leányával együtt tér át 49 1, VIII | között; mert a pápisták és a görög hitűek úgy írják a christianus 50 1, VIII | azt leste, várta, vajon a görög leánya kinyitja-e a száját 51 1, VIII | Ungvári uram szobájában a régi görög szentek helyébe a falra 52 1, IX | hagyom.~– Fiatal az asszony, görög vér van benne; mikor távol 53 1, IX | szegény kálvinistává lett görög apó, aki maga sír, és az 54 1, XI | abrakadabrán vetette ki a görög leány, a boszorkány, hogy 55 1, XIV | megbocsátani a házasságát a görög leányával. Hát ez elég ok 56 2, I | privilégiuma, mellyel a görög ház felruháztatott: most 57 2, II | atyja házánál, amikor még görög hiten voltak. Azok között 58 2, III | mentségül, hogy ilyen a görög viselet, amit ő klasszikusnak 59 2, III | Miklósné asszonyom azonban nem görög többé, hanem kálvinista, 60 2, XVI | ahol protestánsok, római és görög katolikusok mind a saját 61 2, XVIII| volna a vigyázó, az óvakodó görög vérből, azt rebegte volna, 62 3, IV | IV. Az Erynnisek~A görög mitológia három Erynnist 63 Ifj | Universális) Históriát, a Görög nyelvet, és a Deák ékesen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License