1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436
bold = Main text
Part grey = Comment text
6001 Mas | vadászkalandokat mondott neki a medvéről, mik az erdők otthonos
6002 Mas | belülről. Most is ott küzdenek a bányarémmel az aranyért,
6003 Mas | aranyért, ezüstért abban a völgyben, ahonnan az a fehér
6004 Mas | abban a völgyben, ahonnan az a fehér ködalak emelkedik
6005 Mas | ködalak emelkedik föl. Az a ködóriás a „bányarém”. Kén
6006 Mas | emelkedik föl. Az a ködóriás a „bányarém”. Kén és mireny
6007 Mas | hölgyei szépek, s szeretik a szülötteföldet.~Odább térve,
6008 Mas | mondott el Blankának arról a kastélyról, mely a dombtetőről
6009 Mas | arról a kastélyról, mely a dombtetőről sűrű jegenyefák
6010 Mas | József császár építtette azt a legszebb erdélyi asszonynak.
6011 Mas | legszebb erdélyi asszonynak. A regényes történet a nagy
6012 Mas | asszonynak. A regényes történet a nagy császárváros történetébe
6013 Mas | erdélyi kastélyt.~Manassé még a gunyhók történetét is ismerte
6014 Mas | történetét is ismerte az útban, s a vidám adomákat, amik egyes
6015 Mas | melyen az emberséges szobrász a mi urunkat, üdvözítőnket
6016 Mas | akként alakította, hogy a sérelmes töviskoszorú helyett
6017 Mas | Az ott Kolozsvár!” – a nő bámulva nevetett föl.~–
6018 Mas | körülveszi? Az egyik láng, a másik vér; hiszen mi egy
6019 Mas | keresztüljöttek ők mind a két tengeren, s most ott
6020 Mas | tengeren, s most ott álltak a kellő közepében a vérnek
6021 Mas | álltak a kellő közepében a vérnek és a lángnak, s csak
6022 Mas | kellő közepében a vérnek és a lángnak, s csak Manassé
6023 Mas | volt az, hogy Blanka előtt a veszélyt el tudta takarni,
6024 Mas | sikamlott rajta keresztül, mint a török üdvözültek az Alsiráth
6025 Mas | Alsiráth borotvaélű hídján a paradicsomba.~Hacsak egyetlenegy
6026 Mas | ott tölti Pálmáson, éppen a kellő közepébe jut bele
6027 Mas | kellő közepébe jut bele a legszerencsétlenebb, a legvégzetesebb
6028 Mas | bele a legszerencsétlenebb, a legvégzetesebb ütközetnek.
6029 Mas | legvégzetesebb ütközetnek. A hadcsapatok négy oldalról
6030 Mas | megpihentek, ott már másnap a dragonyosok ütöttek tanyát.~
6031 Mas | tanyát.~Mikor Kolozsvárott a nagy hídhoz eljutottak,
6032 Mas | Baldacci hadteste kifelé. A szekerük nem jöhetett át
6033 Mas | szekerük nem jöhetett át a hídon a katonaság miatt.
6034 Mas | nem jöhetett át a hídon a katonaság miatt. Zimándy
6035 Mas | ellenkezőt. Kolozsvárt még a nemzeti hadsereg tartá megszállva.
6036 Mas | Manasséra, sem bátyjára nem várt a közvetlen veszély. Itt útlevelet
6037 Mas | útlevelet sem kértek tőlük a város kapujánál, mikor szekérrel
6038 Mas | bejöttek. Valószínű, hogy amint a szekérről leszállva átmennek
6039 Mas | szekérről leszállva átmennek a hídon karöltve, ott sem
6040 Mas | csalatkozott Manassé. Amint a gyaloghídra lépett (az ember
6041 Mas | bámulja), csak megfogja valaki a köpönyegét, s rákiált:~–
6042 Mas | emberrel, átnyalábolja mind a két karjával – de azért
6043 Mas | az, Manassé öcsém – szólt a tömzsi emberke nevetve,
6044 Mas | nevetve, s félvállra vetette a zekéjét, hogy a jobb kezével
6045 Mas | vetette a zekéjét, hogy a jobb kezével megszoríthassa
6046 Mas | Blankához fordult:~– Hát ez a drágalátos szentkép meg
6047 Mas | csókot.~Blanka megtette a kívánságát, s adott aztán
6048 Mas | sírva, hogy megszurkálta a borostás szakállom. Négy
6049 Mas | borotválkoztam ám. Mind itt lestem a nagyságos uramöcséméket
6050 Mas | uramöcséméket három nap, három éjjel a vámdutyiban.~– De hát, hogy
6051 Mas | hogy ezen jövünk?~– Hát a lófőnek is van annyi esze,
6052 Mas | Szatmárból jön Erdélybe, annak a nagy hídon kell bebandukolni.
6053 Mas | lemondott az éltető hagymájáról, a rokoni csók kedveért.~–
6054 Mas | rokoni csók kedveért.~– Hát a két bátyámról mit tudsz?~
6055 Mas | bátyámról mit tudsz?~Ez volt a legsürgetőbb kérdése Manassénak.~
6056 Mas | kérdése Manassénak.~Erre a kérdésre megállt Áron a
6057 Mas | a kérdésre megállt Áron a gyaloghíd közepén, s kétfelé
6058 Mas | közepén, s kétfelé vetette a lábait úgy, hogy nem lehetett
6059 Mas | egy kulacsot húzott elő a zekéje ujjából.~– Én nem
6060 Mas | iszol elébb.~Manassé ismerte a bátyját; tudta, hogy a szavának
6061 Mas | ismerte a bátyját; tudta, hogy a szavának áll.~– No, hát
6062 Mas | Hallod, hogy harangoznak a mi feleink templomában?~–
6063 Mas | Egészen elkálvinistásodott a harangozásuk. Nem tudják
6064 Mas | hogy egészen megfordul a harang a koronájával lefelé,
6065 Mas | egészen megfordul a harang a koronájával lefelé, s csak
6066 Mas | Úrnapja vagyon? Aztán ez a délesti isteni tiszteletre
6067 Mas | Pedig, ha én teneked arra a kérdésedre felelek, hogy „
6068 Mas | kérdésedre felelek, hogy „Hol van a te két bátyád?” – hát abból
6069 Mas | Aztán azt nem szabad ennek a gyönge ifjasszonykának meghallani.
6070 Mas | Manassé meg volt hatva a kérges tenyerű bányásztestvér
6071 Mas | bizonyára élnek. Elfeledted a hiszekegyet? Örök életünk
6072 Mas | jönnek lóháton elejbénk a Leányka-kőig, csak tartsa
6073 Mas | készen számukra ángyika a vőfélybokrétát! Mert ingyen
6074 Mas | Mert ingyen nem tanulták be a szép menyasszony-fogadó
6075 Mas | verset.~Blanka mosolygott a jó Áron tréfáján, s azt
6076 Mas | az erdőn őszi virágokat a számukra.~– No, abban ugyan
6077 Mas | abban ugyan lesz ám módja a szép ángyikának, olyan helyen
6078 Mas | Ha nem hiszi, nézze ezt a piros bokrétát a kalapom
6079 Mas | nézze ezt a piros bokrétát a kalapom mellett, még el
6080 Mas | hervadt; ezt is ott téptem a Tordai hasadékban. Ugyan,
6081 Mas | Ugyan, hallotta-e már hírét a Tordai hasadéknak? Nincs
6082 Mas | olyan természeti csoda több a kerek világon. Az egész
6083 Mas | gyönyörűséges szép virágos kert! Meg a híres Balyika vára, aki
6084 Mas | híres Balyika vára, aki a Rákóczi Ferenc vezére volt.
6085 Mas | Onnan aztán csak egy ugrás a Székelykő, s otthon vagyunk.
6086 Mas | keresztül gyalogolni?~– Az a legnagyobb örömem.~– No,
6087 Mas | kérdé Árontól:~– Te igazán a Tordai hasadékon át akarsz
6088 Mas | akkor nem is jutunk mi el a Leányka-kőhöz!~– Ejnye,
6089 Mas | Hiszen tudod, hogy mikor a szegény góbé urakkal beszél,
6090 Mas | trombitarecsegés vonta félre a figyelmüket. Egy szakasz
6091 Mas | Mátyás-huszár vonult át a hídon; fiatal újonc lovasok
6092 Mas | Milyen büszkén ül azon a lovon! Bizony meg se látná
6093 Mas | lovon! Bizony meg se látná a szegényt embert? Hé, Dávid
6094 Mas | Micsoda huszár vagy te, ha még a szép asszonyon se akad meg
6095 Mas | szép asszonyon se akad meg a szemed? Te varasgyék!~Ezzel
6096 Mas | szemed? Te varasgyék!~Ezzel a kiabálással csakugyan odacsalta
6097 Mas | kiabálással csakugyan odacsalta a hadcsapat élén lovagló fiatal
6098 Mas | lovagló fiatal hadnagyot a gyaloghíd korlátjához Áron.~
6099 Mas | különbségük volt az időkorban.~A korláton keresztülnyújtotta
6100 Mas | kezét Manassénak, s míg a kezeik egymást szorították,
6101 Mas | szólt Manassé.~– Megyek a két bátyámért bosszút állni.~–
6102 Mas | őket megmenteni.~– Megyek a hazámat védni.~– Én is oda.~
6103 Mas | dorgálá őt Áron bátya.~A fiatal hadfi elpirult erre,
6104 Mas | az Isten! – dörmögé utána a vénebb testvér. Az ifjú
6105 Mas | vágtatott.~– Siessünk – mormogá a hosszú kezű, s átvéve Blanka
6106 Mas | utcákon keresztül egész a Házsongárd utcáig; ott volt
6107 Mas | volt egy nyári mulatólaka a családnak, egyúttal megszálló,
6108 Mas | pipagyújtásra sem állott meg.~A ház mellett kert is volt,
6109 Mas | utasoknak. Blanka kiment hozzá a tűzhely mellé, s segített
6110 Mas | mellé, s segített neki. A kufárné is részese volt
6111 Mas | szerint titkolták előtte a veszélyt, mely őt minden
6112 Mas | kérdé dolgát folytatva a sütő-főző asszony. – Én
6113 Mas | mikor almát hordok eladni a Mezőségre. Megszokja azt
6114 Mas | lehetetlen lesz haladni. Hát még a rengeteg sok szarvasmarha,
6115 Mas | Áron bátya pedig azalatt a jó négy lovat befogatva
6116 Mas | hogy „elöl tűz, hátul víz”.~A rengeteg oláh tábor, mely
6117 Mas | mely Torockót fenyegeti, a tordai hegyeket tartja megszállva.
6118 Mas | hegyeket tartja megszállva. A tordaiak eddig erősen tartják
6119 Mas | tartják magukat; de most jött a hír a főparancsnoksághoz,
6120 Mas | magukat; de most jött a hír a főparancsnoksághoz, hogy
6121 Mas | Kolozsvár felé. Pedig már a nagyszebeni és felvinci
6122 Mas | idő sincsen, hogy mielőtt a népvándorlás megindul, ők
6123 Mas | megindul, ők elérhessék a Hesdád pataki malmot, ami
6124 Mas | Hesdád pataki malmot, ami a Tordai hasadék szállója.
6125 Mas | VII.~Áron maga hajtotta a lovakat (egyet ott hagyott
6126 Mas | lovakat (egyet ott hagyott a háznál); hármasba fogta
6127 Mas | Manassé mellette ült, s a hátsó ülés Blankának volt
6128 Mas | egészen átengedve, akit a kertésznő kendőkkel úgy
6129 Mas | látszott ki belőle.~Hanem azért a mindent meglátó asszonyi
6130 Mas | majdhogy fel nem fedezte a kegyes csalást, amivel a
6131 Mas | a kegyes csalást, amivel a szemközt jövő veszélyt előtte
6132 Mas | igyekeztek.~– Nini! Ezek a lovak fel is vannak nyergelve –
6133 Mas | Áronhoz.~– Az ám – felelt a bányász megzavarhatlan kedéllyel –,
6134 Mas | olyanformán, mint ahogy a stájerek meg a ló nyakára
6135 Mas | mint ahogy a stájerek meg a ló nyakára tesznek egy nagy
6136 Mas | Azzal Áron nekiereszté a gyeplőt a három jó székely
6137 Mas | Áron nekiereszté a gyeplőt a három jó székely paripának,
6138 Mas | székely paripának, amik a havason nevekedtek, s úgy
6139 Mas | kicsit kieresztették őket a fűre, megint be hagyják
6140 Mas | kezdjék, amit elhagytak.~A kocsisnak nem is igen nagy
6141 Mas | nagy szüksége volt rá, hogy a lovakat igazgassa. Tudták
6142 Mas | igazgassa. Tudták azok mind a kötelességüket, hegynek
6143 Mas | haladó szekeret megelőzni, ha a hátul jövő zörgését hallják,
6144 Mas | elég alkalma volt, hogy a kocsiülésből visszafordulva,
6145 Mas | mikor vette észre, hogy a felekhegyi unalmas fölhágónál,
6146 Mas | fölhágónál, mikor lassan halad a szekér, az ifjasszonyka
6147 Mas | ifjasszonyka elbólintott, s a tordai „okos malac” adomáján
6148 Mas | sem akar nevetni, akkor a ködmöne zsebébe nyúlt, s
6149 Mas | zománcos aranyóráját, annak a gombját megnyomta, s az
6150 Mas | s az ismétlő órát ütteté a füléhez tartva.~– Tizenkettő
6151 Mas | pórcinizmus az uraskodók, a hetvenkedők előtt; hidegvér,
6152 Mas | előtt; hidegvér, jókedély a veszélyben; az igazi székely
6153 Mas | igazi székely lófőpéldány. (A „lófő” nem gúny, hanem rangcím
6154 Mas | nem gúny, hanem rangcím a székelynél.)~Tehát amint
6155 Mas | beszélgethetünk egyről-másról. Hát a két bátyád után tudakozódtál;
6156 Mas | Tudod, mikor megszületett a szabadság, hát ez még akkor
6157 Mas | tej kell, hanem vér? Biz a torockói fiatalság is beállt
6158 Mas | honvédnek. Ott szolgálnak a jámborok a 11., 32. és 73.
6159 Mas | Ott szolgálnak a jámborok a 11., 32. és 73. zászlóaljakban.
6160 Mas | Hogy hát mi szükség volt a bányászoknak katonákká lenni?
6161 Mas | okos nemzet nem viszi el a bányászait a csatatérre.
6162 Mas | nem viszi el a bányászait a csatatérre. Eleget harcolnak
6163 Mas | harcolnak már azok hazájukért a föld alatt egész életükön
6164 Mas | keresztül. Elég, ha ők készítik a vasat, még forgassák is?
6165 Mas | Miért írták alá 1702-ben a város vénei a reverzálist,
6166 Mas | alá 1702-ben a város vénei a reverzálist, hogy soha közülök
6167 Mas | senki fegyvert nem fog, és a maradékaiknak is meghagyják,
6168 Mas | ugye? Könnyű neked onnan a külföldről! De lettél volna
6169 Mas | csak Dávid bátyádat, mikor a piac közepén azt a beszédet
6170 Mas | mikor a piac közepén azt a beszédet tartotta a fiatalsághoz,
6171 Mas | azt a beszédet tartotta a fiatalsághoz, s maga is
6172 Mas | Aztán ki olthatja el azt a tüzet, ahol minden ház ég?
6173 Mas | lássa György, hogy húzza ki a saruját a sárból, ha belelépett!”
6174 Mas | hogy húzza ki a saruját a sárból, ha belelépett!”
6175 Mas | ha belelépett!” De most a szabadságról van szó, s
6176 Mas | Hogy „Jól van hát, no; ha a ménkű-fiatalság nem maradhatott
6177 Mas | ménkű-fiatalság nem maradhatott a sarkán; de hát nekünk véneknek
6178 Mas | tudtuk volna, hogy nem kell a puliszkaevéshez kés; hát
6179 Mas | az egyszeri góbé mondott a földesúrnak, akinek a szelindekét
6180 Mas | mondott a földesúrnak, akinek a szelindekét agyonszúrá vasvillával,
6181 Mas | hogy mért nem üté inkább a villa nyelével? Azt tevém
6182 Mas | nyelével? Azt tevém vala, mondá a góbé, ha a szelindek is
6183 Mas | tevém vala, mondá a góbé, ha a szelindek is a farkával
6184 Mas | góbé, ha a szelindek is a farkával akart volna engem
6185 Mas | is hozzá kellett nyúlnunk a magunk védelmére, s bizony
6186 Mas | s bizony úgy megőrizzük a hozzánk vezető utakat, hogy
6187 Mas | be nem jön. Mivel pedig a két bátyádat legjobban szerette
6188 Mas | bátyádat legjobban szerette a népség, mit tehetett mást,
6189 Mas | Aki legokosabb ember volt a városban, az vezette a dandárt:
6190 Mas | volt a városban, az vezette a dandárt: váci püspök, kalocsai
6191 Mas | egész sereget. Hallom ám a nagy pirongatásodat, hogy
6192 Mas | sereg, aki el hagyta fogni a két vezérét! De csak ne
6193 Mas | se szólt.) Meglátod, hogy a két bátyád nem esik egy
6194 Mas | bátyád nem esik egy sorba a tordai malaccal, akinek
6195 Mas | esze, hogy ne futott légyen a szekér alá. Tudod, hogy
6196 Mas | szekér alá. Tudod, hogy a balázsfalvai román népgyűlésre
6197 Mas | aranyosszékiekkel. Akkor aztán a mi kis szigetünk itt maradt
6198 Mas | kis szigetünk itt maradt a tenger közepett. Egy tízezer
6199 Mas | őkelmét?) megjelene nálunk a „Kő” előtt. Mi pedig volnánk
6200 Mas | Thermopylaenél vezényelt Leonidász. S a „Kő” is olyan jó erősség,
6201 Mas | is olyan jó erősség, mint a Thermopylae. Legöregebb
6202 Mas | Thermopylae. Legöregebb bátyánk, a Bertók azonban, aki azóta,
6203 Mas | tanácsolta, hogy kísértenők meg a békés kiegyezést. Sorsot
6204 Mas | vissza. Ekkor fogta magát a Jonathán, utánament, hogy
6205 Mas | Már most ott vannak mind a ketten. Már most aztán az
6206 Mas | magunkat, ha le nem rakjuk a fegyvert, ha be nem bocsátjuk
6207 Mas | őket Torockóba, akkor mind a két testvérünket felakasztják.
6208 Mas | Mi pedig nem rakjuk le a fegyvert, és nem bocsátjuk
6209 Mas | nem térítesz. Én beszélek a hozzám beszélőkkel; de ha
6210 Mas | Csúnya dolog ugyan, hogy a két bátyádat felakasszák;
6211 Mas | kényeskedel most? Mit válogatsz a parasztnak való, meg a nemesnek
6212 Mas | válogatsz a parasztnak való, meg a nemesnek való halálban?
6213 Mas | viszlek Torockóra, s minthogy a két bátyádnak már „szervusz,
6214 Mas | szervusz, világ!”, neked kell a csapat élére állnod; te
6215 Mas | élére állnod; te már tudod a kommandót, s láttál Bécsben
6216 Mas | Gazda nélkül csináltuk a számadást. Nézd azt a roppant
6217 Mas | csináltuk a számadást. Nézd azt a roppant porfelleget, ami
6218 Mas | megkezdték az elmúlt estén a menekülést, hogy felhasználják
6219 Mas | amelyiknek csak egy lyuka van.~A Felek-hegy magaslatáról
6220 Mas | messze el lehetett látni a holdsütötte tájon; a Torda
6221 Mas | látni a holdsütötte tájon; a Torda felé vezető út fehéren
6222 Mas | fehéren kanyarodott alá, a távolban magasra emelkedő
6223 Mas | fellegtől jelölve.~– Látod ezt a völgyet itten jobbra? Itt
6224 Mas | velünk tartanak. Annak a jeléül a hosszú hajukat
6225 Mas | tartanak. Annak a jeléül a hosszú hajukat is levágták.
6226 Mas | egyikünknek gyalog kell menni a szekér mellett, hogy tartsa,
6227 Mas | ébresztenünk, hogy megfogózzék a lőcsben. De te azért semmit
6228 Mas | te azért semmit se félj! A ló kitartja, s a szekér
6229 Mas | se félj! A ló kitartja, s a szekér torockói munka, elmegy
6230 Mas | tengelytörés nélkül.~Amint a kocsi megállt, magától felébredt
6231 Mas | odament hozzá; beszélt neki a szép csillagos égről, megcsókolta
6232 Mas | csillagos égről, megcsókolta a kezét, s kérte, hogy dugja
6233 Mas | s kérte, hogy dugja el a bunda alá, mert megfázik;
6234 Mas | Áron bátya nekifordította a völgyi útnak a lovakat,
6235 Mas | nekifordította a völgyi útnak a lovakat, s elkezdődött a
6236 Mas | a lovakat, s elkezdődött a veszedelmes haladás azon
6237 Mas | szoktak különben felhordani.~A völgyben sötét éjszaka volt;
6238 Mas | völgyben sötét éjszaka volt; a hold nem sütött ide le;
6239 Mas | Blanka nem tudta többé a szemeit nyitva tartani,
6240 Mas | tartani, amire különben a szekér döcögése sem invitálta
6241 Mas | nem borulása.~Egy ízben a keserves út felkanyargott
6242 Mas | keserves út felkanyargott a hegyhátra. Amint ott pihenőt
6243 Mas | Amint ott pihenőt tartottak, a tordai úton vágtató szekerek
6244 Mas | úgy hangzott át hozzájuk a csendes éjszakában, mint
6245 Mas | csendes éjszakában, mint a távoli égzengés moraja.
6246 Mas | moraja. Dél felé, kelet felé a hegyek csúcsain vereslő
6247 Mas | Most egy falu következett; a katonai térképen Peánának
6248 Mas | mindegy, akárhova rajzolta azt a jelt a mérnök; mert az a
6249 Mas | akárhova rajzolta azt a jelt a mérnök; mert az a falu hosszabb
6250 Mas | a jelt a mérnök; mert az a falu hosszabb egy mérföldnél;
6251 Mas | hosszabb egy mérföldnél; a házak oly messze egymástól,
6252 Mas | egymástól, hogy egyik szomszéd a másik kiáltását meg nem
6253 Mas | Egyik ház fel van rakva a hegyoldalba, másik le a
6254 Mas | a hegyoldalba, másik le a patakpartra. Alusznak már
6255 Mas | Alusznak már valamennyien, csak a patakmalom ablakában ég
6256 Mas | patakmalom ablakában ég a mécses; a kocsizörejre kitekint
6257 Mas | patakmalom ablakában ég a mécses; a kocsizörejre kitekint valaki
6258 Mas | kocsizörejre kitekint valaki a sötét éjszakába, és egyet
6259 Mas | Egy kanyarodónál megnyílik a hegyvágányt elzáró erdős
6260 Mas | hegyoldal, s oda engedi sütni a holdvilágot a csendes tájképre.
6261 Mas | engedi sütni a holdvilágot a csendes tájképre. Zúgó patak,
6262 Mas | azon keresztül dobogó híd; a hídon túl palánkkal körülvett
6263 Mas | körülvett emeletes ház; a földszintje fehér kőből
6264 Mas | garádja mellett omlik alá a szikláról a hegyi patak.~
6265 Mas | mellett omlik alá a szikláról a hegyi patak.~A kutyaugatás
6266 Mas | szikláról a hegyi patak.~A kutyaugatás messziről jelzi
6267 Mas | kutyaugatás messziről jelzi a közeledő szekeret. – Az
6268 Mas | udvarban éjfélre kukorítanak a kakasok.~– Hallod, hogy
6269 Mas | Hallod, hogy kukorítanak a Ciprianu kakasai? – mondá
6270 Mas | Ciprianut is ismered meg a kakasait is?~– Az egyiket
6271 Mas | Az egyiket jobban, mint a másikat. Ciprianu oláhnak
6272 Mas | nemesember. Regalista is volt. A kakasai pedig unikumok az
6273 Mas | világon. Tiszta fehérek, és a nyakuk, fejük egészen olyan,
6274 Mas | fejük egészen olyan, mint a pulykáé. A kiáltásuk is
6275 Mas | egészen olyan, mint a pulykáé. A kiáltásuk is olyan öblegető
6276 Mas | barátságért; kivéve kappant. Még a tolvajoktól is meg tudja
6277 Mas | annyi kutyát. S ha meghallja a szekerünket zörögni, bizonyos,
6278 Mas | zörögni, bizonyos, hogy kijön a tornácra, s kilövi a puskáját;
6279 Mas | kijön a tornácra, s kilövi a puskáját; nem ugyan ránk,
6280 Mas | puskáját; nem ugyan ránk, hanem a levegőbe azért, hogy tudassa,
6281 Mas | felfegyverkezve.~– Nem tartozik a fölkelőkhöz?~– Azt nem lehet
6282 Mas | Talán igen, talán nem. A nemesurak az oláhok között
6283 Mas | Dáko-Romaniát szeretnék, de a demokráciát nem. Eszük is
6284 Mas | van, s az nem kívánkozik a forradalomba.~Eközben mind
6285 Mas | Eközben mind közelebb értek a házhoz, melyet a patak választott
6286 Mas | közelebb értek a házhoz, melyet a patak választott el az úttól.
6287 Mas | választott el az úttól. Itt a völgy lápján jó út is volt,
6288 Mas | sebesebben lehetett haladni.~A házcsoportot körülvevő palánkra
6289 Mas | palánkra fölkapaszkodtak a komondorok, s fejeiket kidugva
6290 Mas | komondorok, s fejeiket kidugva a faragott deszkák között,
6291 Mas | lövés hangzott az éjszakában a ház tornácáról.~– Mondtam,
6292 Mas | lövöldözz, Ciprián! Asszony van a szekéren; megijed tőle.~
6293 Mas | szekéren; megijed tőle.~Erre a palánkon belül nagy kutyaexekúció
6294 Mas | tanította jobb véleményre a békétlenkedőket, s aztán
6295 Mas | békétlenkedőket, s aztán a tanórkapun keresztül kijött
6296 Mas | bundában, nagy furkósbottal a kezében, s odaügetett a
6297 Mas | a kezében, s odaügetett a szekérhez, azokkal az oláhnál
6298 Mas | nem értett semmit. Ciprián a hegyeken látszó jelekre
6299 Mas | látszó jelekre mutogatott, s a szemei ijedten forogtak
6300 Mas | erővel félretéríté az útból a szekeret, a saját kapujához
6301 Mas | félretéríté az útból a szekeret, a saját kapujához vivő hídra
6302 Mas | baj – felelt neki Áron. – A domnule azt mondja, hogy
6303 Mas | úton tovább mennünk; mert a víz úgy elrontotta az átjárókat,
6304 Mas | járhatunk. El kell fogadnunk a meghívását, hogy töltsük
6305 Mas | meghívását, hogy töltsük nála a hátralévő éjszakát.~Igazat
6306 Mas | csakugyan nem tanácsolta a továbbhaladást ezen az úton;
6307 Mas | ezen az úton; csakhogy nem a vizek miatt, hanem a tüzek
6308 Mas | nem a vizek miatt, hanem a tüzek miatt ott a hegyeken.~
6309 Mas | hanem a tüzek miatt ott a hegyeken.~A nemesúr maga
6310 Mas | tüzek miatt ott a hegyeken.~A nemesúr maga sietett kinyitni
6311 Mas | nemesúr maga sietett kinyitni a kaput, s aztán szétverni
6312 Mas | zajra többen is jöttek elő a házból. A falusi embernek
6313 Mas | is jöttek elő a házból. A falusi embernek soha sincs
6314 Mas | éjjel is fölkel körülnézni a házat, az aklokat.~A házigazdának
6315 Mas | körülnézni a házat, az aklokat.~A házigazdának volt egy szép
6316 Mas | s Blankát úgy emelte le a szekérről, mint egy gyermeket.
6317 Mas | Úgy is vitte fel az ölében a ház emeletébe.~Kellemes
6318 Mas | gyalulva és kifényesítve. A konyha, mely egyúttal előtornác,
6319 Mas | fényesre csiszolt cinedényekkel a tálason. A tűzhelyen még
6320 Mas | cinedényekkel a tálason. A tűzhelyen még nem aludt
6321 Mas | tűzhelyen még nem aludt ki a tűz, a friss gyaluforgácstól
6322 Mas | még nem aludt ki a tűz, a friss gyaluforgácstól felélesztve,
6323 Mas | egyszerre lángra kapott az, s a kürtő úgy volt csinálva,
6324 Mas | volt csinálva, hogy annak a hátlapja mázos kemenceoldal
6325 Mas | mázos kemenceoldal alakjában a konyha melletti szobát fűtötte.~
6326 Mas | melletti szobát fűtötte.~A házigazda és leánya csupa
6327 Mas | számukra; másik hozzálátott a kedvenc étel: a bálmos készítéséhez.
6328 Mas | hozzálátott a kedvenc étel: a bálmos készítéséhez. Felhordták
6329 Mas | csak jó és ízletes volt a házuknál, s kínálták erősen
6330 Mas | Tudnak pedig magyarul is mind a ketten – súgá egyszer Áron
6331 Mas | Blanka aztán törte rajta a fejét, hogy micsoda idő
6332 Mas | annyit tudott meg, hogy a ház leányát Zenóbiának híják.
6333 Mas | azt, hanem magához ölelte a leányt, s megcsókolta annak
6334 Mas | leányt, s megcsókolta annak a szép arcát.~A házigazda
6335 Mas | megcsókolta annak a szép arcát.~A házigazda nagy dolgot csinált
6336 Mas | Blankának abból, amint Ciprianu a fejéhez kapkodott, Áronnak
6337 Mas | fejéhez kapkodott, Áronnak a vállát megtaszigálta, a
6338 Mas | a vállát megtaszigálta, a saját összefogott ujjai
6339 Mas | égnek emelt fejét himbálta, a szemöldökeit felrángatta;
6340 Mas | lehajolt meg felegyenesedett, a mellére ütött, aztán megint
6341 Mas | oláh-magyar nemes büszke erre a leányának adott csókra.~
6342 Mas | még kurtábban húzta össze a nyakát a válla közé, s csak
6343 Mas | kurtábban húzta össze a nyakát a válla közé, s csak a kurta
6344 Mas | nyakát a válla közé, s csak a kurta bajuszát rángatta,
6345 Mas | s aztán úgy szétvetette a lábait, mint mikor valaki
6346 Mas | tenger közepett áll meg a hajó födélzetén.~Utoljára
6347 Mas | kirohant Ciprianu az ajtón, le a lépcsőn, s néhány perc múlva
6348 Mas | néhány perc múlva megint be a szobába, kísérve nagy siralmas
6349 Mas | fogva egymáshoz kötve, abból a dicsőséges fajból, amelyiknek
6350 Mas | fajból, amelyiknek olyan a feje és nyaka, mint a legszebb
6351 Mas | olyan a feje és nyaka, mint a legszebb kalekuti pulykának.
6352 Mas | kalekuti pulykának. Azt a párt keleti nagylelkűséggel
6353 Mas | jó.~Ciprianu nem várta be a hálakitörést; goromba szerénységgel
6354 Mas | goromba szerénységgel eltűnt a szobából.~– No, ángyikám –
6355 Mas | nyert most el. Soha ebből a fajból Ciprianu még a püspöknek
6356 Mas | ebből a fajból Ciprianu még a püspöknek sem adott kakast
6357 Mas | Most már nyugodtan alhatunk a házában; úgy megvette a
6358 Mas | a házában; úgy megvette a szívét. Ciprianu kakasával
6359 Mas | Tudta is ő, hogy mi az a pazsura. Olyan volt valóban,
6360 Mas | fölött járt-kelt, s még csak a ruhája szegélyét sem égette
6361 Mas | de sok özvegy, árva volt a kísértete! Blanka ki volt
6362 Mas | rendezve vendéglátáshoz; ahogy a nemeseké szokott lenni az
6363 Mas | szokott lenni az oláhoknál. A népes, nemzeties meg van
6364 Mas | meg van tartva náluk; de a finomság és bőség mutatja
6365 Mas | voltak mindenki számára, csak a háziúr maga aludt, ős szokás
6366 Mas | ős szokás szerint, künn a konyhaajtó előtt keresztülfekve,
6367 Mas | bundájába takarózva, mellette a duplapuskája.~A benyílóban
6368 Mas | mellette a duplapuskája.~A benyílóban volt két ágy;
6369 Mas | Blanka és Zenóbia feküdtek, s a konyha melletti szobában
6370 Mas | ami nem oly csöndes, mint a városi éjszaka. A sok kutya
6371 Mas | mint a városi éjszaka. A sok kutya egyre ugat, az
6372 Mas | ugat, az egyik elhagyja, a másik rákezdi. Majd meg
6373 Mas | másik rákezdi. Majd meg a kakasok jelentik, hogy „
6374 Mas | menyétről álmodott. Benn a házban is élethangokat ad
6375 Mas | minden keresztülhangzik. A házigazda álmában horkol
6376 Mas | tolvajt akar fogni. Majd meg a szobatársné kezd el álmában
6377 Mas | feküdt Áronnal. Ha Blanka a deszkafalhoz érteté ajkait,
6378 Mas | Egész hazámat megfürösztöd a vérben…… egész nemzetemet
6379 Mas | nemzetemet keresztülviszed a tűzön: … de az én kis szigethazámat
6380 Mas | nőmet… Add vissza azt nékem a Te erős kezedből… Küzdök
6381 Mas | ököl- és könyökdöféseit mind a szegény Áron oldalbordáinak
6382 Mas | csípőcsontodat!~Azzal Manassé is a deszkafal felé fordult.
6383 Mas | mondá fölöttük: – „Én vagyok a mindenható erős Isten! Növekedjél
6384 Mas | reggel későn hajnallik; a háznál mindenki talpon volt
6385 Mas | aminek Blanka úgy örült, mint a gyermek.~(Ezért volt a három
6386 Mas | mint a gyermek.~(Ezért volt a három ló egyúttal fel is
6387 Mas | egyúttal fel is nyergelve.)~A külső szobában gazdag reggeli
6388 Mas | azonnal meg is szeretett. A házigazda örült ennek nagyon.
6389 Mas | Annyit megértett ő is, hogy a legközelebbi állomásuk lesz
6390 Mas | állomásuk lesz Szent László; ott a domnu rektor lesz a gazdájuk,
6391 Mas | ott a domnu rektor lesz a gazdájuk, aki pedig „vegetarianu”.~
6392 Mas | hogy mit tesz ez.~Mikor a lovaikat nyergelték, azt
6393 Mas | amilyen, olyan; ezúttal azt a szentecskédnek köszönhetem,
6394 Mas | mert tudd meg, hogy ez a Ciprianu, akinek a házában
6395 Mas | hogy ez a Ciprianu, akinek a házában most megháltunk,
6396 Mas | egész háza népével együtt a legelkeseredettebb agitátor,
6397 Mas | különös oka van haragudni. De a te bálványod az első pillanatra
6398 Mas | pillanatra kicsavarta kezéből a fegyvert.~– De nem történhetik-e
6399 Mas | akit mellénk fog rendelni a hegyeken át vezetőül, az
6400 Mas | valami kelepcébe?~– Nem. A tulajdon leánya fog bennünket
6401 Mas | engem egy kanál vízben; de a te Blankádért keresztül
6402 Mas | keresztül fog bennünket vinni a tűzön is. Öcsém, már benne
6403 Mas | örömtől, mikor fenn ült a nyeregben. Eleinte különösnek
6404 Mas | férfimódra kell megülni a mokány paripát; hanem aztán,
6405 Mas | paripát; hanem aztán, mikor a délceg Zenóbiát meglátta
6406 Mas | lovagolni, kedvet kapott hozzá. A jámbor havasi ló úgy ment
6407 Mas | dajka ringatná bölcsőben.~A két hölgy előrelovagolt,
6408 Mas | két hölgy előrelovagolt, a két férfi még hátramaradt
6409 Mas | hallottalak így beszélni.~A leány visszarántotta paripáját,
6410 Mas | magára. Aztán súgva mondá:~– A szent szűzre kérlek, szent
6411 Mas | illik. Az apám birtokának a határáig.~– S meddig terjed
6412 Mas | határáig.~– S meddig terjed a te apádnak a birtoka?~Zenóbia
6413 Mas | meddig terjed a te apádnak a birtoka?~Zenóbia egy távol
6414 Mas | hegycsúcsra mutatott, amit a reggeli ködfátyol takart
6415 Mas | ködfátyol takart még.~– Annak a hegynek a szélső oldaláig.~–
6416 Mas | takart még.~– Annak a hegynek a szélső oldaláig.~– Az odáig
6417 Mas | és szurtos emberek. Sok a semmiből.~Egy úr, aki mérföldekig
6418 Mas | aki mérföldekig folyvást a saját birtokán jár; hanem
6419 Mas | birtokán jár; hanem azért azt a kis darab földet, ami abban
6420 Mas | találta ebben az utazásban. A szép zöld mező lepve volt
6421 Mas | dértől, de amint feljött a nap odáig, ahogy a hegy
6422 Mas | feljött a nap odáig, ahogy a hegy árnyékot vetett, egyszerre
6423 Mas | vetett, egyszerre zöld lett a gyep, az árnyék megmaradt
6424 Mas | árnyék megmaradt fehérnek. S a zöld gyepen virítottak a
6425 Mas | a zöld gyepen virítottak a rózsaszínű kökörcsinek.~
6426 Mas | kökörcsinek.~Az út felvitt a hegyoldalnak, ünnepélyes
6427 Mas | utazókat, melyben, mint a misemondó antiphonája, hangzott
6428 Mas | antiphonája, hangzott fel a vadmadarak egymásnak felelgető
6429 Mas | közepett hagyta meglepni magát a lovaglóktól, s aztán felrebbenve
6430 Mas | az erdő. Vegyülni kezdett a levélvesztett lombfa az
6431 Mas | lombfa az örökzöld fenyővel. A borókabozót sűrűn fedte
6432 Mas | konda – pásztor nélkül!~A hegyoldal még meredekebb
6433 Mas | meredekebb lejtőre vált; a paripák ugyancsak feszítettek
6434 Mas | paripák ugyancsak feszítettek a hegynek felmászásban. Holmi
6435 Mas | izzadtak bele.~Végre fölértek a hegytetőre, s ott egyszerre
6436 Mas | tárult eléjük.~Északnak a fennsíkot egy kokojszás
6437 Mas | foglalta el. Az egy ingovány a hegymagason, még magasabban
6438 Mas | veres fenyőfák láthatók; a bürü alatt feneketlen dágvány,
6439 Mas | feneketlen dágvány, mely elnyeli a rátévedett embert és állatot.
6440 Mas | állatot. Szomorú, ijesztő kép; a sás érett bugáitól rókafakó
6441 Mas | amit tán húsz év előtt a vihar, mint egy kaszavágással
6442 Mas | kaszavágással aratott le. A vén fa rohává lett rég,
6443 Mas | vén fa rohává lett rég, s a húszéves sarj üde hajtással
6444 Mas | csapás visz rajta keresztül.~A fenyők aljában virítanak
6445 Mas | fenyők aljában virítanak a havasi nefelejcsek, az erdők
6446 Mas | lovagolt, nyomában Blanka. A két férfi messze hátul maradt.
6447 Mas | Ők nehezebb terhe voltak a lónak.~Egyszer Blankának
6448 Mas | furcsa alak vonta magára a figyelmét. Olyanforma, mint
6449 Mas | bukfencet hány; hintálja magát a fa ágán két hosszú karjánál
6450 Mas | megijedjen tőle.~Zenóbia a nyergében maga előtt keresztülfektetett
6451 Mas | keresztülfektetett duplapuskának a sárkányait csendesen felvonta.~
6452 Mas | gyermeteg örömmel kiáltá a hátul lovagló Manassénak:~–
6453 Mas | Manassé sietett is aztán.~A tréfás fenevad erre a kiáltásra,
6454 Mas | aztán.~A tréfás fenevad erre a kiáltásra, mint a mókus,
6455 Mas | fenevad erre a kiáltásra, mint a mókus, oly ügyesen futott
6456 Mas | ügyesen futott fel arra a fiatal fenyősudarra, aminek
6457 Mas | himbálta magát addig, s mikor a legtetejében volt, hogy
6458 Mas | legtetejében volt, hogy a hajló sudar elkezdte nehéz
6459 Mas | mosolygással nézett fel a feje fölött hintázó erdei
6460 Mas | pedig megvárta, míg mind a négy lovas elhaladt alatta,
6461 Mas | akkor, hogy megmutassa a nézőknek, hogy mit tud még,
6462 Mas | belevágta rettentő körmeit a fa háncsába, s egyszerre
6463 Mas | egy pillanat alatt egész a tövéig hántotta a fiatal
6464 Mas | egész a tövéig hántotta a fiatal fenyőfát.~Blanka
6465 Mas | mondá neki Zenóbia –, a medve csak játszik.~S azzal
6466 Mas | medve csak játszik.~S azzal a szörnyeteg befutott a bozót
6467 Mas | azzal a szörnyeteg befutott a bozót közé; a sűrű fenyőgeszt,
6468 Mas | szörnyeteg befutott a bozót közé; a sűrű fenyőgeszt, mint a
6469 Mas | a sűrű fenyőgeszt, mint a vetés kalásza nyitott utat
6470 Mas | az nem tud félni! Lám, én a madár felrebbenésétől is
6471 Mas | most egyszerre megkönnyült. A hegyháton visz az végig;
6472 Mas | és kék, édes bogyóival. A hegygerincről messze be
6473 Mas | látnia vidéket. Hasonló volt a látvány a tengeréhez. Itt
6474 Mas | Hasonló volt a látvány a tengeréhez. Itt a föld vet
6475 Mas | látvány a tengeréhez. Itt a föld vet hullámokat, ott
6476 Mas | föld vet hullámokat, ott a víz. Itt a zöld fenyőlomb
6477 Mas | hullámokat, ott a víz. Itt a zöld fenyőlomb takar egy
6478 Mas | takar egy élő világot, ott a zöld hullám – itt távol
6479 Mas | ember is él, mint amott a fehérlő vitorlák. Olyan
6480 Mas | falut.~Már délponton állt a nap, amint a hosszú hegygerinc
6481 Mas | délponton állt a nap, amint a hosszú hegygerinc végét
6482 Mas | állta el az utat, s annak a lábában kellett a völgybe
6483 Mas | annak a lábában kellett a völgybe alászállni.~E pontról
6484 Mas | mutatni Zenóbia az utasoknak a „Monasteria” hegyormát,
6485 Mas | Monasteria” hegyormát, mely a „Tordai hasadék” fölött
6486 Mas | hasadék” fölött uralg. Ezen a bércfalon keresztül kell
6487 Mas | lenni egy átjárásnak, mely a Hesdád-völgy katlanába átvezet.
6488 Mas | hozzájárulhatatlannak látszik az; de itt a „Mikus bán” várromjai alatt
6489 Mas | ember, aki jól ismeri ezt a merész utat; a nép „Vén
6490 Mas | ismeri ezt a merész utat; a nép „Vén Matuzsálem”-nek
6491 Mas | hölgye tekintetéből kiolvasni a gondolatban ejtett kérdést.~–
6492 Mas | Te azt hitted, ugye, hogy a „magyar zsidó” csak gúnynév,
6493 Mas | az utazó társaság egész a sziklafalig ért, mely útjokat
6494 Mas | júraképződési mészfal volt az, mely a többi hegycsoportot kettévágni
6495 Mas | hegycsoportot kettévágni látszott. A fennsík véget ért előtte,
6496 Mas | hanyatlott alá, beborítva egész a völgy mélyéig sűrű borókával.
6497 Mas | mélyéig sűrű borókával. A fennsík magasán állt még
6498 Mas | bükkfa: az utolsó abból a lomberdőből, mely valaha
6499 Mas | lomberdőből, mely valaha a hegyormot koronázta; sok
6500 Mas | elnyúltak, s belekapaszkodtak a sziklába. – E tölgyfa mögött
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436 |