|
XIII. Kardos Sára asszony
A nyitott ablakon át a
mezők kakukkfű illatán kívül még más kellemetes szag is szüremkedett
át az ablakon a boldog pár szobájába: friss, forralt tej és most sült kenyér
illata. És aztán hang is zengett hozzá, ami kellemesebb minden pacsirtaszónál
asszonyi zsémbelés.
Katalin ráismert a
hangra. Ez Sára asszony gyorsan pergő nyelve.
Hirtelen felöltözött. –
(Nem kellett még akkor segítség; vállfűzőt nem viseltek
Magyarországon, csak a francia meg a német asszonyok préselték magukat páncélba.)
Kinyitotta az ajtót.
Sára asszony volt ott:
egyik kezében a tejesbögrét, másikban a mázas tálat hozva, frissen sült
lángossal, az is pörkölt szalonnával megkenve bőven.
– Itten van a frustuk! –
Azt elébb letette az asztalra. Csak azután indult neki a beneventálásnak, kezét
arcát összecsókolva mind a két vendégének: – óh, ti kedves jószágaim jaj de
örülök, hogy itt kaplak benneteket, hogy ide vezérelt a jóságos Úristen. De jó,
hogy ott nem maradtatok abban a Szodoma-Gomorrában. Elmondta az a rossz ember,
hogy kerültetek ide, hogy kergetett be a zivatar a mi karámunkba, áldassék érte
az Úristen! Tudott-e ez a nyámnyila ember valami vacsorát adni a kedves
vendégeinek? Ha én itthon lettem volna!
Beszélhetett közbe
Katalin eleget, hogy volt minden, nem hallgattak őrá.
– Megálmodtam én azt,
hogy itt találom az én kedves gazdáimat; de siettem is ki a tyúkászszekérrel,
hogy hamarább járjak. Kakaskukorítás előtt már idekinn voltam. Tele vagyok
hírrel, majd kifúrja az oldalamat. De most már legalább tessék hozzálátni.
Azzal odaunszolta a
házaspárt az asztalhoz, ahol párolgott a jó forralt tej a csuporban, abba
aprították a frissen sült lángost, amit jó étvággyal kikanalazának. Azt is
hiába mondanám el, hogy mi az a lángos; nem ismeri azt se szelíd, se
vadember; csak mi zord magyarok lelkesülünk érte; asszonyaink tudják, hogy
teremtik elő.
Addig egy szót sem szólt
Sára asszony, amíg a vendégei az ízletes reggelit szépen el nem költötték, csak
hagyta magát az úriembertől fölbecsültetni.
Termetes asszony volt;
izmos, felgyűrt karokkal, széles vállakkal, derék csípővel. Feje is
hatalmas, barnapiros arccal, kezdődő tokával. „Héj ha én ezt
megkaphatnám tábori sütőnének, gondolta magában Miklós komisszárius, de
rendben tartaná ez az egész svadronyomat!”
Csakhogy Sára asszonynak
különb hivatala volt már. Ő volt a Katalin szövő-fonógyárában a
vasaló-, mángorló-, szapulószemélyzetnek a fő-fő vezetője; aztán
az urának is hűséges társa volt, aki számadógulyás volt a zeleméri
pusztában; azt nem hagyhatta el a világ minden dicsőségéért.
– No hát már most tapsakodjunk1
egy kicsit, kedves asszonyom; – mondá Sára asszony, leülve egy fölfordított
szakajtóra.
– Mi történt, Sára néni?
– Jaj, sok minden
történt ott! Még a déli harangszó sem hangzott, már ott volt a
Kőművesné a háznál. Elmondta az Ilona leánynak, hogy mi van
készülőben. Éjszaka, mikor jól besötétül, odajön a kántus a lábasház elé,
cum gentibus. Az Ilona leányzó jelzi az ablakból, hogy a házastársak mely
szobában alusznak. A többi ablakba mind égő gyertyát tesz, az övék sötéten
marad. – Csakhogy annak, amit a Kőművesné elmond, mindig visszáját
kell elhinni. – Valami suskus lesz ebből. Mondok az Ilona leánynak:
„Nem lesz ma terád itthon szükség, a Szekrényesi mámi tálal föl, én magam
leszek a konyhán kisegítő, te elmehetsz a Nagyerdőre táncolni.”
Katalin közbekiáltott:
– Az Ilona a
Nagyerdőre megy táncolni?
– Hát bíz odajár az
minden vasárnap éjjel, édes mézem, ezt kegyelmed még nem tudta? Csak reggel
szokott hazajönni.
– No né! És
énelőttem hogy szidta azokat a leányokat, akik a Nagyerdőre járnak.
– Mind szidja az egyik a
másikat, de azért mégis tele van velük a fürdőház. A legények nem is híják
másnak a szolgálókat, csak szukáknak. Hozzájárult az is, hogy a
patyikuslegény egy doboz tűzkőcukrot hozott a leánynak.
– A patikáriuslegény.
– No, az az új, nyalka
fickó. Biz az után elmenne akármelyik leány az Óperenciára is. Tud az
mindenféle csalfaságot. Hát az Ilona nem marad itthon. Ahogy nekem meg volt
parancsolva a drága jó asszonyomtól, hogy az egész lakodalmi traktával
örvendeztessem meg a munkálkodó fehérnépünket, ahhoz tartottam magamat. Bizony
csaptunk nagy dáridót. Ittunk is a boldog új pár egészségére a mézes borból, a
konty alá valóból, amennyi csak illett. Csupádon-csupa asszonynép voltunk.
Hanem úgy tíz óra után bebukik közénk egy legényember, a kisbíró, pálcával a
kezében. Kezdi a nagy hőrögetéssel: „ilyenolyan adták! Hát nem
hallottátok, hogy elverte már a tíz órát a Rákóczi-harang?” – „Mi bajunk nekünk
a te Rákóczi-harangoddal?” – „Hát aki áldotta! Nem kidoboltam, nem kikiáltottam
a piac közepén, hogy a mai szent vasárnap éjszakán tíz óra után minden
tivornyázás megszünttessék.” – „Ha kidoboltad, ha kikiabáltad, szólt az a
korcsmárosoknak, eredj rájuk sorba; de ha a mi urunk házába belépsz, levedd a
süveged, ’csés jó estét kívánj, megtörüld a talpad, s aztán ülj le szépen
közénk a lócára, s igyál te is egyet a gazdánk, gazdasszonyunk jó egészségére!”
Nem is invitáltam nagyon, csak megfogtam a nyakát, aztán leültettem két
menyecske közé; muszáj volt neki velünk enni-inni: azzal fenyegettem, hogy
sodrófával tömöm bele az ételt! Hát csak kötélnek állt szépen. S aztán amint
bekapott a jó mézes bakatorból, csak kipotyogtatta szépen egymás után, hogy
miféle rend van ma éjjelre kiadva bírák uraiméktól. – Regulát fognak tartani,
hogy milyen lelkesen tartják meg a hívek a püspök úr parancsolatját, a
házastársakra vetett tilalom dolgában. A contrascriba a tizenkét esküdt diákkal
sorba járja az utcákat, a lámpással bevilágít a házak ablakán, hogy nem vét-e
valaki a tilalom ellen? Ide is eljönnek. „Dejsz ide jöhetnek: a mi uraink a
kontignációban alusznak; falra csak nem másznak.” – „De bizony fölmásznak;
lábtót is hoznak magukkal; úgy ókumlálnak be az ablakon, akit sötéten
találnak.” – „No, már ez csúnyaság!” – „Ami törvény, az törvény.” – A kisbíró
mindent kivakkantott, amint a bor a fejébe szállott. „Nagy derendócia lesz itt
az éjjel.”
– Az apám nem volt
otthon? – kérdé aggódva Katalin.
– Nem aludt odahaza. A
patikárius átizent a laboránsával, hogy éjjelre ottmarad nemzetes uram hálásra;
vacsorán is ott volt. Hát amint üti a vén Rákóczi a tizenkét órát, csak jön ám
a Sisera hadja a mi házunk felé; nyilván ott kezdették a vizitációt. Megálltak
az utcán; nem tudták, hogy melyik ablak alatt foglaljanak posztot; mert valamennyi
sötét volt; az Ilona nem adott jelt a gyertyákkal. Tanakodtak, lődörögtek
a ház előtt. Ekkor valamelyik okos elkiáltotta magát: „Kezdjük rá a
dongót; arra majd kiderül, hogy hol turbékolnak a galambok.” A többi bolond
bevette az „ökörtül lótanácsot”. Elkezdték a fertelmes virginálást. Jaj
de szégyenlettük magunkat, mi szegény parasztasszonyok! – Micsoda
moslékritmusok! Hát azt tanulják abban a nagy kollégiumban? Kocsislegény,
pásztorbojtár nem fújná utánuk. „Verjük szét őket!” kiáltá Nyúzóné komasszony;
a Kakasné is felugrott: „Verjük szét.” – „Csitt csak”, mondok. „Legyen nekünk
több eszünk; ne mondják: hosszú haj, rövid ész. Menjen ki közéjük a
kisbíró, csináljon szép rendet.” – A kisbírót szépen kituszkoltuk az ajtón a
zajongók közé. De azok még csak szóhoz sem hagyták jutni a nyavalyást,
lerántották fejére a süvegét, hogy se látott, se hallott, se kiáltani nem
tudott, s az ablakainkon kezdtek pogányul dörömbölni: „No, mondék, most már hát
mi kiáltsuk el, hogy „ad arma”. Ki mit kaphat a kezébe: keresetlen fát,
sodrófát, piszkafát, mángorlódorongot, palacsintasütőt, kolmizóvasat;
magam is kezembe kaptam a szapulólapátot! előre rohantam, utánam a többi.
Aztán csihipuhi! Kit hol értünk, csak a fejét, hogy meg ne sántuljon? Úgy
elvertük a Sisera-hadat, mint a diákné vásznát. Pedig azok is vitézül
hadakoztak, voltak közöttük masiniszták is, nagybotos, kisbotos, nehezen
engedték, hogy a gerundiumot kifacsarják a kezükből: „ne hagyd magad
spirité!” kiabált a contrascriba, amíg a szapulólapáttal egyet nem adtam neki a
pofájára, amitől a fél képe úgy feldagadt, mint a cőkös cipó; azt
mutogathatja majd. Jó szerencse, hogy a nagy lármára odakerült tiszteletes
Gyarmathy Mihály uram, s nagy tekintélyével szétválasztotta a verekedőket;
mert különben megesett volna Debrecen városán az a példa, hogy a diákjait
asszonyok verték holtra. A professzor úr aztán hazaterelte a kollégiumba a
diákokat; keményen megdorgálva őket, hogy a diák nem drabant, nem a szent
inkvizíció szolgája, nem az a hivatala, hogy a polgárok szobájának a titkaira
leselkedjék. Ez, azt hiszem, hogy jobban fájt nekik, mint az ütlegek, amiket
tőlünk kaptak.
S amikor ezt a
hőstettet elmondta Sára asszony, egyszerre hangos zokogásra fakadt: „Én
istenem, hogy nekem ezt meg kellett érnem!” – Megsiratta amazoni dicsőségét.
|