|
II. A piktor
Vasárnap korán, még a készülőre
szóló harangszó előtt érkezett haza Debrecenbe az ifjú házaspár.
A lábasház előtt
nagy népcsődület volt. Bámulták a kaput. Sohasem látott olyat halandó
ember Debrecenben. Nemesi címert a kapura festve. Hiszen a város statutumai
szerint nemes embernek nem is engedtetett házat venni Debrecenben. Igen ám; de
azt nem lehetett megakadályozni, hogy kiváló, nagy szolgálatokat tevő
polgárokat a királyok nemesi rangra emeljenek, ahogy ezt megtette János király,
Bocskai István, a Rákócziak és Lipót király.
Hanem a nemesi címerét
egy sem festette a kapujára.
A festett címer igazán
megnézni való volt. Nem afféle kisvárosi mázolvány, hanem egy művészi
remek. A címerpajzs a heraldika minden cikornyáival körüldíszítve, közepén a
sellő, aki egyik kezében három búzakalászt, a másikban szőlőfürtöt
tart. A piktor tekintetbe vette a debreceni közönség szemérmetes voltát, s a
vizekből fölmerülő hableányt övig beterítette aláomló szőke
hajával, azon alul takarta sás- és vízililiom-levelekkel. Azt bizony
nénémasszonyék is megnézhették minden orcapirulás nélkül. Azt azonban mindenki
megjegyezte róla, hogy a vízi tündér ábrázatja tökéletesen hasonlít az
Ungváriék Ilona szolgálóleányához, ami annak nem válik kárára.
Rövid időre
félbeszakadt a bámuló csődület; mert a megérkezett kocsi előtt ki
kellett nyitnia kaput, s arra a címerkép kétfelé vált, a kapu két szárnya
befelé fordulván, s úgy is maradt egész a harmadik harangszóig.
Meglepte a
hazatérőket az eléjük jövő apa átváltozott alakja. Az öreg görnyeteg
termete kiegyenesedett a lefolyt izgalmak alatt, még az arcszíne is megjavult;
nem volt olyan fakó. Tele volt az öregúr dicsekedéssel, hogy letromfolta a
nagyfejűeket!
Az első harangszó
után meglátogatta őket Gyarmathy Mihály uram. Reverendába volt öltözve a
templomi szolgálathoz. Szükségesnek tartotta még az isteni tisztelet előtt
feljönni, s értesíteni híveit a rájuk váró állapotok felől.
Megint van valami kabala
ellenük.
Összebeszéltek a
nagyfejűek: férfiak, asszonyok, hogy a templomi padokat úgy elülik, hogy
azokban Baranyi Miklós s az Ungvári család nem kaphatnak helyet. Sőt, a
koldusoknak is megtiltották, hogy a kisszékeiket őnekik bármi ajándékért
átengedjék.
Ennek ellenében a tudós
professzor azt a stratagémát eszelte ki, hogy lévén a jobboldali karzaton az
első pad a katonaság számára rendeltetve, abban előre elhelyezett
három kuruc vitézt. Baranyiék a templom oldalajtaján lépnek be, s egyenesen
fölmennek a karzatra, ott a három kuruc bajnok kiszáll a helyéből, s
átengedi az ülést a kapitánynak és hozzátartozóinak, akik onnan egész
nyugalommal élvezhetik az ájtatosság minden malasztjait.
Egészen így történt.
Baranyiékat nem sikerült kiszorítani a templomból. Ami ismét nagy
keserűséget okozott, különösen az asszonyi társaságban. Hogy ezeknek nem
lehet megtörni a fejüket! Mármost itt fognak megöröködni.
Baranyi Miklós most már
packázott velük. Nagyra volt a felesége előtt diadalaival. Szentül meg
volt felőle győződve, hogy ezt a dicsőséget mind az ő
energiája vívta ki. Katalin azonban nagyon okos asszony volt, s meg tudta
ítélni, hogy a hatalmas sikerekben nagy része volt Bessenyey óbesternek,
Gyarmathy professzornak, sőt még a szegény atyjának is, az öregnek, de a
szerelmetes Miklós bizony nem sokat mozdított benne, ő csak hagyta vitetni
magát. – Azért Katalin csak neki köszönt meg mindent, neki fizetett meg érte. –
Hiszen a többiek ingyen tették.
A templomból
gyalogsorban tértek vissza a házukhoz. Sok emberrel találkoztak, aki
barátságosan köszöntötte őket. (Debreceni szokás volt csak a háta mögött
üdvözölni a megtiszteltet, amiben az a gyöngéd gondoskodás rejlik, hogy az üdvözölt
ne legyen kénytelen a köszönésre viszonozottan kalapot emelni.)
De bizony
Kőművesné asszonyom nem engedte el magának, hogy a pallón (a
gyalogjáró kettős gerendája) eléje ne kerüljön a fiatal házaspárnak, s
kezet ne csókoljon Katalinnak, s meg ne ajándékozza őt a zsoltárjába
csíptetett sárga violával.
– Jaj de sajnálom, hogy
oda nem tetszett jönni a tekintetes asszonynak a padokhoz. Én magam akartam
felállni, és a helyemmel megkínálni a tekintetes asszonyt. Mindnyájan úgy
vártuk. Máskor csak tessék az én helyemre ülni. Rátalálni arra erről a
zsoltárról, ami aranyos bőrbe van foglalva. Főtisztelendő
Méliusz Péter uramtól kaptam én ezt menyasszony koromban, amikor olyan
idős voltam, mint a tekintetes asszony.
És így végig
tekintetesasszonyozta egész a lakásáig.
És a kapu ismét be volt
már téve; a címer látható volt.
Katalin csak most ért rá
azt igazában szemügyre venni. Látott ő már sok képet atyja házánál, amikor
még görög hiten voltak. Azok között is akadt művészi munka. De ilyen
tökéletes alkotás még nem került eléje. A nőalak formái, a langos
hajhullám, az övező levelek mind rendkívül tehetségre vallottak; kár volt
ennyi művészetet erre a kapura vesztegetni.
De hát ki volt ennek a
megteremtője?
– No, ugye, hogy remek
egy piktúra? – dicsekedék Kőművesné asszony, mikor a kapu előtt
megálltak. – Micsoda szép tündért festett ide az a piktorlegény! Minden ember
ráismer egyszerre az ábrázatjára: nini, ez az Ilona leányzó! Csak az hiányzik,
hogy az egyik kezében a perecestálat tartsa, a másikban a bakatoros-kancsót.
Ezt már csak jól eltalálta az a fránya patikáruslegény.
Katalin sietett maga
után becsapni a kis ajtót, kinn hagyva a magyarázó hölgyet.
– Hát ezt a
patikáruslegény festette? – szólt Katalin az apjához fordulva.
– Négy nap alatt készült
el vele. Kapott tőlem érte négy aranyat.
– Meg van vele fizetve.
– Nempsovics Jánosnak híják.
– Furcsa név.
– Nem akarod őt
megismerni?
– Nem akarom.
Mikor ezt a szót
kimondta Katalin, talán az a sejtő előérzet nyilatkozott meg nála,
ami a női idegzetnek az adománya (vagy talán átka). – Meglehet, hogy csak
az az előkelő lenézés szólt belőle, amit a Kardosné
mende-mondája hagyott emlékezetében: – (a patikárus kicsalta az Ilonát a
Nagyerdőre táncolni), aztán most az arcképét is megörökítette a nemesi
címeren, a sellőben. – Baranyi Miklósné visszariadt attól a gondolattól,
hogy ő a szolgálója kedvesével megismerkedjék.
A vasárnap délután
arravaló volt, hogy a fiatal pár a szokásos látogatásokat megtegye a városi
előkelőségeknél. Mindenütt szívesen fogadták: csak a fürmenderné
izente ki a szolgálótól azt, hogy beteg. Ellenben a püspök felesége
kitüntető nyájassággal fogadta Katalint. Igazi derék szókimondó magyar
asszony volt. „Öcsémasszonynak” szólítá az új menyecskét. A püspök és a
komisszárius átmentek a hivatalszobába, s betették az ajtót, hogy a pipafüst át
ne jöjjön a díszes szobába.
– No, nézze, kedves
öcsémasszony, ilyenek ezek a férfiak. Ők hozzák a törvényt, amiben a
pipázást eltiltják a populénak, s aztán ők szegik meg legelébb. Biz a
populé sem tartja meg. Az a dicső ebben a mi Debrecenünkben, ebben a mi
kálvinista vallásunkban, hogy mi hozzuk a legszigorúbb törvényeket; de azokat
az tartja meg, aki akarja. Az én uram, a püspök minden vasárnap
lemennydörgősmennykőzi a gyülekezetet számos vétkeiért, amit a hívek
nagy kegyességgel végighallgatnak, s aztán amint a templomból kiszabadulhattak,
megint újra kezdik gonoszságaikat. Nem ér büntetés senkit. Aminek a
legelső oka az, hogy miközöttünk nincsen árulkodó, aki a más ember dolgát
följelentse. Nem a magyar ember természetéhez való az. Egy delátor volt csak,
egy kémkedő alattomos, aki szeretett leskelődni, árulkodni: a
fürmender fia, az Ádám; no, az kikapta magáét az öcsémasszony
cselédjeitől. Úgy kellett neki! No, a fürmenderéknél ma sanyarú világ van.
Mind betegnek teszi magát. Buzinkay doktor nem győzi nekik preskribálni a
pilulae de cynoglossot. A fürmender egy hét óta nem mer megjelenni a tanácsban,
nehogy az esküdtek kérdőre vonják azért a váltságért, amit a fejedelemnek
elfizetett.
És aztán sorba vette a
többieket is. Mindenkiről tudott valami fáin mendemondát.
Aztán mikor az urak
előjöttek a pipatóriumból, s búcsúzni kellett, a főtisztelendő
asszony megcsókolá Katalint: „Aztán mentül többet ellátogasson hozzám, kedves öcsémasszony,
hogy együtt megszólhassuk ezeket a mi embereinket, ráfér ám ezekre a kárpálás.”
Az ifjú férj és feleség
el volt ragadtatva a szíves fogadtatástól. Miklós éppen úgy tudta magasztalni a
püspököt, mint Katalin a püspöknét. Hisz az idehaza, mikor nincs rajta a
stóla, egész joviális ember. Szabad szájú anekdotázó. Mikor a férj
mentegetni kezdte magát püspöke előtt azért, mert megszökött az
interdiktuma elől, a főpap szavába vágott: „Hagyd el, édes öcsém, én
is úgy tettem volna, ha neked vagyok.”
A második mézeshetet is
Debrecenben tölthette az ifjú pár, teljes boldogságban. A komisszáriusnak nem
volt különös dolga a blokáda-táborban. A szolgálatot végezte a két hadnagy, a
Kakas meg a Nyúzó.
A jövő vasárnapra
pedig meghívót kaptak Kazay uramhoz, a patikárushoz halebédre. A kisbíró hordta
körül az írott meghívást a meghívottak lajstromával együtt, akik között
első helyen volt professzor, doktor Buzinkay, a városi orvos s a
legfiatalabb pár, a Baranyi Miklósék.
A régi kálvinista szokás
szerint (ahogy emlékezetem tartja), mikor valaki halebédet rendezett,
arra csak a meghívott család férfiai szoktak megjelenni; az asszonyoknak
tartózkodni kellett a halevéstől. (Nem tudom az okát adni, hogy miért?)
Kivétel csak az új menyecskéknél alkalmaztatott, akiknek még nem kell
tartózkodni a haltól. (Ennek sem tudom az okát kifirtatni.)
A meghívó-lapon az is
meg volt írva, hogy minő alkalomra adatik ez a trakta Kazay uramnál. Ezen
a szent vasárnapon lesz a közönségnek bemutatva a Debrecenben eddig nem látott
nagy csoda: a festett patikacímer.
Az egyik bámulni való
piktúra már ott pompázott a lábasház kapuján, most jön a másik, mindjárt
párosával. Korán reggel amint a patika kettős ajtaja szétnyílik,
előtámad a két festmény az ajtóra függesztve. Az egyik egy kondor ősz
szakállú férfi, zöld palástban, nagy bottal a kezében, melyre egy nagy kígyó
tekergőzik, másik kezében egy homokórát tart, lábánál egy bagoly
gunnyaszt. A másik táblán kérkedő festmény ellenben egy formás
asszonyszemély (minthogy fejkötője nincsen, tehát leány). Ez pedig
rózsaszínű lebernyeget visel, nyilván varrás nélkül; bal kezében tart egy
aranycsészét, jobb kezében pedig marokra fogva tartja egy kígyónak a fejét,
mely a karjára tekergőzik. S azt kényszeríti a kezében tartott
csészéből a kettős nyelvével lefetyölni. Mind a kettő ideális
kép; nem hasonlít senkinek az apjához és leányához Debrecen városában; ezeket a
piktor csak úgy a fejéből festette.
Egy csoport tógás diák a
teológusokból ott áll a patika előtt, s magyarázza a bámuló közönségnek,
hogy ezek itt nem valami pápista szentek (akiknek semmi keresetük Debrecenben),
hanem régi félistenek a pogány világból; Aesculapius és Hygiëa; a
gyógyítás tudományának képviselői; amiben mindenki megnyugszik.
Előkelő úriemberek magát a két festményt is dicsérendőnek
találják. Kérdezősködnek, hogy vajon ki cselekedte ezeket? Hát ki
más, mint aki az Ungváriék címerét megfestette. A patikáruslegény: a provizor,
aki ezermester. A fránya vesződik a neve kimondásával! Talán készakarva
szerzett magának olyan nevet, amire a debreceni nyelv soha rá nem fordul?
A déli harangszóra a
bámészkodó közönség rendet tartva haza oszlott; ellenben egymás után érkeztek a
meghívott vendégek Kazay uram házához. Legutolsók voltak a megjelenésben
Baranyiék. Ungvári nem jött el; neki tiltva van a halétek.
Katalint nagyon
húzódozóvá tette az a látvány, hogy itt csupa férfiak gyűltek egybe;
ő maga egyedül az asszony; ezt meg is mondta a házigazdának. Kazay uram
aztán megnyugtatá, hogy az ekként szokás. A régebben férjnél levő
asszonyságok nem szoktak a férjeikkel a halebédre menni: ellenben az idei
menyecskének meg kell azon jelenni. Ez olyan ránézve, mint a katonának a
tűzkeresztség. Hadd tudja meg, hogy milyen az ellenség.
Katalin mindenkit ismert
a jelenlevők közül; kit jóban, kit rosszban. Ki-ki üdvözölte. Csak egy úri
vendégre vártak még: a fürmenderre. Idején érkezett a városi drabant a
levelével, melyben kimenti elmaradását a halebédről betegség ürügye alatt.
– Vajon igaz-e az? –
hangzott föl a kétségeskedés szava. Buzinkay doktor sietett az igazolással.
– Borbély Fekete uram
bizonyára beteg. Ma reggel rendeltem neki epispasticum Boerhavianumot.
Azzal aztán nem vártak
többet senkit, asztalhoz ültek; az egyetlen asszonyt, Katalint ültették az
asztalfőre. A főtisztelendő úr elmondá az asztaláldást magyarul:
„Jövel Jézus, légy vendégünk, amit adtál, áldd meg kérünk. Amen!”
A lakoma, ígéret
szerint, csupa halból állt ki, a magyar konyha változatossága szerint;
végződvén hagyományos túrós csuszával. Az étekfogások alatt mondattak a
lelkes áldomások, míg a jelenlevő vendégek közül ki-ki megkapta a magáét.
Ekkor az egyik vendégnek
(nem tudatik, ki volt), az az ötlete támadt, hogy felköszöntse a boltajtók
festményeinek az alkotóját magát.
Az természetesen nem
volt az asztalnál. (Hogy került volna oda, az előkelő társaságba?) Az
kinn ebédelt a mellékszobában a laboránssal; onnan kellett őt a
felszolgáló hajdúval beszólíttatni, hogy elfogadja az őt ért nagy
megtiszteltetést. Soha még provizor ilyenben nem részesült.
A hívott megjelent.
Megfigyelésre méltó alak volt. Daliás termet, kifejlett izmokkal, széles
vállakkal, öltözete fekete vamsz, puffos ujjakkal, övvel, puliderrel, feszes
harisnyával, csatos cipővel; a nyakán hímzett inggalért viselt. De
legszokatlanabb kifejezésű volt maga az arca, kurtára nyírt hajával, magas
homlokával, erős szemöldökeivel; arca simára volt borotválva, se bajusz,
se szakáll rajta; sasorra, előreálló dupla álla szokatlan dacot; villogó
fekete szemei, duzzadt ajkai merész vágyakodást fejeztek ki.
Mikor a principálisa
tudatta vele, hogy minő nagy megtiszteltetés érte azáltal, hogy őt,
mint a bolticímerek festőjét, az úri társaságban felköszöntötték,
meghajtotta magát büszkén, s elfogadva a kezébe nyomott tele poharat, ilyen
köszöntővel válaszolt a neki szóló áldomásra:
– Én pedig poharam
emelem arra, akinek munkám sikerét köszönhetem; az előttem lebegett
ideálra, akit Hygiëa istennő alakjában láthatóvá tenni törekedtem, e
díszes társaság koronájára, az egyetlen nőre. Kívánom, hogy miként ez
istennőnek, úgy neki is sikerüljön a kígyót rákényszeríteni a
megszelídítő panaceából jóllakásra: vivát domina Katharina Baranyi ad
multos annos!
Ezzel ugyan kivágta
az égót a mennykő fickó! Hisz ez helyre gyerek!
Mindenki sietett vele
koccintani: végül Katalin is.
Még ott is marasztalták,
helyet szorítottak neki a pokuláláshoz. No, abban meg már éppen emberükre
találtak. Hisz ez nem afféle kákabélű patyikus, akinek az első pohár
szédülést okoz. Győzi ez! Még ő biztatja az urakat, hogy „no még egy
kancsóval; hadd érjem kegyelmeteket utól”.
Ebben a stádiumában a
lakomának már indikálva van az asszonyfélének elosonni az asztaltól. Az urak
annál fesztelenebbül mulathatnak: a fiatal patyikus csengő hangja kihallik
a zsivajból.
Gyarmathy professzor
követte Katalint a mellékszobába, ahova a feketekávét maguk után vitették.
Ő nem volt borissza.
– Hát mit szól kegyelmed
ehhez a mi fiatal piktorunkhoz? – kérdé Katalintól.
– Tudja Isten. Énnekem
az a gondolatom támad, hogy mikor egy férfi az arcát simára borotválja, ez azt
azért teszi, hogy az előbbi ábrázatjára rá ne ismerjenek.
Gyarmathy csak
hátrahanyatlott bámulatában.
– Kegyelmed
csodálkozásba ejt az ítélőtehetségével. Helyesen találta. Ez a fiatalember
nem az, akinek kiadja magát, nem patikáruslegény, csak tanult fizikus. Ezt nem
híják Nempsovics Jánosnak, nem rác származású. Ez egy nagyhírű festő,
királyi udvarok kegyeltje külföldön, akit én Drezdában tanultam megismerni.
Lángeszű ifjú, akit megáldott a múzsa, szárnyára vett fortuna. Csak egy
átka van, az hogy bolondul az asszonyokért. Drezdában egy közönséges csapszéki
leány miatt veszett össze a polgármester fiával; szeles fiatalok szokása
szerint kardra kaptak, s ő megölte a pajtását. Emiatt menekülnie kellet
Németországból, ahol halálra keresték. Idefutott a hazájába, arcát
elváltoztatva, nevét egy rác névvel cserélve. A valódi családi neve Mányoky
Ádám.
Katalin most már
részvétet érzett az ifjú iránt az eddigi gyanú helyett.
– Ez a titok köztünk
maradjon – mondá Gyarmathy.
– Még férjemnek sem
fogom elmondani.
– Talán később. Még
most országszerte keresik a drezdai polgármester fiának gyilkosát.
– S hogy él meg itt
addig?
– Hát csak szorultan. Én
szereztem neki provizori állást, az itteni patikárusnál. Üres óráiban festeget.
A tótfalusiaknak festett egy síró Magdolnát, ami remekmű, amiért a helység
földesura, Bogdány, négy aranyat adott neki. 1
– Szóljon vele,
kegyelmed, professzor úr. Fesse le az én uram arcképét; én adok neki érte nyolc
aranyat.
Még aznap megvolt az
alku.
A világhírű
festő learcképezi Baranyi Miklóst nyolc arany díjért.
|