|
VII. Őrült Lehetetlenségek
Mint a vad oroszlán
rontott be Baranyi Miklós a mostohaatyja szobájába.
– Mit cselekedtek
kegyelmetek az én asszonyommal? – ordította a fürmenderre.
Fekete uram hátra sem
fordult az íróasztalától, ahol valami írással foglalkozott, csak úgy szólt
hátra a vállán keresztül.
– Lassabban is
beszélhetnénk talán.
– Én úgy beszélek, ahogy
a torkomon kifér. Hol a feleségem?
– Jó helyen van. A
városházában, az asszonyok számára fenntartott tömlöcben. Nincs semmiben
fogyatkozása.
– Ki merte rátenni a
kezét?
– Hát legelőször is
kegyelmednek az édesanyja, azután meg a feleségének a mostohaanyja.
– Hogy mertek egy nemesi
kúriára, egy Salva Guardiára betörni, egy nemesasszonyt elfogni a hazai
törvények ellenére?
– Az emberi törvények
felett állanak az isteni törvények, melyek a fajtalanságot
megbüntetendőnek ítélik.
– Ki meri az én
feleségemet fajtalansággal vádolni?
– A tanúk, kik
rábizonyítanak.
– Mit bizonyítanak?
– Hogy a
patikáruslegényt a házában találták.
– De nem vele együtt.
Hogy odajárt hozzá, az én tudtommal és beleegyezésemmel történt. A feleségem
arcképét festette, azért volt vele találkozása.
– Éjjel lepték meg a
házában.
– Annak lehetett más
oka. Hisz abban a házban több fehérszemély is lakik.
– Ne kívánja kegyelmed a
valót megtudni, mert az nagyon fájni fog a szívének.
– Hát ha való és
bebizonyított dolog, hogy az asszony megcsalt, akkor bocsássanak hozzá, hogy én
magam legyek a bírája, s ha igaz a vád, bakója, Szent László király törvénye
szerint.
– Az a törvény
aboleáltatott.
– Akkor állítsanak
szembe a csábítójával, hogy nemes lovag módjára karddal a kezemben álljak
bosszút megsértett becsületemért.
– A duellum tiltva van a
mi városunkban.
– Mennybéli Jehova! Hát
mindenki számára van ebben a városban védelem, van törvény, csak a becsületes
ember, az ártatlan számára nincsen! Tartsanak hát törvényt. Nekem is jogom van
ott lenni a bíróság széke előtt. Hozzák ide a bűnnel vádlottakat,
hívják be a terhelő tanúkat. Mondják szemébe a vétkes asszonynak, hogy
vétekben találták!
– Azt mi semmiképpen nem
tehetjük.
– Miért nem tehetik?
Fürmender uram nagy
csűrés-csavarás után csak kinyögte a valót
– Azért, mert a
patikáruslegény tegnapelőtt éjjel megszökött a börtönből.
Baranyi Miklós olyat
ütött öklével az asztalra, hogy kalamáris, porzótartó mind táncra kerekedett
tőle.
– Megszökött? A
fővádlott? Akkor kendtek maguk szöktették meg! Kendtek, ebadta, kutyahitű
farizeusai, azért, hogy az asszonyomat a mentségétől megfoszthassák, a
gyalázatban elmarasztalhassák. Ti átkozott képmutató cudar filiszteusok! Hogy a
pokol tüze emésszen el benneteket városostul!
Azzal elrohant, még az
utcán is végigordítva manicheus átkozódásait.
És ezúttal bizony igaza
volt Miklósnak. A piktort, a vádlottat világosan az elöljáróság szöktette meg;
ahogy ezt a hivatalos okiratok bizonyítják.
Az ítélet közlése után
az elfogott patikárus arra kérte a tömlöctartót, akinek becsületes neve
Szűcs Gáspár, hogy véres halála előtt óhajtana Úrvacsorájában
részesülni. Az ilyen kérés meg nem tagadható. Fürmender uram rögtön küldött
hozzá egy teológust, aki történetesen az ő saját fia volt, az Ádám.
– Ez pedig cinkostársa volt a patikáruslegénynek. Együtt főzték ki azt a
tettenkapatási tervet; az egyik családi gyűlöletből, a másik az
elutasított szerelmes bosszújából. A büntetés alóli kimenekülés is el volt
köztük rendezve szépen.
Fekete Ádám közölte a
porkolábbal a fürmender rendeletét, mely szerint az instans rabnak
megengedtetik az Úrvacsorájának fölvétele, mégpedig nem a föld alatti
börtönben, hanem a porkoláb saját lakásában. A fiatal exegetának bölcs
belátására volt bízva meghatározni, az Úrvacsorájának tartozandóságait; amelyek
állanak egy szép gyürkés debreceni cipóból, hozzátartozó elégséges bőrös
pecsenyéből, egy füstölt ostyepkából és egy átalag tokaji máslásból,
amennyi tudniillik négy embernek bőven elég; lévén a negyedik maga a
porkoláb, becsületes Szűcs Gáspár uram, akinek e frugális vacsorához három
arany nyomatott a markába. Beszállította mind e kellékeket Makainé asszonyom, a
porkoláb gazdasszonya, egy szatyorban, akinek gyilkossággal vádolt ura volt az
asztalnál a fölszolgáló inas, maga is rab.
Hogy ez az Úrvacsorája
mennyire kielégítette a benne résztvevőket, annak bizonysága először
a porkoláb maga, aki reggel tájon sem fiú, sem leány tudatával megáldott
állapotban az asztal alatt találtatott; azután pedig az árestáns hűlt
helye, aki az éjjel szépen kisétált a börtönből.
Üthették már másnap
dobszóval a nyomát. Nempsovics János patikus nem volt már a világon sehol. A
hírhedett festő a lengyel udvarhoz menekült, s igazi nevét fölvéve, ott
festette remek arcképeit.
A porkolábot törvény elé
vitték, konvinkálták, ráparancsoltak, hogy a megszökött rabot előállítsa,
ellenben feje leüttessék,1 de minekutána a porkoláb gratiam petit,
negando, hogy a malefactorokkal nem consentiált, tőlük fizetést nem vett,
annál fogva nem hallatik, hogy a feje vétetett volna, vagy hogy a szökni hagyott
inkattust valaha előállította volna.
Baranyi Miklós futhatott
a fejével a falakat áttörni.
Olyan volt a dolga, mint
aki ólomtengerben úszik.
Hasztalan volt minden
bizonyítás. Hogy a Nempsovics Jánosnak neveztetett gonosz lator a
bebörtönöztetésétől kezdve folytonosan jól ellátott vendége volt a
porkolábnak, hogy az maga dicsekedett a poroszlóinak a víg lakomákkal, amiket
az ő szállásán folytattak estenkint. „Ha ti itt lettetek volna, ti is
lakomázhattatok volna.” S mutogatta nekik a rabtól kapott aranyakat.2
A fővádlottat, a
férfit, akinek a vallomása az asszonyt fölmentheté vala, sikerült
elszalasztani. Itt maradt maga a vádlott nő, akit még csak bíró elé sem
állítottak, hogy védhesse magát a meggyalázó vád ellen. Ellenségei elérték a
céljukat. Becsületét sárba tiporták, őt magát férjétől elszakíták. A
szörnyű vád pokolvar ragálya ott tengődik rajta. A kegyetlen ítélet
fölmegy a sedriára; ott meghányják-vetik az egész ügyet, végre majd kimondják
az ítéletet, hogy a vádlottak nem találtatnak eléggé bűnösöknek, hogy
fejvesztésre ítéltessenek; de a bizonyítékok folytán mégis érdemesek arra, hogy
a piacon megseprűztessenek és a városból örökre kitiltassanak.3
Baranyi Miklós, mint az
őrült szaladgált a városban, egyik ismerősétől a másikhoz. Gyarmathy
Mihály valahogy nagy nehezen rábeszélte, hogy menjen el vele a püspökhöz.
Megtette: odament.
– Ne nyugtalankodjék
kegyelmed – nyugasztalá őt az egyházfő –, az a magisztratuális ítélet
még előbb apellátába fölmegy a vármegyei törvényszékre, ahol az bizonyára
enyhíttetni fog, s a büntetés leszállíttatik.4
– De hiszen meg van
fosztva az asszony a védelem lehetőségétől azáltal, hogy a
bűntársul elvádolt férfit el hagyták szökni a tömlöcből.
– Azért az ítélet végrehajtása
suspendáltatni fog mindaddig, míg a megszökött inkattus el nem fogattatik.
Most már Gyarmathy tanár
is közbeszólt.
– De hisz azt soha nem
fogják el; mert az nem volt patikáruslegény, nem hítták Nempsovics Jánosnak. Az
egy híres piktor volt, akit jól ismertem drezdai tartózkodásomban. Magyar neve
volt. Az azóta túl van a lengyel határon, s ha a szakállát megnöveszti, senki
sem ismer rá: az elítélt Nempsovics sohasem kerül kézre.
– És addig az én
feleségem folyvást a börtönben fog tartatni? – ordított közbe Baranyi Miklós.
– Csendesen csak, édes
gyermekem. Jó szerencse, hogy a mi reformata egyházunknak vannak regulái,
melyek a világi törvények felett dominálnak. „In dubiis charitas.” (Kétséges
dolgokban kegyesség.) Ilyen esetnél, amilyen az Ungvári Katalin asszonyé, azt
diktálja a disciplina ecclesiastica, hogy a botlást elkövetett asszonyi állat a
gyülekezet előtt a templomban eklézsiát kövessen, s aztán a hites urának
visszaadassék. Erről én jótállok. S ezzel megvan a csomó megoldása.
Miklósnak az arca lángba
borult erre a szóra.
– S ezt nevezi kegyelmed
a csomó megoldásának? Hogy nekem a feleségemet a templomajtóba állítsák,
eklézsiát követni s aztán azon módon szalmakoszorúzott fővel, a szegény
bűnösök ingében mezítláb a házamhoz vezessék, s nekem általadják; örökre
meggyalázva.
– Kánonaink így
parancsolják.
– Akkor válasszanak el a
feleségemtől elébb. Ha bűnös, szakadjon el tőlem.
– Azt pediglen nem
tehetjük. Az elválásra nincsenek elegendő okok. Kánonaink ezt nem engedik.
– Hogy a pokol tüze eméssze
el a kánonaitokat – ordított magánkívül Miklós. – No, ha ti nem választotok el,
majd elválaszt más.
Azzal kirohant a püspök
szobájából, mint egy mániákus. Gyarmathy utánasietett; de már nem foghatta el.
Miklós nyeregben ült, s vágtatott végig a dobogó hídon, hogy szaladt előle
minden ember.
Meg sem állt Püspökiig.
Amint a lováról leugrott, berohant a gvárdiánhoz, akinek ott rendes lakása volt
már Palocsay brigadéros kegyelméből, ezekkel a szavakkal:
– Szent atyám. Pápistává
leszek!
Térdre borult előtte.
A gvárdián fejére tette
a kezét.
– Helyesen teszed, fiam.
Ennek el fogod venni a jutalmát mind ezen a földön, mind a paradicsomban.
Miklós az egész úton
epét hányt; – most tört ki belőle az utolsó roham:
– És letépem a zászlóm
nyeléről azt a rongyot, amire ez a szó van írva: „libertas”. – Zsarnok
kell ennek a népnek, nem szabadság. Láncot a kezére, nem kést a kezébe! Botot a
bolondnak! Eddig védtem őket, ezután ütöm őket!
– Azt még helyesebben
teszed.
Legjobban járt ebben a
keserves hercehurcában az öreg Ungvári. Öt megütötte a guta – a gonosz hírekre.
Szépen elvégezte a dolgát.
El is temették nagy
csöndesen; nem abba a díszes kriptába, ahol többi kilenc társa nyugszik; azok
már nem fogadják be maguk közé; hanem a kálvinista temetőbe, a rendes
sírsorba. Kikísérték a fonóasszonyai. Nem énekelték fölötte a „Kyrie eleizónt,
Khriszte eleizónt”; hanem azt, hogy
Menj el a nyugalom csendes éjjelébe
A gyász sírhalom megnyílt kebelébe,
Közanyánk ölébe.
Katalinnak hírül sem
adta senki a tömlöcben, hogy az apját eltemették. Gyászt sem ölthetett miatta.
|