|
XIV. Elveszett szívek
Nagy ostordurrogással
vágtatott végig a hintó a debreceni fahídon, teljes úri parádéval.
Méltóságos Baranyi
Miklós úr hozza be a feleségét Sándor Zsuzsát, bemutatni a rokonoknak és
előkelő ismerősöknek, legelső helyen az édesanyjának:
Fekete Borbélyné asszonyomnak.
No, ez a feleség már
csak tetszeni fog? Előkelő nemesi famíliából való. Híres volt az
ősapja, nagyapja, édesapja: sőt, még az anyja is. Kastélyban
nevelkedett, apácáknál tanult vallást, barátoknál főzést. Szelíd,
engedelmességtudó teremtés, aki kezet csókol az anyósnak, a nagynéninek. (Az a
másik, az harapott!)
Színből mindenki
nyájasan is fogadta, ott marasztották őket ebédre, s lúdgége-levest
csináltak a kedvükért (ami a legelső foka a szívesen látásnak). Még a
fürmender is iparkodott arcának ráncait mosolygásra fintorítani, s az Ádám úrfi
egy saját kezűleg alkotott keménypapír kötőpamuk-gombolyagtartó
skatulyával ajándékozta meg kedves ángyikáját.
Ebéd után az ifjú
házaspár megtette az illetékes látogatásokat a városi celebritásoknál. Azután
hazatért Váradra.
Mikor a septemvir úr
búcsúölelkezésre karolta át édesanyját, a jó asszonyság ezt súgá a fülébe; „no,
most már, kedves fiam, kvittek vagyunk”.
Amilyen okos ember volt
a septemvir úr, bizony kitalálta e szavak értelmét.
Katalin a szobája
ablakából nézte Miklós úr (a férje!) pompázó járását-kelését, könnyező
szemekkel, karján tartá kis pólyás babáját, s szépen oktatgatá:
– Kicsikém, bubiskám,
mondd szépen: „a-a-a-”.
Mondta is. Még azt nem
tudta hozzá tenni, hogy „pa–pa–pa–”.
És Miklós úr
megállhatta, hogy mikor végighajtott a lábasház előtt, föl ne nézzen egy
pillanatra ahhoz az ablakhoz. – Hanem a felesége, a Zsuzsa asszony, az fölemelé
az arcát, s megpillantva az ablakban álló kisgyermeket, a kendőjével inte
felé nyájasan.1
Hát aztán újra
következtek a mézeshetek.
Közbe-közbe gondoskodott
Zsuzsánna asszony, hogy a méznek sonkolya is legyen.
Abban az időben még
nem találták ki azt a bolondságot, hogy az új házasok nászútra keljenek: hanem ha
van szép kastélyuk, abban meghúzódnak a boldogságukkal.
Ami az első
házasságnál történt, az nem jön számításba: a zivatarban utazás, a gulyáskarám,
a beszerikai lakoma: az, mint már tudjuk, nem volt törvényes házasság, csak
szerelmi kaland: amiről azt énekelték hajdan is, amit ma énekelnek, hogy
Semmi babám, semmi,
Így kell annak lenni;
Minden huszár-szerelemnek
Vége szokott lenni.
A boldog házaséletnek
aztán vannak áldott következései, amelyek nagy hamar jelentkezének.
Isten rendelte így; a természet rende szerint, a tudás fájának tiltott
gyümölcsében való részesedés büntetéseiül, Ádámra kiszabva az izzadsággal járó
munkát, Évára pedig az anyai hivatásból eredő fájdalmakat.
Az első rendbeli
Ádámnak megkönnyíté a dolgát a körülmények konfigurációja: ő, mint a
fejedelmi blokáda-sereg élelmezési biztosa s a mezei hadak kapitánya szerteszét
szaladgálhatott az országban; nem volt kénytelen otthon strázsálni a feleségét,
akinek ilyen állapotban minden órában más baja, más kívánsága: aztán az kemény
természetű is volt: el tudta hallgatni a szenvedéseit, utóbb már csak
látogatóba járt hozzá. Nem is féltékenykedett az asszony, úgy bízott az urában,
mint egy élő szentben; ha zavagyot hordtak neki róla, csak nevetett rajta,
nem is látszott az arcán a szenvedés. Ha az ura hetes távollét után egy
rókabőrt vitt neki haza, abban nagy örömét lelte.
Bezzeg mind ez a
mulatságos állapot elmúlt a másod rendbeli Ádámra nézve. A septemvirnek otthon
kellett ülni az aktái között, s végezni a kenyérkeresés legizzadságosabb
munkáját; az nem járhatta sorba a hajdú városokat, sub titulo „élelmezés”, víg
cimborákkal végigdőzsölni a vidám névnapokat. Annak bizony fenékig kellett
üríteni a boldog férj keserű ürömpoharát – egész az idők
teljességeig. S az új Éváján is meglátszott a szenvedés: arca megnyúlt,
szájszegletei lefelé húzódtak, szemei körül nagy, ólomszínű karikák
mélyedtek, s homlokát májfoltok lepték el. Mindenféle panasszal volt tele:
rendkívüli csemegékre vágyott, lopva nyers kávét rágcsált, s a krétát úgy ette,
mint a cukrot, s a citromot harapta borzasztó módon. Egész éjjel nem volt
tőle nyugta a háznépnek: cselédek szaladtak orvosért, javasasszonyért meg
a patikába – hideg meleg kataplazma, flastrom – lenmagliszt – széki fű,
ezerjó, papsajt, tengeri vereshagyma-szirup, porrá tört baziliszkuszszem,
sárkányszív ki nem fogyott a házból; ha az egyik nem segített, elővették a
másikat. Egyik ágyból a másikba vitték a nyavalygót, sehol sem volt nyugta.
S hogy mindebből
„Ádám” is kivegye a maga részét, arról gondoskodott az ő hűséges
anyósa. Otthon kellett ülni, s őrizni a társát. Ha kimenni készült,
megkérdék, hová megy? mi dolga? meddig kell kinn maradnia? Ha a mondott
időre haza nem került, utánaküldték a hajdút, sürgős izenettel a
hazatérésre: ha gyertyagyújtatnál tovább is kimaradt, ugyan volt mit hallgatnia
szívtelen elhanyagolása miatt, s ha kisült, hogy asszony is van annál a háznál,
ahová ürügyet talált ellátogatni, abból keserves sírás lett. Arbuez, Torquemada
kínvallatásai gyerektréfák ahhoz képest, amit a második Ádámnak ki kellett
állani az ő szerettei részéről.
Alig is várta már, hogy
kitavaszodjék. Akkorra az volt tervezve, hogy a fiatalasszonyka az anyjával
együtt kiköltözik a zenyei kastélyba, ott jobb a levegő, többet lehet
járkálni, mint ebben a Váradban, melynek az utcái ki vannak kövezve; de olyan
módon, hogy minden kő a hegyével van fölfelé forgatva.
Ez az átköltözés be is
következett; de azért második Ádám ne kecsegtette légyen magát azzal, hogy
mármost következik az ő megkönnyebbülése: a hűséges hölgyek minden
délután felhajtattak a kastélyból a városba s apróra megismertették a múlt
napon végbement eseményeket, s kiadták neki a rendeleteket, hogy miket
szerezzen be számukra holnapig. Jaj neki, ha valamit ki talál felejteni! Csak
az estalkony hívta őket vissza a zenyei kastélyba. No de hát ottmaradt
második Ádámnak az egész éjszaka.
Az ám! Csakhogy a
bibliai Ádámnak is azt kiáltották, hogy „hol vagy Ádám?” s nem tagadhatta el. –
Van valaki, aki mindent látó? Ki az? Tudjuk jól. Az anyós. Árgusnak mind
a száz szemét álomra lehet furulyázni; – az anyósnak csak kettő van, de
azt nem lehet.
Másnap már megjöttek a
csipkedő kérdések: „Hát hogyan mulatott, fiam uram, a szép Lauránál?” „Jó
lepényt tud sütni a kancsal Dénesné, ugye? Jobbat, mint mi tudunk?” – „Nem jött
még meg az ura a szép szalmaözvegynek, hogy éjfélig el lehet nála citerázni?”
Második Ádám csak ámul
és bámul. A telepátiának még a nevét sem ismerték akkor. Honnan tudnak meg
őróla mindent? Nem tud rájönni arra az ismeretre, hogy valamennyi férfi,
leánycseléd mind meg van vesztegetve az anyósa által, hogy az úrnak minden
járását-kelését ellesse, s őneki rögtön befütyülje. Nincs neki már
egyetlen hűséges szolgája sem, mióta a vén Balázs elhagyta.
No de végre
bekövetkezett a várva várt örvendetes családi esemény, mely Ádámot és Évát
egyszerre megszabadítja a szenvedésektől.
Fiú lett!
Ennek az örömhírére
rögtön vágtatott ki a zenyei kastélyba Baranyi Miklós, igazi tiszta örömmel a
szívében. Jó állapotban találta az anyát és gyermekét. Hatalmas erős fiú
volt. Amilyen szokott lenni gyönge anyánál. Az orvosok tudják ennek az okát.
A septemvir úr
törvényszünetet rendelt a családi eseményre néhány napig, amíg tudniillik a
keresztelőt meg lehet tartani. Mert e néhány napra nemcsak azért van
szükség, hogy a szenvedő anya kissé felépüljön, de főleg azért is,
hogy a meghívók a keresztelőre szétküldethessenek: illusztris keresztapák
kéretvén fel a részvételre, s maga a nagyváradi püspök instáltatván meg a szent
sakramentom végrehajtására. Be kellett várni a kedvező válaszokat. Azok
meg is érkeztek rendben.
Most már csak abban
kellett megállapodni, hogy mi nevet válasszanak az újszülött számára.
Az apa azt mondta, hogy
az ő nevére kereszteljék a fiát Miklósnak, amire az anya, fekhelyéről
fölemelkedve, így szólt.
– Abba pedig én semmiképpen
bele nem egyezem. Az én uramnak már van egy fia, akinek Miklós a neve. Két
Miklós nevű fia egy apának nem lehet!2
S választotta a szülötte
számára a „György” nevet.
És ezzel a szavával ez
az eddig figyelembe sem vett asszonyka egyszerre glóriával burkolta körül az
alakját. Ezentúl úgy fogunk róla beszélni, mint egy szentről. Az is maradt
– mindvégig.
… Végre találtunk hát
ebben a kínos történet-zagyvalékban – egy embert.
Hát Katalin mit csinált
azalatt?
Neki megvolt az öröme a
kisgyermekében. Ez volt napjainak gyönyörűsége, jövendő életének
reménye, nagyralátó terve.
A kálvinista Debrecen
neki adott igazságot. A társaság úgy fogadta, mint törvény szerinti feleségét
az urának. Meglátogatták, meghívták az előkelők: nem kellett magát
elrejtenie.
Aztán elég mulatság egy
asszonynak a kisgyermek odahaza. Ez neki bál, színház, búcsú.
Mikor az első foga
kijön (aggasztó szenvedés után); mikor az első szót kigagyogja; mikor már
harapni kezd, el kell választani, etetni kanállal; mikor már megismeri az anyját,
utána repes kicsi kezeivel a dajka öléből; csókot ád! Micsoda gyönyörei a
világnak érnek föl ezzel? Aztán „jár a baba!” egyik ölbül a másikba. Csinál
magának világnyelvet: „tütü” az ital; „mámmám” az étel; „tente” az alvás;
kezét, lábát, fejét meg tudja nevezni: „kacsó, bábó, botó”. Micsoda diadal ez!
S aztán a második év
kezdetével ahogy a lélek kezd kifejlődni és megalakul emberré: annak
jelenségeit napról napra kísérni, figyelni, előmozdítani. Beszél már;
okosakat mond; megkülönböztet; jellemet mutat; tudja már hogy ő férfi:
parancsolni, úrkodni született, kis zsarnok. Óh, mi édes rabság egy ilyen
zsarnoknak engedelmeskedni!
Katalin amellett tüzes
gazdasszony is volt. Szép birtok maradt rá a szülőiről.3 Azonkívül
volt a zámi puszta bérlete, melyet az apja kötött Baranyi Miklóssal, ami nagy
gonddal és terhes kiadásokkal járt. Az első két esztendő nagyon
mostoha volt ránézve: az egyik a nagy eszeveszett futás miatt, mely a vetéseket
aratatlan, a legelőket csordák nélkül hagyta; minden termék pocsékká lett;
a másik esztendőben megint jött egy országos jégeső, az tett tönkre
mindent. Katalinnak bizony készpénzéből kellett teljesítenie az árendát.
De megküldte rendén. Ez az összeköttetése megmaradt Miklós úrral. Egyebekben
nem molesztálták egymást.
Azonkívül most még
Katalinnak egy szép szőleje is a vajdai hegyen, melyet az anyjától
örökölt. Azon épült egy szép kolnája is, melyben gyakorta tartattak
vidám szüreti mulatságok, tűzijátékokkal.
A két keserves esztendőben
ezek a kedélyes ünnepségek is elmaradtak. Az első évben volt az a nagy
bolond népfutás. A szőlő kapálatlan maradt, telenőtte a gaz, ki
sem látszott a paréjból, méregsalátából. A termést ledizébolták a rókák, a
gazdátlan kutyák, a veréb, a seregély meg a darázs. Böngészni való sem maradt
rajta a gazdának. A rákövetkező évben pedig elverte a jégeső; odalett
a termés.
No de a harmadik
esztendő bőven helyrehozott mindent. Jó időjárás volt, mintha
csak a pap diktálta volna a katedrából; a búzaföld ontotta a magot, a
legelők megteltek nyájakkal, a szőlő is szépen mutatkozott.
Katalin nagy gondot fordított a műveltetésére, s előre örült a
közelgő szüretnek, mely a pincéjét majd újra meg fogja tölteni.
Azonban egy dolgot
mulasztott el. Elfelejtett belepillantani abba a szerződésbe, amit a
haszonbérkötés alkalmából az apja a vejével kontrahált.
Abban volt egy klauzula,
melyben Ungvári uram obligálja magát, hogy ő fogja míveltetni a leánya
anyai jussához tartozó vajdai szőlőt; de a termés leszüretelését
átengedi az ő kedves vejének, hadd legyen annak is egy vidám mezei
mulatsága. Hát ezt a kontraktust bizony nemigen nézegette Katalin asszony;
hiába is nézegette volna, mert annak a konceptusát diákul írta meg Ductor
István deák, akire az bízatott. S más emberrel azt magának megmagyaráztatni nem
akarta.
Ilyenformán
bekövetkezvén az idő, amely a szőlő leszüretelésére alkalmas:
egy kora hajnalban befogatott Katalin, s a dadával meg a kisfiacskájával
kocsiba ülve elhajtatott a vajdai szőlőbe.
Kedvező idő
volt; szép Kisasszonyhava. A fecskék sereglettek az égben, elköltözésükhöz
készülődve.
A szőlők
lábánál megpillantott Katalin egy vén, ősz szakállú koldust. Olyan
ismerősnek tetszett neki a képe. Megállíttatá a kocsiját, s odahítta a
koldust. Amint az megszólalt, köszöntve, azonnal ráismert: „Kend az öreg Balázs
bácsi?”
– Bizony senki sem más.
– Hát mit mível ahajt?
– Szépen koldus-szerben
vagyok. (S mutatta a rongyos szűrére akasztott tenyérnyi réztáblát, a
szabadalmazott városi koldusok jelvényét.) Fürmender uram tett engem koldussá;
áldja meg a Jehova érte.
– Miért nem jön inkább
az én házamhoz; ott elélhetne szépen.
– Jobb annál a
koldusság.
És igaza is volt. A
koldusság az egyedüli független állapot a világon. A városi koldus minden
péntek napon végigjárja a házakat, a konyhaajtóban elrebegi: „amivel az Isten
megáldotta!” az egyik vállán egy posztószél tarisznya, a másikon egy
vászoniszák van keresztülvetve; az egyikbe a jótevő gazdasszony dob egy
darab kenyeret, avas szalonnát, érett sajtot, a másikba pedig merő fakanállal
beleönt egy csomó lisztet; egész hétrevaló összegyűlik ottan; vasárnap
pedig ott ül a koldus a templomajtóban, s az ájtatos hívektől csak hull
egy poltura a levett kalapjába. Azért hálálkodás számba megy az nála, hogy
„fürmender uram tett engemet Debrecenben koldussá”.
– No hát akkor kapjon
kend fel a bakra, jöjjön a szőlőmbe, majd ott is kap valamit.
Öreg Balázs nem mondatta
ezt magának kétszer.
Katalin még nem jött
ezúttal szüretelésre, csak mint rendes gazdasszony, körülnézni, hogy mennyire
érettek már a szőlőfürtök, s kóstolónak valót válogatni össze a
javából.
A nagy kiterjedésű
szőlőnek két ajtaja volt, az egyik, a kisebb, a mély út felől, a
másik a dombos oldalról. Katalin a kisebb ajtón ment be a szőlőbe.
Széttekintett; jó érett volt már a gohér, a bakar, a musztafer, csak a juhfarkú
volt egy kissé hátra. Elébb lecsikkentett egy böngőt a szép piros dinkából
a kisfiának, s azt örvendezteté meg vele, azután rászabadítá a vén koldust, a
Balázst, hogy szedjen a szűre aljába szőlőt, amennyi belefér.
Csak akkor lepte meg,
hogy a kolna felől egy egész úri társaság közeledik felé. Ezek a nagykapun
jövének be ide.
Felismerte köztük
legelőbb is Baranyi Miklóst, aztán az alispánt, azon kívül volt két
atyafi, aki nyilván a családhoz tartozott, és Miklósnak az új neje, Zsuzsika,
aki a karján hozta (akkor már egyéves) gyermekét.
Katalin szemközt állt
velük, kisfiának a kezét fogta. Elbámult, mikor ezt a társaságot látta maga
előtt. Az uraknak puska lógott a vállán.
Miklósnak jött meg elébb
a hangja. Durva, érdes hangon rivallt rá Katalinra:
– Mi kereseted van
itten?
– Nekem? – szólt
Katalin. – Hiszen ez az én szőlőm. – Én kapáltattam, én kötöztettem:
enyém volt a munkáltatás.
– De enyim a szüret.
– Az nem volna igazság.
– Semmi dolgod az
igazsággal! Hogy mered te azt a koldust rászabadítani a
szőlőszedésre, te…!
S itt egy szót ejtett
ki, a hajdani férj, a szerető, amit toll nem adhat vissza, csúf,
meggyalázó szót, aminőt egy piaci némbernek szoktak az arcához vágni.
A nő visszavágott,
hasonló sértő szóval:
– Ha én „az” vagyok,
akkor te meg „ez” vagy.
Rút összezördülés volt.
Miklóst oly dühbe hozta
ez a szemébe vágott sértő szó, hogy lekapta válláról a puskáját, s
Katalinra fogta. Kit akart meglőni? Az anyát vagy a fiát, vagy tán mind a
kettőt?
Jó szerencse, hogy ott
volt mellette őrző angyala, Zsuzsika, aki csecsemő gyermekével a
karján odaveté magát a férje elébe, s félrefordítá annak a fegyverét: „Az
Istenért, Miklós, mit akarsz cselekedni!”
Aztán az urak is
közbeléptek, elvették a dühöngő kezéből a puskát.
A szerencsétlen asszony
pedig megátkozta:
– Verjen meg az Isten!
Veretlen ne hagyjon! Amiért meggyaláztál, fegyvered rám fogtad, rám meg a
fiamra, a te édes fiadra! Olyan halálod legyen, mint Heródesnek volt, s
mikor közel érzed, árpa kenyeret kérj, köles kenyeret kérj! Mást meg ne bírj
enni!
(Ennek valami rettenetes
átokformának kellett lenni a régi időkben. A jelen volt tanúk, kik
később vallomásra hívattak: Kis Erzsébet, Tokai Szabó Katalin,
összetalálóan idézik ezt az utolsó mondatot, amit be is teljesített a megtorló
Nemezis. – Rettenetes egy végzet! Hogy egy magyar nemes árpakenyeret,
köleskenyeret kérjen, mikor e világtól meg készül válni!)
Katalin e gyilkos
találkozás után karjára kapta kisfiát, el-kirohant a
szőlőkertjéből, azt kívánva az elfoglalónak, hogy feküdjék az
egész terhével a lelkén minden világi életén át.
Hazáig siratta elveszett
jószágát: nem a szőlőjét, hanem a mennyországát.4
Ez az elveszett szívek
története.
|