Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egetvívó asszonyszív

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-apaca | apacs-bekot | bekov-bunta | bunva-derek | deren-eletm | eletn-emlek | emlit-fejve | feket-folte | folul-gyava | gyehe-hazas | hazat-ii-ik | ijedt-jovan | jovia-keres | keret-kitud | kitun-kulon | kulso-lesze | leszn-meger | meges-menny | mensi-nenem | nenje-offic | ohajt-pioca | pipaf-repre | repud-summa | super-szivu | szivv-tegla | tegna-tsala | tsele-valla | valld-vissz | viszn-zurza

                                                                   bold = Main text
      Part,  Paragraph                                             grey = Comment text
1503 2, VI | a sedria vizsgálja meg a bűnvádat, s az mondja ki a döntő 1504 3, Igaz | legszörnyetegebb polgári, bűnvádi, világi és egyházi pör, 1505 2, XIV | asszonyka egyszerre glóriával burkolta körül az alakját. Ezentúl 1506 2, I | annál az egy házánál meg a bútorainál.~Katalin összehúzta a szemöldeit. 1507 2, XIII | elfogott legyeket zümmögtet, a bútorokon lerakodó porrétegre a látogató 1508 2, XIV | diktálta volna a katedrából; a búzaföld ontotta a magot, a legelők 1509 2, II | aki egyik kezében három búzakalászt, a másikban szőlőfürtöt 1510 3, I | férfi. Ezek nem futásra buzdíták a népet, de vitéz ellenállásra.~ 1511 1, XII | Isten haragja, de Isten buzdítása. Most hull az égből az áldás; 1512 2, XIII | ajándékait? Azért biztatta, buzdította sorsának végzetes megfordítására, 1513 1, II | kígyó. – Émelyítő, poshadt bűzt terjeszt a növényzet, amitől 1514 2 (1) | Episcopo Makariensi, Smae Caesareoregiae Majestatis Consiliaro, Abbate 1515 1, VII | mikor jóllakhattak, s a cafatjaik helyett felvehették a tisztességes 1516 2 (1) | Ecclesiae nostrae fratribus et canonicis, m. p.~ 1517 2 (1) | Potentari Abbate sti Georgii, Cantore, Paulo Kovács Abbate B. 1518 1, VI | frater! Hic est schéda.~– Cape nasum, aselle.3~Kőművesné 1519 1, XIV | ízlelte még az egzotikus capsicum annuum félét, amiről még 1520 2, V | törvénye szerint: Levit. Caput 20 V. 10, és I-mae Part. 1521 3 (1) | septem ecclesias aedificavit Carolus Primus.”~ 1522 1, XIV | az urak maguk között acartas pictas” Gringenöhr találmányát, 1523 Ifj | mellett Actiomat vagy egészen Cassaltatni, vagy legalább két felé 1524 2 (1) | Beneficiario, archidiacono cathedrali. Francisco Makkai, Abbate 1525 2, XVI | származott fiamnak, jövendőbeli cautélájára kiadni instálok.~A tekintetes 1526 1, IX | eltűrni a szívtelenségét.~– Céda voltál! Amikor a vörös dragonyosok 1527 1, VI | kihúzta az övébe dugott cédulát, s odatette az asztalra 1528 3, II | időben az egész szűrszabó céh kénytelen volt átalakulni 1529 3, II | téglaépületekké; a téglavetők egész céhet képeztek már, s az is megtörtént, 1530 3, II | kénytelen volt átalakulni gubás céhhé, mert Gyarmathy Mihály uram 1531 2, I | mesterremeket letették, s a díjat a céhmesternek, atyamesternek, bírónak, 1532 1, VI | szakállt viseltek), arca céklapiros egész a feje kopaszodásáig. 1533 3, IV | gyónás titka szent.~– Dea cél szentesíti az eszközöket”.~ 1534 2, XIV | illetékes látogatásokat a városi celebritásoknál. Azután hazatért Váradra.~ 1535 2, XVIII| ostromának pedig ismét az volt a célja, hogy kegyetlen bosszút 1536 2, XIII | esett szó az idejövetel céljáról. Nagyon okosan. Mert ha 1537 3, VIII | Amint elértem életemnek célját, amint bevégeztem nagy kötelességem, 1538 2, VII | ellen. Ellenségei elérték a céljukat. Becsületét sárba tiporták, 1539 2, X | Azért.~– Akkor elérted a célodat. A város népe elfutott előled, 1540 2, XV | könyveimet bújom. Nem egyéb a célom ezzel az ajánlatommal, minthogy 1541 3, II | reformációt, úgy elfogadott minden célszerűnek mutatkozó újítást az életmódjában. 1542 3, II | felvilágosítá a népet, hogy a szűr célszerűtlen viselet, kívül cifra, azért 1543 1, VIII | megfertőztették!~Ez világos célzás a most áttért görögre és 1544 1, XIV | vágott vissza a tréfás célzásra a gvárdián.~Katalin ámult 1545 3, IV | szavára. Mindenben rossz célzást, durva hangot találnak. 1546 1, III | vállán nagy gyékényszatyrot cepel; kezében hosszú fűzfadorong, 1547 1, VI | nyitjára.) A vén kuruc győzi cepelni.~– No hát, nagyasszony, 1548 3, I | kettős dob: a dobokat teve cepelte, és szerecsen fiú püfölte. 1549 3, I | mendikánsok, akik a vászonkuffert cepelték a humanissime után. Eljártak 1550 3, I | hazaoszlott, degez tarisznyát cepelve az oldalán. – Hát valami 1551 1, VIII | Erre következik a szent ceremónia: esketés, keresztelés, áttérés 1552 1, XI | minden parádé nélkül járul a ceremóniaasztalhoz. Aholtomiglan, holtodiglan” 1553 1, IV | hitvallásokat: elfordultam a cifra ceremóniáktól. Rájöttem, hogy azoknak 1554 3, I | generalisszimuszok!~Eleget cétermordiózott is emiatt az aradi várparancsnok, 1555 3, I | kereskedett! Debrecen nem bibliai cethal: amit az egyszer begyomrozott, 1556 2, VII | felett dominálnak. „In dubiis charitas.” (Kétséges dolgokban kegyesség.) 1557 1, I | jelmeze is mitológiai, görög chlamys, mely a nyakat és vállat, 1558 1, VIII | görög hitűek úgy írják a christianus magyar elnevezését, hogy „ 1559 1, VIII | a közepén, n-nel a végén christianusból származtatva, azért okvetlenül 1560 1 (1) | Nem cibáló; hanem cíbáló (étkeztető).~ 1561 1, XII | számadógulyás.~Legelső fogás volt a cibereleves. Hogy készül? Tudjátok is 1562 1, VII | meleg étellel is fogadtak, ciberelevessel, kitoló kásával. Az egész 1563 3, VI | aztán ha muzsika kerül, a cigány megzendíti a száraz fát, 1564 2, I | Püspökibe.~Ott várt már rájuk a cigány-posta nagy lepecsételt levéllel, 1565 3, I | dandár, a pákosz kölykek cigánykereket hánytak a trombitások előtt; 1566 3, I | szerecsen fiú püfölte. Sátoros cigányokat fogtak hozzá muzsikusnak, 1567 2, I | alatt kiszállásoltassék, s a cigánysor végére áttelepíttessék.~ 1568 2 (1) | Kovács Abbate B. M. V. de Cikador, custode. Stephano Luby 1569 1, XII | mennydörgés csupa édes harmónia; a cikázó villám pajtás, a szélvész 1570 2, II | címerpajzs a heraldika minden cikornyáival körüldíszítve, közepén a 1571 1, V | a töröknek ellenben csak cikornyákat szabad rávetni, mert annak 1572 1, IV | készítsenek, kihímezve népies cikornyákkal. Ez a műhely sok szegény 1573 3, IV | köröskörül nyitva. Jókedvű cimbora akad elég. Van kártyatársaság: 1574 1, XI | vőfélyek is! Az én ifjú cimboráim! Még a nyoszolyólányok is, 1575 2, XIII | embert a maga kompetens címe szerint szólítottak. Az 1576 3, I | Szegedinác Pérólázadás címén jegyezték föl.~A nagy Rákóczi-féle 1577 2, I | szűcsnek három rókafark a címere, a gubásnak szűrgallér, 1578 3, XI | hajdú. A fáklyákon festett címerek lobognak.~Káprázat-e ez? 1579 3, XI | Káprázat-e ez? Azokon a címereken a Baranyiak lilioma látható, 1580 3, X | megpecsételve annyi fényes nevekkel, címerekkel, titulusokkal; legfent a 1581 2, II | is megörökítette a nemesi címeren, a sellőben. – Baranyi Miklósné 1582 2, II | nyitnia kaput, s arra a címerkép kétfelé vált, a kapu két 1583 2, II | hanem egy művészi remek. A címerpajzs a heraldika minden cikornyáival 1584 2, XVIII| az idősebbet pedig úgy címezze: „édes jóm”.~Mind a két 1585 3, II | perillustris ac generosusnak címezzék. Maga a nyulak után, ispánja 1586 2, IV | nyújtott át neki, aminek címzésén Katalin a festő kézírását 1587 1, V | sója”, az akkori suszter címzete volt „sójás”.~Miklós meglátván 1588 1, XII | nádfödél között, egérke cincogott a sarokban: olyan altató 1589 2, VII | volt, az Ádám. – Ez pedig cinkostársa volt a patikáruslegénynek. 1590 3, X | előfordul a Baranyi névvel, az cinóberrel van a sorokba pingálva.~ 1591 1, XIV | osztják a nagy tálból a cinpoharakba.~E pokolitalnak megfelelő 1592 1, XIV | azonban négy teríték volt cintányérokkal, hólyagos művű ezüstkancsókkal, 1593 1, V | szekernyéseknek, s a női cipellő neve levén „sója”, az akkori 1594 1, X | paszkvillokat lopni be a szekerébe, cipóba sütve; mikor felmetszi, 1595 3, VI | tündérasszonyból?~(Mi lesz a pillangós cipőből? – Papucs!)~A múzsa nem 1596 2, VII | egy szép gyürkés debreceni cipóból, hozzátartozó elégséges 1597 2, VI | sarkantyús csizmához, pillangós cipőhöz.”~Hiába, csak most is legszebben 1598 1, VII | meggypálinkát tett fel, fehér cipóval, ahogy ebéd előtt szokás, 1599 2, II | feszes harisnyával, csatos cipővel; a nyakán hímzett inggalért 1600 3, V | pokol fájdalmai! de amint acircumdederumot elrebegé, rázengik, hogy „ 1601 1, VI | református hitre, ezzel megszűnik circumscribált görög indigéna lenni; igaz 1602 2 (4) | Prudens et circumspectus Stephanus Bajdó tanúsága. ( 1603 2, I | szépen kérik. Még meg is cirógatta. Azt hitte, hogy a férfinak 1604 2, XIII | hányt lim-lom-papíros közt cirpel a tücsök. – Ilyesmit a Zsuzsika 1605 1, XII | alatt. A tücsök is elkezdett cirpelni a pestesben, fiókverebek 1606 Ifj | kegyelme 21 exemplumokba a Citáltatandó Felek száma szerént tisztán ( 1607 2, XVI | nem tudom: mert én sem nem citáltattam, sem nem convincáltattam, 1608 2, XIV | hogy éjfélig el lehet nála citerázni?”~Második Ádám csak ámul 1609 2, XIV | ette, mint a cukrot, s a citromot harapta borzasztó módon. 1610 1, XII | egy muskátli is zöldül, citromszagú csipkés levelekkel. Az asszony 1611 1, VI | mint az igazi tősgyökeres civa! – Aztán élhessen meg valaki 1612 1, X | éji őr közelít. A békés civisek emiatt zúgolódnak is. Bíró 1613 1, XI | logika csak elég világos.~A cívisek helyeslőleg bólintottak 1614 3, I | útjában.~Az az egészséges cívisész nem fordult elébb a diplomatizáláshoz, 1615 3, I | Csak vezére legyen!~S a cívishad mellett még a kollégium 1616 2, I | együtt elnyerte a debreceni civisjogot, ez által megszűnt az a 1617 1, IV | megadom a görögnek is meg a civisnek is.~– Nekem bajos lesz megadnod, 1618 1, VI | dárdás a szilkét a cíbáló1 civistől az alumnusnak. „Quid tulisti?” – „ 1619 Ifj | ordinárius Vice-Ispányát, és Cointeressatusait mint akikre minden Jószágát 1620 1, XIV | ruhát cserélni: (Vele jött a cókmók a nagy kocsiládában.) Azután 1621 1, III | hurcolkodott innen minden cókmókjával Debrecenbe, még a nagy veszedelem 1622 1, XIII | képe úgy feldagadt, mint a cőkös cipó; azt mutogathatja majd. 1623 2 (1) | Joannis Varjas, professor collegii Debreciniensis. (Varjas 1624 Ifj | Reformátusok ezen Debreczenyi Collegiumába egy üdőbe jártunk fel tanulni 1625 Ifj | lett légyen az említett Collégiumban Privátus Praeceptorom és 1626 Ifj | Debreczenbe helyheztetett Collégiumokba a Minden némű (Universális) 1627 2 (1) | gondolván hitével, azokkal colludált, a parancsolat ellenére 1628 1, III | átkötve öv helyett, lábruhája combtövig felgyűrve, lábain bocskorok 1629 3 (1) | báró Vécsey, mint királyi commissarius ő kegyelmét attól absolválta. 1630 3, I | várparancsnok, aki mixta commissiót kívánt elrendelni a szabálytalan 1631 Hal | Városnak Electa és Jurata Communitassába bé-vétetett 1749-ik Esztendőnek 1632 Ifj | lakossának és az Electa Juráta Comunitásának egyik Tagjának fassioja 1633 Ifj | tulajdon elméjének Szüleményei (Conceptussai) voltanak és a mellyekbe 1634 Ifj | többnyire tulajdon maga Concipiálta Instántiákot küldvén fel 1635 2, X | hogy mi lesz a pörével.~– Condescendáltatik?~– Olyanforma volt. Ellenben 1636 2 (1) | állítja, minden jószága confiscáltatván, mint hamis hitű embernek 1637 2, VII | hogy a malefactorokkal nem consentiált, tőlük fizetést nem vett, 1638 3 (1) | tanú azt is vallja, hogy consiliarius Niczky úr így beszélt többek 1639 3, I | biz abba locumtenentiale consilium nem egyezett bele. Ami megtörtént, 1640 Ifj | Váradi Püspöki Tisztelendő Consistórium eleibe menvén ügyöm, és 1641 Ifj | olvasta s olvastatta volna Consistoriumába, szorosan megfontolván a 1642 Ifj | mint Főtisztelendő egész consistóriumát arra bírták, hogy 17-ik 1643 2 (1) | Sédria ítélete in causa fisci contra Szücs Gáspár.~Hogy neki, 1644 2, I | hasonló büntetés érte a contrascribát, Fekete Ádámot is, aki degradáltatott. 1645 2, XVI | nem citáltattam, sem nem convincáltattam, hírem és tudtom nélkül 1646 2 (1) | káptalan ülnökei rang szerint. Coram me: Stephano Keczer de Lipócz, 1647 1, VIII | mellette minden Rafael és Correggio. Ezeket fogják majd Ungvári 1648 3, I | tisztára kifosztotta Békés és Csaba (akkor még nagyfalu) lakosságát. 1649 2, VII | Akkor állítsanak szembe a csábítójával, hogy nemes lovag módjára 1650 1 (3) | Fogd meg orrod, csacsi.~ 1651 1, III | rohannak elő a kutyák nagy csaholással: kutyamerészséggel támadva 1652 1, III | puska, kelevéz, pallos, csákány, alabárd. Öltözetük is oly 1653 1, VI | gazdája. – A hátát veri a csákója.~Így foly ez tovább, mint 1654 3, I | singes rókamál süveget, zöld csákóval. Kiegészíté a jelmezt az 1655 1, VIII | utcáról a Nagytemplom felé; csakúgy kopogott a sok papucs sarka 1656 3, IV | az Ilona.~A távolban járó családapa után leskelődni.~Az a leány 1657 1, XIV | Bessenyey –, ha volna a családban egy erős elhatározású férfi.~– 1658 1, IX | akinek minden őse nemesi családdal házasodott össze, most a 1659 1, IX | házasodott össze, most a te dicső családfádat meg akarod rontani egy alacsony 1660 2, XIV | két atyafi, aki nyilván a családhoz tartozott, és Miklósnak 1661 2, I | rendes a magyarázatja. Ő a családja után nemesleány, a férje 1662 1, XI | ám hajdanában egy jómódú családnál a lakodalmi szertartás.~ 1663 1, IV | bevezetett vendéget (csaknem családtagnak tekintheté). – Hát rossz 1664 3, I | nevet kapott. Ez lett a családtörzs folytatója, férfi korában 1665 3, Igaz | Somogyi határában a Borbély családtól szerezve, Pósa-laka, Telkesd, 1666 2, I | Istenben bíznak, azok soha nem csalatkoznak. Csak jön ám még aznap este, 1667 1, II | körös-körül a látóhatáron a csalfa délibábtenger habjai közt 1668 1, XIII | Óperenciára is. Tud az mindenféle csalfaságot. Hát az Ilona nem marad 1669 2, XIII | volt, nagyon rút! Gyűlölet, csalódás, irigység, bosszúvágy torzítá 1670 2, XVIII| a Hüvelyk Palkóról meg a Csalóka Péterről, amin aztán a gyerekek, 1671 1, II | milliója, aki maga után csalta a keleti rózsaszín seregélyeket, 1672 3, I | kapitányságra emeltetett; Csanádban is nagy birtokot kapott.~ 1673 1, VIII | aztán egyszerre magasra csap fel a szent melódia: „Boldog, 1674 2, XVII | idejében ez bizony a legfőbb csapás volt, amit a sors egy keresztyén 1675 1, X | házasfeleket, vigasztalja a sors csapásai miatt csüggedező szívűeket, 1676 2, XIII | felnyílva a rémülettől.~Ekkora csapásra nem volt elkészülve.~Hogy 1677 2, I | kijátszották, egy olyan rontó csapást mért a kegyelmetek házára, 1678 3, I | trombitarecsegés, dobpörgés és az egy csapatban masírozó diákok karéneke. „ 1679 1, II | rongy; de hát hozzá illik a csapathoz: annak az öltözete is folt 1680 2, IX | sereget. A komisszárius szabad csapatja volt az, mely Debrecen felé 1681 1, III | itten martalócokmondja a csapatjához visszatérő kapitány.~– Verjük 1682 1, VII | Nagyváradon megfészkelt császári csapatokat s a velük egyesült rácokat 1683 3, I | egész rendes lovas és gyalog csapatokká rendezték a fölkelő hadat, 1684 1, VII | a martalócokból formált csapatomat, s azoknak a kíséretében 1685 1, VI | azonnal, hogy még ma estig a csapatomhoz visszakerülhessek.~Azzal 1686 1, IV | szalonnát, sajtot vehessek a csapatomnak, hogy a generálishoz vezethessem.~– 1687 1, VII | csak elbámult rajtunk; a mi csapatunk volt az egész blokád-táborban 1688 1 (2) | Legkisebb e nemből. – Csapd az eperfához!~ 1689 1 (1) | haszontalan beszédével másokat csapdosó, vagdalkozó volt; melyek 1690 1, VII | kedvétől függ, hogy rajtunk csapjon, s kiverjen bennünket a 1691 3, XI | is. A betegnek az agyát csapkodják a harangütők, a búgó rezgés 1692 1, XII | Csak ti dörögjetek, csak ti csapkodjatok, egek harsonái, fergeteg 1693 1, XII | jégesővel vegyest. A mennykő csapkodott jobbra-balra; rengett bele 1694 2, IV | háznál; kiabáltak, ajtókat csapkodtak; a hálószobája ajtaját felszakították, 1695 3, IV | csak akad. Pirospozsgás csaplárlány, aki nem bánja, ha tánc 1696 1, II | féreglakta puszta: olyan lármát csapnak, mint a kerepelő.~Más ismeretlen 1697 1, XI | szomszédasszonyok mekkora parádét fognak csapni! A vőfély, Dengelegi Péter, 1698 2, XVIII| vékony szíjból fonva a csapója, s szironnyal díszítve. ( 1699 2, XV | veszi a kócsagot. Vijjongva csapongnak végig az égen: egyforma 1700 1, VI | országban.~A fürmender nagyot csapott a kezében levő szarvascsont 1701 2, II | Drezdában egy közönséges csapszéki leány miatt veszett össze 1702 1, VII | hogy rókákat fogdossanak el csaptatóban, s azokat a seregnek beszolgáltassák. 1703 1, XIII | tartottam magamat. Bizony csaptunk nagy dáridót. Ittunk is 1704 1, IX | csak Ungvárinál és a török császárnál isznak, kedélyesen megszólták 1705 1, IX | a fürmenderné. – A német császártól, Lipóttól.~– Hát Debrecen 1706 1, III | Amíg odakinn a mezőn a csata folyt, az asszonynép gyerekestől 1707 1, XI | hadseregeink most indulnak a döntő csatába. Szükséges, hogy imádkozzunk 1708 1, II | maradt-e a győztes a minapi csatában vagy a kutyafajta? Anyányi 1709 3, I | árulóvá lett rácság egy csatája Strba kapitány alatt Erdőhegynél 1710 3, I | hat ágyúlövés az elfogott csatakígyó öbléből, melynek tüzéreiül 1711 3, I | zendülők marhasokaságával nyílt csatamezőn. Csak vezére legyen!~S a 1712 3, I | hadat, mely képes volt derék csatát állni. Akkor aztán megindultak 1713 1, IV | maga is csak a vezetékes csatlósát vitte magával.~A katonáknak 1714 1, VII | kapitány. Ezúttal nem a csatlósával jött magában, hanem egész 1715 1, VIII | a bakon a forgókalpagos csatlóssal, a hátulsó ülésben Ungvári 1716 1, VII | kéréssel, hogy én is hadd csatolhassam a magam kis kollációját 1717 1, IX | bebizonyítom.~Azzal a kardjához csatolt tarsolyához nyúlt, s annak 1718 1, IV | áron, s a város területéhez csatolta. Akkora az már, mint egy 1719 1, IV | majd megerednének az áldás csatornái innen is, túl is. – Hanem 1720 3, I | pusztákon: nekik meg töltéseket, csatornákat kellett ásni, talyicskázni; 1721 1, XII | erősebb azoknál egy csók csattanása. Az Úr keze takarja be a 1722 2, X | volt már halkan suttogó; csattogott mint a kardcsapás; arca 1723 2, I | reggelenkint csigákba szokták csavarintani.~– Eredj a pokolba! Ma nem 1724 3, I | haza nagy diadallal. Ezt ő csavarta ki a kuruc bajraktár kezéből. 1725 3, IV | de saját magad ellen; úgy csavarták ki az asszonyok a kezedből.~ 1726 2 (2) | zördültek egy kissé a moslékos cseber miatt, amit egyik sem akart 1727 2, XIV | őrző angyala, Zsuzsika, aki csecsemő gyermekével a karján odaveté 1728 1 (2) | hivatalos tanúvallatásokkal. Nem csekély volt a kérdés!~ 1729 3, Igaz | Isó-Pallag, Kis-Báród, Cseklyén, Zaboch, Suszár község határában. 1730 2 (3) | Csekőné, Sújtó Katalin tanúvallomása. 1731 3, IX | szerető, de mégis követelő, csélcsap gavallér, aminők a többi 1732 2, III | fülét Katalinnak Miklós úr csélcsapságáról a szép özvegy Sándor Zsuzsánna 1733 2, XVIII| De hát van egy hűséges cseléded, akire rábízhatod: a derék 1734 2, III | uram szigorúan meghagyta a cselédeinek, hogy a felesége keze ügyéből 1735 1, III | házainkat feldúlták, leégették, cselédeinket megölték, elhajtották; senkink 1736 2, II | kikapta magáét az öcsémasszony cselédjeitől. Úgy kellett neki! No, a 1737 3, II | folytatnia, bizonyítja egyik cselédjének vallomása, aki sok éven 1738 1, XI | szerelmesek egészségére.~A cselédleány, az Ilona pedig úgy eltűnt 1739 2, X | embert, csak az Ungváriék cselédségét. Azoknak elmondott mindent. 1740 2, XVI | kegyetlenül lehordta ezért a cselekedetéért. Miért tette? Miért zavarta 1741 3 (1) | ilyenkor sok rút beszédjei és cselekedetei voltak.~Documenta Baranyiana.~ 1742 3 (1) | csak habozott a hiábanvaló cselekedeteiben, s amit mondott, eltagadta.”~ 1743 2, V | elrejtette, mely gonosz cselekedeteik mind a tanúvallomásokból 1744 1, XI | voltát. Miből állhatnak e cselekedetek? Bevett szokás szerint a 1745 3 (1) | sok illetlen szókat, és cselekedeteket szokott tenni, melyeket 1746 1, XI | csak imádkozni illik, hanem cselekedetekkel is megerősíteni a mi áhítatosságunk 1747 2, XIV | Istenért, Miklós, mit akarsz cselekedni!”~Aztán az urak is közbeléptek, 1748 2, I | kaptak; ellenben akik ezt nem cselekedték, azok fusereknek neveztetnek, 1749 2, VIII | gyalázatra ítélt asszonnyal cselekedtél: amit itt olvasok megfakult 1750 1, VI | komaasszonyok legcélszerűbben cselekszenek, ha az ebéd vége felé jelennek 1751 3, XI | óránkint egyszerre. Akként cselekszik. Ettől aztán a főúr mély 1752 3, IV | rákok (Miklós úr kedvenc csemegéje), hozzá kástélyos bor, s 1753 3, IV | rákok, amik a főúrnak kedves csemegéjét képezik.~Boszorkányság van 1754 2, XIV | panasszal volt tele: rendkívüli csemegékre vágyott, lopva nyers kávét 1755 1, VI | az urak gondolnak.~Mély csendesség támadt.~No hát a fiatal 1756 1, II | karikás ostorok durrogása csendet parancsol a marakodó állatoknak, 1757 2, XIII | XIII. Leánykérés~Négy csengős lóval hajtatott be Miklós 1758 1, V | kaskéta, az erdélyi csipkés csepesz meg a tótországi tutyi; 1759 1, VII | vérét is kivették az utolsó cseppig. A brigadéros a vállamra 1760 2, XI | Szövetségesei, a külfejedelmek is cserbenhagyták. Közeledett a kikerülhetetlen 1761 1, III | bizonyosan azoknak hoz csereberében potykát, harcsát.~A martalóccsoport, 1762 1, XIV | segített az asszonynak ruhát cserélni: (Vele jött a cókmók a nagy 1763 2, XVIII| végre a katonai mundérjával cserélt fel. Ez itt mind együtt 1764 2, II | elváltoztatva, nevét egy rác névvel cserélve. A valódi családi neve Mányoky 1765 1, II | elszórva láthatók a pásztorok cserényei, a csordakút hármas kútgémével, 1766 1, XIV | cinkanalak; középen nagy cserépkancsók, üvegek, poharak mindenütt. 1767 3, I | dugott hosszú szárú debreceni cseréppipa, ami nélkül debreceni diák 1768 1, XIV | felszolgáló-legények rengeteg cseréptálakban hozták a paprikás halászlevet, 1769 1, XII | az asztalról, bográcsot, cseréptálat, csak egy kancsót tett fel 1770 1, XIV | szélvész, recseg a nagy cserfaág.” Ismeri-e kegyelmed?~– 1771 1, XIII | belépsz, levedd a süveged, ’csés estét kívánj, megtörüld 1772 2, II | kényszeríti a kezében tartott csészéből a kettős nyelvével lefetyölni. 1773 1, III | csupa vadállati visongatás, csettegés, böffentés, kurrogás volt 1774 2, XIII | némának nem szabad lenni, sem csevegőnek; de mindenki iránt nyájasnak 1775 1, VIII | segítette le őket a magas csézából. A templomajtóban várt rájuk 1776 1, VIII | Baranyi Miklós négylovas csézája, csojtáros lovakkal, a bakon 1777 1, III | a dögöket a lovasoktól: „csiba te! júhozz te!”~– No, ahol 1778 1, V | akkor bedugta a száját a csibukkal, s fújta a füstöt a legerősebb 1779 1, XII | a pestesben, fiókverebek csicseregtek a nádfödél között, egérke 1780 2, I | fürdőzés után; az a szép csigafürtös haja mind összegubancolódik 1781 2, XVIII| ismeretétől. Ellenbe ő meg a csigahajtásban, a pilinckugratásban volt 1782 2, I | hajfürteit reggelenkint csigákba szokták csavarintani.~– 1783 1, I | valóságos görög típust mutat; csigákban leomló fekete haj, egyenes 1784 1, XIII | rohantam, utánam a többi. Aztán csihipuhi! Kit hol értünk, csak a 1785 3, VI | férfitársasággal, s azoknak a nótái csiklandósak:~Nyolcan vannak a mi ludaink!~ 1786 1, VI | summákat kegyelmed mind sárga csikókkal fizetett. Szabad megkérdeznem, 1787 3, I | nekizúdítá a lovas csapatját, csikósait, gulyásait, akik egy lódulással 1788 1, XII | azt a disznók széttépik. A csikósnak is nagy dolga van a ménes 1789 3, I | elöljárói vezetése mellett, a csikósokat, gulyásokat maga mellé véve, 1790 1, IV | rokolyában pompázó alakok, arany csillagkoszorúval, sugáros abrinccsal, kaskétás 1791 2, XVIII| piros szalagon függő aranyos csillagot a nyakába. Első volt a padban.~ 1792 2, VIII | mindenható Isten! Akinek a csillagvilág rendjén kívül még arra is 1793 3, VI | megzendíti a száraz fát, akárha a csimpolyás megnyekegteti a dudát: mindig 1794 2, I | Ugorj, szívem, Balázs. Hozz csimpolyást, tamburást. Ma táncolni 1795 1, XIII | Menjen ki közéjük a kisbíró, csináljon szép rendet.” – A kisbírót 1796 2 (1) | városban, azzal veszekedett, csinálta, ahogy lehetett. Lehetetlen 1797 2, XIV | ebédre, s lúdgége-levest csináltak a kedvükért (ami a legelső 1798 3, I | hajtotta messze földre; utakat csináltatott vele! Ez az első dolga a 1799 3, I | csinált.~– Ezt bizony bolondul csináltuk! Szétvertük a szövetségeseinket, 1800 1, VI | késéből, villájából dobverőt csinálva, verte a takarodót a tányérján, 1801 1, II | szikkadt iszapban.~Csak a csincsés bozótjából tör ki valami 1802 3, II | hizlalt, halastavat csinált a csincsésből.~Egyszer a méltóságos septemvir 1803 1, XII | kell kikerülni a süppedékes csincsést, a szikes tömpölyöket; a 1804 3, I | síp, trombita, réztányér, csingilingi, a kettős dob: a dobokat 1805 1, XIV | ültetik, aki aztán túltesz a csintalan adomamondásban valamennyi 1806 3, VIII | talán rossz az az orvosság, csípi talán erősen?~– Nem az bánt 1807 1, XI | rokolyát, de azon is fodoligli csipke lesz két sorban. Hát még 1808 2, XIV | Másnap már megjöttek a csipkedő kérdések: „Hát hogyan mulatott, 1809 1, VIII | öltözve, a fejét is fehér csipkefátyol takarta.~Maga a komisszárius 1810 2, III | akinek a nyakára és vállára csipkekendőt illik borítani.” Amit a 1811 1, V | kellett jönni; a harmadikban a csipkéket vetélték, fejkötőkhöz valókat; 1812 1, VI | aki otthon készítteti a csipkét, az antallást, a tintukot, 1813 2, I | lábasházából az egész szövő-fonó, csipkeverő, főkötő-varró intézet három 1814 2, VI | Ugyan ropják azt a lejtőst, csípőre tett kézzel; majd meg derékon 1815 3 (1) | bátyám uram talán az a csípős orvosság nehezen esik?” 1816 1, XIII | széles vállakkal, derék csípővel. Feje is hatalmas, barnapiros 1817 2, II | ajándékozza őt a zsoltárjába csíptetett sárga violával.~– Jaj de 1818 2, I | megfogja az állát, ujjai közé csípteti az orrát, amikor a szakállát 1819 2, VIII | főzött neki herbateát, gyönge csirkebecsináltat, s odaküldte hozzá, mindennél 1820 2, XVII | férjnek hajnalig kellett csitítani, vigasztalni kísértetlátó 1821 2, VI | Kardosné utánaszaladt csitítva: „Itt az Ungvári uram szekere; 1822 1 (1) | lehet illeszteni; innen a csívílés szó.~ 1823 1, V | nagyobb leányok: a kisebbek „csívíltek”.1 A másik szobában már 1824 1, V | nem volt még ismeretes a csizma szó Debrecenben, és így 1825 2, XVIII| dolmányba, piros nadrágba, sárga csizmába öltöztetett Miklóskát a 1826 2, XVIII| az izenetet kibővítve, a csizmácskákat pedig fédervájsszal behintve, 1827 2, XVIII| ottan találsz egypár sárga csizmácskát: vigye ezt oda a Katához 1828 1, V | szó Debrecenben, és így csizmadiák sem léteztek, hanem akik 1829 2, VI | főhöz; illik sarkantyús csizmához, pillangós cipőhöz.”~Hiába, 1830 1, XIV | csizmát lehúzni való. (A csizmahúzónál kezdődik az európai műveltség.)~ 1831 3, I | fogadta, s a hajdú leporolta a csizmáját.~Bevezették a méltóságos 1832 2, XVIII| betegágyához, s miután a sárga csizmák is teljesen ráillettek a 1833 3, II | dolmányban, hosszú szárú csizmákban, az egyik kezében egy megölt 1834 1, II | zöld erdő árnyékát, piros csizmám nyomát, hóval födi be a 1835 2, I | késüket, a villájukat a csizmaszár mellé dugták, rögtön befogattak 1836 1, IV | kölcsönvevő úrnak ott volt a csizmaszára mellett a nevével ellátott 1837 3, I | homlokát.~Ugyan látta! A cső végével feléje fordítva.~– 1838 2, XVIII| Miklóska fölényben volt: ő már csodadolgukat tudott elmondani a Hübnerből, 1839 2, VIII | hazámért! Mindig meghallgattál: csodáid leküldted! Nyitva találták 1840 3, VII | Egész Debrecen odajárt a csodájára.~Egyszer egy fiatalember 1841 3, III | fogja mutatni, hogy minő csodálatra képes az egetvívó asszonyszív?~ 1842 1, VIII | tudja visszatartani ajkain a csodálkozás hangját. Sőt, vannak, akik 1843 2, X | városba, annál nagyobb volt a csodálkozása. A piac egészen üres, a 1844 2, II | bámulatában.~– Kegyelmed csodálkozásba ejt az ítélőtehetségével. 1845 3, Igaz | összeszerezni, azon nem csodálkozom; – de hogy tudta ennyi birtok 1846 1, XIV | erdő” ritmusa. Katalin nem csodálkozott rajta, hogy a kuruc vitézeknek 1847 1, IV | Te vártál engem? – kérdé csodálkozva a legény.~– ebéddel vártalak.~– 1848 1, XIV | hogy kezdje a nótát.~Csodaszép hangszer volt az a tárogató: 1849 1, I | bal kart fedetlen hagyja (csodaszépek!); a jobb kar ellenben feszesen 1850 2, VIII | Hogyne jegyezném fel a te csodatételedet, melyet e halálra, pokolra, 1851 2, II | időre félbeszakadt a bámuló csődület; mert a megérkezett kocsi 1852 2, IX | tudtak tenni?~Akárcsak a csökmői bíró a sárkány bömbölésére: „ 1853 2, VII | dolgát.~El is temették nagy csöndesen; nem abba a díszes kriptába, 1854 1, IV | pénz beszél«. Ha pénzt csörgetnek előtte, az előtt kétrét 1855 1, XIV | disznótoros pecsenye, végül a csörgőfánk, amit borkorcsolyának, barátfülének 1856 1, II | összerázkódik, hogy minden szerdék csörömpöl rajta. Kakas hadnagy térdre 1857 2, III | közelébe hozzák a sodrófát, csöves kukoricát, hegyes árt, gombostűt. 1858 1 (1) | a fonalat, úgy, hogy acsövetegyenesen a vetélőbe lehet 1859 1, VIII | Miklós négylovas csézája, csojtáros lovakkal, a bakon a forgókalpagos 1860 1, XII | dobverői, erősebb azoknál egy csók csattanása. Az Úr keze takarja 1861 2, XIV | engedelmességtudó teremtés, aki kezet csókol az anyósnak, a nagynéninek. ( 1862 2, XIII | gyermek szelíd fejecskéjét csókolgatva.~Ez be volt fejezve rendes 1863 3, VIII | Miklóst, s inte neki, hogy csókolja meg az atyja kezét. Az apa 1864 2, II | házaspárnak, s kezet ne csókoljon Katalinnak, s meg ne ajándékozza 1865 3, V | Engedd meg, hogy a kezedet csókoljuk, jóltevőnk! Édes halál!~ 1866 2, XI | asszonyok még kezet is csókolnak neki.~Egy ilyen sétája alkalmával 1867 1, XIV | odament hozzá, s meg akarta csókolni. Katalin eltolta magától. „ 1868 2, I | kendővel.~– No, hát meg sem csókolsz?~Hogyne tette volna? Mikor 1869 2, XV | sértő szóval, aztán kezet csókolt az úrasszonyának?~Nem volt 1870 3, IV | piros, szeme tüzes, szája csókra termett: alakja ölelni való. 1871 1, XI | bízatik meg, csinált virágos csokrot kötvén a pálcájára, aki 1872 1, XII | levendula és borsos menta, csomóba kötözve.~Hát ilyen lakás 1873 1, II | otthon. Romba dűlt falak, csonka torony, sárrá vált omladékok.~ 1874 3, V | mennyországba! Nem! Nem a riasztó csontkoponya, de édes, mosolygó anyaarc 1875 1, VI | szakácsné az oka. Ez a hölgy csontos alak, szúrós szemekkel, 1876 1, II | kutyával; a sás között fehérlő csontvázak hirdetik, hogy az agyaras 1877 1, II | van az telehányva emberi csontvázakkal: annak a szimatjától bokrosodnak 1878 1, II | A csordakút tele van csontvázzal.~Erre aztán a kapitány is 1879 1, II | tengerről.~Közel érték már a csordakutak.~Máskor a paripák nyeríteni 1880 1, II | a nyergéből, s odasiet a csordakúthoz.~Bizony a kámváig van az 1881 1, II | előrecammog koszrogó léptekkel a csordakútig, kantárszáron vontatva maga 1882 2, XV | fordul a légben, s hegyes csőrét fölfelé mereszti, s azon 1883 2, III | jártak is az ismerősök a csudájára.4 Az arckép hasonlított 1884 Ifj | Istennek körülöttem való csudálatos gondviselését különösen 1885 2 (1) | darabig az egész város népe csudálkozott.”~Doc. Baranyiana~ 1886 1, VI | megboldogult apám jegykendőjét, a csücskéjébe van kötve a jegygyűrűje. 1887 1, VI | végig átvizsgálta, füttyre csücsörödött a szája.~– Fhű! fhű, fhű! 1888 1, X | vigasztalja a sors csapásai miatt csüggedező szívűeket, ő enyhíti a kedves 1889 1, II | kaszálót összegubancolta a csülökig érő bozót, melyből magasra 1890 1, XII | Kétezer borjas tehén egyszerre csülökre kap, s bőgve hívogatja ki-ki 1891 3, VI | végkiirtásig).~A Borbála pedig csüngött rajta. Hol szerelmes volt, 1892 2, XI | haragjában ellenük fordult, csúfjára otthagyták a várost, s csak 1893 1, XI | nem hagyták magukat világ csúfjává tenni!)~No de hátra van 1894 1, VI | hogy azért, mert neki ilyen csúfondáros ábrázat jutott, hát neki 1895 1, VI | még megteszi rajtunk azt a csúfot, hogy engedelemlevél nélkül 1896 1, X | helyett a hóhér lakatot csukjon a rágalmazó kihúzott nyelvére, 1897 3, IV | magát, kíntól vonaglik, csuklik, sikoltoz, tépi a haját 1898 1, XIV | canonica! – mondá a gvárdián, csuklyájába mélyesztve a nyereséget. – 1899 1, IV | Mintha egy örvény két partja csukódott volna egymáshoz, mely két 1900 2, X | még a templom ajtaja is csukva van: a lépcsők rendes lakói 1901 1, XIII | találnak.” – „No, már ez csúnyaság!” – „Ami törvény, az törvény.” – 1902 1, XIII | valóból, amennyi csak illett. Csupádon-csupa asszonynép voltunk. Hanem 1903 1, XIII | párolgott a forralt tej a csuporban, abba aprították a frissen 1904 2, VII | tehetik?~Fürmender uram nagy csűrés-csavarás után csak kinyögte a valót~– 1905 1, IV | Nem áll a mi bajuszunk csurgóra, mint a pápistáké.~– Akkor 1906 2, II | végződvén hagyományos túrós csuszával. Az étekfogások alatt mondattak 1907 2 (1) | Consiliaro. Abbate Eustachio de Csúth. Lectore, Francisco Potentari 1908 3, I | pék céhek fiatalságát, cucákkal, taglókkal, alabárdokkal 1909 1, X | mind nem hatottak ezek a cudarkodások. Ő ismerte jegyesét gyermekkora 1910 2, VIII | vele a világot.~„Hazugság! Cudarság! Nem lehet az az asszony 1911 2, XIV | krétát úgy ette, mint a cukrot, s a citromot harapta borzasztó 1912 Hal | Így folytatván életét Vicc Curátorságában is, ezen Szent Eklésiában, 1913 2, XVIII| az anyja a Supremus Judex Curiae előtt, aki ítéletet tart – 1914 2 (1) | Abbate B. M. V. de Cikador, custode. Stephano Luby de Benedekfalva. 1915 2, II | preskribálni a pilulae de cynoglossot. A fürmender egy hét óta 1916 2, X | parasztasszonynak valami makacs dac volt kifejezve. – De már 1917 3, I | hívek házait, beszedni a dáciát. Ebből fedezte az évi szükségleteit. 1918 2, II | előreálló dupla álla szokatlan dacot; villogó fekete szemei, 1919 2, XIV | befogatott Katalin, s a dadával meg a kisfiacskájával kocsiba 1920 1, VIII | malmok őrölnek, a kenyérsütők dagasztanak, a hentesek pörkölnek; szerteszét 1921 2, XI | fejéről, azt kérdezve a dajkától, hogy ki gyermeke légyen? 1922 1, XIV | nótánk. – S rágyújtott a dal folytatására: „De nem fél 1923 1, XIV | zengést egyesített magában; dalaiban, miket hangoztatott egy 1924 3, V | gyászrekviem zsolozsmája dallamos és megható, szövege csupa 1925 1, XI | produkálhatta, nem kellett értük Dalmáciába (hová) fáradoznia, költekezni. 1926 1, XIV | Szabadságot, hazát dicsőítő dalok hangoztak belőle. Ki azt 1927 1, V | szobájába. Ott már nincs dalolás, a szövőszék nem énekkísérő. 1928 1, V | fiatal fehérnéppel.~A fonóban daloltak a leányok:~Lányok fonják 1929 1, XIV | pásztorkunyhóban, aztán együtt daloltuk az urammal azt a szép nótát: „ 1930 Ifj | Pál Director és Tihanyi Dániel minden féle Törvénytudó 1931 3, VI | nőnek a színház.~Együtt danol a férfitársasággal, s azoknak 1932 1, X | ritmusokat, ekhós verseket danoló diákok kápsálását, a Jeremiás 1933 2, I | doboltak, trombitáltak és danoltak hozzá: „A bakancsos azt 1934 3, I | legelöl, a harci riadót danolva: „Belgrádra, vitézim, omoljatok!” – 1935 2 (1) | felesége vagyon, melyen egy darabig az egész város népe csudálkozott.”~ 1936 Ifj | próbák pedig 24 vagy 25 Darabokra mentenek: mind az által 1937 2, XIV | veréb, a seregély meg a darázs. Böngészni való sem maradt 1938 1, VIII | Én segedelmemre állj elő, Dárdádat nyújtsd ki kezeddel, Ellenségimet 1939 1, VI | delet harangozzák, hozza a dárdás a szilkét a cíbáló1 civistől 1940 1, XIII | magamat. Bizony csaptunk nagy dáridót. Ittunk is a boldog új pár 1941 1, VI | ide nem kerültek, hogy a Dáthán és Abirám pokla nyiljon 1942 1 (1) | kiadtuk pecsétes levelünket. Dátum Ártándon, stb.~ (L. S.) 1943 3, IX | hogy tiszteletességed, a dátumról ítélve már ezelőtt tizenhét 1944 1, XIV | Dávidné zsoltára? A Szent Dávidét már ismerte.~Nagy volt azonban 1945 2, XVIII| Hübnerből, Sámsonról, Góliátölő Dávidról, álommagyarázó Józsefről, 1946 1, VI | akasztott sonkát, kolbászt, csak deákcsíny, mely mindenkor elnézetett.)~ 1947 2, XI | néki: „nem hallgatsz, te debella?” És aztán a gyermekcse 1948 1, VI | elfogták a vevőket a görög debellái? – Ott tán ingyen adják. – 1949 1, VI | Zám még nem tartozik Debrecenhez.~– No hát majd megmutatom 1950 1, XIV | ezredes. Nevetett mindenki a debrecenieken, püspök, bíró, cívis nevetség 1951 2, I | legföljebb azt tehetné, hogy a debrecenieket kikergetné a városukból.~ 1952 2, XVIII| lóhalálában elnyargalt, Debrecenig meg sem állt: otthagyott 1953 3, I | ostromolta, s legközelebb Debrecennek készül indulni. De most 1954 2, II | meg. Az a dicső ebben a mi Debrecenünkben, ebben a mi kálvinista vallásunkban, 1955 2 (1) | Varjas, professor collegii Debreciniensis. (Varjas János, a debreceni 1956 Hal | Katalin Asszonytól, itt Debreczenben Szt. Mihály havának 19-ik 1957 Ifj | pedig Nemző Atyámnak itthon Debreczeni házánál édes Anyámmal fogantatásom 1958 Ifj | meg kérdettek volna Budán December hónapjában 1786-ikbe a Felsőbb 1959 Ifj | a szent széken die 19-ik Decembris 1776-ba Kalotsán hozattatott 1960 Ifj | hivattassam magamat mitsodás declarátiot tettem élő szóval a Nemes 1961 2, V | 20 V. 10, és I-mae Part. Decr. Trip. Tit. 105. mindkettőnek 1962 1, IV | az ezer forint adója is defalkáltassék, mintsem más akceptáltassék.~ 1963 2, I | contrascribát, Fekete Ádámot is, aki degradáltatott. Ez ellen pedig nem volt 1964 1, VII | bedöntessék szép muzsikaszóval.~Dehogynem nyitották ki a vörös szekerek 1965 1, XIII | ellen? Ide is eljönnek. „Dejsz ide jöhetnek: a mi uraink 1966 2, XVI | akarok.~Mely magyarázatomat, deklarációmat és vallomásomat, az A betű 1967 2, XVI | férjem között levő dolgunkat deklarálni, hogy fenn titulált Baranyi 1968 2, XII | Miklós septemvir authentice deklarálta reverendissime Tapolcsányi 1969 2, I | levő háza nemesi kúriának deklaráltassék, s ezentúl mint Salva Guardia 1970 2, II | természetéhez való az. Egy delátor volt csak, egy kémkedő alattomos, 1971 2, VI | benne a férfinak minden délcegségét, a nőnek minden csábító 1972 3, VIII | Hogy ezáltal a római pápa delegátum foruma elé idéztessék?~Nem 1973 1, II | hármas kútgémével, körülöttük delelő csordák, gulyák, nyájak 1974 1, II | Itt volt a borjas tehenek delelője!~Az ám. Ott a nagy gömbölyű 1975 1, II | nagy gömbölyű szérű, amit delelőnek híttak azért, mert ott tanyázott 1976 1, VI | képessége, úgyhogy, amit délelőtt elmondott, annak délután 1977 1, XIV | ilyen komoly dolgokat péntek délelőttremondá Bessenyey, s jelt 1978 1, VII | Úgyhogy mikor harmadnap délestén megérkeztünk Püspökibe, 1979 1, II | áll a nap elé, s arra a délibáb egyszerre szétfoszlik, előtűnik 1980 1, II | körös-körül a látóhatáron a csalfa délibábtenger habjai közt táncoló tornyokat, 1981 2, XII | törvénytelen szülött.~Ezt a deliberációt megküldték a debreceni konzisztóriumnak, 1982 Ifj | végzéshez képest, ekképpen Deliberállyon: Mivel semmi bizonyos próbát 1983 2 (4) | következő ítéletet hozta:~Deliberatio finalis. Baranyi Miklósnénak, 1984 2, V | asszonyságnak ajándékozta. Flagrans delictum! Olyan tanú is akadt, aki 1985 1, IV | megnevezünk, fűszert, sáfrányt, déligyümölcsöt; innen kivitték a sót, bőrt, 1986 1, X | Hágárt, Sámson meglakolt Deliláért, magát a nagy zsoltáréneklő 1987 1, IV | mind azon a nyomon járt.~Déltájon érkeztek a város kapujához. 1988 1, XIV | Azután következett egy kis délutáni pihenés, külön-külön; majd 1989 2, I | volt hiányosság. Szombat délutánra kerültek vissza Püspökibe.~ 1990 1, X | kőtábláit, az incselkedő Asmodái démon a hegyes körmével még egy 1991 1, I | azért nem tündérek, nem démonok, nem hiperboréok lakói, 1992 2, I | mellől. Átölelve tartá, egész demonstratíve, hadd lássák.~Bessenyey 1993 1, IV | mikor a kártyás az utolsó denárját is elvesztette már, s akkor 1994 1, V | leányoknak ajándékozott tíz dénárt, hogy vegyenek maguknak 1995 2, XIV | lepényt tud sütni a kancsal Dénesné, ugye? Jobbat, mint mi tudunk?” – „ 1996 1, XI | fognak csapni! A vőfély, Dengelegi Péter, minő kapitális mátkatálat 1997 2, XII | pater est, quem nuptiae denominant” (az az apa, akit a házasság 1998 Ifj | Úr Tettes Szlávy György a Derecskei Dominium Administrátora 1999 1, XIV | előtt egy férfit, aki sokkal derekabb a saját férjénél. Nagy próba 2000 1, VI | megkötve, széles selyemöv a derekán. Bíró uram arca azonban 2001 3, I | tógát, fekete szatinglóból, derékban széles selyemövvel átszorítva, 2002 2, VI | csípőre tett kézzel; majd meg derékon kapja a dalia táncosnőjét,


1-apaca | apacs-bekot | bekov-bunta | bunva-derek | deren-eletm | eletn-emlek | emlit-fejve | feket-folte | folul-gyava | gyehe-hazas | hazat-ii-ik | ijedt-jovan | jovia-keres | keret-kitud | kitun-kulon | kulso-lesze | leszn-meger | meges-menny | mensi-nenem | nenje-offic | ohajt-pioca | pipaf-repre | repud-summa | super-szivu | szivv-tegla | tegna-tsala | tsele-valla | valld-vissz | viszn-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License