Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 2
99 1
a 12436
á 1
à 3
abba 21
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
12436 a
4985 az
2660 s
2567 hogy
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436

                                                               bold = Main text
      Part                                                     grey = Comment text
6001 Mas | vadászkalandokat mondott neki a medvéről, mik az erdők otthonos 6002 Mas | belülről. Most is ott küzdenek a bányarémmel az aranyért, 6003 Mas | aranyért, ezüstért abban a völgyben, ahonnan az a fehér 6004 Mas | abban a völgyben, ahonnan az a fehér ködalak emelkedik 6005 Mas | ködalak emelkedik föl. Az a ködóriás a „bányarém”. Kén 6006 Mas | emelkedik föl. Az a ködóriás a „bányarém”. Kén és mireny 6007 Mas | hölgyei szépek, s szeretik a szülötteföldet.~Odább térve, 6008 Mas | mondott el Blankának arról a kastélyról, mely a dombtetőről 6009 Mas | arról a kastélyról, mely a dombtetőről sűrű jegenyefák 6010 Mas | József császár építtette azt a legszebb erdélyi asszonynak. 6011 Mas | legszebb erdélyi asszonynak. A regényes történet a nagy 6012 Mas | asszonynak. A regényes történet a nagy császárváros történetébe 6013 Mas | erdélyi kastélyt.~Manassé még a gunyhók történetét is ismerte 6014 Mas | történetét is ismerte az útban, s a vidám adomákat, amik egyes 6015 Mas | melyen az emberséges szobrász a mi urunkat, üdvözítőnket 6016 Mas | akként alakította, hogy a sérelmes töviskoszorú helyett 6017 Mas | Az ott Kolozsvár!” – a bámulva nevetett föl.~– 6018 Mas | körülveszi? Az egyik láng, a másik vér; hiszen mi egy 6019 Mas | keresztüljöttek ők mind a két tengeren, s most ott 6020 Mas | tengeren, s most ott álltak a kellő közepében a vérnek 6021 Mas | álltak a kellő közepében a vérnek és a lángnak, s csak 6022 Mas | kellő közepében a vérnek és a lángnak, s csak Manassé 6023 Mas | volt az, hogy Blanka előtt a veszélyt el tudta takarni, 6024 Mas | sikamlott rajta keresztül, mint a török üdvözültek az Alsiráth 6025 Mas | Alsiráth borotvaélű hídján a paradicsomba.~Hacsak egyetlenegy 6026 Mas | ott tölti Pálmáson, éppen a kellő közepébe jut bele 6027 Mas | kellő közepébe jut bele a legszerencsétlenebb, a legvégzetesebb 6028 Mas | bele a legszerencsétlenebb, a legvégzetesebb ütközetnek. 6029 Mas | legvégzetesebb ütközetnek. A hadcsapatok négy oldalról 6030 Mas | megpihentek, ott már másnap a dragonyosok ütöttek tanyát.~ 6031 Mas | tanyát.~Mikor Kolozsvárott a nagy hídhoz eljutottak, 6032 Mas | Baldacci hadteste kifelé. A szekerük nem jöhetett át 6033 Mas | szekerük nem jöhetett át a hídon a katonaság miatt. 6034 Mas | nem jöhetett át a hídon a katonaság miatt. Zimándy 6035 Mas | ellenkezőt. Kolozsvárt még a nemzeti hadsereg tartá megszállva. 6036 Mas | Manasséra, sem bátyjára nem várt a közvetlen veszély. Itt útlevelet 6037 Mas | útlevelet sem kértek tőlük a város kapujánál, mikor szekérrel 6038 Mas | bejöttek. Valószínű, hogy amint a szekérről leszállva átmennek 6039 Mas | szekérről leszállva átmennek a hídon karöltve, ott sem 6040 Mas | csalatkozott Manassé. Amint a gyaloghídra lépett (az ember 6041 Mas | bámulja), csak megfogja valaki a köpönyegét, s rákiált:~– 6042 Mas | emberrel, átnyalábolja mind a két karjávalde azért 6043 Mas | az, Manassé öcsémszólt a tömzsi emberke nevetve, 6044 Mas | nevetve, s félvállra vetette a zekéjét, hogy a jobb kezével 6045 Mas | vetette a zekéjét, hogy a jobb kezével megszoríthassa 6046 Mas | Blankához fordult:~– Hát ez a drágalátos szentkép meg 6047 Mas | csókot.~Blanka megtette a kívánságát, s adott aztán 6048 Mas | sírva, hogy megszurkálta a borostás szakállom. Négy 6049 Mas | borotválkoztam ám. Mind itt lestem a nagyságos uramöcséméket 6050 Mas | uramöcséméket három nap, három éjjel a vámdutyiban.~– De hát, hogy 6051 Mas | hogy ezen jövünk?~– Hát a lófőnek is van annyi esze, 6052 Mas | Szatmárból jön Erdélybe, annak a nagy hídon kell bebandukolni. 6053 Mas | lemondott az éltető hagymájáról, a rokoni csók kedveért.~– 6054 Mas | rokoni csók kedveért.~– Hát a két bátyámról mit tudsz?~ 6055 Mas | bátyámról mit tudsz?~Ez volt a legsürgetőbb kérdése Manassénak.~ 6056 Mas | kérdése Manassénak.~Erre a kérdésre megállt Áron a 6057 Mas | a kérdésre megállt Áron a gyaloghíd közepén, s kétfelé 6058 Mas | közepén, s kétfelé vetette a lábait úgy, hogy nem lehetett 6059 Mas | egy kulacsot húzott elő a zekéje ujjából.~– Én nem 6060 Mas | iszol elébb.~Manassé ismerte a bátyját; tudta, hogy a szavának 6061 Mas | ismerte a bátyját; tudta, hogy a szavának áll.~– No, hát 6062 Mas | Hallod, hogy harangoznak a mi feleink templomában?~– 6063 Mas | Egészen elkálvinistásodott a harangozásuk. Nem tudják 6064 Mas | hogy egészen megfordul a harang a koronájával lefelé, 6065 Mas | egészen megfordul a harang a koronájával lefelé, s csak 6066 Mas | Úrnapja vagyon? Aztán ez a délesti isteni tiszteletre 6067 Mas | Pedig, ha én teneked arra a kérdésedre felelek, hogy „ 6068 Mas | kérdésedre felelek, hogyHol van a te két bátyád?” – hát abból 6069 Mas | Aztán azt nem szabad ennek a gyönge ifjasszonykának meghallani. 6070 Mas | Manassé meg volt hatva a kérges tenyerű bányásztestvér 6071 Mas | bizonyára élnek. Elfeledted a hiszekegyet? Örök életünk 6072 Mas | jönnek lóháton elejbénk a Leányka-kőig, csak tartsa 6073 Mas | készen számukra ángyika a vőfélybokrétát! Mert ingyen 6074 Mas | Mert ingyen nem tanulták be a szép menyasszony-fogadó 6075 Mas | verset.~Blanka mosolygott a Áron tréfáján, s azt 6076 Mas | az erdőn őszi virágokat a számukra.~– No, abban ugyan 6077 Mas | abban ugyan lesz ám módja a szép ángyikának, olyan helyen 6078 Mas | Ha nem hiszi, nézze ezt a piros bokrétát a kalapom 6079 Mas | nézze ezt a piros bokrétát a kalapom mellett, még el 6080 Mas | hervadt; ezt is ott téptem a Tordai hasadékban. Ugyan, 6081 Mas | Ugyan, hallotta-e már hírét a Tordai hasadéknak? Nincs 6082 Mas | olyan természeti csoda több a kerek világon. Az egész 6083 Mas | gyönyörűséges szép virágos kert! Meg a híres Balyika vára, aki 6084 Mas | híres Balyika vára, aki a Rákóczi Ferenc vezére volt. 6085 Mas | Onnan aztán csak egy ugrás a Székelykő, s otthon vagyunk. 6086 Mas | keresztül gyalogolni?~– Az a legnagyobb örömem.~– No, 6087 Mas | kérdé Árontól:~– Te igazán a Tordai hasadékon át akarsz 6088 Mas | akkor nem is jutunk mi el a Leányka-kőhöz!~– Ejnye, 6089 Mas | Hiszen tudod, hogy mikor a szegény góbé urakkal beszél, 6090 Mas | trombitarecsegés vonta félre a figyelmüket. Egy szakasz 6091 Mas | Mátyás-huszár vonult át a hídon; fiatal újonc lovasok 6092 Mas | Milyen büszkén ül azon a lovon! Bizony meg se látná 6093 Mas | lovon! Bizony meg se látná a szegényt embert? , Dávid 6094 Mas | Micsoda huszár vagy te, ha még a szép asszonyon se akad meg 6095 Mas | szép asszonyon se akad meg a szemed? Te varasgyék!~Ezzel 6096 Mas | szemed? Te varasgyék!~Ezzel a kiabálással csakugyan odacsalta 6097 Mas | kiabálással csakugyan odacsalta a hadcsapat élén lovagló fiatal 6098 Mas | lovagló fiatal hadnagyot a gyaloghíd korlátjához Áron.~ 6099 Mas | különbségük volt az időkorban.~A korláton keresztülnyújtotta 6100 Mas | kezét Manassénak, s míg a kezeik egymást szorították, 6101 Mas | szólt Manassé.~– Megyek a két bátyámért bosszút állni.~– 6102 Mas | őket megmenteni.~– Megyek a hazámat védni.~– Én is oda.~ 6103 Mas | dorgálá őt Áron bátya.~A fiatal hadfi elpirult erre, 6104 Mas | az Isten! – dörmögé utána a vénebb testvér. Az ifjú 6105 Mas | vágtatott.~– Siessünkmormogá a hosszú kezű, s átvéve Blanka 6106 Mas | utcákon keresztül egész a Házsongárd utcáig; ott volt 6107 Mas | volt egy nyári mulatólaka a családnak, egyúttal megszálló, 6108 Mas | pipagyújtásra sem állott meg.~A ház mellett kert is volt, 6109 Mas | utasoknak. Blanka kiment hozzá a tűzhely mellé, s segített 6110 Mas | mellé, s segített neki. A kufárné is részese volt 6111 Mas | szerint titkolták előtte a veszélyt, mely őt minden 6112 Mas | kérdé dolgát folytatva a sütő-főző asszony. – Én 6113 Mas | mikor almát hordok eladni a Mezőségre. Megszokja azt 6114 Mas | lehetetlen lesz haladni. Hát még a rengeteg sok szarvasmarha, 6115 Mas | Áron bátya pedig azalatt a négy lovat befogatva 6116 Mas | hogyelöl tűz, hátul víz”.~A rengeteg oláh tábor, mely 6117 Mas | mely Torockót fenyegeti, a tordai hegyeket tartja megszállva. 6118 Mas | hegyeket tartja megszállva. A tordaiak eddig erősen tartják 6119 Mas | tartják magukat; de most jött a hír a főparancsnoksághoz, 6120 Mas | magukat; de most jött a hír a főparancsnoksághoz, hogy 6121 Mas | Kolozsvár felé. Pedig már a nagyszebeni és felvinci 6122 Mas | idő sincsen, hogy mielőtt a népvándorlás megindul, ők 6123 Mas | megindul, ők elérhessék a Hesdád pataki malmot, ami 6124 Mas | Hesdád pataki malmot, ami a Tordai hasadék szállója. 6125 Mas | VII.~Áron maga hajtotta a lovakat (egyet ott hagyott 6126 Mas | lovakat (egyet ott hagyott a háznál); hármasba fogta 6127 Mas | Manassé mellette ült, s a hátsó ülés Blankának volt 6128 Mas | egészen átengedve, akit a kertésznő kendőkkel úgy 6129 Mas | látszott ki belőle.~Hanem azért a mindent meglátó asszonyi 6130 Mas | majdhogy fel nem fedezte a kegyes csalást, amivel a 6131 Mas | a kegyes csalást, amivel a szemközt jövő veszélyt előtte 6132 Mas | igyekeztek.~– Nini! Ezek a lovak fel is vannak nyergelve – 6133 Mas | Áronhoz.~– Az ámfelelt a bányász megzavarhatlan kedéllyel –, 6134 Mas | olyanformán, mint ahogy a stájerek meg a nyakára 6135 Mas | mint ahogy a stájerek meg a nyakára tesznek egy nagy 6136 Mas | Azzal Áron nekiereszté a gyeplőt a három székely 6137 Mas | Áron nekiereszté a gyeplőt a három székely paripának, 6138 Mas | székely paripának, amik a havason nevekedtek, s úgy 6139 Mas | kicsit kieresztették őket a fűre, megint be hagyják 6140 Mas | kezdjék, amit elhagytak.~A kocsisnak nem is igen nagy 6141 Mas | nagy szüksége volt , hogy a lovakat igazgassa. Tudták 6142 Mas | igazgassa. Tudták azok mind a kötelességüket, hegynek 6143 Mas | haladó szekeret megelőzni, ha a hátul jövő zörgését hallják, 6144 Mas | elég alkalma volt, hogy a kocsiülésből visszafordulva, 6145 Mas | mikor vette észre, hogy a felekhegyi unalmas fölhágónál, 6146 Mas | fölhágónál, mikor lassan halad a szekér, az ifjasszonyka 6147 Mas | ifjasszonyka elbólintott, s a tordaiokos malac” adomáján 6148 Mas | sem akar nevetni, akkor a ködmöne zsebébe nyúlt, s 6149 Mas | zománcos aranyóráját, annak a gombját megnyomta, s az 6150 Mas | s az ismétlő órát ütteté a füléhez tartva.~– Tizenkettő 6151 Mas | pórcinizmus az uraskodók, a hetvenkedők előtt; hidegvér, 6152 Mas | előtt; hidegvér, jókedély a veszélyben; az igazi székely 6153 Mas | igazi székely lófőpéldány. (A „lófő” nem gúny, hanem rangcím 6154 Mas | nem gúny, hanem rangcím a székelynél.)~Tehát amint 6155 Mas | beszélgethetünk egyről-másról. Hát a két bátyád után tudakozódtál; 6156 Mas | Tudod, mikor megszületett a szabadság, hát ez még akkor 6157 Mas | tej kell, hanem vér? Biz a torockói fiatalság is beállt 6158 Mas | honvédnek. Ott szolgálnak a jámborok a 11., 32. és 73. 6159 Mas | Ott szolgálnak a jámborok a 11., 32. és 73. zászlóaljakban. 6160 Mas | Hogy hát mi szükség volt a bányászoknak katonákká lenni? 6161 Mas | okos nemzet nem viszi el a bányászait a csatatérre. 6162 Mas | nem viszi el a bányászait a csatatérre. Eleget harcolnak 6163 Mas | harcolnak már azok hazájukért a föld alatt egész életükön 6164 Mas | keresztül. Elég, ha ők készítik a vasat, még forgassák is? 6165 Mas | Miért írták alá 1702-ben a város vénei a reverzálist, 6166 Mas | alá 1702-ben a város vénei a reverzálist, hogy soha közülök 6167 Mas | senki fegyvert nem fog, és a maradékaiknak is meghagyják, 6168 Mas | ugye? Könnyű neked onnan a külföldről! De lettél volna 6169 Mas | csak Dávid bátyádat, mikor a piac közepén azt a beszédet 6170 Mas | mikor a piac közepén azt a beszédet tartotta a fiatalsághoz, 6171 Mas | azt a beszédet tartotta a fiatalsághoz, s maga is 6172 Mas | Aztán ki olthatja el azt a tüzet, ahol minden ház ég? 6173 Mas | lássa György, hogy húzza ki a saruját a sárból, ha belelépett!” 6174 Mas | hogy húzza ki a saruját a sárból, ha belelépett!” 6175 Mas | ha belelépett!” De most a szabadságról van szó, s 6176 Mas | HogyJól van hát, no; ha a ménkű-fiatalság nem maradhatott 6177 Mas | ménkű-fiatalság nem maradhatott a sarkán; de hát nekünk véneknek 6178 Mas | tudtuk volna, hogy nem kell a puliszkaevéshez kés; hát 6179 Mas | az egyszeri góbé mondott a földesúrnak, akinek a szelindekét 6180 Mas | mondott a földesúrnak, akinek a szelindekét agyonszúrá vasvillával, 6181 Mas | hogy mért nem üté inkább a villa nyelével? Azt tevém 6182 Mas | nyelével? Azt tevém vala, mondá a góbé, ha a szelindek is 6183 Mas | tevém vala, mondá a góbé, ha a szelindek is a farkával 6184 Mas | góbé, ha a szelindek is a farkával akart volna engem 6185 Mas | is hozzá kellett nyúlnunk a magunk védelmére, s bizony 6186 Mas | s bizony úgy megőrizzük a hozzánk vezető utakat, hogy 6187 Mas | be nem jön. Mivel pedig a két bátyádat legjobban szerette 6188 Mas | bátyádat legjobban szerette a népség, mit tehetett mást, 6189 Mas | Aki legokosabb ember volt a városban, az vezette a dandárt: 6190 Mas | volt a városban, az vezette a dandárt: váci püspök, kalocsai 6191 Mas | egész sereget. Hallom ám a nagy pirongatásodat, hogy 6192 Mas | sereg, aki el hagyta fogni a két vezérét! De csak ne 6193 Mas | se szólt.) Meglátod, hogy a két bátyád nem esik egy 6194 Mas | bátyád nem esik egy sorba a tordai malaccal, akinek 6195 Mas | esze, hogy ne futott légyen a szekér alá. Tudod, hogy 6196 Mas | szekér alá. Tudod, hogy a balázsfalvai román népgyűlésre 6197 Mas | aranyosszékiekkel. Akkor aztán a mi kis szigetünk itt maradt 6198 Mas | kis szigetünk itt maradt a tenger közepett. Egy tízezer 6199 Mas | őkelmét?) megjelene nálunk aelőtt. Mi pedig volnánk 6200 Mas | Thermopylaenél vezényelt Leonidász. S ais olyan erősség, 6201 Mas | is olyan erősség, mint a Thermopylae. Legöregebb 6202 Mas | Thermopylae. Legöregebb bátyánk, a Bertók azonban, aki azóta, 6203 Mas | tanácsolta, hogy kísértenők meg a békés kiegyezést. Sorsot 6204 Mas | vissza. Ekkor fogta magát a Jonathán, utánament, hogy 6205 Mas | Már most ott vannak mind a ketten. Már most aztán az 6206 Mas | magunkat, ha le nem rakjuk a fegyvert, ha be nem bocsátjuk 6207 Mas | őket Torockóba, akkor mind a két testvérünket felakasztják. 6208 Mas | Mi pedig nem rakjuk le a fegyvert, és nem bocsátjuk 6209 Mas | nem térítesz. Én beszélek a hozzám beszélőkkel; de ha 6210 Mas | Csúnya dolog ugyan, hogy a két bátyádat felakasszák; 6211 Mas | kényeskedel most? Mit válogatsz a parasztnak való, meg a nemesnek 6212 Mas | válogatsz a parasztnak való, meg a nemesnek való halálban? 6213 Mas | viszlek Torockóra, s minthogy a két bátyádnak már „szervusz, 6214 Mas | szervusz, világ!”, neked kell a csapat élére állnod; te 6215 Mas | élére állnod; te már tudod a kommandót, s láttál Bécsben 6216 Mas | Gazda nélkül csináltuk a számadást. Nézd azt a roppant 6217 Mas | csináltuk a számadást. Nézd azt a roppant porfelleget, ami 6218 Mas | megkezdték az elmúlt estén a menekülést, hogy felhasználják 6219 Mas | amelyiknek csak egy lyuka van.~A Felek-hegy magaslatáról 6220 Mas | messze el lehetett látni a holdsütötte tájon; a Torda 6221 Mas | látni a holdsütötte tájon; a Torda felé vezető út fehéren 6222 Mas | fehéren kanyarodott alá, a távolban magasra emelkedő 6223 Mas | fellegtől jelölve.~– Látod ezt a völgyet itten jobbra? Itt 6224 Mas | velünk tartanak. Annak a jeléül a hosszú hajukat 6225 Mas | tartanak. Annak a jeléül a hosszú hajukat is levágták. 6226 Mas | egyikünknek gyalog kell menni a szekér mellett, hogy tartsa, 6227 Mas | ébresztenünk, hogy megfogózzék a lőcsben. De te azért semmit 6228 Mas | te azért semmit se félj! A kitartja, s a szekér 6229 Mas | se félj! A kitartja, s a szekér torockói munka, elmegy 6230 Mas | tengelytörés nélkül.~Amint a kocsi megállt, magától felébredt 6231 Mas | odament hozzá; beszélt neki a szép csillagos égről, megcsókolta 6232 Mas | csillagos égről, megcsókolta a kezét, s kérte, hogy dugja 6233 Mas | s kérte, hogy dugja el a bunda alá, mert megfázik; 6234 Mas | Áron bátya nekifordította a völgyi útnak a lovakat, 6235 Mas | nekifordította a völgyi útnak a lovakat, s elkezdődött a 6236 Mas | a lovakat, s elkezdődött a veszedelmes haladás azon 6237 Mas | szoktak különben felhordani.~A völgyben sötét éjszaka volt; 6238 Mas | völgyben sötét éjszaka volt; a hold nem sütött ide le; 6239 Mas | Blanka nem tudta többé a szemeit nyitva tartani, 6240 Mas | tartani, amire különben a szekér döcögése sem invitálta 6241 Mas | nem borulása.~Egy ízben a keserves út felkanyargott 6242 Mas | keserves út felkanyargott a hegyhátra. Amint ott pihenőt 6243 Mas | Amint ott pihenőt tartottak, a tordai úton vágtató szekerek 6244 Mas | úgy hangzott át hozzájuk a csendes éjszakában, mint 6245 Mas | csendes éjszakában, mint a távoli égzengés moraja. 6246 Mas | moraja. Dél felé, kelet felé a hegyek csúcsain vereslő 6247 Mas | Most egy falu következett; a katonai térképen Peánának 6248 Mas | mindegy, akárhova rajzolta azt a jelt a mérnök; mert az a 6249 Mas | akárhova rajzolta azt a jelt a mérnök; mert az a falu hosszabb 6250 Mas | a jelt a mérnök; mert az a falu hosszabb egy mérföldnél; 6251 Mas | hosszabb egy mérföldnél; a házak oly messze egymástól, 6252 Mas | egymástól, hogy egyik szomszéd a másik kiáltását meg nem 6253 Mas | Egyik ház fel van rakva a hegyoldalba, másik le a 6254 Mas | a hegyoldalba, másik le a patakpartra. Alusznak már 6255 Mas | Alusznak már valamennyien, csak a patakmalom ablakában ég 6256 Mas | patakmalom ablakában ég a mécses; a kocsizörejre kitekint 6257 Mas | patakmalom ablakában ég a mécses; a kocsizörejre kitekint valaki 6258 Mas | kocsizörejre kitekint valaki a sötét éjszakába, és egyet 6259 Mas | Egy kanyarodónál megnyílik a hegyvágányt elzáró erdős 6260 Mas | hegyoldal, s oda engedi sütni a holdvilágot a csendes tájképre. 6261 Mas | engedi sütni a holdvilágot a csendes tájképre. Zúgó patak, 6262 Mas | azon keresztül dobogó híd; a hídon túl palánkkal körülvett 6263 Mas | körülvett emeletes ház; a földszintje fehér kőből 6264 Mas | garádja mellett omlik alá a szikláról a hegyi patak.~ 6265 Mas | mellett omlik alá a szikláról a hegyi patak.~A kutyaugatás 6266 Mas | szikláról a hegyi patak.~A kutyaugatás messziről jelzi 6267 Mas | kutyaugatás messziről jelzi a közeledő szekeret. – Az 6268 Mas | udvarban éjfélre kukorítanak a kakasok.~– Hallod, hogy 6269 Mas | Hallod, hogy kukorítanak a Ciprianu kakasai? – mondá 6270 Mas | Ciprianut is ismered meg a kakasait is?~– Az egyiket 6271 Mas | Az egyiket jobban, mint a másikat. Ciprianu oláhnak 6272 Mas | nemesember. Regalista is volt. A kakasai pedig unikumok az 6273 Mas | világon. Tiszta fehérek, és a nyakuk, fejük egészen olyan, 6274 Mas | fejük egészen olyan, mint a pulykáé. A kiáltásuk is 6275 Mas | egészen olyan, mint a pulykáé. A kiáltásuk is olyan öblegető 6276 Mas | barátságért; kivéve kappant. Még a tolvajoktól is meg tudja 6277 Mas | annyi kutyát. S ha meghallja a szekerünket zörögni, bizonyos, 6278 Mas | zörögni, bizonyos, hogy kijön a tornácra, s kilövi a puskáját; 6279 Mas | kijön a tornácra, s kilövi a puskáját; nem ugyan ránk, 6280 Mas | puskáját; nem ugyan ránk, hanem a levegőbe azért, hogy tudassa, 6281 Mas | felfegyverkezve.~– Nem tartozik a fölkelőkhöz?~– Azt nem lehet 6282 Mas | Talán igen, talán nem. A nemesurak az oláhok között 6283 Mas | Dáko-Romaniát szeretnék, de a demokráciát nem. Eszük is 6284 Mas | van, s az nem kívánkozik a forradalomba.~Eközben mind 6285 Mas | Eközben mind közelebb értek a házhoz, melyet a patak választott 6286 Mas | közelebb értek a házhoz, melyet a patak választott el az úttól. 6287 Mas | választott el az úttól. Itt a völgy lápján út is volt, 6288 Mas | sebesebben lehetett haladni.~A házcsoportot körülvevő palánkra 6289 Mas | palánkra fölkapaszkodtak a komondorok, s fejeiket kidugva 6290 Mas | komondorok, s fejeiket kidugva a faragott deszkák között, 6291 Mas | lövés hangzott az éjszakában a ház tornácáról.~– Mondtam, 6292 Mas | lövöldözz, Ciprián! Asszony van a szekéren; megijed tőle.~ 6293 Mas | szekéren; megijed tőle.~Erre a palánkon belül nagy kutyaexekúció 6294 Mas | tanította jobb véleményre a békétlenkedőket, s aztán 6295 Mas | békétlenkedőket, s aztán a tanórkapun keresztül kijött 6296 Mas | bundában, nagy furkósbottal a kezében, s odaügetett a 6297 Mas | a kezében, s odaügetett a szekérhez, azokkal az oláhnál 6298 Mas | nem értett semmit. Ciprián a hegyeken látszó jelekre 6299 Mas | látszó jelekre mutogatott, s a szemei ijedten forogtak 6300 Mas | erővel félretéríté az útból a szekeret, a saját kapujához 6301 Mas | félretéríté az útból a szekeret, a saját kapujához vivő hídra 6302 Mas | bajfelelt neki Áron. – A domnule azt mondja, hogy 6303 Mas | úton tovább mennünk; mert a víz úgy elrontotta az átjárókat, 6304 Mas | járhatunk. El kell fogadnunk a meghívását, hogy töltsük 6305 Mas | meghívását, hogy töltsük nála a hátralévő éjszakát.~Igazat 6306 Mas | csakugyan nem tanácsolta a továbbhaladást ezen az úton; 6307 Mas | ezen az úton; csakhogy nem a vizek miatt, hanem a tüzek 6308 Mas | nem a vizek miatt, hanem a tüzek miatt ott a hegyeken.~ 6309 Mas | hanem a tüzek miatt ott a hegyeken.~A nemesúr maga 6310 Mas | tüzek miatt ott a hegyeken.~A nemesúr maga sietett kinyitni 6311 Mas | nemesúr maga sietett kinyitni a kaput, s aztán szétverni 6312 Mas | zajra többen is jöttek elő a házból. A falusi embernek 6313 Mas | is jöttek elő a házból. A falusi embernek soha sincs 6314 Mas | éjjel is fölkel körülnézni a házat, az aklokat.~A házigazdának 6315 Mas | körülnézni a házat, az aklokat.~A házigazdának volt egy szép 6316 Mas | s Blankát úgy emelte le a szekérről, mint egy gyermeket. 6317 Mas | Úgy is vitte fel az ölében a ház emeletébe.~Kellemes 6318 Mas | gyalulva és kifényesítve. A konyha, mely egyúttal előtornác, 6319 Mas | fényesre csiszolt cinedényekkel a tálason. A tűzhelyen még 6320 Mas | cinedényekkel a tálason. A tűzhelyen még nem aludt 6321 Mas | tűzhelyen még nem aludt ki a tűz, a friss gyaluforgácstól 6322 Mas | még nem aludt ki a tűz, a friss gyaluforgácstól felélesztve, 6323 Mas | egyszerre lángra kapott az, s a kürtő úgy volt csinálva, 6324 Mas | volt csinálva, hogy annak a hátlapja mázos kemenceoldal 6325 Mas | mázos kemenceoldal alakjában a konyha melletti szobát fűtötte.~ 6326 Mas | melletti szobát fűtötte.~A házigazda és leánya csupa 6327 Mas | számukra; másik hozzálátott a kedvenc étel: a bálmos készítéséhez. 6328 Mas | hozzálátott a kedvenc étel: a bálmos készítéséhez. Felhordták 6329 Mas | csak és ízletes volt a házuknál, s kínálták erősen 6330 Mas | Tudnak pedig magyarul is mind a kettensúgá egyszer Áron 6331 Mas | Blanka aztán törte rajta a fejét, hogy micsoda idő 6332 Mas | annyit tudott meg, hogy a ház leányát Zenóbiának híják. 6333 Mas | azt, hanem magához ölelte a leányt, s megcsókolta annak 6334 Mas | leányt, s megcsókolta annak a szép arcát.~A házigazda 6335 Mas | megcsókolta annak a szép arcát.~A házigazda nagy dolgot csinált 6336 Mas | Blankának abból, amint Ciprianu a fejéhez kapkodott, Áronnak 6337 Mas | fejéhez kapkodott, Áronnak a vállát megtaszigálta, a 6338 Mas | a vállát megtaszigálta, a saját összefogott ujjai 6339 Mas | égnek emelt fejét himbálta, a szemöldökeit felrángatta; 6340 Mas | lehajolt meg felegyenesedett, a mellére ütött, aztán megint 6341 Mas | oláh-magyar nemes büszke erre a leányának adott csókra.~ 6342 Mas | még kurtábban húzta össze a nyakát a válla közé, s csak 6343 Mas | kurtábban húzta össze a nyakát a válla közé, s csak a kurta 6344 Mas | nyakát a válla közé, s csak a kurta bajuszát rángatta, 6345 Mas | s aztán úgy szétvetette a lábait, mint mikor valaki 6346 Mas | tenger közepett áll meg a hajó födélzetén.~Utoljára 6347 Mas | kirohant Ciprianu az ajtón, le a lépcsőn, s néhány perc múlva 6348 Mas | néhány perc múlva megint be a szobába, kísérve nagy siralmas 6349 Mas | fogva egymáshoz kötve, abból a dicsőséges fajból, amelyiknek 6350 Mas | fajból, amelyiknek olyan a feje és nyaka, mint a legszebb 6351 Mas | olyan a feje és nyaka, mint a legszebb kalekuti pulykának. 6352 Mas | kalekuti pulykának. Azt a párt keleti nagylelkűséggel 6353 Mas | .~Ciprianu nem várta be a hálakitörést; goromba szerénységgel 6354 Mas | goromba szerénységgel eltűnt a szobából.~– No, ángyikám – 6355 Mas | nyert most el. Soha ebből a fajból Ciprianu még a püspöknek 6356 Mas | ebből a fajból Ciprianu még a püspöknek sem adott kakast 6357 Mas | Most már nyugodtan alhatunk a házában; úgy megvette a 6358 Mas | a házában; úgy megvette a szívét. Ciprianu kakasával 6359 Mas | Tudta is ő, hogy mi az a pazsura. Olyan volt valóban, 6360 Mas | fölött járt-kelt, s még csak a ruhája szegélyét sem égette 6361 Mas | de sok özvegy, árva volt a kísértete! Blanka ki volt 6362 Mas | rendezve vendéglátáshoz; ahogy a nemeseké szokott lenni az 6363 Mas | szokott lenni az oláhoknál. A népes, nemzeties meg van 6364 Mas | meg van tartva náluk; de a finomság és bőség mutatja 6365 Mas | voltak mindenki számára, csak a háziúr maga aludt, ős szokás 6366 Mas | ős szokás szerint, künn a konyhaajtó előtt keresztülfekve, 6367 Mas | bundájába takarózva, mellette a duplapuskája.~A benyílóban 6368 Mas | mellette a duplapuskája.~A benyílóban volt két ágy; 6369 Mas | Blanka és Zenóbia feküdtek, s a konyha melletti szobában 6370 Mas | ami nem oly csöndes, mint a városi éjszaka. A sok kutya 6371 Mas | mint a városi éjszaka. A sok kutya egyre ugat, az 6372 Mas | ugat, az egyik elhagyja, a másik rákezdi. Majd meg 6373 Mas | másik rákezdi. Majd meg a kakasok jelentik, hogy „ 6374 Mas | menyétről álmodott. Benn a házban is élethangokat ad 6375 Mas | minden keresztülhangzik. A házigazda álmában horkol 6376 Mas | tolvajt akar fogni. Majd meg a szobatársné kezd el álmában 6377 Mas | feküdt Áronnal. Ha Blanka a deszkafalhoz érteté ajkait, 6378 Mas | Egész hazámat megfürösztöd a vérben…… egész nemzetemet 6379 Mas | nemzetemet keresztülviszed a tűzön: … de az én kis szigethazámat 6380 Mas | nőmetAdd vissza azt nékem a Te erős kezedből… Küzdök 6381 Mas | ököl- és könyökdöféseit mind a szegény Áron oldalbordáinak 6382 Mas | csípőcsontodat!~Azzal Manassé is a deszkafal felé fordult. 6383 Mas | mondá fölöttük: – „Én vagyok a mindenható erős Isten! Növekedjél 6384 Mas | reggel későn hajnallik; a háznál mindenki talpon volt 6385 Mas | aminek Blanka úgy örült, mint a gyermek.~(Ezért volt a három 6386 Mas | mint a gyermek.~(Ezért volt a három egyúttal fel is 6387 Mas | egyúttal fel is nyergelve.)~A külső szobában gazdag reggeli 6388 Mas | azonnal meg is szeretett. A házigazda örült ennek nagyon. 6389 Mas | Annyit megértett ő is, hogy a legközelebbi állomásuk lesz 6390 Mas | állomásuk lesz Szent László; ott a domnu rektor lesz a gazdájuk, 6391 Mas | ott a domnu rektor lesz a gazdájuk, aki pedig „vegetarianu”.~ 6392 Mas | hogy mit tesz ez.~Mikor a lovaikat nyergelték, azt 6393 Mas | amilyen, olyan; ezúttal azt a szentecskédnek köszönhetem, 6394 Mas | mert tudd meg, hogy ez a Ciprianu, akinek a házában 6395 Mas | hogy ez a Ciprianu, akinek a házában most megháltunk, 6396 Mas | egész háza népével együtt a legelkeseredettebb agitátor, 6397 Mas | különös oka van haragudni. De a te bálványod az első pillanatra 6398 Mas | pillanatra kicsavarta kezéből a fegyvert.~– De nem történhetik-e 6399 Mas | akit mellénk fog rendelni a hegyeken át vezetőül, az 6400 Mas | valami kelepcébe?~– Nem. A tulajdon leánya fog bennünket 6401 Mas | engem egy kanál vízben; de a te Blankádért keresztül 6402 Mas | keresztül fog bennünket vinni a tűzön is. Öcsém, már benne 6403 Mas | örömtől, mikor fenn ült a nyeregben. Eleinte különösnek 6404 Mas | férfimódra kell megülni a mokány paripát; hanem aztán, 6405 Mas | paripát; hanem aztán, mikor a délceg Zenóbiát meglátta 6406 Mas | lovagolni, kedvet kapott hozzá. A jámbor havasi úgy ment 6407 Mas | dajka ringatná bölcsőben.~A két hölgy előrelovagolt, 6408 Mas | két hölgy előrelovagolt, a két férfi még hátramaradt 6409 Mas | hallottalak így beszélni.~A leány visszarántotta paripáját, 6410 Mas | magára. Aztán súgva mondá:~– A szent szűzre kérlek, szent 6411 Mas | illik. Az apám birtokának a határáig.~– S meddig terjed 6412 Mas | határáig.~– S meddig terjed a te apádnak a birtoka?~Zenóbia 6413 Mas | meddig terjed a te apádnak a birtoka?~Zenóbia egy távol 6414 Mas | hegycsúcsra mutatott, amit a reggeli ködfátyol takart 6415 Mas | ködfátyol takart még.~– Annak a hegynek a szélső oldaláig.~– 6416 Mas | takart még.~– Annak a hegynek a szélső oldaláig.~– Az odáig 6417 Mas | és szurtos emberek. Sok a semmiből.~Egy úr, aki mérföldekig 6418 Mas | aki mérföldekig folyvást a saját birtokán jár; hanem 6419 Mas | birtokán jár; hanem azért azt a kis darab földet, ami abban 6420 Mas | találta ebben az utazásban. A szép zöld mező lepve volt 6421 Mas | dértől, de amint feljött a nap odáig, ahogy a hegy 6422 Mas | feljött a nap odáig, ahogy a hegy árnyékot vetett, egyszerre 6423 Mas | vetett, egyszerre zöld lett a gyep, az árnyék megmaradt 6424 Mas | árnyék megmaradt fehérnek. S a zöld gyepen virítottak a 6425 Mas | a zöld gyepen virítottak a rózsaszínű kökörcsinek.~ 6426 Mas | kökörcsinek.~Az út felvitt a hegyoldalnak, ünnepélyes 6427 Mas | utazókat, melyben, mint a misemondó antiphonája, hangzott 6428 Mas | antiphonája, hangzott fel a vadmadarak egymásnak felelgető 6429 Mas | közepett hagyta meglepni magát a lovaglóktól, s aztán felrebbenve 6430 Mas | az erdő. Vegyülni kezdett a levélvesztett lombfa az 6431 Mas | lombfa az örökzöld fenyővel. A borókabozót sűrűn fedte 6432 Mas | konda – pásztor nélkül!~A hegyoldal még meredekebb 6433 Mas | meredekebb lejtőre vált; a paripák ugyancsak feszítettek 6434 Mas | paripák ugyancsak feszítettek a hegynek felmászásban. Holmi 6435 Mas | izzadtak bele.~Végre fölértek a hegytetőre, s ott egyszerre 6436 Mas | tárult eléjük.~Északnak a fennsíkot egy kokojszás 6437 Mas | foglalta el. Az egy ingovány a hegymagason, még magasabban 6438 Mas | veres fenyőfák láthatók; a bürü alatt feneketlen dágvány, 6439 Mas | feneketlen dágvány, mely elnyeli a rátévedett embert és állatot. 6440 Mas | állatot. Szomorú, ijesztő kép; a sás érett bugáitól rókafakó 6441 Mas | amit tán húsz év előtt a vihar, mint egy kaszavágással 6442 Mas | kaszavágással aratott le. A vén fa rohává lett rég, 6443 Mas | vén fa rohává lett rég, s a húszéves sarj üde hajtással 6444 Mas | csapás visz rajta keresztül.~A fenyők aljában virítanak 6445 Mas | fenyők aljában virítanak a havasi nefelejcsek, az erdők 6446 Mas | lovagolt, nyomában Blanka. A két férfi messze hátul maradt. 6447 Mas | Ők nehezebb terhe voltak a lónak.~Egyszer Blankának 6448 Mas | furcsa alak vonta magára a figyelmét. Olyanforma, mint 6449 Mas | bukfencet hány; hintálja magát a fa ágán két hosszú karjánál 6450 Mas | megijedjen tőle.~Zenóbia a nyergében maga előtt keresztülfektetett 6451 Mas | keresztülfektetett duplapuskának a sárkányait csendesen felvonta.~ 6452 Mas | gyermeteg örömmel kiáltá a hátul lovagló Manassénak:~– 6453 Mas | Manassé sietett is aztán.~A tréfás fenevad erre a kiáltásra, 6454 Mas | aztán.~A tréfás fenevad erre a kiáltásra, mint a mókus, 6455 Mas | fenevad erre a kiáltásra, mint a mókus, oly ügyesen futott 6456 Mas | ügyesen futott fel arra a fiatal fenyősudarra, aminek 6457 Mas | himbálta magát addig, s mikor a legtetejében volt, hogy 6458 Mas | legtetejében volt, hogy a hajló sudar elkezdte nehéz 6459 Mas | mosolygással nézett fel a feje fölött hintázó erdei 6460 Mas | pedig megvárta, míg mind a négy lovas elhaladt alatta, 6461 Mas | akkor, hogy megmutassa a nézőknek, hogy mit tud még, 6462 Mas | belevágta rettentő körmeit a fa háncsába, s egyszerre 6463 Mas | egy pillanat alatt egész a tövéig hántotta a fiatal 6464 Mas | egész a tövéig hántotta a fiatal fenyőfát.~Blanka 6465 Mas | mondá neki Zenóbia –, a medve csak játszik.~S azzal 6466 Mas | medve csak játszik.~S azzal a szörnyeteg befutott a bozót 6467 Mas | azzal a szörnyeteg befutott a bozót közé; a sűrű fenyőgeszt, 6468 Mas | szörnyeteg befutott a bozót közé; a sűrű fenyőgeszt, mint a 6469 Mas | a sűrű fenyőgeszt, mint a vetés kalásza nyitott utat 6470 Mas | az nem tud félni! Lám, én a madár felrebbenésétől is 6471 Mas | most egyszerre megkönnyült. A hegyháton visz az végig; 6472 Mas | és kék, édes bogyóival. A hegygerincről messze be 6473 Mas | látnia vidéket. Hasonló volt a látvány a tengeréhez. Itt 6474 Mas | Hasonló volt a látvány a tengeréhez. Itt a föld vet 6475 Mas | látvány a tengeréhez. Itt a föld vet hullámokat, ott 6476 Mas | föld vet hullámokat, ott a víz. Itt a zöld fenyőlomb 6477 Mas | hullámokat, ott a víz. Itt a zöld fenyőlomb takar egy 6478 Mas | takar egy élő világot, ott a zöld hullámitt távol 6479 Mas | ember is él, mint amott a fehérlő vitorlák. Olyan 6480 Mas | falut.~Már délponton állt a nap, amint a hosszú hegygerinc 6481 Mas | délponton állt a nap, amint a hosszú hegygerinc végét 6482 Mas | állta el az utat, s annak a lábában kellett a völgybe 6483 Mas | annak a lábában kellett a völgybe alászállni.~E pontról 6484 Mas | mutatni Zenóbia az utasoknak aMonasteria” hegyormát, 6485 Mas | Monasteria” hegyormát, mely aTordai hasadékfölött 6486 Mas | hasadékfölött uralg. Ezen a bércfalon keresztül kell 6487 Mas | lenni egy átjárásnak, mely a Hesdád-völgy katlanába átvezet. 6488 Mas | hozzájárulhatatlannak látszik az; de itt a „Mikus bán” várromjai alatt 6489 Mas | ember, aki jól ismeri ezt a merész utat; a népVén 6490 Mas | ismeri ezt a merész utat; a népVén Matuzsálem”-nek 6491 Mas | hölgye tekintetéből kiolvasni a gondolatban ejtett kérdést.~– 6492 Mas | Te azt hitted, ugye, hogy amagyar zsidócsak gúnynév, 6493 Mas | az utazó társaság egész a sziklafalig ért, mely útjokat 6494 Mas | júraképződési mészfal volt az, mely a többi hegycsoportot kettévágni 6495 Mas | hegycsoportot kettévágni látszott. A fennsík véget ért előtte, 6496 Mas | hanyatlott alá, beborítva egész a völgy mélyéig sűrű borókával. 6497 Mas | mélyéig sűrű borókával. A fennsík magasán állt még 6498 Mas | bükkfa: az utolsó abból a lomberdőből, mely valaha 6499 Mas | lomberdőből, mely valaha a hegyormot koronázta; sok 6500 Mas | elnyúltak, s belekapaszkodtak a sziklába. – E tölgyfa mögött


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License