|
X. Unalmas dolgok
Bíz ezek unalmasak. De
hát a mélyen tisztelt olvasónak be kell őket venni, hogy megértse és
lehetségesnek találja a történendőket. Olyasféle ez, mint mikor a klasszikusok,
a remekírók egy tájékot apróra lefestenek, hogy a szereplők jobban
kitűnjenek benne. Ez is afféle tájék: staffázs.
Legelőször is pörbe
kell szállnom a törvényhozókkal, világiakkal úgy, mint egyháziakkal.
Micsoda képtelenség volt
(és ma is az) az a két hétre szabott kihirdetése egy megkötendő házassági
frigynek. Három vasárnapi kihirdetés a templomban, két heti kifüggesztés a
polgári házasságnál a községházán? Hát mire jó ez? Arra, hogy e két hét alatt
az eljegyzett házasulandó jegyeseket egymástól elszólják. Elhagyott
szerető, elkeserült vetélytárs, dölyfös rokonság, rossznyelvű
rágalmazó két heti időt nyer vőlegényt, menyasszonyt földig
legyalázni, egymástól elidegeníteni. Azoknak, hogy a paradicsomba
eljuthassanak, elébb a purgatóriumon kell keresztülgázolniok – ha meg nem
szöknek.
Igaz; hogy a törvényes
gyakorlat ennek a keserves állapotnak meghozta az orvoslását: a püspöki
(polgármesteri) diszpenzációt a kihirdetés alól. Ma bejelentik az eljegyzést a
párok, és holnap egybekelnek. Ez áll az előkelőkre nézve. De hát ami
előnyben részesülnek az előkelőek, miért nem terjeszti ki azt a
törvény az egész társadalomra? Miért kell a szegény embernek vagy a
kipécézettnek csak a maleficiumát szenvedni a házassági törvénynek?
Történetünk idejében
pedig a dispenzáció a kálvinistáknál nem is volt szokásban: A puritán erkölcs
nem tűrt kedvezményeket.
A kálvinista pap az volt
Debrecenben, ami a pápa Rómában. Úr a lelkek fölött.
Nem tudnám én azt se
szebben, se jobban elmondani, hogy mi a kálvinista pap, mint ahogy azt megírta
tudós Szűcs István a maga emlékirataiban. Szó szerint így hangzik:
A pap hivatala nem
szorítkozik az egyház falai közé: Ő kapcsolatban áll a polgári társaság
minden osztályával. Azon első perctől fogva, melyben a szónoki székbe
lépett, azon végsőkig, melyben fáradt szeme az utolsó álomra lehunyt,
nincs pillanat, melyben vigasztaló szavát hallgatóitól elvonhatná. Ő
mondja el a keresztség alkalmával az újonszületett felett az első áldást.
Az ő lelki tanításai közben növekedik ifjúvá a gyermek, ő adja a
szerető párra áldását, ő békíti ki az egyenetlenkedő
házasfeleket, vigasztalja a sors csapásai miatt csüggedező szívűeket,
ő enyhíti a kedves halottjuk felett siránkozók keservét. És mindezen
fönséges kötelességek teljesítéséért milyen szerény a jutalom. Sem rang, sem
hivatalához köttetett nagy vagyon nem kecsegteti őtet nehéz pályájára. Az
államnak legfontosabb szolgálatokat teszi, de attól semmi fizetést nem húz.
Hallgatói önkénytes adakozásából tarja fenn magát és családját; egyszerűség
és takarékosság a jelszava. S mind ezek mellett még a tudományos pályán is kell
szellemi tehetségeit érvényesíteni. A kálvinista pap képviseli Magyarországon
az irodalmat. A professzorok is mind papok.
Még abban az időben
a papmarasztalás is gyakorlatban volt a kálvinistáknál. Új kenyér
előtti vasárnapon határozott a gyülekezet, hogy a jövő
esztendőre megtartja-e a lelkipásztorát. Ez ugyan jobbadán csak formaság
volt; hogyne tartották volna meg? De bizony volt rá eset, hogy használatába
vették a jogukat.1
A mostani püspök
valóságos előképe volt a puritán egyházfőnek. Szigorú bírája volt a
tiszta erkölcsnek. Megtette azt, hogy ha egy botrányos életű fehérszemély
belépett a templomba, megállt a prédikáció közepén, s nevén szólítva a vétkes nőt,
kiutasítá a hívek gyülekezetéből. Minden intézkedésében követte Kálvinus
János aszkétai ridegségét: megtiltotta a karácsony éjféli összegyülekezést a
templomban, a lövöldözést Szilveszter estéjén meg a babonás ólomöntést, a
péntek napi böjtölést s az ádventi betlehemjárást, a ritmusokat, ekhós
verseket danoló diákok kápsálását, a Jeremiás siralmainak éneklését, a
passió-játékokat a nagyhéten, s különösen a halottak feletti éneklést végig az
utcákon s a fölöttük tartott dorbézoló torokat és énekkel virrasztást, ezt pedig
mind meg kellett tartani pénzbírság, börtön és eklézsiakövetés terhe alatt.
Papi tekintélyét növelte
az, hogy a keleti nyelveket ismerte, elannyira, hogy egy ünnepnapon zsidó
nyelven tartott ájtatosságot a gyülekezet előtt. Ezt csinálják utána a
más vallású papok! Azok csak diákul tudnak imádkozni.
S amit a püspök a
katedráról kihirdetett, azt az elöljáróság szigorúan végrehajtani serénykedett.
Különösen nagy
felügyelet volt a tízparancsolat azon pontjának megtartására, mely a
bibliahívőt az alkorán követőjétől megkülönbözteti, mely
tilalmazza a szerelem állati szabadságát; csak a hűséggel párosult
szerelmet engedi meg. Mielőtt törvény lett volna, mint őserény
származott le ez érzés. József elfut Potifárné ölelése elől, Ábrahám a
pusztába űzi Hágárt, Sámson meglakolt Deliláért, magát a nagy
zsoltáréneklő királyt a próféta átokkal sújtja, a Jehova megbünteti tilos
szerelmi botlásáért. – Hogyne büntetné hát meg a debreceni magisztrátus.
„Akik ezen bűnben
találtatnak, azoknak mindkét nemen levőknek a piacon hóhér által fejök
levágassék.”
Hej, ha manapság is
állna ez a törvény, de tönkremennének mind a kalaposok.
Jó szerencse, hogy mikor
Mózes próféta lehozta a Sion hegyéről a tízparancsolat kőtábláit, az
incselkedő Asmodái démon a hegyes körmével még egy tizenegyedik
parancsolatot is odakarcolt a sima táblára, mely ekképpen hangzik: „Úgy tedd,
hogy meg ne tudják.”
Ennek a tizenegyedik
parancsolatnak az oltalma alatt aztán csak megélhettek a debreceni kalaposok
is: ezelőtt kétszáz esztendővel is.
Annálfogva rettenetes
vád volt valakire azt mondani, hogy vétkezett a szerelemben. Aki vádoltatott,
annak a feje volt kockára téve. Az ilyen vádnak a régi debreceni krónikákban és
törvényszéki jegyzőkönyvekben saját elnevezése van: „zavagy”.
Ez a szó nem található
se Páriz-Pápayban, se Ballagiban, se Szinnyeiben. Ez debreceni szó. „Zavagy”
az, ha egy nőről azt híresztelik, hogy tilos szerelembe esett. Ha a
hiresztelő be tudja bizonyítani, hogy a zavagy igaz, a bűnös a
törvényszék elé kerül. Ha még hajadon, talán megmenekül eklézsia követéssel,
három fával megkoronáztatással, a városból kiseprűztetéssel; de ha férjes
nő, a vérpadot bizony el nem ugorja.
Ellenben, ha a zavagy
nem volt igaz; ha a pletykamondó nem bírja azt világosan bebizonyítani: akkor a
rágalmazóra nagy, kegyetlen büntetés lett szabva, annak a „nyelve tőbül
kivágassék!” Később a kegyetlen törvény annyiban szelídíttetett, hogy
a nyelvkivágás helyett a hóhér lakatot csukjon a rágalmazó kihúzott nyelvére, s
úgy vezesse végig az utcán a nép szeme láttára.
Ha ez manapság is
divatban volna, de jól élnének a lakatcsinálók!
Debrecen szigorú
törvényei nemcsak a becstelenség megtorlásáról gondoskodtak, hanem a becsület
megvédéséről is.
S ezt a törvényt nem
vették tréfára.
Ha egy nő megtudta,
hogy őt valahol, társaságban, vétkes szerelemmel gyanúsították, sérelmét
bíró elé vitte. S a debreceni bíró nem bízta az inkvizíciót a helybeli
közegekre, akik részrehajlók lehetnek, hanem hozatott egy juratus tabulae
regiae notariust, aki teljes hatalommal volt fölruházva mindenkit maga elé
idézhetni és kivallatni. Az föltette a „puncta de utri”-t, s apróra kikérdezte
a terhelő tanúkat. Amire a vádlott ismét a maga tanúit hallgattatá ki.
Erre következett a tanúk szavahihetőségének megállapítása vagy lerontása.
Minden egyes tanúnak az élete bírálat alá vétetett újabb tanúk kihallgatásával.
Esztendőkig eltartott egy ilyen becsületkereső processzus.
Ezt jól tudták a
Fekete-család férfiai és asszonyai, s azért ugyan őrizkedtek
élőszóval gyanúsítani Katalint. Van annak másféle módja. Névtelen
leveleket küldözni a vőlegénynek, amit az ajtója alatti hasadékon
dugdosnak be: gyalázatos piktúrákat, fertelmes paszkvillokat lopni be a
szekerébe, cipóba sütve; mikor felmetszi, csak akkor talál rá. Elvádolják abban
a menyasszonyát minden ocsmány bűnnel, fajtalansággal; őt magát gúny
tárgyává teszik; szarvakat festenek a homlokára; pólyás babát tesznek az ölébe,
míg a menyasszonya hátul szamárfüleket csinál neki a két tenyerével;
ördöngősnek, nyavalyatörősnek híresztelik a leányt: boszorkány,
méregkeverő lesz belőle. Ez mind onnan kerül ki a contrascriba
műhelyéből. Aztán még egy nemét az üldözésnek veszik alkalmazásba: az
utcai éneklést. Éjente rázendítik a lábasház ablakai alatt a „diri diri
dungót”, aminek a poétája múzsa helyett disznótól, kutyától vette az ihletését;
cudar gúnydalokat énekelnek rüpők suhancok, akik aztán gyáván szaladnak
szerteszét, ha az éji őr közelít. A békés civisek emiatt zúgolódnak is.
Bíró uram már ki is doboltatta, hogy a gúnydalt az utcán hangoztatni nem szabad,
amire egy újabb strófa lett a válasz! „Debrecenben kidobolták, hogy a dungót ne
danolják. Csak azért is dungó!” – Vajon kik lehetnek ezek a vásott fickók? Hisz
a contrascribának meg az esküdt diákoknak minden éjjel kötelességük
végigvizitálni a korcsmákat, nem dőzsől-e ottan a florilegium
valamely tagja? Mert a kollégiumból olyan könnyű éjszaka kiszökni. Vagy
tán kecskére bízták a kertészkedést.
Baranyi Miklós lelkére
mind nem hatottak ezek a cudarkodások. Ő ismerte jegyesét gyermekkora óta;
tudta, hogy annak a szíve gyémánt: nem lehet azt megkarcolni.
Minden vasárnap
megjelent személyesen a debreceni Nagytemplomban, szabadságot véve a
brigadérostól, amit könnyen megkaphatott, s megvárta, amíg az eljegyzését
kihirdették. A templomba és onnan vissza az ő kocsiján jött a menyasszonya
az apjával. Néha hétközben is feljött Debrecenbe az ő menyasszonyához.
Azért pontosan ellátta a tábori élelmezést. Bessenyey óbester levelei eléggé
dícsérik az ügyességét.
|