1-apaca | apacs-bekot | bekov-bunta | bunva-derek | deren-eletm | eletn-emlek | emlit-fejve | feket-folte | folul-gyava | gyehe-hazas | hazat-ii-ik | ijedt-jovan | jovia-keres | keret-kitud | kitun-kulon | kulso-lesze | leszn-meger | meges-menny | mensi-nenem | nenje-offic | ohajt-pioca | pipaf-repre | repud-summa | super-szivu | szivv-tegla | tegna-tsala | tsele-valla | valld-vissz | viszn-zurza
bold = Main text
Part, Paragraph grey = Comment text
7019 1, VIII | hívekkel kezdődött. Ez nagy kitüntetés volt. Máskor fürmender uram
7020 2, XI | tehetségét, vitézkedését semmi kitüntetéssel meg nem jutalmazták: saját
7021 1, VI | ösztövérségét még jobban kitünteti a hosszú kapcsos tóga. Ez
7022 2, II | Ellenben a püspök felesége kitüntető nyájassággal fogadta Katalint.
7023 1, X | hogy a szereplők jobban kitűnjenek benne. Ez is afféle tájék:
7024 1, XII | közbe.~A villámlobogásnál kitűnt egy-egy pillanatra egy közelgő
7025 1, XIII | rendet.” – A kisbírót szépen kituszkoltuk az ajtón a zajongók közé.
7026 3, I | híres nagyerejű embert, kitűzték a lázadás zászlóit (volt
7027 3, I | befolyással.~A Miklós fiút e balul kiütött kísérlet után többé nem
7028 3, IV | megdermed. Máskor meg éjszaka kiugrik az ágyából, s elkezd fel
7029 1, XII | ablakkal ellátva; nagy, messze kiugró eresszel, melynek tálaspolcán
7030 1, X | nevén szólítva a vétkes nőt, kiutasítá a hívek gyülekezetéből.
7031 1, X | szabva, annak a „nyelve tőbül kivágassék!” Később a kegyetlen törvény
7032 1, VIII | az illetéktelen helyről kivakartassék, s az illetékesre áthelyeztessék;
7033 1, XIII | törvény.” – A kisbíró mindent kivakkantott, amint a bor a fejébe szállott. „
7034 2, XIII | jövendőbeli élettársának kiválasztott. Én tehát az ő megbízásából
7035 1, VI | vukliknak neveztek).~Teljesen kiválik végre a társaság közül a
7036 1, X | mindenkit maga elé idézhetni és kivallatni. Az föltette a „puncta de
7037 3, II | népnek, hogy annak a szelleme kiválóan hajlandó minden újítás befogadására.
7038 1, VI | ejtegetett róla, csak abban kiválóbb, hogy rendkívül nagy feje
7039 1, VIII | aztán meg a marhaálláson kiválogatni tízezer szarvasállat közül
7040 2, X | sietett azt a börtönéből kiváltani, s ő maga futott a kisdedének
7041 1, IV | ismerni a görögök a kettős kiváltság hasznát: ha ők Debrecenben
7042 2, I | Salva Guardiának pedig az a kiváltsága, hogy kivétetik a városi
7043 1, IV | szultánok kiegészíték e kiváltságot a törökországi szabadalommal:
7044 1, XI | vőfélyek, nyoszolyólányok is kíváncsiak voltak a felszólításra;
7045 1, XIII | süveged, ’csés jó estét kívánj, megtörüld a talpad, s aztán
7046 1, VI | Kívánnám azt látni!~– No, ha kívánná kegyelmed látni, hát nézzen
7047 1, XIV | asszonyom: nem örök pokoltűzre kívánná-e szállítani kegyelmed mindazokat,
7048 1, VI | Katalin leánya mellett. Kívánnám azt látni!~– No, ha kívánná
7049 1, XII | a pásztorkunyhóban~Csak kívánni kell a menyasszonynak valami
7050 Ifj | veleszületett Igaz ügyet elővinni kivánó tulajdon indulattjától viseltetvén,
7051 1, VI | követelik, hogy az áttérni kívánók két hétig hitbeli oktatásban
7052 1, IV | eléje járulnak, s előadják a kívánságaikat. S az Isten meghallgatja
7053 3, VIII | kegyelmedhez semmi erőszakos kívánsággal, hogy lelkét kényszerítsem
7054 Ifj | Amely helyes, és törvényes kívánságomat nem hogy tellyesítették
7055 Ifj | kegyelme assecuratiojára meg kívántató Testimoniálist ugyan a nemes
7056 2, XIV | el-kirohant a szőlőkertjéből, azt kívánva az elfoglalónak, hogy feküdjék
7057 1, VI | helyett csupa skófiummal kivarrott skarlátposztó hacuka volt
7058 2, XIII | mormogá a markába: „kivéve a kiveendőket”, aki látta már ezeket az
7059 2, XIV | hogy mindebből „Ádám” is kivegye a maga részét, arról gondoskodott
7060 2, III | hogy annak a szőrszálai kivehetők voltak, s egy-egy szemen
7061 3, I | találtam semmi dócét, amiből kivehettem volna, hogy lett-e valaha
7062 1, II | lát! Mert ahogy a nádasból kivergődik, ahol a pokol légiói tanyáznak,
7063 3, I | meg a rác összefog, mind kiveri a németet az országból.
7064 1, VII | hogy rajtunk csapjon, s kiverjen bennünket a hadi szállásunkból.
7065 1, IV | egész tetterős, tevékeny faj kiveszett e földön. Mi oka lehetett,
7066 1, VI | kurucok! – A befaló falást is kiveszik a szánkból. Ahol kószál
7067 2, II | okát adni, hogy miért?) Kivétel csak az új menyecskéknél
7068 2, V | mondani a bíró előtt. Ez a kivételes igazmondó volt a Kőművesné.
7069 2, XIII | húgomnak” szólíták, Miklós kivételével, aki „kedves Zsuzsikának”
7070 2, I | pedig az a kiváltsága, hogy kivétetik a városi magisztrátus hatósága
7071 3 (1) | következni, de a tudósok kivétetnek belőle. Az abszurdum. Oda
7072 Ifj | Mátricula Gondviselőjének is kivétette Eő kegyelme és ugyanennek
7073 2, XVIII| dolmányából az erszényét, s kivett belőle egy Szűz Máriás aranyat,
7074 2, XIII | nagybátya mormogá a markába: „kivéve a kiveendőket”, aki látta
7075 2, I | hogy a munkásasszonyokat kivezessék a házból; nagy elbámulással
7076 2, VI | kecskefaggyúgyertyákat a szobák kivilágításához.~A bejáró ajtó fölött ragyogott
7077 1, XII | pihen és kérődzik.~Majd ha kivillanik az első napsugár a mátai
7078 1, IV | Amint az utolsó görögöt kiviszik a Szent Mihály lován, annak
7079 2, XVIII| gyermek kezét, s hirtelen kivitte a szobából, az ott vigyázó
7080 1, IV | sáfrányt, déligyümölcsöt; innen kivitték a sót, bőrt, gyapjút: meggazdagodtak
7081 1, IV | német alatt végre sikerült kivívniok, hogy megengedtetett nekik,
7082 2, XVI | is kinyújtom a kezem, s kivívom a becsületet.~– Nagy a te
7083 3, I | virágbokrétákat vittek eléjük. A céhek kivonultak az öreg mesterekkel, templomi
7084 1, IV | voltak ellátva; a falon kívüli árok felett felvonóhíd járt
7085 Ifj | Testamentuma által egészen is kizárt volna: tehát én halála után
7086 2, III | a görög viselet, amit ő klasszikusnak nevezett. Amire helyesen
7087 1, X | Olyasféle ez, mint mikor a klasszikusok, a remekírók egy tájékot
7088 1, VII | onnan megint visszatérnek a klastromukba. Az még elnézhető volna,
7089 2, XIV | kontrahált.~Abban volt egy klauzula, melyben Ungvári uram obligálja
7090 1, XI | a doboz tartalmát: csupa klenódium az. „Úgy álljanak meg a
7091 2, XIV | olyan módon, hogy minden kő a hegyével van fölfelé forgatva.~
7092 1, XII | érkezők elé világítson. A kobaknak két szeme és szája volt
7093 2, XVIII| Miklóska. Ezt ha meghallja, ha kőből nincs a szíve, bizony ki
7094 2, X | közbeugatott az a nevető kobold.~– Haha! Te megtagadod a
7095 1, VII | legénység kétharmada szerteszét kóborol, portyázva, vagy otthon
7096 1, XIV | fogad mindenki, és poharat koccint rá.~Aztán mindjárt következik
7097 2, II | gyerek!~Mindenki sietett vele koccintani: végül Katalin is.~Még ott
7098 1, X | vádoltatott, annak a feje volt kockára téve. Az ilyen vádnak a
7099 2, XV | vadászsólyom üldözőbe veszi a kócsagot. Vijjongva csapongnak végig
7100 2, VI | Illik gyöngyös pártához, kócsagtollas főhöz; illik sarkantyús
7101 2, XIV | dadával meg a kisfiacskájával kocsiba ülve elhajtatott a vajdai
7102 1, X | templomba és onnan vissza az ő kocsiján jött a menyasszonya az apjával.
7103 2, XV | futvást hagyta el a szőlőjét; kocsijára ült, Balázst, a koldust
7104 2, XIV | neki a képe. Megállíttatá a kocsiját, s odahítta a koldust. Amint
7105 2, I | pajtás, készülj, indulunk: a kocsik előjártak.~Miklós elbámulva
7106 1, XIV | Vele jött a cókmók a nagy kocsiládában.) Azután föltálalta a maga
7107 1, XI | meg az apósommal, üljünk kocsira, és menjünk el Püspökibe,
7108 3 (4) | tanú, egy Kállai Jankó nevű kocsisától tekintetes Baranyi Miklós
7109 1, XIII | abban a nagy kollégiumban? Kocsislegény, pásztorbojtár nem fújná
7110 1, XII | nyakunkba szakad.~Azzal a kocsist leszállította a bakról,
7111 2, I | Marcsa kapuján behajtattak.~A kocsiszínben álló hintók jelezték, hogy
7112 1, XIV | szállásig, onnan visszabocsátá a kocsit, a lovak ne ázzanak az ég
7113 2, XVIII| Miklós napjára elküldik kocsival a Kardosné őrizete mellett
7114 1, XI | Tállyáról rendeltek; jeget a kocsonyákhoz a meziási jégbarlangból
7115 1, IV | vásárolja Tokajban a búza köblét, mert másutt bőség van;
7116 1, IV | kenyér, húsz forint egy köböl búza, másfél forint egy
7117 3, I | talált rá semmi okot, hogy a ködmenét kilyukasztassa; hanem hátat
7118 1, IV | soha. Ha egyet szól, kettőt köhint. Mindig haragszik. Magamforma
7119 2, XVIII| kacagott örömében, míg a köhögés elő nem vette.~– Éppen így
7120 1, IV | Ha a megboldogult apádnak kölcsönadtam, annak voltak gulyái, ménesei,
7121 2, XIII | és Baranyi Miklós azonban kölcsönös intésre fölállának, s az
7122 1, IV | se házra, se földbirtokra kölcsönt vagy zálogot adni.~A leány
7123 1, IV | Írásra nem volt szükség. A kölcsönvevő úrnak ott volt a csizmaszára
7124 1, VI | Ungvári uramtól vettem fel kölcsönzálogra.~– S mire adta kölcsön a
7125 2, XIV | érzed, árpa kenyeret kérj, köles kenyeret kérj! Mást meg
7126 3, VIII | venni, mint tejet, árpát és köleskását.~Itt van a beteljesült hitvesi
7127 3, VIII | itatgatja tejel, eteti árpával, kölessel; kötözi flastrommal; hallgatja
7128 Ifj | jutalmaztató ajándékozásomról költ levelemet említett Tiszteletes
7129 1, XI | Dalmáciába (hová) fáradoznia, költekezni. Gyarmathy volt Miklós násznagya.~
7130 3, III | egész életének gondja; erre költötte minden jövedelmét. A nagy
7131 1, XIII | ízletes reggelit szépen el nem költötték, csak hagyta magát az úriembertől
7132 1, IV | annak a helyébe más be ne költözhessék, helye üresen maradjon;
7133 2, IX | lábatlan jószágával együtt költözzék el a Tisza túlpartjára.1~
7134 2, IX | fordulat következett, amit a költőnek, a mesemondónak nem lehet
7135 1, IV | lovas csapatot, a saját költségén (telt még akkor a nagy uradalomból:
7136 1, XI | belőle füvészkertet az ő költségére. Ennek a berendezése tiszteletes
7137 3, I | debreceni dandár, a pákosz kölykek cigánykereket hánytak a
7138 2, XVI | jó kutya sem hagyja el a kölykét.~Ezzel otthagyta a bírót.~ ~
7139 2, V | ivadékának hírnevét, mint kőemléket, hamvai fölé kívánom elhelyezni.
7140 1, IV | beszentelje.~Az öregnek két könnycsepp gördült végig az orcája
7141 3 (3) | ablaktól elfordulván, a könnye kigördült a szeméből, a
7142 2, XVIII| fédervájsszal behintve, hogy könnyebben felcsússzanak.~Katalin közölte
7143 3, I | öregbítették, nemcsak szüleiknek könnyebbítették meg a taníttatást, hanem
7144 3 (1) | hallgasd meg fohászkodását s könnyebbítsd az ő halálának fájdalmait,
7145 2, VI | miközben sűrűen potyogtak a könnyei a tányérjára; hogy az ő
7146 3, VIII | át.~Az asszony nem tudta könnyeit visszatartani. Violaszín
7147 1, VI | azzal megtörülve az anyja könnyes orcáját, odasúgott a fülébe: „
7148 2, XIV | pompázó járását-kelését, könnyező szemekkel, karján tartá
7149 3, I | porontyok átvették a puskákat, könnyítve a vitézek terhein, s a templomtéren
7150 3, IX | delegált kardinális, bíborveres köntösében. Az asztal fejére volt föltéve
7151 2, XVIII| kisfiára az apja gyermekkori köntösét, amit annak csináltattak
7152 3, VIII | trónzsámolyától az igazságért könyörgő kálvinista asszonyt; teljesíté
7153 1, IX | sír, és az új szentekhez könyörög e rettentő szorongattatásában.~
7154 2, III | barnára változni. Jehova könyörül rajta, s azt mondja: jól
7155 Ifj | bizonyítékok a 8/ alatti nagy könyvben mind benne vannak.)~
7156 Ifj | hívtanak és úgy írtanak bé könyvébe, hogy Baranyi Miklós és
7157 1, VIII | közben kapta, mégpedig német könyvében (ami eléggé megdöbbentő);
7158 3, II | tapasztaltál.~A fiú elővette a könyvecskéjét, s sorra szedte a felírt
7159 2, XV | szövétnekemnél tapasztalataimat írom, könyveimet bújom. Nem egyéb a célom
7160 1 (1) | nem volt mire kezét vetni, könyveit is beitta, és emellett sok
7161 1, VIII | szóló részét a Mózes öt könyvének. Végre azok is csak átjutnak
7162 2, IV | elővette azt a kis imádságos könyvet, amit kelengyéül kapott
7163 1, VIII | kötelességgel járt.~Gyarmathy uramat könyvolvasás közben kapta, mégpedig német
7164 1, XI | felvilágosodott lelkű ember, akinek könyvtári és numizmatikai gyűjteménye
7165 3, IX | az ifjú legény, bő barna köpenybe burkolva.~Utánuk jött két
7166 3, IX | annak a válláról a takaró köpenyeget.~Az ifjú Miklós ugyanabba
7167 2, XVI | amennyit borbélylancetta, köpöly és pióca kiszedett a lázas
7168 2, VI | Talál, az aki keres.”~Egész kör képződött a táncolók körül:
7169 2, VI | el a hajdani verbunkost, körben sorakozva, ami igen szép
7170 2, X | megdöbbentette az, hogy a körfal kapuját nyitva találta:
7171 1, XII | ami után az ember a tíz körmét leszopja. Végre a bálmos:
7172 1, X | incselkedő Asmodái démon a hegyes körmével még egy tizenegyedik parancsolatot
7173 1, XIV | erszénye tele tallérral, körmöcivel; ezért dúskálkodnak most
7174 1, VI | városa határában, s annak környékében fekvő birtokra zálogot adni,
7175 1, IV | elpusztítottak Debrecen környékén, azoknak a határait a debreceni
7176 3, VI | visszaemlékező árulkodó környezet részéről.~Miklós úr megtudhatta,
7177 1, XIV | asszonyalakot, akinek sugár környezte szívébe hét hegyes tőr mélyed,
7178 2, XVIII| gyerekeknek a belső asztalról körömfaladékot, amit azok szeretnek.~Végre
7179 1, XIV | áldomásmondóval, kiitta körömpróbáig.~Katalin nem értette a dolgot.
7180 Ifj | Pesti Anna Asszonyé, aki Körös Tartsán Nemes Békés vármegyébe
7181 Ifj | négyszer olyan időkben amikor a Körösből és Marosból az árvizek ki
7182 3, IV | hallgatja. Szép a világ, s köröskörül nyitva. Jókedvű cimbora
7183 1, VI | házigazda, a fürmender, körülbelül megfelel annak a leírásnak,
7184 2, I | van is, csak az ellenséget körülcsiripelni való. Nagy kár, hogy egy
7185 2, II | heraldika minden cikornyáival körüldíszítve, közepén a sellő, aki egyik
7186 2, XIV | Ádámnak megkönnyíté a dolgát a körülmények konfigurációja: ő, mint
7187 2, XIV | mint rendes gazdasszony, körülnézni, hogy mennyire érettek már
7188 2, VI | míg ők belefáradnak, a körülnyargalásba.~A magyar palotás már alkalmasabb,
7189 1, II | csordakút hármas kútgémével, körülöttük delelő csordák, gulyák,
7190 2 (4) | Bajdó tanúsága. (Az okos és körültekintő Bajdó Istán tanúsága.)~
7191 3, V | halandó égre kiált, hogy őt körülvették a pokol fájdalmai! de amint
7192 1, IV | Debrecen kerített város volt, körülvéve fallal, amit nem lehet kőfalnak
7193 2, I | ott. A labanc sereg, amit körülzárnak, legföljebb azt tehetné,
7194 3 (3) | palacsintát. Egyszer hivatalos körutat tett a vármegyében, s egy
7195 2, XIII | s ami csak kapható volt kösöntyükben, gyűrűkben, mind magára
7196 2, II | üdvözölt ne legyen kénytelen a köszönésre viszonozottan kalapot emelni.)~
7197 1, XIV | gvárdiánt, aki azt nagy köszönettel fogadta. És aztán hálából
7198 1, IX | az ablakba álltál, nekik köszöngettél.~– Kegyelmed tette azt,
7199 2, I | Katalin kitalálta, hogy kinek köszönheti ezt a gyöngéd gondoskodást,
7200 3, I | szokás megköszönni. Majd köszönje meg azt az ellenség.~– Aztán
7201 Ifj | szolgálatinak Isten s igazságom után köszönni tartoznak.~Én is pedig ezen
7202 3, I | vette el.~– Hát meg sem köszönöd?~– Fegyvert nem szokás megköszönni.
7203 2, II | Azért Katalin csak neki köszönt meg mindent, neki fizetett
7204 1, XIV | komisszáriust, Baranyi Miklóst köszönté fel, akit fölékesített az
7205 1, XIV | férjével, ezzel a kálvinista köszöntéssel fogadta őket: „Dícsértessék –
7206 1, XIV | amivel Bessenyey óbester köszönti fel a társaság díszét, a
7207 2, II | nyomott tele poharat, ilyen köszöntővel válaszolt a neki szóló áldomásra:~–
7208 2, XIV | koldust. Amint az megszólalt, köszöntve, azonnal ráismert: „Kend
7209 1, VIII | közbe, hogy az eklézsia kötelékébe fölvétessenek. Holnapután
7210 1, IV | segített, mikor hazája iránti kötelességében feszítenie kellett. Mindig
7211 1, X | keservét. És mindezen fönséges kötelességek teljesítéséért milyen szerény
7212 Ifj | hozatott végezés által kötelességekké tétetvén nékiek, tüzessen
7213 3, VIII | célját, amint bevégeztem nagy kötelességem, s diadalmát ültem az én
7214 2, V | történetet írom, valódi kötelességet hiszek teljesíteni, amidőn
7215 2, III | elfogadott. Ekként leróva férji kötelességét, Baranyi Miklós sietett
7216 1, VIII | is viselte, ami többféle kötelességgel járt.~Gyarmathy uramat könyvolvasás
7217 1, X | esküdt diákoknak minden éjjel kötelességük végigvizitálni a korcsmákat,
7218 1, XI | szertartást. Az végbement a maga kötelezett rendjén, ahogy közönséges
7219 2, XV | megtámadtatva, akiket vér és eskü kötelezne az oltalmazásra.~– Ez az.~–
7220 1, VI | angáriája, ami őt mint görögöt kötelezte az évenkénti ezer forint
7221 1, III | közeledett. Vidrabőr a hacukája, kötéllel átkötve öv helyett, lábruhája
7222 1, XIII | bele az ételt! Hát csak kötélnek állt szépen. S aztán amint
7223 3, I | kádár, bognár, fazekas, kötélverő, lakatos, kovács, mézeskalácsos,
7224 2, XIII | helyüket is megtörülték a köténnyel.~Ebéd idejéig nem is esett
7225 1, VI | fizetést sem kérnek, ingyen kötik rá a portékájukat. Az öreg
7226 Ifj | hagyom, és ugyan lelkekre kötöm, hogy ezen Jutalmaztató
7227 1, IV | Aztán micsoda emberrel kötötte be a fejét! Ha rágondolok
7228 3, VIII | eteti árpával, kölessel; kötözi flastrommal; hallgatja a
7229 2, XIV | szőlőm. – Én kapáltattam, én kötöztettem: enyém volt a munkáltatás.~–
7230 1, XII | és borsos menta, csomóba kötözve.~Hát ilyen lakás volt Katalinnak
7231 1, II | homlokán díszlik a véres kötőlék.~Annak a csapatnak a maradványa
7232 2, XIV | kezűleg alkotott keménypapír kötőpamuk-gombolyagtartó skatulyával ajándékozta
7233 1, XI | csinált virágos csokrot kötvén a pálcájára, aki sorra járja
7234 2, VII | előtt a templomban eklézsiát kövessen, s aztán a hites urának
7235 2, III | hogy micsoda főbenjáró bűnt követ el ő akkor, amidőn egy vadszegfűt
7236 2, X | konzisztórium, aki előtt követelésedet előadd.~– Miféle követelésemet? –
7237 2, X | követelésedet előadd.~– Miféle követelésemet? – kérdé Miklós megzavarodva.~
7238 3, I | be vele.~Ami pedig azt a követelését illeti az aradi várparancsnoknak,
7239 1, V | a bátyját, a szeretőjét követeli rajta. S nagy az öröm, nagy
7240 1, VI | De a komjáti kánonok azt követelik, hogy az áttérni kívánók
7241 3, IX | tanulni nem szerető, de mégis követelő, csélcsap gavallér, aminők
7242 1, VI | is. A Miklós úrfi pénzt követelt a görögtől. Az nem akart
7243 2, X | járt a püspök úrnál, és azt követelte tőle, hogy válasszák el
7244 3, I | méltóságos úrhoz való vezettetést követelve. A vándor diáknak az egész
7245 1, X | talán megmenekül eklézsia követéssel, három fával megkoronáztatással,
7246 1, II | viszontagságon keresztül híven követett, amíg a polyák földön el
7247 3, IV | gyermekek nemük szerint követik a szülők vallását. Erről
7248 2, XIV | házaséletnek aztán vannak áldott következései, amelyek nagy hamar jelentkezének.
7249 1, XI | vagyon, ne tégy semmi dolgot. Következésképpen az Úrnak napján megtiltatik
7250 3 (1) | egyszer valamikor be fog következni, de a tudósok kivétetnek
7251 2, XIV | nyájasan.1~Hát aztán újra következtek a mézeshetek.~Közbe-közbe
7252 1, VII | böjtöt.2~– S mi ebből a következtetés?~– Az, hogy Palocsay brigadéros
7253 1, VI | kell hiányos jogfogalmakra következtetni. Lopni egész ökröt, sertést
7254 2, X | beléd fogok kapaszkodni, és követlek törvényszékről törvényszékre:
7255 3, IV | vagy éppen kihágásokat követnek el, kígyókból alakított
7256 1, X | a bibliahívőt az alkorán követőjétől megkülönbözteti, mely tilalmazza
7257 1, V | szintén nagy válogatásuk volt, követvén a különféle vidékek ízlését;
7258 2, XIV | melynek az utcái ki vannak kövezve; de olyan módon, hogy minden
7259 2, VII | megnyílt kebelébe,~ Közanyánk ölébe.~Katalinnak hírül
7260 2, XIV | következtek a mézeshetek.~Közbe-közbe gondoskodott Zsuzsánna asszony,
7261 3, I | korában Bihar megye alispánja.~Közbejött a családi történet változatossá
7262 1, XIII | Nagyerdőre táncolni.”~Katalin közbekiáltott:~– Az Ilona a Nagyerdőre
7263 2, XIV | cselekedni!”~Aztán az urak is közbeléptek, elvették a dühöngő kezéből
7264 1, VI | disputának Kőművesné asszonyom közberontása. Már az ajtóban elkezdi
7265 2, VII | Most már Gyarmathy tanár is közbeszólt.~– De hisz azt soha nem
7266 2, X | tudott jönni, még mindig közbeugatott az a nevető kobold.~– Haha!
7267 1, X | az inkvizíciót a helybeli közegekre, akik részrehajlók lehetnek,
7268 1, VII | birkát szolgáltassanak ki a közelben táborozó hadseregnek. S
7269 1, VII | kíséretében jártam be a közelebb-távolabb eső helységeket. Álmosd,
7270 1, XI | úgyis elmondandó valék a közelebbi találkozásunk alkalmával.
7271 1, II | birtokuk volt Zám, Debrecen közelében. Az a nagy félkör, amit
7272 2, XIV | felől egy egész úri társaság közeledik felé. Ezek a nagykapun jövének
7273 1, II | vonyítva rohannak szét a közeledő lovasok elől, hogy aztán
7274 1, III | Ez bizonyosan a vezér. A közeledők neszére a romfalakhoz húzódnak,
7275 2, IX | porfellegeket, melyek az úton közeledtek őrült gyorsasággal.~Mi történt
7276 3, VIII | beteljesült hitvesi átok! „Halálod közeledtén ne tudj egyebet kérni, mint
7277 1, XIV | férjénél. Nagy próba ez!~Közeledtükre a lovasok hosszú sort formáltak
7278 2, XII | impedimentum dirimensnek, sőt, a közeli rokonok közötti házasságot
7279 1, X | szerteszét, ha az éji őr közelít. A békés civisek emiatt
7280 1, XIV | kezét szomszédja gyöngéden közelítő keze alól: – Mondja csak,
7281 1, XI | hogy a hitves párjához közelítsen.~A logika csak elég világos.~
7282 1, XII | a kis kunyhó itt a világ közepe. Nem is az, hanem egy kis
7283 1, XI | Mindjárt in medias res (a dolog közepébe) lépett.~– Tudod-e, édes
7284 1, XIV | várost kiszakítani az ország közepéből? Mekkora örvénye a gyűlöletnek
7285 3, Igaz | Újfalu, Várvíz, Papfalva, Középes, Királyi, Terebes, Sastelek,
7286 2, XIII | asszonyi tapintattal az arany középutat.~Az asztal feletti beszélgetésre
7287 Ifj | a Hazánk Törvényi mind a közigazság is megengednek, a Fiú ágonn
7288 1, XIV | még ez sem volt. Tisztnek, közlegénynek két egész hópénzzel volt
7289 1, XIV | késő éjszakába.~S hogy a közlegénység sincsen a jóltartásból kifeledve,
7290 2, VII | okiratok bizonyítják.~Az ítélet közlése után az elfogott patikárus
7291 3, I | a szabadság érzetét és a közmívelődést.~Ezekben a feladatokban
7292 3, I | rá az új kormány. S nehéz közmunkákat teljesíteni hajtotta messze
7293 1, IV | így írta magát, de bíz a köznép csak „ananász”-nak tisztelte.
7294 1, XI | s abból is botránynak, köznevetségnek kell előkerülni. De még
7295 Ifj | szerint a Leányi ággal nem közöltethetik három egyenlő részekre felosztván
7296 1, IX | a leányasszonyhoz semmi közöm.~– No hát mi szava van anyámasszonynak
7297 1, XIV | magisztrátusa megváltotta a város közönségét a tábori szolgálat és minden
7298 3, IX | a nagyok előtt, lenéző a közönséghez. – Így tettem: jól tettem.
7299 2, V | ítéletet bírák uraimék. Ámbátor közönségünk a mai irodalomban nagyon
7300 1, XIV | ismerte, hogy mi a harmadik: a közönyösség.~Neki volt bátorsága (a
7301 2, XVI | lelkiismerettel magyarázni, és az én közöttem és tekintetes nemes vitézlő
7302 1, IV | magyarországi kereskedés központja, főfő empóriuma. A magyar
7303 1, VIII | ugyanazon segédlelkész közrebocsátja a kihirdetéseket: ilyenek
7304 3, IX | nagyokkal szemben, de nyájas a közrendűek iránt: és nem fordítva:
7305 3, I | Szlavóniáig, ahol hét kálvinista községben, akik a Dráván túl szakadtak,
7306 3, Igaz | praedium Öly és Szél-Tartsa községében.~Hogy egy magyar nemes úr
7307 2, I | fölfelé; megkedvelteté a községével, megválaszták esküdtnek,
7308 1, X | a polgári házasságnál a községházán? Hát mire jó ez? Arra, hogy
7309 1, XIV | kancsók meg a poharak maradnak közszolgálatban. A társaság együtt marad
7310 3, VI | törvényesíteni a kettőjük közti viszonyt.~Nagy tusakodásába
7311 2, II | gyanú helyett.~– Ez a titok köztünk maradjon – mondá Gyarmathy.~–
7312 1, VII | szerint ez nem is lehet. De mi közük ezekhez a kálvinistáknak?~
7313 2, VIII | egyszerre megfordult az egész közvélemény. Valamennyi asszony mind
7314 1, XIV | vezérek nélkülözéséről, a közvitézek koplalásáról, hogy ő előre
7315 3, V | koldusnak és a királynak, a közvitéznek meg a hadvezérnek. Tehát
7316 1, VIII | parancsolatok s a városi rendeletek közzététele s végül az elveszett tárgyak
7317 1, IV | körülvéve fallal, amit nem lehet kőfalnak nevezni, mert vályogfal
7318 2, VIII | kiadatását, amiben az egész kofasereg segédkezett nekik. Tele
7319 1, II | átnyalábol, egész a mostani kőhídig, mind az ő ősi birtokuk
7320 1, VI | koszorúit, a hentesek a kolbászok, hurkák tekercseit erőszakolják
7321 1, VI | füstre akasztott sonkát, kolbászt, csak deákcsíny, mely mindenkor
7322 2, XIV | mit mível ahajt?~– Szépen koldus-szerben vagyok. (S mutatta a rongyos
7323 3, V | szegénnyel!” Ezt éneklik a koldusnak és a királynak, a közvitéznek
7324 2, II | kaphatnak helyet. Sőt, a koldusoknak is megtiltották, hogy a
7325 1, VII | csatolhassam a magam kis kollációját az úri vendégséghez.~– Akárcsak
7326 3, IV | ügyeivel, bosszúságai vannak a kollégáival történt összeütközések miatt.
7327 2, XVIII| ismerősök, atyafiak, úri kollégák kakaskukurításig mulatnak:
7328 3, I | melynek tüzéreiül beváltak a kollégiumi masiniszták.~Ezek után ki-ki
7329 1, XI | s azt odaajándékozta a kollégiumnak, hogy csináljanak belőle
7330 1, IV | végig a nagy fahídon, csak a kollégiumnál váltak el egymástól. Otthon
7331 1, XIII | mángorlódorongot, palacsintasütőt, kolmizóvasat; magam is kezembe kaptam
7332 2, XIV | akkor lepte meg, hogy a kolna felől egy egész úri társaság
7333 2, XIV | örökölt. Azon épült egy szép kolnája is, melyben gyakorta tartattak
7334 3, XI | Ki halt meg, hogy úgy kolompolnak fölötte?~Jönnek, mennek
7335 1, VI | abban az órában sietett a komaasszonyának értesítést vinni erről a
7336 1, VI | is szívesen láttatnak. A komaasszonyok legcélszerűbben cselekszenek,
7337 1, VI | hivatalosok az előkelőségek; de a komák, szomszédok is szívesen
7338 1, VI | hallgatózás; de a kedves komámasszonyért megteszem; meg kell tudnom,
7339 1, VI | Azt én mind az én kedves komámasszonyomnak hagyom a testamentumban;
7340 1, VI | lehessek a jó hírrel kedves komámasszonyomnál. – De már ebből a kráfliból
7341 1, IV | templomok üresen állnak már, Komáromban, Miskolcon, Nagy-Kőrösön
7342 3, I | debreceni nép vezetője.~Komáromy György volt a városbíró,
7343 2, XI | alá a meghatalmazottak, a Komáromy-házban. Jól járt, aki idejekorán
7344 1, XI | esküvő előtt.~Az atyafiság, komaság, szomszédság csak várt,
7345 1, XIII | szét őket!” kiáltá Nyúzóné komasszony; a Kakasné is felugrott: „
7346 1, VII | hadtest, melynek ő volt a komisszáriusa, nem afféle átvonuló sereg
7347 1, VII | blokádhadtest élelmezési komisszáriusává; addig is gyakorold bele
7348 1, XIV | megszabaduljanak Baranyi Miklós komisszáriusi nagy hatalmától, akik nem
7349 1, XIV | pitvarban az ordináncok a komisszáriusra. Katalin behúzódott a kis
7350 2, XI | promoveálni, mint egy széna-szalma komisszáriusságra. Eszét, tehetségét, vitézkedését
7351 1, VII | vissza valamennyi élelmező komisszáriusunk.” „Mivel bizonyosan megkenték
7352 3, IX | kaptulum egyházi jegyzőjének a komitívája is találtatott, melyben
7353 3, I | saruvarga, kalapos, tímár, ács, kőmíves, kádár, bognár, fazekas,
7354 1, XIV | behozták; úgy tett, mintha ő kommandírozná őket. Barnapiros arca égett;
7355 1, XIV | magában.~– Hagyjuk az ilyen komoly dolgokat péntek délelőttre –
7356 1, I | homlokán, sasorra is öregbíti a komolyságát; a sasorr elüt a magyar
7357 1, XII | birkanyája, akit összetart a hat komondor; de a kondásnak már kísérni
7358 3, I | bevonuló seregben felismerték kompániánként a „becsületes” szűrszabó,
7359 2, XIII | fölött minden embert a maga kompetens címe szerint szólítottak.
7360 2, XVI | állapot számtalan magánjogi komplikációkat sodor maga után. A két férjnek,
7361 2, XVII | a nervózis, neuraszténia komplikált szisztémáját, amit már manapság
7362 2, XVIII| felképelnek.~– Küldjük hát oda a Kőmüvesnét.~– Annak meg nem fogják
7363 2, XIV | nézegette volna, mert annak a konceptusát diákul írta meg Ductor István
7364 1, XII | összetart a hat komondor; de a kondásnak már kísérni kell a sertéscsordáját,
7365 1, VI | prücski, se hajtski; hanem egy kondíció alatt még fölpénzellek,
7366 3, V | pedig olyképpen hívá össze a kondoleáló híveket, hogy áldott jó
7367 2, II | függesztve. Az egyik egy kondor ősz szakállú férfi, zöld
7368 1, XIV | tornyában a háromórai harangszó kondult meg.~– Hora canonica! –
7369 1, VI | áttérnek a helvéciai református konfesszióra.~A szuperintendens úrnak
7370 2, XIV | megkönnyíté a dolgát a körülmények konfigurációja: ő, mint a fejedelmi blokáda-sereg
7371 1, VIII | Katalinnal.~Hűh, micsoda konfúzió támad erre a gyülekezetben!
7372 3 (1) | Oda nem hat el a hágai kongresszus határozata s az Internationale
7373 1, I | törvényszékeket, magát a római konklávét, s aztán egy pillanat alatt
7374 2, IV | betörjön, s a species factit konstatálja. A két fúria rohant házvizsgálatot
7375 2, XIII | Miklós és Zsuzsánna asszony: kontestálván a maguk nagylelkűségét.~–
7376 2, V | implikálná. Az akciónak egész kontextusát simpliciter tagadja.~A vádlott
7377 1, XIII | jöhetnek: a mi uraink a kontignációban alusznak; falra csak nem
7378 2, XIV | alkalmából az apja a vejével kontrahált.~Abban volt egy klauzula,
7379 2, I | ez által megszűnt az a kontraktuális privilégiuma, mellyel a
7380 1, IV | statutumok meg a görögök kontraktusa szerint semmi idegennek,
7381 2, XIV | mezei mulatsága. Hát ezt a kontraktust bizony nemigen nézegette
7382 2, I | sertést. A város minden háza kontribuál neki disznótor, kenyérsütés
7383 1, XIV | tábori szolgálat és minden kontribúció alól a fejedelemnél huszonötezer
7384 1, XIII | egészségére a mézes borból, a konty alá valóból, amennyi csak
7385 1, VI | aggódjanak uraim, hogy ezzel a konvertálással egyszerre megszűnik az áttért
7386 1, VI | odavetve Miklóshoz~– Azonban a konvertálni szándékozónál megkívántatik
7387 1, IV | magyarázatja. Ha én kálvinistának konvertálok, egyszerre megszűntem görög
7388 1, IV | elhatároztuk apával, hogy konvertálunk a református hitre.~Miklós
7389 3, III | ítéltesse meg egy pápista konvertita főúr ellenében!~Nem talál
7390 3, VI | debreceni házába; a fiait konviktusba adta. A kormánytól elbocsátását
7391 2, VII | porkolábot törvény elé vitték, konvinkálták, ráparancsoltak, hogy a
7392 2, XIV | végigjárja a házakat, a konyhaajtóban elrebegi: „amivel az Isten
7393 1, VI | untalan föláll, kiszalad a konyhába, a tálalásra felügyelni,
7394 2, XIII | mondta, hogy milyen jól ért a konyhához, a háztartáshoz.~– De hiszen
7395 1, XI | szakácskönyv, arra bízatik a konyhai tudomány.~Kőművesné asszonyom
7396 2, XIII | nagyváradi barátok híres konyhájában tanulta ki a szakácsművészetet. (
7397 1, XIII | tálal föl, én magam leszek a konyhán kisegítő, te elmehetsz a
7398 2, VI | Dabóczy Marcsa vezette a konyhát és tálalást.~Máramaros-Szigetről
7399 2, I | rekapitulálom.~Ennek a tumultusnak konzekvenciája is lett a másnapi iskolai
7400 3, III | cselédek, kufárnék, királyi konziliáriusok, papok, szuperintendensek,
7401 2, XII | deliberációt megküldték a debreceni konzisztóriumnak, úgyszintén Ungvári Katalinnak.~
7402 1, III | tornácához Máramarosból hozatta a kőoszlopokat: azok még fennálltak, de
7403 1, VI | céklapiros egész a feje kopaszodásáig. Viselete rókaprémes pátriárkaköntös
7404 2, XVI | hallatott ellene, mikor a fassio kópiáját megkapta a káptalantól.~
7405 1, IV | járok. Csak a böjtölés, koplalás tartja bennem a lelket.
7406 1, XIV | nélkülözéséről, a közvitézek koplalásáról, hogy ő előre elképzelte,
7407 1, IX | ütött, gyalázkodott; elzárt, koplaltatott.~– Megérdemelted. Rossz
7408 3, IV | róla semmit, csak az a kis kopogó rovar, aki az ágydeszkába
7409 1, VIII | Nagytemplom felé; csakúgy kopogott a sok papucs sarka a padlón
7410 3, IV | ajtót, s semmi kérésre, kopogtatásra nem nyitották ki? – Magadban
7411 1, II | puskalövésnyire pedig egy koponyagúla emelkedik.~Török szokás
7412 1, VIII | beinvitálják a szeleket a hívek koponyáinak megvígasztalására, hanem
7413 3, IX | mely Szent István király koponyáját őrzi. Országvilág kincse.
7414 1, II | koponyával együtt szállítaná. A koponyákból emléket emeltet a mészárlás
7415 1, II | könnyebb a teher, mintha a koponyával együtt szállítaná. A koponyákból
7416 2, XV | akarom kegyelmedet hozni a koporsóból.~– De énrajtam mindig érezni
7417 3, VIII | nyugodt. Én nem fogok a te koporsódra se hantot, se virágot, se
7418 2, XV | az élve eltemettetés, aki koporsója födelét felszakítani törekszik.~–
7419 3, X | Igen szép temetése volt. A koporsóját odavitték a Nagytemplomban,
7420 1, IV | estenden; sorba köszöntötte a koporsókat. Egy fülke még üresen állt,
7421 1, IV | meghalt: az sincs, aki a koporsómat beszentelje.~Az öregnek
7422 3, VIII | megbocsátasz mármost? Nem fogsz a koporsómra átkokat dobálni? Nem kísérsz
7423 3, XI | hozza, vállára emelve a koporsót.~Kétfelől mellette, meggyújtatlan
7424 1, VIII | hogy az áttérők fejéről a korábbi keresztelővíz téglával ledörzsöltessék,
7425 1, VI | görögéknél; mert hát diák korából otthonos a háznál. Hát csak
7426 1, VI | szót bíró uram.~(Amiből korántsem kell hiányos jogfogalmakra
7427 3, II | haszontalan fogalomnak tartotta, s korát megelőzve az emberek közötti
7428 3, IV | el, kígyókból alakított korbáccsal sujtolni.~Láthatók a művészi
7429 2, XVIII| kölyök, te fattyú.~S rohant a korbácsért. Ez a hasznos nevelési szerszám
7430 2, XVIII| testrészére takarva: „de nem a korbácsot hátú”.~– Ejnye, te kis pernahajder.~
7431 1, XI | jó titulust talált ki a korcsmábanmaradásra!~Ellenben minden arc az
7432 1, X | kötelességük végigvizitálni a korcsmákat, nem dőzsől-e ottan a florilegium
7433 1, XIII | kikiabáltad, szólt az a korcsmárosoknak, eredj rájuk sorba; de ha
7434 3, IX | apja pedig gyűlölte, mint korcsnak véltet. De azért mégis úrfi
7435 1, VI | süveg fedi, hanem azon alól kordovánnal vetekedő barna s bagariapiros,
7436 1 (2) | nézze meg a képviselőház korelnökét. Legöregebb honatya, hajdan
7437 2, I | vetődtek haza későn, reggelire korhelylevest kell főzni a pilának. Megterített,
7438 3, I | rémület a bécsi és budai kormánykörökben. Magyarországon alig volt
7439 3, VI | fiait konviktusba adta. A kormánytól elbocsátását kérte a hivatalából.~
7440 1, XIV | intenie kellett a kísérő kornétásának, az megadta a hangot a hármas
7441 3, Igaz | Nagy- és Kis-Báród, Sámson, Kornicel, Nádudvar. Azután szőlők
7442 Hal | többek hárman hajadon Lány korokban elholtanak.~Ezen Szabad
7443 1, XII | leszopja. Végre a bálmos: az a koronája a lakomának. Nem értenek
7444 2, II | törekedtem, e díszes társaság koronájára, az egyetlen nőre. Kívánom,
7445 2, XI | Sándor, megkötötte a békét a koronás királlyal. A békekötés okmányát
7446 1, IV | sugáros abrinccsal, kaskétás koronával a fejükön, liliommal, bazsarózsával,
7447 3, IX | felekezet között. Az elsőbbet koronázta meg.~Gloria in excelsis!~ ~
7448 1, XII | városi népek! Posajtott korpa leve tejföllel föleresztve,
7449 1, XIV | szemben ült tisztelendő Korpándi Xavérius Ferenc gvárdián
7450 3 (1) | reméljük, hogy az örök béke korszaka egyszer valamikor be fog
7451 3, I | mint volt Dózsa György korszakában; mert a földesúri szolgálaton
7452 1, IV | a Rákóczi-szabadságharc korszakára esik, a tíz befogadott görög
7453 2, XVI | következett békekötések utáni korszakban, amelyek a vallásfelekezetek
7454 3, I | kell ismerni, hogy súlyos korszakokon keresztül az ő patriarkális
7455 3, IX | a mellükön.~A karzaton a kórus rázendíté a Veni Sanctét.~
7456 1, VI | lakásunk? Nekünk nincsenek kősáncaink, sem ágyúink, amivel a városunkat
7457 2, XIII | okosan. Mert ha esetleg kosarat kap a kérő, akkor nem tehet
7458 2, XIII | ott ebéden a hátára kötött kosárral. A fődolgot tehát halasztják
7459 2, IV | Rátaláltak a kamarában: ott ült a kősón. Ez már bizonyos. Csak a
7460 3, V | azt mondta rá: „ostoba kosta!” s nem adott neki többet,
7461 2, XIII | szürcsölte a boldog házasságnak: kóstolja meg már, hogy milyen az
7462 2, XIV | érettek már a szőlőfürtök, s kóstolónak valót válogatni össze a
7463 1, VI | kiveszik a szánkból. Ahol kószál egy ni! A vén Balázs! Hogy
7464 1, VI | fűzik népszerű süteményeik koszorúit, a hentesek a kolbászok,
7465 3, I | eléjük: fiatal hajadonok koszorúkat, virágbokrétákat vittek
7466 1, II | a lováról, s előrecammog koszrogó léptekkel a csordakútig,
7467 1, X | hegyéről a tízparancsolat kőtábláit, az incselkedő Asmodái démon
7468 1, IV | megtartsa, száraz kézzel kotorászva üres tarsolyában.~Csak az
7469 2, I | mészárosnak az ökörfej, kovácsnak a patkó ahhoz mind nincs
7470 1, II | ismeretlen madarak is jönnek, ott kóvályognak a levegőben. Olyanok, mint
7471 3, I | feleségének: „Adj neki még egy fél kovászos uborkát, hadd legyen neki
7472 3, VI | leány sütni akar~Párnájával kovászt takar. stb.~Van ilyen sok!
7473 1, VI | kolbász, amit a számba teszek, kővé a gyomromban, ha nem igaz,
7474 3, Igaz | hatodrésze, Bogdány, Várhegy, Kozma, Andaháza, Váncsód, Mező-Szent-Mihály,
7475 1, VI | komámasszonyomnál. – De már ebből a kráfliból csak kell vennem; mert ilyet
7476 3, IX | Franciscus Xaverus archiepiscopus Krakoviensis.”~Az asszesszorok e névnél
7477 1, XIV | hagyják abba.~Dabóczy Marcsa krampampulit csinált; lánggal égő lengyel
7478 2, I | jéghideg vízbe. Az enyhíti a krapulát. A vén szolga durva kendővel
7479 2 (1) | de Bihar, Archidiacono de Kraszna. Michaele Vécsey, de eadem
7480 2, XIV | nyers kávét rágcsált, s a krétát úgy ette, mint a cukrot,
7481 1, IV | mit keres közöttük? Szép kriptájuk volt, a többi temetőn kívül,
7482 1, IV | nem ahová maga akar.~– Kriszt eleizon, fiacskám! – üdvözlé
7483 1, IX | helyéről, s olyan közel lépett Krisztinához, hogy a forró lehelete érte
7484 1, VI | kedves öcsémasszonynak, Krisztinának testálom, az ő jóságáért.~
7485 1, VII | fal. Ave Maria, Ecce homo, Krisztosz voszkressz, Miklós patrónus
7486 Ifj | Méltóságos Csanádi püspök Krisztovits Imre Urat Eő excellentiaját,
7487 1, XI | mandulából, a piskótának, Krisztus-lábának se szeri, se száma: vadakat
7488 2, XVI | az igaz ítélő Bíró Jézus Krisztusom előtt az utolsó ítéleten
7489 1, VII | följegyzések találtatnak a város krónikáiban.~Ezúttal tehát nagy respektussal
7490 3, I | nemzet történetében: melyet krónikaíróink a „Szegedinác Péró” lázadás
7491 2, XVI | jegyeztek fel ilyen esetet a krónikák. S ez csak Magyarországon
7492 2, IX | amíg az írott és nyomtatott krónikákat elő nem adja, amikben a
7493 1, X | vádnak a régi debreceni krónikákban és törvényszéki jegyzőkönyvekben
7494 2, XI | A nagy döntő ütközetek kudarcai után nem lehetett a Rákóczi
7495 2, IX | megszálló seregre, s annak nagy kudarcot okozott.~Ez a kedvező helyzet
7496 2, I | javaikkal. Egyik lisztet küld neki szekérszámra, a másik
7497 2, XVIII| így ebben az öltözetben küldd el a fiadat az ő apjához,
7498 Ifj | Uraknak keze alá Pestre küldettek Elébb által.~Én is ugyan
7499 2, XVIII| a fiacskádat lássa, úgy küldheted hozzá, mint második anyjához.
7500 2, XVIII| azzal a szóval, hogy ezt küldi a nagyanya a kis unokájának:
7501 2, I | a tehénkéinek is ingyen küldik szekérrel a sarjut. – Örökké
7502 1, VII | stafétát a fővezér úrhoz, hogy küldje el a kinevezésedet a blokádhadtest
7503 3, VIII | Nem is kell az nekem. Küldjenek a szuperintendensért.~Amint
7504 Ifj | appelláltatván, és oda ki küldődvén, onnan a szentséges VI.
7505 2, XIII | világos virradtig? Azért küldözgette neki ajándékait? Azért biztatta,
7506 1, VII | Bessenyey obester uram egyre küldözi a leveleit a fővezérhez,
7507 1, X | módja. Névtelen leveleket küldözni a vőlegénynek, amit az ajtója
7508 2, V | pecsételt leveleket, pénzeket küldözött, kertekben, mezőkben vele
7509 1, VII | kaput; de még szenátort is küldtek a beneventálására.~Baranyi
7510 2, IV | árulkodott rá, izenetet küldve a kocsis által a fürmenderékhez,
7511 Ifj | Concipiálta Instántiákot küldvén fel Bécsbe az Agens Úr kezébe,
7512 2, XI | újjáteremteni. Szövetségesei, a külfejedelmek is cserbenhagyták. Közeledett
7513 2, XV | bőséges jövedelmet aratok a külföld műkedvelőitől. Senki előtt
7514 3 (1) | pedig mind debreceni és külföldi úri és szegény emberektől
7515 2, II | királyi udvarok kegyeltje külföldön, akit én Drezdában tanultam
7516 1, XI | szállította patikája számára külföldről a szükséges gyógyszereket,
7517 1, XIV | egy kis délutáni pihenés, külön-külön; majd egy séta a hátulsó
7518 1, V | válogatásuk volt, követvén a különféle vidékek ízlését; mert különböző
7519 1, VI | illik a katonás termet, s különössé teszik a kétfelől felbodorított
|