Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jézusért 1
jézust 5
jo 3
jó 209
jóakaratára 1
jóakaró 1
jobb 24
Frequency    [«  »]
226 ot
223 maga
220 vagy
209 jó
201 magát
197 ami
195 be
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances


    Part
1 Els| aztaki hozzájuk olyan volt.~– Ön közelről ismeri 2 Els| érdekelt családtagok milyen rendőri felügyelet alatt 3 Els| Cyrene valaki által nagyon tanácsokkal lett ellátva. 4 Els| erre a fiatal útitárs.~– volna, ha úgy végződnék, 5 Els| hiszen, ha tudsz valami tanácsot adni, miért nem 6 Els| volt éhezve. Különben is konstitúcióval bírt, s az 7 Els| utasok siettek maguknak helyet foglalni a változásnál.~ 8 Els| neki ezt a hatalmat? Azt volna tudni.~Manassé aztán 9 Els| Szegény húgom! Kedves Annám! Ő is hitt e csábító 10 Els| csak a kohókbőlót. Egyetlen barátjuk a patak, mely városuk 11 Els| mint az Úr lelke. – Milyen volna egy ilyen völgy rejtett 12 Els| És hozzá még antik. Ennek firmának kell lenni. Ennél 13 Els| Gábor úr, hogyBecsületes vinkó! Jó esztendőben nálunk 14 Els| hogyBecsületes jó vinkó! esztendőben nálunk is van 15 Els| táblabíró, s visszagondolt a bográcsos húsra, amit otthon 16 Els| sem háborítja. Az olaszok kertészek; kiirtották a 17 Els| ablakot, s onnan üdvözlé:~– reggelt.~– Jó reggelt, hercegnő. 18 Els| üdvözlé:~– Jó reggelt.~– reggelt, hercegnő. Hát önök 19 Els| panaszolta el sikertelen szándékát ügyvédjének, aki 20 Els| székéről, s közrefogták a hír hozóját.~– Hová? Merre?~– 21 Els| hogy az ő ügyének az alatt lesz eldöntéshez jutni, 22 Els| előadásán voltam jelen. A bécsi nép nevetett rajta.~– 23 Els| hívővolt, hogy még a barátokban, sőt még a jó 24 Els| jó barátokban, sőt még a barátnékban is hitt!~ ~ 25 Els| tudom. Hanem azért mégis lesz egyszer egy udvariassági 26 Els| hercegnő. Rossi úr neje olyan volt, hogy felajánlá önt 27 Els| vigasztalást s kitartást a munkában kér az Istentől 28 Els| halandó előre nem tudhatja. – lesz sietni, míg el nem 29 Els| meghatalmazottját, Vajdárt, a derék, , becsületes haramiák elfogták, 30 Els| őt, visszaborzad tőle a szíve, mint egy gyilkosságtól. 31 Els| veszi át a pápa kezéből.~– hát, hogy a kérvénybe is 32 Els| akartam mondani.~– Az nagyon .~– No, hát köszöntetem őszentségét. – 33 Els| téma fölött, hogy milyen lett volna, ha ősünk, Attila, 34 Els| minden ellensége felülkerül. lesz a halottakkal való 35 Els| Ily nagy távolból?~– Igen, látásom van. Azt is megláttam, 36 Els| tolongásai közt.~Blankának nagyon volt a veres napernyő verőfényében 37 Els| különben nem kap az ember helyet.~– Kit vár a hercegnő? – 38 Els| megvédelmezzék; elég, ha a barátaitól megvédelmezik.~ 39 Els| kedvelek. Kérem, legyen olyan , csengessen neki. –Azután 40 Els| semmit.~– Amire megint igen oka volt neki; miután őt 41 Els| Vajdár arca kigyulladt. színész volt: el is tudott 42 Els| fogadnám el cserébe egy nyájas, szava helyett. Vakmerőség 43 Els| a hercegnő, hogy szegény anyám szégyenét bevalljam, 44 Els| kín volt már; hazamenni a Magyarországba is fájdalom 45 Els| könnyezett is.~Mégis vannak emberek a világonakik 46 Els| most fejezte be a hajdani barát, s névnapi ajándékul 47 Els| csipkedő célzására, ki e egyetértést észrevette, 48 Els| olyan nagyon, hogy még nőt, barátot, de még egy háziállatot 49 Els| azt tanácsolta neki, hogy volna levegőt változtatni. 50 Els| palotájába. Így kívánja a erkölcs és a törvény.~Azonban 51 Els| a hintó színéről. Nagyon lesz, ha ön rögtön más egyenruhát 52 Els| miért imádkoznia.~Nagyon értelme van annak a köszöntő 53 Els| És íme, az imának milyen sikere van!~Amint reggelizés 54 Els| nyúl!~Nem is látogatta meg barátjai házát a napokban. 55 Els| titkos szer: egyszerű nafta. lesz, ha megkísértjük. E 56 Els| vannak.~– Ennek a titkát is lesz önnek megtudni. Már 57 Els| váltókat hamisított egy barátja nevére. Az a jó 58 Els| jó barátja nevére. Az a barátja ezeket kiváltotta, 59 Els| Giacomó”-hoz írt. – Mi barátok vagyunk, hanem vetélytársak. 60 Els| aki játszott velük, mikor magasra feleresztette őket, 61 Els| vágyteljesen ásított.~– éjszakát, hercegnő. Mára 62 Els| hogy utánam nevetett ön. éjszakát! Ne felejtse ön 63 Els| kerül.~De azért lehet, hogy szíve van, s tud szánalmat 64 Els| árulkodik utánunk. S azt önnek lesz megtudni, „Rozina”. 65 Els| Ennek az asszonynak nem megmutatni valamit.~A szép 66 Els| Nekem minden nap egyformán nap. (Szegény: azt akarta 67 Els| tudomány között mégis volt egy is, amint a szép Cyrene-tót 68 Els| .~– Kísértesse ön magát barátai által a parlamentig. 69 Els| gyújtson-e benne tüzet.~– De, leszmondá neki Blanka.~– 70 Els| meggyilkolt miniszternek, barátja. Ez bosszút fog 71 Els| összecsókolózott.~Azt hiszi, hogy barátok lettek azáltal, 72 Els| hírlapok is megérkeztek aztán. dolguk volt most a szerkesztőknek. 73 Els| is régi pénz!~Tökéletesen sejtelme volt Blankának, 74 Els| ismét a földszintre.~– Stt! lesz egy pár cipőt vinni 75 Els| szép vastag talpú cipő, erős varrás; hegymászáshoz, 76 Els| keresztül lehet vele járni. lesz elvinni. Szükség lehet 77 Els| olasz nyelv. Ez mindenre válasz.~Azzal kivezette 78 Els| tapasztalá, hogy nagyon tanácsot kapott Scalcagnato 79 Els| ölelte át; az volt az utolsó barátja.~– Hát senki sincsen, 80 Els| megvédelmezzen?~S a ciprusfának szíve van, azt mondta neki:~– 81 Els| estéktől őrizkedni kell. lenne visszatérni a palotájába.~– 82 Els| magát a grófnővel. Az önnek barátnéja, pártfogója, lehetetlen, 83 Els| úgy. Hadd mondjam önnek: „ barátom”, s ön nekem: „jó 84 Els| jó barátom”, s ön nekem: „ barátném”.~– Köszönöm.~– 85 Els| Köszönöm.~– Tehát, „ barátom”? Nem tudom, említettem-e 86 Els| hogy segítsen rajtam? – barátom!~– Megteszem – jó 87 Els| Jó barátom!~– Megteszem barátném.~Manassé még ezt 88 Els| nem az övé.~– Köszönöm, barátom. Lássa ön, már azokat 89 Els| ön a föld alatti útról, barátom?~– A vasbányámról 90 Els| vasbányámról beszéltem, barátném. Abból is megélek, 91 Els| Hazautaznak Magyarországba. Ez firma volt. – Miért utaznak 92 Els| kelepcéből cittandino Scalcagnato illatú, veres bőrtopánkái.~– 93 Els| Vajon nem fogunk-e elkésni, barátom? – aggódék Blanka.~– 94 Els| sötétségben. Várhatunk a grófnőre ideig.~(A bérkocsis nem 95 Els| nehezedett a szívére.~– barátom. Én most menekülök 96 Els| elhagyom.~– Csak hagyja ön, barátném, a bátorságot a 97 Els| óriás kapujáig. A kapus embere volt. Bevezette a 98 Els| viszont-nem-látásra.~– Isten önnel, kedves barátom!~– Isten önnel, 99 Els| barátom!~– Isten önnel, barátném!~A kapus szobájából 100 Mas| nyugotnak.~– Látod, milyen volt, hogy Rómában a harci 101 Mas| hol hagyta el ez meg az a barát a fél kezét, fél lábát; 102 Mas| osztrák partrendőrök előtt nem firma. A Cagliari név jóhangzású 103 Mas| tenyerébe tapsolt.~– Az lesz . Ahol elfáradunk, ott leülünk 104 Mas| már senki a helységnek.~ szerencse, hogy a hajdani 105 Mas| túltett ez utazási mód. Az út volt: nem vas, de acél; 106 Mas| míg visszatér. Az pedig ideig tartott.~Mikor aztán 107 Mas| ekkor a legokosabbnak ez a gondolatja támadt: „Mi már 108 Mas| vagy mit csinál Rómában. Az firma. A megbukott dicasterum 109 Mas| majd megcsókollak.~Szegény bányász. Három napig lemondott 110 Mas| verset.~Blanka mosolygott a Áron tréfáján, s azt mondta, 111 Mas| Áron bátya pedig azalatt a négy lovat befogatva odakinn, 112 Mas| nekiereszté a gyeplőt a három székely paripának, amik 113 Mas| Leonidász. S ais olyan erősség, mint a Thermopylae. 114 Mas| .~– Ejnye bizony, ugyan szemed van, hogy holdvilágnál 115 Mas| vezet Oláh-Fenesre. Ezek oláhok; velünk tartanak. 116 Mas| olyan öblegető hang. Különös faj. De Ciprianu nem ád 117 Mas| úttól. Itt a völgy lápján út is volt, kissé nyirkos, 118 Mas| domnule azt mondja, hogy nem lesz ez úton tovább mennünk; 119 Mas| Felhordták eléjük, ami csak és ízletes volt a házuknál, 120 Mas| alapítani; kezdetnek ez is .~Ciprianu nem várta be a 121 Mas| mardot”.~– Hát az micsoda, Naftali?~– Az a harminckilenc 122 Mas| Peterdről, a Rebekát.~– is volna, de nem engedi 123 Mas| a dolgot.~– Matuzsálem! öreg apó! Ha miértünk, férfiakért 124 Mas| csontvázát is kipróbálják, s még kedve van. Nevet a baj után, 125 Mas| ellenség állja el. Kapsz lovat, kardot, pisztolyt; 126 Mas| velem együtt tizenhárom pajtást, s tűzön, véren 127 Mas| ők akarják. Nézd, milyen kedvvel fut felénk! Valamit 128 Mas| medveszőlő.~– Hanem bokrétának lesz a két bátyánk számára, 129 Mas| volt már fáradt.~– Bizony messze van az, drága gyöngyöm. 130 Mas| Tordai hasadékot elérjük, egy óra. Onnan a Balyika 131 Mas| képesítve; válasza nem a jeladás kővetkezése volt.~– 132 Mas| őrt, míg ő a tűz mellett bundába takarva szenderegni 133 Mas| görbe igazságmondástól.~– lesz, bátya, majd gondolok 134 Mas| te virrasztasz.~– Biz az leszmondá Áron –, hanem 135 Mas| fenyegetés ki nem vihet, szó, engesztelő hang elérheti. 136 Mas| tölgyerdővel volt fedve.~ kalauza volt az éjben a 137 Mas| megtanította a maga zsoltárára.~ tanítvány volt.~– Hát hiszed 138 Mas| hízott tulkot és húsz akó szilvapálinkát.~A vezér 139 Mas| parancsolá a vezér.~– Biz az lesz; legalább hajnalra 140 Mas| a hegyhát felől, egészen ; nem lesz szükség ismét 141 Mas| Többen azt akarták, hogy lesz a fejeinket elküldeni 142 Mas| falvaikba, s lesznek ezentúl is szomszédok, mint hajdan.~– 143 Mas| szeretném meghívni minden ismerősünket. Hát te, angyalom, 144 Mas| Van egy ismerősöm, egy barátnőm, akit azóta szereztem, 145 Mas| felhord mindent, ami csak és drága: nyers murkot, 146 Mas| borsót, s végül egy tál érett paradicsomalmát. Aki 147 Mas| lecsukta az álomtündér.~ egy óra múlva aztán Anna 148 Mas| szépségben és szívjóságban. szerencse, hogy mégsem vetélytársak.~– 149 Mas| ígéret: adósság, s azért azzal takarékosan bánni.~– 150 Mas| Cyrene-nek.~A francia négyes suttogási találkozó. A szövevényes 151 Mas| a hozzá legközelebb eső barátja nevével adjon a 152 Mas| leendő sógora volt, és igen ember, aki, ha megtudná 153 Mas| pénzzavara volt; szüksége volt a papírjait folyóvá tenni: 154 Mas| írott név tulajdonosával barátságban volt, házánál 155 Mas| hófehér vállát.~– Te mégis lélek vagy, Rosina! – mondá 156 Mas| békét Torockóval, maradjanak szomszédi frigyben, s őt 157 Mas| sietett a Sperlbe.~Ott ismerőse, a főpincér közlé 158 Mas| jött egyenesen hozzám a fiú.~A márkinőben forrott 159 Mas| Ő férjhez akar menni. – ! – A kettőnk közötti viszonyt 160 Mas| vasárnapján ott van az egész baráti sereg (egész tábor) 161 Mas| átölelve szerelmesét.~– helyremondá az, fejét 162 Mas| megvéd bennünket szomszédaink barátsága, vagy a Székelykő 163 Mas| vasajtajával, lenyomtatva nehéz koporsófödéllel; elaltatva 164 Mas| még szökellve lejönni is időbe fog annak kerülni. 165 Mas| paradicsomba, ahol otthon lenni .~Ekkor, midőn még csak tizenöt 166 Mas| nem törődötthisz azok helyen vannak már, Manassé 167 Mas| közelgő vihar ellen. A fa menedék. A villám sem üt 168 Mas| tudták sorsukat. Voltak barátaik a felkelő táborban, 169 Mas| Mindnyájan Isten kezében vagyunk. helyen vagyunk. – Holnap 170 Mas| leszünk a paradicsomban. helyen leszünk.~Manassé 171 Mas| XXXVIII.~ gyaloglónak alig tart Szentgyörgyig 172 Mas| tüzes lesz a vége.~– Úgy az a cigánynak.~Ez a cinikus 173 Mas| Diurbanu kezébe jutottál, olyan helyen vagy, mintha a hóhér 174 Mas| ostromló csapat. Ő mint barátnő, mint szabadító 175 Mas| jelenésed következni fog. – éjszakát!~Manassé meg volt 176 Mas| őrölte velük a kötelet; pedig erős kötőfék volt ez. Garast 177 Mas| legelőször szemközt jön rám, s az lesz nekem, a gazdája meg 178 Mas| Manasséra.~– Légy nyugodt. helyen vannak. Otthon a 179 Mas| ketten egy papírra; szép, szívvel teljes levelet. 180 Mas| tudnád, hogy mennyit ér egy szó, egy testvéri csók, 181 Mas| a puszta templomban; az tesz neked hazalovagolnod 182 Mas| templom felé csendesen.~ messze van az a kastélytól, 183 Mas| elevenen! E lesz igazán . Parádét csapunk vele.~Manassé 184 Mas| Siettek versenyben.~Manassénak hosszú lába volt, de azért 185 Mas| bemutatni; azt hitték egész lélekkel, hogy ez nekik 186 Mas| akár otthon. Száz ismerőse, barátja, pártfogója a magas 187 Mas| hogy bárcsak hozna eléje a sors valami régi ismerőst, 188 Mas| Manassé ugyan nem kívánt a sorstól ilyen igen nagy 189 Mas| teremben; de hát ő kívánta a szerencsét, s nem tehet 190 Mas| tréfát, és különben igen ember.~– Önnek a folyamodása 191 Mas| jelentették magukat.~– Eziránt lesz folyamodni Bécsbe.~– 192 Mas| Tíz tanút találhatott, aki lélekkel megesküszik , 193 Mas| kell. Ami egy suhancnak szabadulás, az nemegy 194 Mas| suhancnak jó szabadulás, az nem egy férfinak. Azon a helyen, 195 Mas| Neked és gyermekeidnek helyetek van itten miközöttünk. 196 Mas| bánni tudás, szakismeret és szerencse kell. S megfelelt 197 Mas| S a grófné most is olyan színben van. – S közben 198 Mas| van az oldalukon, mégse tréfálni.~– Van-e még valami 199 Mas| mind! Vagy az ellen, vagy a barát kezétől.~Arra is készen 200 Mas| porfelleg közepett a saját szerencséjükre kellett megkísérteni 201 Mas| szokták tartani.~Manassé ideig várt, utoljára ő szólalt 202 Mas| tanácsos, aki fogadta, régi ismerős volt. Az arcán nem 203 Mas| A színházi páholy olyan hely, hogy ott nincs kapus, 204 Mas| páholyába, mikor az szép estét kívánt neki.~A márkinő 205 Mas| akit elöl-utól találnak. emberek azok, ha senki sem 206 Mas| világ! – Nincs rajtam semmi . – Nem örülök semmi egyébnek, 207 Mas| vagyok. – Ez a kerti szoba csendes kis hely. Van benne 208 Mas| Nem, Benjámin. Annak a angyalnak, aki téged holtáig 209 Jeg| gabonaszállítmány. „Egyharmada volt a gabonának, kétharmada


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License