|
XIII. Leánykérés
Négy csengős lóval hajtatott be Miklós a zenyei
kastélyba. A lovak fejére tarka kendők voltak kötve. Azoknak a lobogásáról
láthatja minden ember, hogy mi járatban van a látogató? Ez nem látogató; hanem
háztűznéző. Útitársat is hozott magával: a megye alispánját. – Azt is
minden ember kitalálhatja, hogy ilyen kísérőre mi okbúl van szükség? – Ez
a kérő násznagy. Ha arra kerül a sor.
Mert az nem úgy megy ám, hogy „adsza! nesze!”
A látogatók jövetele jó előre be volt jelentve:
várták őket egész parádéval.
Zsuzsánna asszony a legpompásabb öltözetét vette magára,
fejkötőjébe bogláros rezgőket tűzködött, nyakára gyöngyfüzéren
függő násfát kötött, s ami csak kapható volt kösöntyükben,
gyűrűkben, mind magára rakta; a tükör előtt is addig ült, amíg
csak egészen szépnek nem találta magát.
Ellenben a leánya, Zsuzsika, mentül egyszerűbben
volt öltözve, ahogy illett fiatal hajadonhoz.
– Vendégül jöttünk, édes húgomasszony, ha ki nem vernének
bennünket – köszönte be kedélyesen az alispán.
Dehogy verték ki; sőt, még a helyüket is megtörülték
a köténnyel.
Ebéd idejéig nem is esett szó az idejövetel céljáról.
Nagyon okosan. Mert ha esetleg kosarat kap a kérő, akkor nem tehet mást,
mint hogy megfordul a sarkán, s aztán „elmehet kend, amerről jött kend”.
Csak nem maradhat ott ebéden a hátára kötött kosárral. A fődolgot tehát
halasztják ebédutánra. Különben is ennek a látogatásnak „háztűznézés” a
neve. A kérő állapotban levőknek kell azt elébb megítélni, hogy
milyen a házirend? Tálak, tányérok, ezüstneműek, asztalkendő, abrosz
milyen állapotban vannak. Mit szolgáltat a konyha meg a pince? Egy kozmás kása,
egy ecetes bor, egy lyuk az abroszon minden jó szándékot megfordíthat.
Ellenkezőleg a túlságos dúskálkodás is elriasztó. A tékozló lakoma
vőlegényijesztő. El kell találni asszonyi tapintattal az arany
középutat.
Az asztal feletti beszélgetésre is jól illik vigyázni. Se
némának nem szabad lenni, sem csevegőnek; de mindenki iránt nyájasnak és
kedvesnek. Ötödik vendégül ott volt még egy rokona is Zsuzsánna asszonynak, a
Károlyiak hódmezővásárhelyi jószágigazgatója: derék okos ember; nagy vagyoni
hírben álló nemzetes Barabás István uram. Nőtlen ember, aki minden
vagyonát Sándor Zsuzsánna ivadékaira szándékszik hagyni.
Ebéd fölött minden embert a maga kompetens címe szerint
szólítottak. Az alispán volt „tekintetes uram” – a septemvir „méltóságos uram”,
a jószágigazgató „nemzetes uram”; – Zsuzsánna „nagyasszonyom”. A Zsuzsikát a
vendégek „édes húgomnak” szólíták, Miklós kivételével, aki „kedves Zsuzsikának”
mondá, ha valamivel megkínálta. Az egész ebéd nagy nyájaskodás között folyt le.
Zsuzsánna asszony konyhája dicséretet érdemelt ki a vendégek részéről;
amire a háziasszony kérkedőleg jegyzé meg, hogy ez jó részben a Zsuzsika
érdeme, aki maga lát a konyha után; a finom süteményeket, tortákat,
mandulahajtásokat ő maga készíti, ájzolja, hiszen a nagyváradi
barátok híres konyhájában tanulta ki a szakácsművészetet. (Ez még a XIX.
században is szokásban volt vidéken.) Ebben már a Zsuzsika tökéletes. (Nem is
volt ám akkor még annyi sok regény, ami a kisasszonyok idejét a hasznos házi
foglalkozástól elvonja.) A szobák tisztasága is mind a ház leányát dicsérte.
Tiszta volt ott minden, nem úgy, mint némely tudós szobájában, ahol minden
szegletben kell lenni egy pókhálónak, melyben a házi pók elfogott legyeket
zümmögtet, a bútorokon lerakodó porrétegre a látogató felírhatja ujja hegyével
a nevét; az ablakon nem lehet belátni a záporeső foltjaitól, s a földre
hányt lim-lom-papíros közt cirpel a tücsök. – Ilyesmit a Zsuzsika nem tűrt
meg: maga volt a tisztaság.
Asztalbontás után átmentek a vendégek az úrnő szobájába,
s letelepedének.
Alispán úr és Baranyi Miklós azonban kölcsönös intésre
fölállának, s az előbbi ékes beszédre nyitotta ajkait.
– Kedves húgomasszony, én most megköszönve a szíves
fogadtatást, egy sérió beszédre emelem szavaim. Tudva lesz bizonnyal
kegyelmetek előtt, hogy az én kedves öcsémuram, méltóságos Baranyi Miklós
septemvir úr, a római katolikus szentszék által, impedimentum dirimens
fennforgása miatt, úgynevezett feleségétől, Ungvári Katalintól
aktaszerűleg elválasztatott, s szabad és nőtlen férfiúnak
nyilváníttatott, akinek most már lehet igazi, valódi törvényes házasságra
gondolni. (Itt pauzát tartott a szónok.)
Zsuzsánna asszony a szemközt levő nagy tükörben
nézte magát, hogy elég szép-e? Nagyon szép volt.
Az alispán úr akkora lélegzetet vett, mintha egy
malomkővel birkózna a melle, amely ránehezedik, s rátért a dologra.
– Az én kedves uramöcsémet, miként egykor a három
királyokat, a csillag a zenyei kastély felé vezette: itt lakozván az ő
szívének választottja, kit jövendőbeli élettársának kiválasztott. Én tehát
az ő megbízásából ezennel solemniter megkérem kegyelmedtől a
kegyelmed egyetlen leányának, Zsuzsika kisasszonynak a kezét.
Zsuzsánna a tükörbe pillantott. Milyen volt az arca? Rút
volt, nagyon rút! Gyűlölet, csalódás, irigység, bosszúvágy torzítá el
minden vonását. Szemei kerekre voltak felnyílva a rémülettől.
Ekkora csapásra nem volt elkészülve.
Hogy ő, aki asszonyi furfangot felhasznált, hogy egy
férfit hálójába kerítsen, ennek a sikeréül azt nyerje, hogy az a leányába
bolondul bele! Hát azért járt utána városról városra, azért táncolt vele
világos virradtig? Azért küldözgette neki ajándékait? Azért biztatta,
buzdította sorsának végzetes megfordítására, hogy az most, amikor szabad lett,
naggyá nőtt, egy más nőnek – nem is – a saját leányának ajánlja fel a
kezét. Az ég tüze hulljon alá minden férfi fejére!
– De hiszen a Zsuzsi leányom még gyermek – rebegé rekedt
hangon.
– Majd asszony lesz, ha elveszem – felelt rá Miklós.
– Hisz nem tud még ahhoz, mi egy asszony dolga.
– Kegyelmed maga mondta, hogy milyen jól ért a konyhához,
a háztartáshoz.
– De hiszen még kelengyéje sincsen!
(A régi világbeli kisasszonyoknak bizony maguknak kellett
a fehérneműiket kihímezni; elébb évhosszant ott ültek a hímzőráma
mellett, addig várhatott a vőlegény.)
– Elveszem én őt abban a ruhában, ami most rajta
van.
Zsuzsánna arca egész Meduzává torzult. Nemcsak a rútság,
hanem a rosszaság is uralkodott rajta, szája szélesre vonult, szemei
kidülledtek, orrcimpái kitágultak, arcszíne fakó lett, csak a kendőzés
világított rajta irombán. Hangja rikácsoló lett.
– Kegyelmed nem tudja, hogy ez a leány lunatika,
holdbajáró!
– Majd az én dolgom lesz őt a holdból leszoktatni.
Zsuzsánna asszony idegesen ugrott fel a pamlagról, s
levert az asztalról egypár kávéscsészét, s majd elkezdett indulatosan nevetni.
– Hahaha! Hiszen kegyelmed még nem is tudja, hogy a
leányom szereti-e?
Miklós fejével bólintott Zsuzsika felé, választ kérve.
A leány ezalatt ott állt, némán, szemeit lesütve, kezeit
összetéve, de lopva felpillantó szeme észrevette a néma kérdést. Halkan rebegé:
„Szeretem.”
Zsuzsánna két keze saskörmökké görbült.
– Mióta? Te! – hördült a lányára.
– Amióta először megláttam.
Ennél a vallomásnál a leány az anyja keblére vetette
magát, s kitört belőle a zokogás.
– Milyen alattomosság! – rebegé Zsuzsánna. – S te ezt
nekem se nem mondtad, se nem mutattad.
A leány két karját az anyja nyaka körül fűzte
erőszakkal, veszélyeztetve a könnyeivel annak a szépségét.
Ez érzékeny jelenet alatt új eszme villant át Zsuzsánna
asszony agyán. Egy egész prospektus a jövő számára.
„Ha nem akart megtenni hűséges hitvesésé,
megteszem én magamat hűséges napává. Akkor lássa majd, hogy mit
nyert bennem!”
S elhatározta magát, hogy együtt fog menni a leányával.
Az feleségnek, ő pedig anyósnak. Akkor tudja aztán majd meg Miklós úr,
hogy milyen az a jól fűtött pokol?
Még eddig csak édes pezsgő habját szürcsölte a
boldog házasságnak: kóstolja meg már, hogy milyen az seprűstől?
Zsuzsánna asszony egészen megváltoztatta a taktikáját.
Ő is sírva fakadt, s aztán kettősben zokogott a szerelmetes
leányával.
– Óh, édes magzatom! Szívemtől szakadt egyetlen
leányom! Hogy kell tetőled megválnom? Tőled messze esnem?
– Nem! Nem! – rebegé a leány. – Mi nem válunk el
egymástól! Mind együtt maradunk. Te velünk fogsz jönni, vagy mi jövünk hozzád.
Te drágám, te szentem! A te leánykádat nem választják el tőled soha.
Az alispán szokva volt már az ilyen szcénákhoz. Így
csinálják azt rendesen. Az ügyes násznagy tudj a már a módját, hogy kell az
ilyen jelenetet dűlőútra vinni. Szép bariton hangján rákezdi a nótát:
Zörög
a kocsi, pattog a Jancsi, talán értem jönnek?
Hej kedves anyám! Fölnevelő dajkám! Kend is eljön velem.
Fölteszik az ágyam, azután a ládám, magam is fölmegyek.
Hej édes anyám! Fölnevelő dajkám! Kend is eljön velem.
A nótának az a vége, hogy a síró szemekből, mint
eső után az alkonyi fellegekből, kisüt a jókedv napfénye, elébb a
férfiak kezdenek el nevetni, azután a hölgyek.
Zsuzsánna asszony fogja a leányát, s féldurcával,
félkeggyel odahelyezi a kérő keblére.
– No, fogd hát, te rossz ember; legyen a tied – szól
zsémbelő hangon; – de vigyázz magadra, hogy ugyan megbecsüld; mert ha egy
zokszavát meghallom, akkor majd megtudod, hogy milyen az igazi fúria,
boszorkány, pokoli Erynnis.
– Soha! Soha! – fogadkozék Miklós, a keblére boruló
gyermek szelíd fejecskéjét csókolgatva.
Ez be volt fejezve rendes szokás szerint; akár egy jó
színdarabnak az ötödik felvonásában.
Csak az a baj, hogy az életben még az ötödik felvonás
után hatodik, hetedik, ki tudja hányadik következik.
Hátra volt még az eljegyzés reális szakasza, mit a
nagybátya sürgetett. Ő mint kiadó násznagy ezt nem mulaszthatá el; a
házassági szerződés, a móringlevél megírása.
Ez sok vitára szokott alkalmat adni; gyakran szét is megy
miatta az egész nyélbe sütött eljegyzés. Mennyi legyen a jegypénz? A
parafernum? A menyasszony hozománya? Hogy osztassék meg a leendő közös
keresmény? Mi legyen az özvegyi juss? A születendő gyermekek, mely
vallásban neveltessenek? Végül a menyasszony smukkjainak, ruháinak, fehérneműinek,
asztali ezüstjének név szerinti előszámlálása. Enélkül úri eljegyzés meg
nem történhetik. Ezt a részletes munkát csak gyertyagyújtáskor volt képes a két
násznagy úr tökéletességre vinni; bárhogyan sürgették is azt Miklós és Zsuzsánna
asszony: kontestálván a maguk nagylelkűségét.
– Hisz úgyis minden vagyonom a feleségemnek engedem!
nyilatkozék Miklós úr. – A zámi pusztámat is egészen.
(– Hát a rajta fekvő terhet? – dörmögé oda neki az
alispán.)
– Én pedig mindenemet a leányomnak engedem át, még életemben
– fogadkozék Zsuzsánna asszony. – Minden rajtam levő smukkaimmal együtt –
amire megint a nagybátya mormogá a markába: „kivéve a kiveendőket”, aki
látta már ezeket az ékszereket másutt is.
Így aztán formaliter is rendbe lett hozva az egész ügy; a
gyűrűk kicseréltettek, a móringlevél aláíratott, megpecsételtetett a
vőlegény és a két násznagy által, s az a kiadó násznagynak megőrzés
végett átadatott, s a vacsoránál már egymás mellett ült a vőlegény és
menyasszony.
|