bold = Main text
Part, Paragraph grey = Comment text
1 1, II | alkották a magyar alföldön. Az ő birtokuk volt Zám, Debrecen
2 1, II | mostani kőhídig, mind az ő ősi birtokuk volt, aminek
3 1, III | közéjük menjen tudakozódni. Ő sem ment semmire. Ami szavakat
4 1, III | vigasztalásért. Hogy az ő édese olyan könnyen meg
5 1, IV | hadnagyait azzal hagyta meg, hogy ő maga most beporoszkál Debrecenbe:
6 1, IV | a lovaknak szárnyékot, ő majd fog küldeni a számukra
7 1, IV | a város kapuján bemenni. Ő maga is csak a vezetékes
8 1, IV | debreceni görögöt. Azaz hogy ő így írta magát, de bíz a
9 1, IV | ananász”-nak tisztelte. Ő volt az utolsó görög a XVIII-ik
10 1, IV | a civis. Mit szállítson ő a töröknek. Szalonnát? Bundát?
11 1, IV | egy görög élt Debrecenben; ő volt az egyetlen tulajdonosa
12 1, IV | került bennlakó diáknak. Ő is beöltözött. Viselte a
13 1, IV | kell hozzá mennünk; mert ő az úr Debrecenben. Én csak
14 1, IV | szólítsam. »Fürmender uram«6. Az ő egyezsége nélkül egy szekér
15 1, IV | Balázs az ifjú gazdájának. Az ő észjárása is mind azon a
16 1, IV | voltak. Mennyit tréfálkozott ő ezek felett Katalinnal,
17 1, IV | Atyád hogy van?~– Egyformán. Ő már megebédelt. Elköltötte
18 1, IV | Most, hogy Miklós elnémult, ő szólalt meg. Odaült az apja
19 1, IV | meggyborral enyhítette. Hogy ő maga egy magyaros ebédet
20 1, V | átvett portékával rendén. Az ő feje után intéződik az egész
21 1, V | két lovat az istállóban, s ő már végigkóstolta valamennyi
22 1, VI | főkötő-varróné volt. De ő csupán csak debreceni fátyolos
23 1, VI | árultatta sokkal olcsóbban, mint ő, de elrontotta vásárját
24 1, VI | ül az asztalnál; mert az ő kötelessége a kancsóból
25 1, VI | harmincesztendős. S minthogy ő Angliából kapja a fizetését,
26 1, VI | Krisztinának testálom, az ő jóságáért.~Ezzel megnyerte
27 1, VI | Ungvári Mihály uram, az ő leányával, Katalinnal együtt
28 1, VI | lelkét; holott ellenkezőleg ő ajánlja föl a saját lelkét
29 1, VI | kinyilatkoztatja általam, hogy ő ennek az összegnek megfelelő
30 1, VII | Mert a hadtest, melynek ő volt a komisszáriusa, nem
31 1, VII | ménest, nyájat: most már ő lesz ott majd az úr.~Az
32 1, VII | az a besózott hal: mert ő tartja a böjtöt.2~– S mi
33 1, VIII | volna.~De nem az volt az ő fő gondja. Hanem az, hogy
34 1, VIII | amelyben a püspök. Mivelhogy ő maga is végzett teológus
35 1, VIII | karácsonyfa a kuruc seregnek, ha ő megérkezik! Nagyobb ember
36 1, VIII | melódia: „Boldog, akinek ő nagy hamissága, Istentől
37 1, VIII | kenyér megtöretett, minthogy ő volt az eklézsia kurátora.~
38 1, VIII | görögre és a leányára. Az ő megszégyenítésükre éneklik
39 1, IX | ezt adja jegyajándékul az ő mátkájának, akivel való
40 1, X | szorítkozik az egyház falai közé: Ő kapcsolatban áll a polgári
41 1, X | hallgatóitól elvonhatná. Ő mondja el a keresztség alkalmával
42 1, X | felett az első áldást. Az ő lelki tanításai közben növekedik
43 1, X | növekedik ifjúvá a gyermek, ő adja a szerető párra áldását,
44 1, X | a szerető párra áldását, ő békíti ki az egyenetlenkedő
45 1, X | miatt csüggedező szívűeket, ő enyhíti a kedves halottjuk
46 1, X | hatottak ezek a cudarkodások. Ő ismerte jegyesét gyermekkora
47 1, X | templomba és onnan vissza az ő kocsiján jött a menyasszonya
48 1, X | is feljött Debrecenbe az ő menyasszonyához. Azért pontosan
49 1, XI | csináljanak belőle füvészkertet az ő költségére. Ennek a berendezése
50 1, XI | akarunk többet mondani.)~Ő már bizonyosan többet tudott
51 1, XI | méltó neheztelésében, hogy ő sem kapott meghívást a lakodalomra,
52 1, XI | Szükséges, hogy imádkozzunk az ő fegyvereiknek diadaláért.
53 1, XII | a Sára azt mondta, hogy ő nagy kanállal eszik ma;
54 1, XII | legkedvesebb munkásnőm; ő vezeti az egész szapulást.
55 1, XII | szapulást. A mai lakodalomnál ő fog az asztalfőn ülni. Nem
56 1, XII | foglaljanak helyet, amíg ő a házigazdai tisztségét
57 1, XII | kását”, füstölt szalonnával; ő maga a kamrába ment, ahol
58 1, XII | maga a fürmender, hogy az ő szigorú interdiktumokat
59 1, XIII | különb hivatala volt már. Ő volt a Katalin szövő-fonógyárában
60 1, XIV | titokban tartani.~Mikor ő kora szürkületkor kijött
61 1, XIV | mellett gyakran elandalítá az ő Miklósát.~Így vonultak be
62 1, XIV | behozták; úgy tett, mintha ő kommandírozná őket. Barnapiros
63 1, XIV | szemeit Katalin; bizonyosan ő is hallhatott már valamit
64 1, XIV | Katalint, hogy próbálkozzék meg ő is azzal a karmazsinpiros
65 1, XIV | ilyen lakomát írt le az ő férje a vezér főhadiszállásán.
66 1, XIV | áldomást a gvárdián mondta. Ő a komisszáriust, Baranyi
67 1, XIV | Katalin nem értette a dolgot. Ő csak kétfélét tudott; szeretni
68 1, XIV | rettenve. Képben gyakran látta ő azt az asszonyalakot, akinek
69 1, XIV | ezeket a hegyes tőröket ő is fogja egyszer a szívében
70 1, XIV | közvitézek koplalásáról, hogy ő előre elképzelte, hogy fogja
71 1, XIV | felvidítására.~És ez mind az ő menyegzőjüknek a megünneplésére
72 1, XIV | gyöngyözik a veríték az ő Miklósának a homlokán. A
73 1, XIV | nem mondott igazat. Nekem ő azt beszélte, hogy itt,
74 1, XIV | mégis igazat mondott az ő Miklósa.~– Aztán arról is
75 2, I | Egy férj, aki zsémbel.~Ő maga rég megfésülködött,
76 2, I | között, az utóbbi mellé áll. Ő ugyan nem találta olyan
77 2, I | igen rendes a magyarázatja. Ő a családja után nemesleány,
78 2, I | férje, mikor hozzá került, s ő ebből a tuskóból derék okos
79 2, I | bizonnyal azt hiszi, hogy az ő ura olyan vitéz ember, aki
80 2, I | verni a váradi labancokat az ő szülővárosa alól. – Arra
81 2, II | ezt a dicsőséget mind az ő energiája vívta ki. Katalin
82 2, II | nem sokat mozdított benne, ő csak hagyta vitetni magát. –
83 2, II | szemügyre venni. Látott ő már sok képet atyja házánál,
84 2, II | attól a gondolattól, hogy ő a szolgálója kedvesével
85 2, II | csupa férfiak gyűltek egybe; ő maga egyedül az asszony;
86 2, II | szédülést okoz. Győzi ez! Még ő biztatja az urakat, hogy „
87 2, II | feketekávét maguk után vitették. Ő nem volt borissza.~– Hát
88 2, II | szerint kardra kaptak, s ő megölte a pajtását. Emiatt
89 2, III | özvegyasszonytól nem féltette ő a szeretett férjét. Hadd
90 2, III | ilyen a görög viselet, amit ő klasszikusnak nevezett.
91 2, III | elkísérte, de úgy, hogy ő a kocsis mellett ült a bakon,
92 2, III | főbenjáró bűnt követ el ő akkor, amidőn egy vadszegfűt
93 2 (5) | Nobilis Anna Füleky tanúsága: „Ő Kegyelme Ungvári Katalin
94 2, IV | a festőt soha többet az ő színe elé ne bocsássa, és
95 2, IV | a kapott pofoncsapásért ő árulkodott rá, izenetet
96 2, V | a bizonyságtétele, hogy ő szemeivel látta, hogy a
97 2, V | aki bizonyította, hogy az ő füle hallatára biztatta
98 2, V | indulatból nem rágalmaz senkit. Ő deponálta azt a vallató
99 2, V | asszonyszemély, hogy a legényt ő hítta a házhoz, ő is rejtette
100 2, V | legényt ő hítta a házhoz, ő is rejtette el, s ő árulta
101 2, V | házhoz, ő is rejtette el, s ő árulta el az ottlétét a
102 2, V | a fürmenderéknek. De az ő vallomását nem vették hitelesnek.~
103 2, V | szoktak büntettetni, az ő testöket fajtalanságra adták,
104 2, VI | ki vegye karjára.~De hát „ő” hol marad? A legtüzesebb
105 2, VI | Baranyi ráismer. Ez az ő cselédje, a Kardosné.~–
106 2, VI | történt az egész rémeset, amit ő aprólékosan előadott, miközben
107 2, VI | könnyei a tányérjára; hogy az ő jó asszonyát, aki valóságos
108 2, VI | üttetni a piac közepén! Pedig ő tűzbe teszi érte a kezét,
109 2, VI | uramat, az mindenre képes az ő szeretett feleségéért, felfordítja
110 2, VI | feleségét lefejezik, akkor ő özvegy fog lenni?~Sándor
111 2, VI | bámult a leányára.~Erre „ő” nem gondolt!~
112 2, VII | teológust, aki történetesen az ő saját fia volt, az Ádám. –
113 2, VII | víg lakomákkal, amiket az ő szállásán folytattak estenkint. „
114 2, VIII | szabadon kell bocsátanotok!~És ő maga rögtön gondoskodott,
115 2, VIII | babadunnát szállítsanak. Ő maga főzött neki herbateát,
116 2, VIII | férje), s felajánlotta, hogy ő fejével és minden vagyonával
117 2, X | magát, hogy e biz igaz. Ő jön ide ellenséges szándékkal.
118 2, X | feleségét tömlöcre vetteté, ő maga sietett azt a börtönéből
119 2, X | börtönéből kiváltani, s ő maga futott a kisdedének
120 2, X | marasztott; legyünk ott, hátha az ő szavai után olyan változásba
121 2, X | választott országnak és az ő fejedelmének, aki a magyar
122 2, XI | jól cselekedte. Ami utat ő nagy elkeseredésében magának
123 2, XI | ezelőtt történteket.~Nem ő volt az első, nem is az
124 2, XII | káptalani perjel előtt, hogy ő Ungvári Katalin fiát saját
125 2, XIII | tortákat, mandulahajtásokat ő maga készíti, ájzolja, hiszen
126 2, XIII | vezette: itt lakozván az ő szívének választottja, kit
127 2, XIII | kiválasztott. Én tehát az ő megbízásából ezennel solemniter
128 2, XIII | nem volt elkészülve.~Hogy ő, aki asszonyi furfangot
129 2, XIII | leányával. Az feleségnek, ő pedig anyósnak. Akkor tudja
130 2, XIII | megváltoztatta a taktikáját. Ő is sírva fakadt, s aztán
131 2, XIII | mit a nagybátya sürgetett. Ő mint kiadó násznagy ezt
132 2, XIV | körülmények konfigurációja: ő, mint a fejedelmi blokáda-sereg
133 2, XIV | részét, arról gondoskodott az ő hűséges anyósa. Otthon kellett
134 2, XIV | Ádámnak ki kellett állani az ő szerettei részéről.~Alig
135 2, XIV | hogy mármost következik az ő megkönnyebbülése: a hűséges
136 2, XIV | apa azt mondta, hogy az ő nevére kereszteljék a fiát
137 2, XIV | jellemet mutat; tudja már hogy ő férfi: parancsolni, úrkodni
138 2, XIV | uram obligálja magát, hogy ő fogja míveltetni a leánya
139 2, XIV | leszüretelését átengedi az ő kedves vejének, hadd legyen
140 2, XV | az megholt.~Ilyen volt az ő küzdelmük.~Azért a halálra
141 2, XV | amit Katalinnak mondott az ő egykori szerelmese, férje,
142 2, XVI | szemébe hagyná vágni, hogy ő nem az apja fia. Becsület
143 2, XVI | e bűnnel vádoltattam, az ő fiának életet adtam, azt
144 2, XVII | egy darab papírost, arra ő felpingálta öreg betűkkel:
145 2, XVII | elküldték Sándornénak levélben, ő átadta a leányának, az pedig
146 2, XVIII| tanuló volt. Egzamenkor ő kapta a piros szalagon függő
147 2, XVIII| idejött, hogy bizony az ő fia a Miklóska, szeresse,
148 2, XVIII| maradt a szíve. Nagy az ő büszkesége. A méltósága
149 2, XVIII| fiadnak ajándékozom. Viselje ő az apja gyermekkori öltözeteit.
150 2, XVIII| öltözetben küldd el a fiadat az ő apjához, a méltóságos úrhoz,
151 2, XVIII| napja lészen, hadd lássa ő meg tulajdon magát, megújulva
152 2, XVIII| rábízhatod: a derék Kardosné. Ő elviszi, vigyáz rá, vissza
153 2, XVIII| zsoltárt énekel: az egzámenten ő fogadja orációval a viztátorokat.~–
154 2, XVIII| is ezt a rigmust, a végén ő is éppen elpityeredett,
155 2, XVIII| Miklóska fölényben volt: ő már csodadolgukat tudott
156 2, XVIII| tátott szájjal hallgatott. Ő még nem járt iskolába: az
157 2, XVIII| betűk ismeretétől. Ellenbe ő meg a csigahajtásban, a
158 2, XVIII| fej fölvetése. Tulajdon ő maga hétéves korában.~S
159 2, XVIII| rigmust. Ez a hang is az ő gyermekhangja! Hát még a
160 2, XVIII| szegény Miklóskára: hisz ő az én édes bátyám.~Erre
161 2, XVIII| mai kellemetlen szcéna az ő tudtával és akaratával indíttatott.
162 2, XVIII| akaratával indíttatott. Hisz ő tartogatta az ő gyermeki
163 2, XVIII| indíttatott. Hisz ő tartogatta az ő gyermeki gúnyáit; ő ruházta
164 2, XVIII| tartogatta az ő gyermeki gúnyáit; ő ruházta fel azokkal a Katalin
165 2, XVIII| praktika mellett, s ezáltal az ő méltóságos epéjét fölkeverje.~
166 3, I | elébb eligált: ez volt az ő privilégiumuk.~És ebben
167 3, I | korszakokon keresztül az ő patriarkális didaktikai
168 3, I | hogy úgy legyen az Isten az ő Istene, ahogy ezentúl egy
169 3, I | haza nagy diadallal. Ezt ő csavarta ki a kuruc bajraktár
170 3, I | beszélhet az már, hogy ő ilyen meg olyan Jónás próféta,
171 3, II | kezdeményezéseket is tett a városban. Ő alapította meg a füvészkertet,
172 3, II | tanította be ez idegen munkába.~Ő azért csak eljárt az iskolába;
173 3 (1) | doktorhoz. Ha szabad volna ő neki, úgy mint patikárusnak
174 3 (1) | Debrecen városában a betegek ő hozzá, mint doktorhoz folyamodnának.
175 3 (1) | mint királyi commissarius ő kegyelmét attól absolválta.
176 3 (1) | Hanem, hogy a patikában ő kegyelmének szabad tanácsot
177 3, II | üzlete jól jövedelmezett, s ő egyik gazdaságot a másik
178 3, II | billog van sütve, melyet az ő szarvasmarhái viselnek:
179 3, II | gazdámé. Ahol jön a gát felől ő maga.~A septemvir kitekintett
180 3 (3) | úton megesmérte, hogy az ő bélyege alatt vannak Baranyi
181 3, III | pápa elé vigye az ügyét! Ő, a kálvinista asszony, mert
182 3, IV | asszony nem tehet, hogy ő ideges, hogy az indulatai
183 3, IV | férj duzzad az egészségtől. Ő teszi a feleségét beteggé
184 3, IV | azzal, hogy Baranyiék az ő dolgáról értesüljenek, sőt,
185 3, IV | felőle győződve, hogy az ő meggyónt titkait a pap árulta
186 3, IV | kölcsönösen van rendszeresítve az ő Erynnisei között.~Valamit
187 3, VI | azzal mentette magát, hogy ő bizony csak a betűhibák
188 3, VI | mondja, hogy elég már; még ő kiáltja a muzsikusnak: „
189 3, VI | távol tartotta magát tőle. Ő maga is futott az otthonából.
190 3, VII | birtokába a hírneves arckép, az ő saját képmása.~Mikor a debreceni
191 3, VIII | volt a septemvirre nézve.~Ő maga érezte ügye igaztalan
192 3, VIII | megalázó kunyorálás nem lesz. Ő nem kegyelemért jött!~De
193 3, IX | IX. „Valóban ő az!”~A mostani pompás érseki
194 3, IX | azt mondá: Nem halt meg Ő, hanem feltámadott.”~Az
195 3 (2) | Valóban ő az!~
196 3, IX | vallomást tette: – hogy ő Magyarországon bújdostában,
197 3, IX | ártatlan, mert fátens nem az ő hívására, hanem a frajja
198 3, X | diadalt nem vívott ki, mint ő: a szegény Ungvári Katalin!~
199 3, XI | származik, hogy most már ő is fölveheti az ünneplőjét,
200 3, XI | akik halottat kísérnek. Ő maga is sokszor énekelte
201 3 (1) | megkeresett Tégedet, aki az ő véréből született fiát megtagadván,
202 3 (1) | fohászkodását s könnyebbítsd az ő halálának fájdalmait, adj
203 3 (1) | kimúlást s vedd fel magadhoz az ő bűnös lelkét.”~
204 Ifj | azt énnékem vallanom, hogy ő Kegyelme mind itt a Tettes
205 Ifj | származtatott fiúnak az O. O. O. O. Betűk alatt. Hogy
206 Ifj | származtatott fiúnak az O. O. O. O. Betűk alatt. Hogy
207 Ifj | származtatott fiúnak az O. O. O. O. Betűk alatt. Hogy már
208 Ifj | származtatott fiúnak az O. O. O. O. Betűk alatt. Hogy már ne
209 Ifj | hagyta, és meg erősítette Ő Excellentiaja is Temesváron
210 Ifj | utazását alig vihette végbe Ő kegyelme, hogy azonnal erős
211 Ifj | amellyekben folyt Ügyöm, volt ő kegyelme harminczszornál
212 Ifj | Szükségesnek láttam, hogy ő kegyelmét a Tekintetes Káptalan
213 Ifj | ügyömben két ízbe ment le oda ő kegyelme mint Plenipotentionáriusom
214 Ifj | csanádi Püspök Delegált Bíró ő Excellentiaja elibe vagy
215 Ifj | első ki keletkor ment le ő kegyelme négyszer olyan
216 Ifj | utolsó útját a Marosnak O Aradnál való ki öntése miatt
217 Ifj | Császár és Király Urunk Ő Felsége eleibe dolgomba,
218 Ifj | Baranyi Miklós névvel illette Ő Felsége személyemet. Mind
219 Ifj | határoztam meg magamat, hogy ő kegyelmének azokbul az ingatlan,
220 Ifj | lejendő minden Maradéka Ő kegyelmének a szerént amint
221 Hal | világosságra is jött az ő igazsága, amidőn ebben az
222 Hal | megesmerték, és előadták az ő Törvényes és igaz Baranyi
|