Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egetvívó asszonyszív

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-apaca | apacs-bekot | bekov-bunta | bunva-derek | deren-eletm | eletn-emlek | emlit-fejve | feket-folte | folul-gyava | gyehe-hazas | hazat-ii-ik | ijedt-jovan | jovia-keres | keret-kitud | kitun-kulon | kulso-lesze | leszn-meger | meges-menny | mensi-nenem | nenje-offic | ohajt-pioca | pipaf-repre | repud-summa | super-szivu | szivv-tegla | tegna-tsala | tsele-valla | valld-vissz | viszn-zurza

                                                                   bold = Main text
      Part,  Paragraph                                             grey = Comment text
2003 1, XIII | a fejébe szállott. „Nagy derendócia lesz itt az éjjel.”~– Az 2004 2, X | betöltött asszonyok homlokán derengeni. A doktorok febris puerpera 2005 1, VI | tetejű ház, a többi ezernyi deszkából, dúcból, vályogból tákolt 2006 1, III | kályha összetörve, a padló deszkái összevissza vetemedtek a 2007 1, XIV | nagy keresztlábú asztalok, deszkalócák voltak egymás hosszába róva; 2008 1, XII | látható a szárnyék, a nyitott deszkaszín, nádtetővel, ahova a fejésre 2009 1, XIV | Aki tudott, imádkozott, Deus benedicat.~Miklós is odajött 2010 Ifj | ugyanennek a Jurátus úrnak Deutri Punctumokat adván kezébe, 2011 1, XIV | együtt marad poharazni, dévánkodni. Majd a lakomarendezők Dabóczy 2012 2, XIV | kacsó, bábó, botó”. Micsoda diadal ez!~S aztán a második év 2013 1, XI | imádkozzunk az ő fegyvereiknek diadaláért. De nem csak imádkozni illik, 2014 2, II | Nagyra volt a felesége előtt diadalaival. Szentül meg volt felőle 2015 2, VIII | végig a dobogó hídon nagy diadalkiáltással. Olyan volt az, mint egy 2016 3, I | zászlót vitte haza nagy diadallal. Ezt ő csavarta ki a kuruc 2017 3, VIII | bevégeztem nagy kötelességem, s diadalmát ültem az én hűségemnek, 2018 2, IV | Nagy idő múlva szörnyű diadalommal robogtak vissza Katalin 2019 2, X | doktorok febris puerpera diagnózisát látják benne: A kisgyermek 2020 2, XVIII| számára, egész a bennlakó diáki tógájáig, amit meglett korában 2021 2, IV | Elöl a fürmenderék Ádám diákja, lámpással a kezében, nyomában 2022 1, XIII | városán az a példa, hogy a diákjait asszonyok verték holtra. 2023 2, IV | szolgálót meg a fürmenderék Ádám diákját. Valami méregkotyvalékot 2024 1, VIII | elnyomta azt a másikat ott a diákkarzaton. Azok is elpudeálták magukat, 2025 3, II | iskolába; de már nem beöltözött diákképpen; nem tanult zsidóul meg 2026 1, XIV | kegyelmed?~– Nagyon is jól. Diákkori nótánk. – S rágyújtott a 2027 3 (1) | Az én diákkoromban még olvasható volt az ócsai 2028 1, XIII | elvertük a Sisera-hadat, mint a diákné vásznát. Pedig azok is vitézül 2029 1, IV | Péter senior humanissime a diákokkal az őseink dicséretéről szóló 2030 3, I | harsant közbe, kísérve a diákoktól eldalolt ájtatos nemzeti 2031 3, IX | kanonokok, apát urak, perjelek, diakónusok, egyházi viseleteik teljes 2032 3, I | abban az időben, amidőn a diákot úgy híják, hogy „bagó”. 2033 3, IX | Mihály professzor.~Ékes diákprozódiával adta elő ittmaradásának 2034 2, II | hogy remek egy piktúra? – dicsekedék Kőművesné asszony, mikor 2035 1, XIV | nemzetnek sokszázados panasza, dicsekedése volt világnak eresztve. 2036 2, II | fakó. Tele volt az öregúr dicsekedéssel, hogy letromfolta a nagyfejűeket!~ 2037 1, XI | világi jót, minden pompát, dicsekedést elhagyj, s velem jöjj ismeretlen, 2038 2, VII | porkolábnak, hogy az maga dicsekedett a poroszlóinak a víg lakomákkal, 2039 2, I | az ura nevét, amikor már dicsekedhetnék vele?~– Azért, mert már 2040 2, VIII | között, akik arcod képmásával dicsekszenek. Oh, te közös Atyánk! De 2041 2, II | magát a két festményt is dicsérendőnek találják. Kérdezősködnek, 2042 3, I | hegyén úr Isten,~      Tiéd a dicséret!~Fogadást tészünk néked 2043 1, IV | humanissime a diákokkal az őseink dicséretéről szóló nótát, akik haegy 2044 2, XIII | Zsuzsánna asszony konyhája dicséretet érdemelt ki a vendégek részéről; 2045 3, I | róluk jegyeznem azt is, amit dicséretre méltónak találok. Ilyen 2046 3, II | Csak Zöld Marci idejében dicséri a rabló szeretője aszép 2047 1, X | Bessenyey óbester levelei eléggé dícsérik az ügyességét.~ ~ 2048 1, VII | elrendezett csapat. Föl is dicsért érte a brigadéros. S ezt 2049 2, XIII | tisztasága is mind a ház leányát dicsérte. Tiszta volt ott minden, 2050 3 (1) | patikárus uramat áldották és dicsérték, ezt mondván: Isten áldja 2051 1, XIV | köszöntéssel fogadta őket: „Dícsértesséka szép asszony.”~És aztán 2052 3, VI | akkor meg éppen tündérré dicsőhödik: csupa szerelem, csupa szenvedély, 2053 1, XIV | eresztve. Szabadságot, hazát dicsőítő dalok hangoztak belőle. 2054 3, V | egyház szónoka a világi dicsőség mulandóságáról, az örök 2055 1, VIII | rosszban, örömben, bánatban, dicsőségben és megaláztatásban: Isten 2056 1, XIII | hagyhatta el a világ minden dicsőségéért.~– No hát már most tapsakodjunk1 2057 3, IX | eset ez a történelemben, s dicsőségére válik annak a hatalmas szentegyháznak, 2058 2, II | felőle győződve, hogy ezt a dicsőséget mind az ő energiája vívta 2059 1, XIII | érnem!” – Megsiratta amazoni dicsőségét.~ ~ 2060 1, VII | jutottál te ehhez a nagy dicsőséghez?~– Az bizony nagyon együgyű 2061 2, III | festeni néhány aranyért, s a dicsőségteljes életéből kiszakítani egy 2062 3, IX | tartottad? Úgy te is így dicsőültél meg, mikor az angyal azt 2063 3, I | keresztül az ő patriarkális didaktikai rendszerük tartotta fenn 2064 3, IV | üt, karmol, harap, aztán didereg, a fogai vacognak, szemei 2065 Ifj | Tekéntetes Törvényszék előtt ad diem 6-a 8-bris Anni 1786-to 2066 3, Igaz | Baratka, Beznye, Szomalyom, Dienes-Újlak, Szakadát, Mező-Telegd, 2067 2, II | Baranyi Miklóst nyolc arany díjért.~ ~ 2068 Hal | folyó Sz. András Havának 27-dik Napján reggeli hat és hét 2069 1, VI | fohászkodott:~– Akkor hát minekünk dikhec a zámi pusztáról!~Ez ám 2070 2, VII | Ungvári Katalin asszonyé, azt diktálja a disciplina ecclesiastica, 2071 3, VI | Papucs!)~A múzsa nem akar diktálni a tollamnak, átengedi a 2072 2, XIV | volt, mintha csak a pap diktálta volna a katedrából; a búzaföld 2073 2, XIV | egy böngőt a szép piros dinkából a kisfiának, s azt örvendezteté 2074 2, I | víz jön sorra. Egy ilyen dínom-dánom után. Szalad a sajtárért. 2075 1, XI | az aprószőlő; a pulykákat dióval hizlalják; mézes bort, máslást 2076 3, II | fiának. A földesúr fiából, ha diplomát kapott, lehetett alispán, 2077 3, I | cívisész nem fordult elébb a diplomatizáláshoz, parlamentirozáshoz; nem 2078 Ifj | Jakab personális, Szlávy Pál Director és Tihanyi Dániel minden 2079 2, XIII | szentszék által, impedimentum dirimens fennforgása miatt, úgynevezett 2080 2, XII | közötti viszonyt impedimentum dirimensnek, sőt, a közeli rokonok közötti 2081 2, VII | asszonyé, azt diktálja a disciplina ecclesiastica, hogy a botlást 2082 2, I | oda sem ügyelve az egész diskurzusra. Aztán mentek a szekereikhez.~ 2083 1, X | Történetünk idejében pedig a dispenzáció a kálvinistáknál nem is 2084 1, VI | is, ez úri asztalnál azon disputál a többi urakkal, hogy nem 2085 1, VI | de alaposan véget vet a disputának Kőművesné asszonyom közberontása. 2086 Ifj | a Tettes Tiszántúl lévő Distrctuális Tábla előtt Annó 1759 die 2087 1, XIV | készülésnek.~Katalin egész díszben volt már, mikor a férje 2088 1, XIV | köszönti fel a társaság díszét, a szépasszonyt, aki tegnap 2089 2, XVIII| a csapója, s szironnyal díszítve. (Nálunk is volt: én is 2090 1 (2) | Káposztát. – Van-e benne disznó? – Legkisebb e nemből. – 2091 2, IX | összekeveredve, utánuk a disznócsordák, leghátul a birkanyájak; 2092 1, VI | nem ád abból a ma öletett disznójából egypár szál hurkát, kalbászt 2093 1, XII | kutyát tartani, mert azt a disznók széttépik. A csikósnak is 2094 1, II | állatmarakodás zsivaja: ott disznókonda küszködik közé tört farkassal 2095 1, VI | szomszédnéja.~– Énnálam? Disznóölés? Van hét esztendeje, hogy 2096 3, I | puskát úgy is híják, hogydisznóölő”. Ezer meg ezer puskás férfi 2097 3, I | taglókkal, alabárdokkal és disznóölőkkel fölfegyverkezve, azoknak 2098 1, X | a poétája múzsa helyett disznótól, kutyától vette az ihletését; 2099 2, I | minden háza kontribuál neki disznótor, kenyérsütés alkalmából, 2100 1, XIV | a töltött káposzta meg a disznótoros pecsenye, végül a csörgőfánk, 2101 3, VI | kihirdetés nélkül, püspöki diszpenzáció mellett, alig hat hétre 2102 1, X | püspöki (polgármesteri) diszpenzációt a kihirdetés alól. Ma bejelentik 2103 1, VIII | Ádámnak az anyja, azzal diszponáljon. Magam ura vagyok.~– De 2104 Hal | Esztendőknek elfolyása alatt, ditséretessen elviselte.~Ez alatt az idő 2105 Ifj | Térde hajtásárul adott Ditsőségesen Uralkodó II-ik József Császár 2106 1, X | láttára.~Ha ez manapság is divatban volna, de jól élnének a 2107 3, IX | kuruc viselet rég kiment a divatból.~Azután az arcképhez járult 2108 1, VI | Debrecenben. Sőt, ugyanannak a divatját kell terjeszteni a többi 2109 2 (2) | reformatae ecclesiae verbi divini minister, aki e jelenetet 2110 Ifj | die 6-ta Juli Anno 1782-do hozattatott Sententia által, 2111 1, XIV | amibe fügét, mazsolaszőlőt dobálnak, s aztán merőkanállal osztják 2112 2, XVIII| Vigyázz, édes fiam! Ne dobálózz könnyen az átkokkal, azok 2113 3, X | mindennek vége. A szíve megszűnt dobogni.~Meghalt az öröm teljességétől: 2114 2, VI | sorakozva, ami igen szép dobogós volt. Azután következett 2115 2, X | beváltottál?~Miklósnak oly hevesen dobogott a szíve.~A összetette 2116 3, I | csingilingi, a kettős dob: a dobokat teve cepelte, és szerecsen 2117 2, I | Felváltásra vonultak ki: doboltak, trombitáltak és danoltak 2118 1, X | is. Bíró uram már ki is doboltatta, hogy a gúnydalt az utcán 2119 1, XII | A többinek mind szurtos dobos kunyhója van, mellette nádcserény 2120 1, IV | járni, amíg egy órakor a dobosok jelt nem adnak, hogy szabad 2121 1, XI | számára: Aradon készítették, dobozban hozták ide. De Kőművesné 2122 3, I | Hangzott a trombitarecsegés, dobpörgés és az egy csapatban masírozó 2123 2, IX | fürmender uram kihirdették dobszó mellett, hogy a gonosz ellenség 2124 2, VII | börtönből.~Üthették már másnap dobszóval a nyomát. Nempsovics János 2125 1, VI | érkezett a sátorába a déli dobverés után. Addig sufflense gubbasztott 2126 1, XII | egek harsonái, fergeteg dobverői, erősebb azoknál egy csók 2127 1, VI | karosszékére, s késéből, villájából dobverőt csinálva, verte a takarodót 2128 3, IV | a maga is úgy akarja; dobzódni akar a kínban, tombol a 2129 3, I | bizony nem találtam semmi dócét, amiből kivehettem volna, 2130 Ifj | értelmeket magyarázó nevezetesebb Doctorokat, azokbul azokat a Törvényeket, 2131 Ifj | készült amaz fontos és hiteles Documentum amely az X. betű alatt ment 2132 Ifj | állíttatott Tanú vallomások és Documentumok és még ezeknél sokkal többek 2133 2 (4) | A Baranyi documentumokban a 240-ik laptól a 244-ik 2134 1, VI | lopjatok lélekadták! – döcögtette a szót bíró uram.~(Amiből 2135 2, I | valaki. „Balázs! Te vén dög! Mért nem jössz be, ha hílak?” ( 2136 1, II | még most is: arra várnak a dögevők; egy kis kuvaszkutya vitatkozik 2137 1, IV | leskelődnek.~– Dehogy azok a dögkeselyűk! A városi tanácsurak azok, 2138 1, IV | lett puszta. Láttál-e már dögkeselyűket?~– Igen, a csordakútnál, 2139 1, III | karikás ostornak, elverni a dögöket a lovasoktól: „csiba te! 2140 3, VI | hogy a sedria kedvezőtlen döntését megelőzze. Így aztán őneki 2141 3, IX | egyszerre el lett volna döntve ifjú Baranyi Miklós törvényes 2142 1, XII | szerelem nem fél: annak ez a dörgés nem Isten haragja, de Isten 2143 1, VII | Ungvári.~– Ahogy én ismerem a dörgést: nagyon soká. Palocsay brigadéros 2144 3, IV | Maga az Erynnis szó jelent dörgő viharisten nőt.~Tudhatjuk 2145 2, X | előtte. Csak annyit tudott dörmögni: – Igaz.~– Akkor én válok 2146 2, I | az orra vére foly, nagy dörmögve elsompolyodának onnan. Ungvári 2147 1, XII | adott pillanatok. Csak ti dörögjetek, csak ti csapkodjatok, egek 2148 1, XIII | ablakainkon kezdtek pogányul dörömbölni: „No, mondék, most már hát 2149 2, XV | szentszék elválasztotta, saját dogmái értelmében, a férjétől, 2150 1, V | füstöt a legerősebb perzsa dohányból, amitől aztán el szokta 2151 1, IV | rókaprémes sinkót.3 Most már csak dohányért járt el a göröghöz. Mivelhogy 2152 2, V | irodalomban nagyon erős dohányokhoz van hozzászoktatva, azért 2153 3, II | azokat jól berendezte; dohányt termesztett, ökröket hizlalt, 2154 1, III | legyünk mi is martalócokdohogja Nyúzó hadnagy.~– Hogy beszélhetsz 2155 1, IV | gondolkozott Miklós.~A szolga csak dohogott.~„Pedig hát oda kell hozzá 2156 3, II | unszolására az egészségtelen, dohos sárházait átalakítá téglaépületekké; 2157 3, II | akár ne is lett volna.~A doktori pálya nagyon sok feladattal 2158 2, XVII | asszonyok gyógyítása a világi doktorokra maradt: azok pedig még nem 2159 3, IX | autentikus bizonyságlevelét.~Ez a dokumentum minden kétséget eloszlatott.~ 2160 3, IX | terjesztett ügyében, melynek dokumentumai a törvényszék asztalán feküsznek, 2161 3, IX | Még nekem is van egy dokumentumom, melyet ezen ügy aktái közé 2162 Ifj | productumokba a kérdésben forgó dol okrul mitsoda bizonyságok 2163 Ifj | folytattam és folytatom most is dolgaimat a külső világi Törvényszékek 2164 1, IX | semmi beleszólója az én dolgaimba többé. Kegyelmed újból férjhez 2165 Ifj | szakadott volna Fiúságom dolgának a szent székeken, már Nemes 2166 3, IV | azzal, hogy Baranyiék az ő dolgáról értesüljenek, sőt, kiszámított 2167 2, VII | dubiis charitas.” (Kétséges dolgokban kegyesség.) Ilyen esetnél, 2168 Ifj | képzett és tsak költött dolgokra utaltak, és mind az én törvényes 2169 2, XIII | holdbajáró!~– Majd az én dolgom lesz őt a holdból leszoktatni.~ 2170 Ifj | székeken vége szakadt is, dolgomnak még azután is Tiszteletes 2171 1, V | városba?”~– No csak menjetek a dolgotokraparancsol rájuk Katalin. – 2172 1, IV | rosszabbakat adok cserébe: uzsorára dolgozom. Apád meghalt. Ez is rossz. 2173 1, V | szobában már a szövőszékeken dolgoztak, eléjük tett minta után, 2174 2, XVI | törvényes férjem között levő dolgunkat deklarálni, hogy fenn titulált 2175 1, I | hadjáratában, rézsút gombsoros dolmány, aranycsatos farkasbőr-kacagány, 2176 1, VI | szabadulhatott, kivont a dolmánya zsebéből egy patyolatkendőt, 2177 2, XVIII| édesanyám.~A főúr elővonta dolmányából az erszényét, s kivett belőle 2178 2, XVIII| Kardosné őrizete mellett a zöld dolmányba, piros nadrágba, sárga csizmába 2179 3, II | gát mögül előjönni: kurta dolmányban, hosszú szárú csizmákban, 2180 2, XVIII| nadrágocska meg egy zöld kamuka dolmányka filigrán ezüstgombokkal.~ 2181 2, XVIII| Nyúlj csak, kisfiacskám, a dolmányod zsebébe, találsz ott egy 2182 1, VII | kuruc lovasság rókaprémes dolmányokkal láttassék el; evégből az 2183 1, XIV | hajába, a másikat Miklós dolmányzsinórjába tűzte. Azzal megint bementek 2184 Ifj | az én részemről ebben a dologban tanúk lehettek volna, 2185 Ifj | Fiskálissárul, aki engemet ezen dologhoz való kezdésre legelőször 2186 2, III | az arcképért járt.~Nagy dolognak az alapja lett aztán ez 2187 2, I | Tudta hát. Mikor efféle dombérozás után vetődtek haza későn, 2188 1, VI | végigsimítva a tenyerével a domborúságán.~– Én csak amondó vagyok, 2189 2, II | panaceából jóllakásra: vivát domina Katharina Baranyi ad multos 2190 2, I | ebéd fölött is ez a téma dominált. A mezei hadakra volt nagy 2191 1, VI | nyeregben találta.~– Placeat domine perillustrissime, frater! 2192 Ifj | Szlávy György a Derecskei Dominium Administrátora rendes Prókátorok 2193 1, IV | sincs már; de itt van a nagy domínium: a zámi puszta. Aztán itt 2194 3, Igaz | Hontban, Gömörben.~De a dominiumok még ezután következnek: 2195 1, VI | ilyen, akvirálhat házakat és dominiumokat itt és akárhol az országban.~ 2196 2 (4) | Testis: nobilis ac generosus dominus Sigismundus Fekete de Várad, 2197 2, XI | diadalmas pártnál. Az kapott donációt, előkelő hivatalt megtérése 2198 3, I | híveknek és indigénáknak donációzott a bécsi kormány; azok megint 2199 Ifj | Aquisitionális) Levelek és Donátiok szerint a Leányi ággal nem 2200 1, II | galambóci légynek, vezetve dongó bögölyöktől. A horkol, 2201 1, XIII | elkiáltotta magát: „Kezdjük a dongót; arra majd kiderül, hogy 2202 3, Igaz | uradalom a hozzátartozó Dor, Terje, Alsó-Derna, Újfalu, 2203 1, X | utcákon s a fölöttük tartott dorbézoló torokat és énekkel virrasztást, 2204 1, IV | tokányt készítettem, dorongos fánkot, hozzá érmellékit. 2205 1, III | ér állja el az útját, a dorongot két marokra fogva, átveti 2206 2 (1) | Tanúvallomások szerint. Dot. Bar.~ 2207 1, VI | forint fizetéssel. Ezt a dotációt húzza tiszteletes Gyarmathy 2208 3, I | lett a sorsa, mint volt Dózsa György korszakában; mert 2209 3, I | lódulással szétverték a dőzsöléstől kábult rác hadat; az elfutott 2210 3, I | elrabolták. Akkor aztán nagy dőzsölve a boroshordók körül tábort 2211 1, X | végigvizitálni a korcsmákat, nem dőzsől-e ottan a florilegium valamely 2212 1, IV | szabad az út. A cirkáló drabantok megfogdossák a gyalog embert, 2213 2, I | fürmender uram jöttek a drabantokkal, hogy a munkásasszonyokat 2214 1, V | mindannyian ismernek, szeretnek a drágalátos Miklós úrfi kapitányi ruhában.~ 2215 2, XIII | vagy mi jövünk hozzád. Te drágám, te szentem! A te leánykádat 2216 1, VII | tartogatja holtig.~A többit, a drágát, a parádést, mind eltakarították – 2217 1, IX | Céda voltál! Amikor a vörös dragonyosok az utcán végigmasíroztak, 2218 3, I | kálvinista községben, akik a Dráván túl szakadtak, kellett fenntartani 2219 3, I | alatt tapasztalati utazásra Drezdáiggyalog. Bejárták Németországot, 2220 2, VII | törvények felett dominálnak. „In dubiis charitas.” (Kétséges dolgokban 2221 1, VI | többi ezernyi deszkából, dúcból, vályogból tákolt épület, 2222 2, XIV | konceptusát diákul írta meg Ductor István deák, akire az bízatott. 2223 3, IV | a két fiad mellé egy új ductort2 fogadtak, azzal taníttatják 2224 1, VIII | behozni. („Minek a templomba a duda?”) Erre következik a szent 2225 1, IX | megszólták bíróné asszonyom dudoros rekliujjait és bufándlis 2226 2, XIV | összezördülés volt.~Miklóst oly dühbe hozta ez a szemébe vágott 2227 2, XIV | közbeléptek, elvették a dühöngő kezéből a puskát.~A szerencsétlen 2228 2, VII | megsértett becsületemért.~– A duellum tiltva van a mi városunkban.~– 2229 1, XII | nem azt jelenti ám, hogyDugd el, Vedd el”; hanem azt, 2230 1, X | ajtója alatti hasadékon dugdosnak be: gyalázatos piktúrákat, 2231 3 (1) | szokták volt a tanúék előle dugni, hogy netalán sokat iván 2232 1, VI | főtisztelendő úr egymásba dugta a két keze tíz ujját. Ez 2233 2, I | villájukat a csizmaszár mellé dugták, rögtön befogattak és elsiettek, 2234 1, VII | rejteget a kabátja bélésébe dugva egy parányi Szűz Mária képet – 2235 3, VI | neki, fricskát ád érte a duhajnak.~Ilyen az ideálja egy asszonynak.~ 2236 1, XIV | Megkaptunk mindent, ami dukált!”~Bessenyey elmondta Katalinnak, 2237 2, III | aki még nem táncol, nem dűl a karjába a mámoros udvarlónak, 2238 2 (1) | Jacobo Fabri, electo Eppo Dulcinensi. Smae maj. Consiliaro. Abbate 2239 1, XII | lőcs végét, ha a szekér dűlőnek indul.~A sötét felhők pedig 2240 2, XIII | kell az ilyen jelenetet dűlőútra vinni. Szép bariton hangján 2241 1, II | az egykori otthon. Romba dűlt falak, csonka torony, sárrá 2242 2 (4) | examinatus fatetur.~Ad punctum 2-dum de utri.~„Ugyanakkor tájban, 2243 1, VI | a vidéken. Tiszáninnen, Dunántúl, mindenütt az ottani ízlés 2244 1, X | danolják. Csak azért is dungó!” – Vajon kik lehetnek ezek 2245 3, II | mennyezetig legyen megrakva tollas dunnákkal, vánkosokkal; még a népdal 2246 3, II | kérkedik: „van énnekem tarka dunnám”. Csak Zöld Marci idejében 2247 3, II | A paplan kiszorította a dunnát.~Ezért aztán haragosai, 2248 3, II | éjszaka nem takaróznak tollas dunnával, hanem paplannal; ami igen 2249 1, II | osztozkodásra.~A karikás ostorok durrogása csendet parancsol a marakodó 2250 2, XIII | Ellenkezőleg a túlságos dúskálkodás is elriasztó. A tékozló 2251 1, XIV | tallérral, körmöcivel; ezért dúskálkodnak most a bőséges lagziban.~ 2252 3, IV | asszony beteges, a férj duzzad az egészségtől. Ő teszi 2253 3, IV | együtt a kedvetlenség, a duzzogó félrevonulás, felváltva 2254 2 (1) | Kraszna. Michaele Vécsey, de eadem et Joanne rutheni, Ecclesiae 2255 2, VII | szöktették meg! Kendtek, ebadta, kutyahitű farizeusai, azért, 2256 2, X | együtt élni nem akar, s hogy ebbe a püspök nem egyezett bele, 2257 1, IV | csodálkozva a legény.~– ebéddel vártalak.~– Én már ebédeltem.~– 2258 1, IV | minden becsületes ember ebédel.~Balázsnak azonban trombitája 2259 1, XI | menjünk Ungvári uram házához ebédelni, hanem ti jöjjetek mihozzánk. 2260 2, II | előkelő társaságba?) Az kinn ebédelt a mellékszobában a laboránssal; 2261 1, VI | asztalunknál, éppen mostan ebédelünk.~Ott volt az üres szék. 2262 2, XIII | Csak nem maradhat ott ebéden a hátára kötött kosárral. 2263 1, VI | Miklós fiú kivont karddal az ebédlőbe; először az anyját, azután 2264 3, IV | kávésfindzsát, s kirohant az ebédlőteremből saját szobájába.~Hogy sokáig 2265 1, IV | de azért velünk lesz az ebédnél.~– Nagy beszédem lesz vele.~– 2266 2, XIII | fődolgot tehát halasztják ebédutánra. Különben is ennek a látogatásnak „ 2267 1, XII | álmaikból, s az ilyen álomnak ébren folytatása még édesebb.~ 2268 2, X | beszéljünk, hogy fel ne ébresszük.~Ott volt a szobájában a 2269 1, XII | valamennyi.~Csak a piros hajnal ébreszté fel őket édes álmaikból, 2270 1, XII | maga borját. Ez aztán az ébresztő kardal! Odáig még lophatják 2271 1, VII | már minden fal. Ave Maria, Ecce homo, Krisztosz voszkressz, 2272 3 (1) | Palocsa, Radocsa. Has septem ecclesias aedificavit Carolus Primus.”~ 2273 2, VII | azt diktálja a disciplina ecclesiastica, hogy a botlást elkövetett 2274 1, XII | neki az egész hétre való ecetest. Az asszony szolgálatban 2275 2, III | A művész összepakolta az ecsetjeit, festékeit, s hazament. 2276 2, XVIII| szokott: a keresztnevét, az éd-nevét, amin mindenki híja; de 2277 1, III | Sohase sirasd olyan nagyon az édesanyádat, Miklós úrfi, nincs annak 2278 2, XVIII| neked ezt a rigmust?~– Az édesanyám.~A főúr elővonta dolmányából 2279 3, I | az asszonyokhoz?~– Még az édesanyámtól sem veszek búcsút. Katonának 2280 1, VI | azokban. Olyan a föld mint az édesanyánk keble, s a nádas sátorokban 2281 2, XVIII| bosszút álljon. Ezúttal az édesanyján.~Könnyűszerrel kitalálhatta, 2282 2, XIV | ismerősöknek, legelső helyen az édesanyjának: Fekete Borbélyné asszonyomnak.~ 2283 2, XIV | búcsúölelkezésre karolta át édesanyját, a asszonyság ezt súgá 2284 1, III | ment az tüstént, amint az édesapád halálának hírét vette, gyászt 2285 1, IV | a két karjával.~– Apám. Édesapám! Tudod, hogy miről beszéltünk 2286 2, XVIII| mondott el András napon az édesapjának, s olyan esze volt a gyereknek, 2287 1, III | vigasztalásért. Hogy az ő édese olyan könnyen meg tudott 2288 1, XII | álomnak ébren folytatása még édesebb.~Tiszta derült már az égbolt. 2289 1, VII | nekünkszólt Katalin az édeséhez –, hogy jutottál te ehhez 2290 2, XVIII| pernahajder.~Ez mind az édesmama vezetése alatt történt.~ 2291 2, VI | azt a kérdést intézve az édesmamájához;~– Ugyebár, anyácskám, ha 2292 3, VIII | vádjaiddal?~– Nem! Édes uram! Efelől légy nyugodt. Én nem fogok 2293 2, I | Tudod már?~Tudta hát. Mikor efféle dombérozás után vetődtek 2294 2, IV | tilalmat vetett , Katalin efölött olyan haragba jött, hogy 2295 1, VIII | kegyelmében.” Azok a nagy égbe néző szemei, azok a csendes 2296 1, XII | édesebb.~Tiszta derült már az égbolt. Ezer meg ezer pacsirta 2297 1, XII | villám fénye; s azt kísérte égdörgés zenéje. Lehet-e ennél szebb 2298 1, XII | dörögjetek, csak ti csapkodjatok, egek harsonái, fergeteg dobverői, 2299 1, VIII | Nagyobb öröm vagyon az egekben egy megtért tévelygő fölött, 2300 2, VIII | kiért megostromolja az egeket, ha a földet, a poklot nem 2301 2, XV | Vijjongva csapongnak végig az égen: egyforma sebesen repül 2302 1, XII | csicseregtek a nádfödél között, egérke cincogott a sarokban: olyan 2303 Ifj | sanyarú utazásokat és teste s egéssége rontsolódását szenvedte 2304 Ifj | minden Patika szerszám nélkül egésségre léptem volna.~Hasonló Documentumoknak 2305 Ifj | vigasztalódtam és talám ha egésségtelen állapotomban lettem volna 2306 1, IV | hallgatni, neked is elmondom az egészet. Látod, milyen öreg vagyok; 2307 3, IV | feleségét beteggé és magát egészségessé. Hasztalan vigyáz minden 2308 2, VI | a fiatalsága miatt? Vagy egészségkímélésből. A legvalószínűbb ok az, 2309 3, II | Mihály uram unszolására az egészségtelen, dohos sárházait átalakítá 2310 3, IV | beteges, a férj duzzad az egészségtől. Ő teszi a feleségét beteggé 2311 1, VI | Minden jókat kívánok! Kedves egészségükre az ebédet! Köszönöm, én 2312 1, I | küzdelemnek, mely megmozgat eget és földet, tettre kényszerít 2313 3, VIII | kívülről mar, hanem ami belül éget. Az fáj nekem, hogy a szegény 2314 Ifj | bizonyítására Szolgállyanak, Eggyül egyig azok az Instrumentumok, 2315 3, IX | hanem feltámadott.”~Az égi Anya, az örök Anya segítségére 2316 2, XVI | segítenek, megtalálom az utat az égiekhez: a küszöbét már elfoglaltam.~– 2317 2, VIII | VIII. Az égküldte tanú~Mikor már mindenki 2318 2, II | Ezzel ugyan kivágta az égót a mennykő fickó! Hisz ez 2319 1, XII | menyasszonynak valami jót az égtől az esküvője előtt, bizonnyal 2320 1, XIV | legfeljebb a szomszédjához szól egy-két szót. Csak a hurka meg a 2321 Hal | amidőn ebben az Országban egy-más alá rendeltetett három Szent 2322 2, II | itt csupa férfiak gyűltek egybe; ő maga egyedül az asszony; 2323 1, VIII | kihirdetéseket: ilyenek a házasságra egybekelendő jegyespárok megnevezése, 2324 2, XV | Hogy fog létrejönni az új egybekelés?~– Arra is talált ki egy 2325 1, X | eljegyzést a párok, és holnap egybekelnek. Ez áll az előkelőkre nézve. 2326 1, II | megfordított tükörképekkel egyben, a hosszú házsorokon végig 2327 2, I | gazdag lehet.~– Nincs annak egyebe annál az egy házánál meg 2328 1, IV | neki: „Majd leszek én neked egyebed is, mint keresztapád.”~ ~ 2329 2, XIV | megmaradt Miklós úrral. Egyebekben nem molesztálták egymást.~ 2330 2, XII | Baranyi, keresztnevére Miklós. Egyebekre nézve egész tisztelettel 2331 1, VI | Ez is debreceni gúnynév.) Egyébiránt a neofiták alávetik magukat 2332 1 (1) | gyakorlatos volt, úgyhogy ha egyébre nem volt mire kezét vetni, 2333 3, I | elkezdték a hadjáratot – egyelőre a bérlők és kupecek ellen. 2334 1, IV | fölsietett a görög házába, amely egyemeletes volt. (Mert ilyen furfangos 2335 Ifj | ösztönző és keresztényi egyenességre tzélzó indulatomtul viseltetvén 2336 1, X | áldását, ő békíti ki az egyenetlenkedő házasfeleket, vigasztalja 2337 3, I | Ennél párosult a legnagyobb egyéni önállóság a legszigorúbb 2338 2, XVI | az allibámoni nők viszont egyenkint két férjet tartanak, hogy 2339 3, II | megelőzve az emberek közötti egyenlőséget hirdette. Debrecenben megtehette. 2340 3, I | is volt öltözve.~A diákok egyenruhát hordtak, igen szépet: hosszú, 2341 1, VI | fölemelve hordja, mintha egyensúlyoznia kellene, hogy le ne essen 2342 3, II | hideg: míg a guba minden jót egyesít; aztán olcsó. Aztán Debrecenben 2343 1, XIV | tárogató: erős és lágy zengést egyesített magában; dalaiban, miket 2344 1, IV | vén szolga dörmögött közbe egyet-egyet, mintha a gazdája gondolatjainak 2345 3, I | tarsoly, amiben írásokat, egyet-mást tartottak, s a szájukba 2346 1, VIII | a szavakkal: „vegyétek, egyétek, ez az én testem”, azalatt 2347 3, II | feladattal járt. Még akkor Pesten egyetem nem volt: Bécsbe kellett 2348 2, XV | Tanári fizetésemet az oxfordi egyetemtől húzom; fűvészi, bogarászati 2349 1, XI | Édes szerelmesem, örök egyetlenem! A szívemből lested ki, 2350 2, XIV | karján hozta (akkor már egyéves) gyermekét.~Katalin szemközt 2351 2, XIV | én semmiképpen bele nem egyezem. Az én uramnak már van egy 2352 Hal | Felségek vigyázása alatt egyező értelmű Sententiájokkal 2353 1, IV | Fürmender uram«6. Az ő egyezsége nélkül egy szekér élést 2354 2, X | ha meg tudtad tagadni az egyházadat, a hitedet, meg tudlak én 2355 1, I | kényszerít népet, várost, egyházakat, törvényszékeket, magát 2356 2, X | hazámfiai, városom elöljárói, egyházam fejei, atyámfiai, mind ellenem 2357 1, VIII | tudod, hogy a kálvinista egyházban ez megkívántatik.~– Nekem 2358 1, X | valóságos előképe volt a puritán egyházfőnek. Szigorú bírája volt a tiszta 2359 2, X | ahhoz a valláshoz, ahhoz az egyházhoz, amelynek hitét ezennel 2360 2, VII | szerencse, hogy a mi reformata egyházunknak vannak regulái, melyek a 2361 Ifj | bizonyítására Szolgállyanak, Eggyül egyig azok az Instrumentumok, 2362 2, XIV | vászoniszák van keresztülvetve; az egyikbe a jótevő gazdasszony dob 2363 1, I | XVIII-ik század vége felé egyike volt a legkapósabb arcképfestőknek.~ 2364 1, XIV | egypár nyíló szegfűt, az egyiket a saját hajába, a másikat 2365 1, IX | mind a kettőnek szólt: az egyiknek plusquamperfectumban, a 2366 1, VII | szent; az tele sugározza egymaga a megjelenésével az egész 2367 1, XIV | Katalinnak a tyúkleves; egymagának sok volt: megkínálta vele 2368 1, XII | Hogy olvad össze két lélek egymásban, édes megsemmisüléssel. 2369 1, III | kacagány, vaskondér mint sisak: egynek közülök paszomántos bekecse 2370 1, IV | patikába nem siet. Volt is egypárral összeszólalkozása a kuruc 2371 1, VII | fölöttébb gyönyörködik. Sőt, egypárszor még az öreg gvárdiánt is 2372 1, VI | elvegyeg, s azokból kiszakíttat egypárt; no még aztán valami harminc 2373 1, VI | maradt idő Miklós úrfit egyről-másról kérdőre vonni a mostohaapának.~ 2374 2, XVIII| Miklóskát otthon nem tanították. Egyszeregyszer kitekintett a gyerekszobába 2375 Ifj | tanító Rendes Professor, s egyszersmind Édes Leányomnak nemes Baranyi 2376 2, XIII | leánya, Zsuzsika, mentül egyszerűbben volt öltözve, ahogy illett 2377 1, X | fenn magát és családját; egyszerűség és takarékosság a jelszava. 2378 Ifj | Nemző Atyámnak nem is volt együttléte s társalkodása távolléte 2379 1, IV | mely két összevágyó alakot együvé hoz.~– Úgy van ez! – erősíté 2380 2, XVIII| nagyon tanuló volt. Egzamenkor ő kapta a piros szalagon 2381 2, XVIII| húsz zsoltárt énekel: az egzámenten ő fogadja orációval a viztátorokat.~– 2382 2, I | rendelkezik, inkvirál, inhibeál, egzekvál. Annálfogva a nemesi kúrián 2383 1, XIV | Sohasem ízlelte még az egzotikus capsicum annuum félét, amiről 2384 1, VI | brinzás bödönjeit. – Olyan éhenkórász, mint a gazdája. – A hátát 2385 1, XIV | hogy a fővezér vacsorájánál ehetetlen ételeket tálalnak föl: kegyelmedre 2386 1, IV | Vendégünk tegnap óta éhezik. Én tokányt készítettem, 2387 1, VII | be a várba: tavaszig sem éheztetjük azt ki. Az őrizet is tökéletlen! 2388 1, XIV | Megfoghatatlan!~Az idő éjfél után járt már, amit Katalin 2389 1, X | megtiltotta a karácsony éjféli összegyülekezést a templomban, 2390 2, XIV | szép szalmaözvegynek, hogy éjfélig el lehet nála citerázni?”~ 2391 2, IV | nyugalomra hajtotta a fejét.~Éjféltájban éktelen nagy lárma riasztotta 2392 1, III | előtt; az már nem érte itt.~Ejh, de mérgesen ugrott fel 2393 1, X | szaladnak szerteszét, ha az éji őr közelít. A békés civisek 2394 2, VII | Menj el a nyugalom csendes éjjelébe~A gyász sírhalom megnyílt 2395 2, VI | lóra kapott, s elvágtatott éjnek éjszakáján a sötét világba.~ 2396 1, XIV | lakomát, ami belenyúlik a késő éjszakába.~S hogy a közlegénység sincsen 2397 1, XIV | szép volt mindez! A mostani éjszakához képest. Melyik volt az álomkép? 2398 3, IX | kidolgozatlan maradt. Ami pedig amaz éjszakai elfogatást illeti, annak 2399 2, VI | kapott, s elvágtatott éjnek éjszakáján a sötét világba.~Táncolni 2400 2, XVI | praktikájokkal vetettenek; amidőn éjszakának idején házamban feküdtem 2401 2, I | eltávozásuk s a gulyáskarámban éjszakázásuk által az egyházi tilalmat 2402 2, II | Kegyelmed csodálkozásba ejt az ítélőtehetségével. Helyesen 2403 1, VI | leírásnak, amit a vén kuruc ejtegetett róla, csak abban kiválóbb, 2404 2, III | nekik, ha valami rajzhibát ejtettek a képen.~Katalin ezt a tükröt 2405 2, VI | a gonoszakarói ily tőrbe ejtették, most még azt a drága szép 2406 3, I | ha egy országot hatalmába ejthet. Az egyiptomi fáraók piramisokat 2407 1, III | mint a vidra; furcsául ejtik a szót, megtekerik, mint 2408 1, VI | Már az ajtóban elkezdi az ékesenszólást.~– Minden jókat kívánok! 2409 1, VI | állal, melyet egy bibircsó ékesít.~A gazda és gazdasszony 2410 3, I | imádságoskönyvnek.~Egy ilyen pompával ékeskedő alak toppant be egy napon 2411 1, X | betlehemjárást, a ritmusokat, ekhós verseket danoló diákok kápsálását, 2412 Ifj | Dobsa Tamás az oda való Ekklésia Praedikátora előtt vallotta, 2413 Ifj | György Uram a Békési Refor. Ekklésiának Praedicátora és a szomszéd 2414 1, VII | is meg a leánya is.~– No, ekkorát kiáltottam én is: „róka!”, 2415 Ifj | akkori Debreczenyi Reformáta Eklésia első Praedicátora és a szomszéd 2416 Ifj | mind a városon, mind az Eklésiába az én fogantatásom és születésem 2417 Hal | Curátorságában is, ezen Szent Eklésiában, ez árnyék világból kimúlt 2418 3, I | nem tartozom semmivel az eklézsiádnak.~– Bölcsen tudom. De magyar 2419 3, I | nagyon soványul eresztő eklézsiák. Azokat elekció útján osztották 2420 1, X | tartani pénzbírság, börtön és eklézsiakövetés terhe alatt.~Papi tekintélyét 2421 2, XIII | aki látta már ezeket az ékszereket másutt is.~Így aztán formaliter 2422 2, IV | hajtotta a fejét.~Éjféltájban éktelen nagy lárma riasztotta föl 2423 2, XIV | után karjára kapta kisfiát, el-kirohant a szőlőkertjéből, azt kívánva 2424 2, XVIII| fejére zúduló zivatart, el-kiszaladt a kastélyból, befogatott, 2425 1, VI | fölpénzellek, fölruházlak, ha eladod nekem a lelkedet a hitedet; 2426 Ifj | egy részben el adni, vagy elajándékozni annak, a kinek munkás és 2427 3, IV | vacognak, szemei elfordulnak, elájul, megdermed. Máskor meg éjszaka 2428 3, XI | szorongatják vasmarkok, s érverését elakasztják. Hánykódása közben leesik 2429 3, VI | legrettenetesebbike: az elaljasodott asszony.~Senki sem látogatta 2430 2, XVIII| egymás fejét átölelve, szépen elaludtak.~Másnap maga Zsuzsika jött 2431 2, XVIII| kézen fogva.~Baranyi Miklós elámult, mikor saját magát látta 2432 1, XIV | lantszó mellett gyakran elandalítá az ő Miklósát.~Így vonultak 2433 1, X | keleti nyelveket ismerte, elannyira, hogy egy ünnepnapon zsidó 2434 1, IX | távol leszel, megcsal és elárul.~Katalin e szónál most már 2435 2, X | lobbant fel benne. Hisz ez elárulása a hivatalos titoknak.~Nem 2436 1, VII | idvezül.~– De amit elhágy, azt elárulja.~Ez megint meggondolatlan 2437 1, XI | tervéről; de nem volt szabad elárulnia. Ellene dolgozni igen.~Miklós 2438 1, VIII | Katalin szövő-fonó leányai, elárusító asszonyai, akik maguk egy 2439 1, V | szüntelen útban vannak biztos elárusítóival, akik beszámolnak az átvett 2440 2, I | kivezessék a házból; nagy elbámulással látták meg a kapun az odafestett 2441 2, V | elhelyezni. Nincs ebben az elbeszélésemben egy lapra való képzelet 2442 1, VI | mindannyinak dolga lesz az elbeszélésünk folyamatján, s egy sem marad 2443 3 (1) | Jósa Erzsébet hit alatt elbeszéli, hogy mikor Borbála asszony 2444 3, II | felesége, aki ezt másoknak elbeszélte, s azok meg Katalinnak hírül 2445 2, VI | ment le a torkán; eközben elbeszéltették, hogy történt, mint történt 2446 3, VI | konviktusba adta. A kormánytól elbocsátását kérte a hivatalából.~Tönkre 2447 3, XI | utolsó volt, akitől a pap elbúcsúztatá, azzal megnyugodott.~Több 2448 3, V | keresztyéni virtusait, s végül elbúcsúztatja a földbe leszállandót hátrahagyott 2449 3, V | hogy közte lesznek-e az elbúcsúztatott rokonok közt az Ungvári 2450 3, XI | találta, megkérdezze:~– Elbúcsúztatták-e őt éntőlem is?2~S mikor 2451 1 (1) | gyülekeztünk által hivatalából elcsapatott, amiről kiadtuk pecsétes 2452 1, VIII | Térdelés nincs. – Az ének elcsendesültével a püspök fölhág a katedrába, 2453 1, VI | bűn, mely megtorlandó; de elcsenni a kéményből a füstre akasztott 2454 1, IX | odatapasztá rájuk a két tenyerét, elcsukló hangon könyörögve hozzájuk:~– 2455 3, I | közbe, kísérve a diákoktól eldalolt ájtatos nemzeti himnuszt.~ 2456 1, IX | újból férjhez ment, s azzal eldobta magától a fölöttem való 2457 3, Igaz | római pápáig. Ott nyert eldöntést az ifjabb Baranyi Miklós 2458 2, III | voltak, s egy-egy szemen eldolgozott egy hétig. Hanem aztán tökéletes 2459 Ifj | fiúságomat fel találta és az elébbeni Érdemes Végső Sententiák 2460 2, XIV | karján odaveté magát a férje elébe, s félrefordítá annak a 2461 1, VII | legszegényebb hegylakó pórok eledele. Azt is megórrontám, hogy 2462 2, VII | Az elválásra nincsenek elegendő okok. Kánonaink ezt nem 2463 1, II | fal olyan fekete, mint az elégett gerenda: benőtte valamennyit 2464 2, V | egész szövegében közölni. Elégnek találjuk az indokolásból 2465 2 (4) | való megbizonyítására nem elégségesek a tanúk, de hogy házassági 2466 Ifj | előfordultak, eligazítására elégtelenek légyenek, azért is megszerezvén 2467 2, X | Nekem az nem elég. Én elégtételt akarok szerezni, megtorlást 2468 Hal | bé-vétetett 1749-ik Esztendőnek elein, nagy emlékezetű Néhai Tekintetes 2469 1, IV | ahová maga akar.~– Kriszt eleizon, fiacskám! – üdvözlé a görög 2470 Ifj | ajándékozzak. Amint hogy Törvény elejébe béadatott, és már meg állapított 2471 2, X | fájdalomnak vehette volna elejét. Alighogy elhelyeztük a 2472 1, XI | Ungvári családnak, akik elejétől végig híven kitartottak 2473 1, VII | de különösen azért, hogy élelemmel elláttam, sőt, még szekereken 2474 1, VII | azok? Ezek a kuruc tábor élelemszállító szekerei.~Az első szekéren 2475 2, XIV | inkább az én házamhoz; ott elélhetne szépen.~– Jobb annál a koldusság.~ 2476 1, XIV | nagyváradi blokáda-hadseregnek, élelmezésre, s a hátralevő zsold kifizetésére. 2477 1, X | pontosan ellátta a tábori élelmezést. Bessenyey óbester levelei 2478 1, VII | onnan vissza valamennyi élelmező komisszáriusunk.” „Mivel 2479 1, VI | kapitány vásárolja össze az élelmicikkeket. A vén huszárnak most már 2480 1, VII | híveimhez szállok.~(Amíg az élelmiszerek összekerülnek, abba bizony 2481 1, IV | A tanács meglimitálta az élelmiszereket három forint egy kenyér, 2482 1, VII | is limitálja a kiszabott élelmiszereknek az árát, s ennek ellentmondani 2483 2, XVIII| törvények s egymást kölcsönösen elemésztő szóbeli végrendeletek. A 2484 1, XII | van elrakva a kenyér és elemózsia, alatta a falóca a bundával, 2485 1, V | valamennyit. Kutyának való az elemózsiájuk; hanem azért csak jóllakott 2486 1, VII | urammal és a fürmenderrel az élén már a városház-kapuban várta 2487 2, I | borotválkozás. Miklós ezt elengedhetetlennek tartja.~Az asszonynak ilyenkor 2488 1, XII | édes megsemmisüléssel. S az elenyészéssel együtt megismeri a föltámadás 2489 3, I | fölfegyverkezve, azoknak az élére sorakoztak úgy, hogy a bevonuló 2490 1, XII | azon kell iparkodnunk, hogy elérjük a gulyáskarámot, mielőtt 2491 2, X | ellen?~– Azért.~– Akkor elérted a célodat. A város népe 2492 2, VII | meggyalázó vád ellen. Ellenségei elérték a céljukat. Becsületét sárba 2493 3, VIII | az életet, mint te. Amint elértem életemnek célját, amint 2494 2, XVIII| fölülkerekedett a büszkeség az atyai elérzékenyülésen. Haragtól reszelős kemény 2495 3, I | minden helységben, ahol elesteledtek: a nagydiák a papnál, a 2496 3, V | méltó vagy te azért, hogy az életadáson kívül a halált is feltaláltad!~ 2497 3, II | meg. Kezdd a saját ideádat életbe léptetni. Készíts paplanokat.~ 2498 1, X | Minden egyes tanúnak az élete bírálat alá vétetett újabb 2499 2, III | aranyért, s a dicsőségteljes életéből kiszakítani egy évet – regénycsinálásra. 2500 2, XIV | terhével a lelkén minden világi életén át.~Hazáig siratta elveszett 2501 1, IV | gyökeret verni? Talán az életmód, a rituális böjtök, száz 2502 3, II | célszerűnek mutatkozó újítást az életmódjában. Gyarmathy Mihály uram unszolására 2503 3, VI | hogy a veje erkölcstelen életmódot folytat, melyet a serdülő


1-apaca | apacs-bekot | bekov-bunta | bunva-derek | deren-eletm | eletn-emlek | emlit-fejve | feket-folte | folul-gyava | gyehe-hazas | hazat-ii-ik | ijedt-jovan | jovia-keres | keret-kitud | kitun-kulon | kulso-lesze | leszn-meger | meges-menny | mensi-nenem | nenje-offic | ohajt-pioca | pipaf-repre | repud-summa | super-szivu | szivv-tegla | tegna-tsala | tsele-valla | valld-vissz | viszn-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License