1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436
bold = Main text
Part grey = Comment text
9501 Mas | hagytak a csatatéren. – S a hetven olasz még csak el
9502 Mas | olasz még csak el sem rekedt a harcban. Visszatérve Ernani
9503 Mas | Torockó még csak a dörgését sem hallotta meg
9504 Mas | dörgését sem hallotta meg a jégfelhőnek, melyet feje
9505 Mas | melyet feje fölül elfújt – a szél.~A kis völgybe ismét
9506 Mas | feje fölül elfújt – a szél.~A kis völgybe ismét leszálltak
9507 Mas | melyet elébb felszentelt a gyász, mint az öröm.~Csak
9508 Mas | kívülről Adorján ablakán a vastáblát. Áron bátya hangja
9509 Mas | szólal meg:~– Egy az Isten! A Jehova Isten! Az Úr, ki
9510 Mas | reggel Diurbanu seregét a Szilvás hídja mellett pozdorjává
9511 Mas | emberek!~S ezzel továbbment a városba, ablakról ablakra
9512 Mas | bezörgetni, és bemondani a hírt, ami meghozza az alvók
9513 Mas | meghozza az alvók lelkének a nyugalmat.~
9514 Mas | XXXIV.~Azért csak kivirított a gyöngyvirág tavasszal, ha
9515 Mas | tavasszal, ha vérrel öntözték is a földet.~Soha gyönyörűbb
9516 Mas | építsen magasabb piramidot.~A Csegezről a Székelykőre
9517 Mas | magasabb piramidot.~A Csegezről a Székelykőre felkanyargó
9518 Mas | és festőeszközeit hozta a kezében, Áron a hölgyek
9519 Mas | festőeszközeit hozta a kezében, Áron a hölgyek felöltőit s az ozsonnához
9520 Mas | elemózsiás tarisznyát cepelte a vállán. Fegyver egyiknél
9521 Mas | Fegyver egyiknél sem volt; a vasas végű hegymászó botot
9522 Mas | hegymászó botot kivéve.~A két férfi egymás mellett
9523 Mas | férfi egymás mellett haladt, a két hölgy elmaradozott havasi
9524 Mas | nyílt legnagyobb pompájában a sziklavölgyületek óriás
9525 Mas | alant elhagyott erdőkből a szarvasok rigyetése s a
9526 Mas | a szarvasok rigyetése s a fekete rigók furulya-füttyszava
9527 Mas | megtámadnák városunkat, te ezen a bércen rendszeres ellenállást
9528 Mas | nem is hagynám ám ezeket a mi gyönge szép leányainkat,
9529 Mas | Hogy lehető-e ez? Az a második kérdés. Az első
9530 Mas | Az első az, hogy „kell!” A békecsinálásnak vége van.
9531 Mas | egy bolond olyan követ dob a kútba, aminőt száz okos
9532 Mas | Mikor legjavában folyik a békealkudozás a magyarok
9533 Mas | legjavában folyik a békealkudozás a magyarok és oláhok között
9534 Mas | Abrudbányán: odatojja az ördög a maga tojását ennek az őrült
9535 Mas | ennek az őrült Hatvaninak a képében; az a békéltetés,
9536 Mas | Hatvaninak a képében; az a békéltetés, fegyverszünet
9537 Mas | megrohanja Jancu táborát, s erre a félig kibékített oláh sereg,
9538 Mas | honvéd megkergetett, amit a mursinai hídnál hetven dragonyos
9539 Mas | elfoglalja három ágyúját, leöli a hírhedett halálfejes légiót,
9540 Mas | sem fogok csodálkozni, ha a Kő felőli szoros s a borévi
9541 Mas | ha a Kő felőli szoros s a borévi bejárat védelméről
9542 Mas | védelméről gondoskodtok; de a Székelykő védelmezése tiszta
9543 Mas | szomszédaink jó barátsága, vagy a Székelykő sem.~– Hát mikor
9544 Mas | mongol csorda ellen megvédte a vidéket a székelykői vár!~–
9545 Mas | ellen megvédte a vidéket a székelykői vár!~– Az a régi
9546 Mas | vidéket a székelykői vár!~– Az a régi harcmodor idejében
9547 Mas | felkelők sincsenek előbbre a stratégiában, mint a tatárok
9548 Mas | előbbre a stratégiában, mint a tatárok voltak.~– De akkor
9549 Mas | De akkor megvolt még a Székelyvár. Az védelmi állapotba
9550 Mas | Civilnek pedig nem szabad a fortificatiókat nézegetni.
9551 Mas | fortificatiókat nézegetni. A két asszonyfélének már megmutogatom. –
9552 Mas | már megmutogatom. – Azok a combattans sorba számíttatnak.
9553 Mas | combattans sorba számíttatnak. A minap elkérték Sándor bá
9554 Mas | bá pisztolyait, s azóta a kert hátuljában célba tanulnak
9555 Mas | nevess.~Eközben fölértek a „Lajos csúcsára”. Ez a Székelykő
9556 Mas | fölértek a „Lajos csúcsára”. Ez a Székelykő keleti orma. Háromezerötszáz
9557 Mas | hölgyek el voltak ragadtatva a körülöttük elterülő látvány
9558 Mas | elterülő látvány fenségétől.~A Székelykő az egész láthatárt
9559 Mas | láthatárt uralja. Keletről a boldog Aranyosszék; hullámzó
9560 Mas | s valamennyi körülvéve a kígyózó Aranyos folyam ezüstszalagjától,
9561 Mas | nyugat felé fut alá: ez a Maros. A déli átlátszó köd
9562 Mas | felé fut alá: ez a Maros. A déli átlátszó köd a távolabb
9563 Mas | Maros. A déli átlátszó köd a távolabb eső bérceket fokozatosan
9564 Mas | fokozatosan halványítja el, a láthatár szélén esők ormai
9565 Mas | látszanak odalehelve lenni a meleg égre; a havasok ezüsttaraja
9566 Mas | odalehelve lenni a meleg égre; a havasok ezüsttaraja csillog
9567 Mas | havasok ezüsttaraja csillog a messzeségből, s egy-egy
9568 Mas | meg az aranyozott tető.~S a mosolygó kultúra, emberi
9569 Mas | boldogság képével szemközt a másik oldalon, északnyugat
9570 Mas | bércgerincek tépik osztályokra a szakadatlan erdőszőnyeget,
9571 Mas | szakadatlan erdőszőnyeget, melyen a tekintet egy emberi lakhelyet
9572 Mas | nem talál nyugvóhelyül. A félelmes, hallgató hegyszörnyetegek
9573 Mas | legutolsó előőrseik egész a Székelykő közeléig nyomultak
9574 Mas | titánnak az arca profilban, még a szempilla is ott van egy
9575 Mas | nagy fenyőszál képében. A Székelykő elleneseinek neve
9576 Mas | Székelykő elleneseinek neve a Vidálykő, Tilalmas, Keselykő
9577 Mas | sziklaellenfelek között fekszik a kis boldog völgy – zöld
9578 Mas | karzatos amfiteátrumával. A földdémon óriásai közepett,
9579 Mas | kiknek életében az ezredévek a napok, egy kis csendélete
9580 Mas | napok, egy kis csendélete a démonok legparányabbikának,
9581 Mas | napja egy élettörténet.~A szédítő mélységből mosolyog
9582 Mas | négyszögű piaca középen a kerek bástyával körített
9583 Mas | bástyával körített templom. A zöld rétek abroszának szélére
9584 Mas | egy régi vár romjaival a hegyoldalban; azontúl még
9585 Mas | s ott egyszerre bezárja a völgyet a „Kő” sziklakapuja.~
9586 Mas | egyszerre bezárja a völgyet a „Kő” sziklakapuja.~S a mély
9587 Mas | völgyet a „Kő” sziklakapuja.~S a mély völgy fenekéből, mint
9588 Mas | mély völgy fenekéből, mint a nyugtalan szívdobogás hangzik
9589 Mas | szakadatlan döngő hang, a vashámor nehéz pörölyének
9590 Mas | ekevas és az ásó.~– Ha én ezt a szép képet le tudnám festeni! –
9591 Mas | sóhajta föl Manassé.~– Hisz a Colosseumot is legyőzted! –
9592 Mas | volt – ez pedig Torockó. – A kedvesem arcképét el tudtam
9593 Mas | megkísértette hozzáfogni.~A többiek otthagyták őt, s
9594 Mas | otthagyták őt, s mentek tovább a Székelykő ritkaságait fölfedezni. –
9595 Mas | szabad meglátni; mert azok a fortificatióhoz tartoznak,
9596 Mas | pedig csak „civil”.~– Aztán a feleségemre vigyázz! – kiáltá
9597 Mas | mégis meg kell ígérned, hogy a hidasi Gesztegre nem viszed
9598 Mas | aztán mikor már javában volt a vázlatának, eszébe jutott,
9599 Mas | értelmében magyarázza, ami a „fölvezetést” éppen nem
9600 Mas | fölvezetést” éppen nem zárja ki. A góbénak mindig furfangon
9601 Mas | Erre aztán összecsapta a rajztékáját, s a motyóját
9602 Mas | összecsapta a rajztékáját, s a motyóját hátára véve, maga
9603 Mas | az eltűntek után indult.~A nőismeret ritkán csal. Azt
9604 Mas | hogy föltámassza benne a vágyat a tilalmas helyre
9605 Mas | föltámassza benne a vágyat a tilalmas helyre följutni.
9606 Mas | följutni. Kivált mikor azzal a dicsőség jár együtt, hogy
9607 Mas | dicsőség jár együtt, hogy a Székelykövön ősidőkből megmaradt
9608 Mas | egy gallyat diadaljelül. A hajdani erdőből az utolsó
9609 Mas | ezúttal Áron bátya nem értette a tréfát.~Blankát és Annát
9610 Mas | és Annát elvezeté addig a hegyszakadékig, amely a
9611 Mas | a hegyszakadékig, amely a Székelykő hidasi Gesztegét
9612 Mas | Székelykő hidasi Gesztegét a Lajos csuptól elválasztja.
9613 Mas | sziklavágányon túl emelkedik a hidasi sziklafennsík, emlékezetes
9614 Mas | melyet Csegezi várnak nevez a néphagyomány; hajdani falerődítményei
9615 Mas | bejárat könnyen védhető volt a barlangba menekültektől.~
9616 Mas | barlangba menekültektől.~A Geszteg ormára azonban egy
9617 Mas | jelenti, hogy ott tilos a följárás.~Talán csak azt
9618 Mas | szál ősi fenyőfát védi az a tilalom? Vagy a fennsík
9619 Mas | védi az a tilalom? Vagy a fennsík tetején termő füvet?
9620 Mas | termő füvet? Vagy éppen csak a vakmerő vállalkozó életét;
9621 Mas | mikor oda fölkapaszkodott.~A két hölgy átlátta, hogy
9622 Mas | megígérik, hogy leülnek a süppedő mohába, virágaikból
9623 Mas | addig, míg ő visszatér, a helyükből meg nem mozdulnak,
9624 Mas | hát ő azalatt fölmászik a meredek sziklaoromra, onnan
9625 Mas | elhozza az ígért fenyőgallyat.~A két hölgy letelepedett a
9626 Mas | A két hölgy letelepedett a havasi nefelejcsekkel áttört
9627 Mas | áttört gazdag pázsitra, s a mély völgybe alátekintve
9628 Mas | alátekintve igyekezett kitalálni a házat, amely az ő otthonuk.~–
9629 Mas | azt innen nézni, mikor ez a mi szép paradicsomunk lángba
9630 Mas | Csak tiveletek lehessek; a barlangban is ellakom.~–
9631 Mas | hónapra való eleséggel ellátja a Székelykő erősségeit, s
9632 Mas | Vajon itt lesz-e menedékünk a csegezi várban?~– A székelyvári
9633 Mas | menedékünk a csegezi várban?~– A székelyvári mentshelyet
9634 Mas | friss forrásvíz is van.~A két fiatal hölgy úgy beszélt
9635 Mas | úgy beszélt arról, hogy ők a sziklabarlangokban fognak
9636 Mas | Meg kellene néznünk azt a Csegezi várat – indítványozá
9637 Mas | villanyozva e gondolat által a leány. – Valami mesebeli
9638 Mas | verőfényes délután volt. A mezőt ellepték azok az apró,
9639 Mas | pillangók, akiknek élete a fű virágaival egykorú. A
9640 Mas | a fű virágaival egykorú. A völgykebel döngő pörölyzuhogásán
9641 Mas | emberlakta világból ide, a kövek világáig. Pedig ez
9642 Mas | kövek világáig. Pedig ez a csendes szirtfokvár és néptanya,
9643 Mas | Áron bátya sokáig váratott a jeladásra; a két fiatal
9644 Mas | sokáig váratott a jeladásra; a két fiatal hölgy unni kezdte
9645 Mas | egy helyben maradást; Anna a hátuk mögött levő sziklaomladék
9646 Mas | sziklaomladék közt felfedezte a szórványosan előforduló
9647 Mas | Bányászcsalád leánya volt; ismerte a köveket; Blankának átadta
9648 Mas | némelyikben keverve volt mind a három, szalagokká, cifra
9649 Mas | cifra képletekké vegyülve. A két hölgy teleszedte a drágakövekkel
9650 Mas | A két hölgy teleszedte a drágakövekkel kőténye zsebeit,
9651 Mas | drágakövekkel kőténye zsebeit, s a nagy keresés közben egyszer
9652 Mas | előttük.~Honnan került oda? A sziklacsompók közé volt-e
9653 Mas | volt-e eddig rejtve, vagy a Csegezi vár odújából jött
9654 Mas | odújából jött elő, hogy a köveket keresgélő hölgyek
9655 Mas | XXXV.~A felbukkant alak oláh népviseletet
9656 Mas | bocskort; egy kasza volt vetve a vállára. Háttal volt a napnak
9657 Mas | vetve a vállára. Háttal volt a napnak fordulva úgy, hogy
9658 Mas | félárnyék fedte.~És mégis mind a két nő egyszerre felsikoltott
9659 Mas | kísértethez, mely be van zárva jól a kripta vasajtajával, lenyomtatva
9660 Mas | feljár. Csak az oláh gúnya s a hosszú leomló haj teszi
9661 Mas | hosszú leomló haj teszi a különbséget.~S a szembetalálkozás
9662 Mas | haj teszi a különbséget.~S a szembetalálkozás első percében
9663 Mas | szembetalálkozás első percében a férfialak maga is úgy megrettenni
9664 Mas | úgy megrettenni látszék a két hölgytói, mint azok
9665 Mas | őtőle. Megáll előreléptében; a szája nagyot hökkenve nyílik
9666 Mas | Egyszerre aztán megindul a két hölgy felé.~S abban
9667 Mas | két hölgy felé.~S abban a pillanatban valami démoni,
9668 Mas | elkábítja, megzsibbasztja. A vállára vetett kaszát most
9669 Mas | szorítja.~E pillanatban hangzik a kürt a hidasi Geszteg ormáról.~
9670 Mas | pillanatban hangzik a kürt a hidasi Geszteg ormáról.~
9671 Mas | kiált egyszerre mind a két hölgy, teljes hangjával.
9672 Mas | hölgy, teljes hangjával. A közeledő alak a kürtszóra
9673 Mas | hangjával. A közeledő alak a kürtszóra s névre megretten,
9674 Mas | Szaladj, frátye! – ordít le a szikláról Áron az észrevett
9675 Mas | harminclépésnyi tér választja el a hölgyektől. Újra feléjük
9676 Mas | sugárzik; oly kifejezés, mely a legismerősebb arcot is átváltoztatná,
9677 Mas | azonosságában. Valami neme a sóvárgásnak, ellentétes
9678 Mas | védelmezni, míg Blankának az a gondolat villan át lelkén,
9679 Mas | hogy futni kezdjen, míg a Székelykő ormát eléri, s
9680 Mas | Székelykő ormát eléri, s onnan a negyedfélezer lábnyi magasból
9681 Mas | magasból alávesse magát a szép, mosolygó paradicsomba,
9682 Mas | nyakszirten ütötték volna, a feje előrerezzent, az ina
9683 Mas | oroszlán fészkére bukkanik.~A két hölgy is hátratekintett,
9684 Mas | hátratekintett, s aztán mind a kettő elkezdett futni. Visszanyerte
9685 Mas | nem ért, folyvást kiáltá a szabadulás örömsikoltásával
9686 Mas | csak odáig nem ért, hogy a szerető alak két karjába
9687 Mas | ölnyi szökésekkel ugrálva le a szikláról; nem sok ideje
9688 Mas | az elhatározásra, eldobta a kaszát a kezéből, s lerohant
9689 Mas | elhatározásra, eldobta a kaszát a kezéből, s lerohant a Székelyvár
9690 Mas | kaszát a kezéből, s lerohant a Székelyvár árkának meredélyén,
9691 Mas | nyaktörő ösvényképp egyenesen a torockói völgybe vezet.~–
9692 Mas | Manassé, nevetésre fogva a dolgot, s törekedve a két
9693 Mas | fogva a dolgot, s törekedve a két gyermek arcán ismét
9694 Mas | arcán ismét helyrecsókolni a jókedv rózsáit.~Azok alig
9695 Mas | rózsáit.~Azok alig bírták a nagy pihegéstől elmondani,
9696 Mas | ti! – Szénatolvaj volt. A hidasi Geszteg fennsíkján
9697 Mas | az aranyosi székelyek meg a szomszédok egymással, s
9698 Mas | elriasztottuk szépen. Nézzétek, még a kaszáját is eldobta ijedtében.~
9699 Mas | kaszáját is eldobta ijedtében.~A két hölgy aztán, Manassé
9700 Mas | kapaszkodva, visszament addig a helyig, ahol az elmenekült
9701 Mas | fölvette azt, s megnézte.~– Ez a kasza is itt készült nálunk.
9702 Mas | itt készült nálunk. Rajta a hámorunk jegye. A nyele
9703 Mas | Rajta a hámorunk jegye. A nyele tele van rovással;
9704 Mas | aratórészt faragta föl rá.~Az a férfi pedig, aki a kaszát
9705 Mas | rá.~Az a férfi pedig, aki a kaszát itt hagyta, messze
9706 Mas | hagyta, messze lent halad már a meredek ösvényen. A felén
9707 Mas | már a meredek ösvényen. A felén túl lehetett már.~
9708 Mas | Egész veres volt az arca a futástól, s a szemei vérrel
9709 Mas | volt az arca a futástól, s a szemei vérrel voltak áterezve.
9710 Mas | vérrel voltak áterezve. A kalapját is elhajítá valahol,
9711 Mas | futhasson.~Egyre kiabált a sziklaárokban futó alak
9712 Mas | után, hogy álljon meg, s a két hölggyel nem törődött –
9713 Mas | roppant szikladarabot, s azt a futónak utánahajítá.~– Szent
9714 Mas | tettél, Áron? Ha utoléri az a kő?~– De utoléri bizony,
9715 Mas | lejutni.~– Isten! Fordítsd el a szerencsétlenséget! – rebegé
9716 Mas | szerencsétlenséget! – rebegé a leány elsápadva, s két kezét
9717 Mas | imára kulcsolta.~– Hogy a birgej egyen meg! – szitkozódék
9718 Mas | egy ökölnyi követ küldött a nagyobbik után siettető
9719 Mas | után siettető postának.~A lehajított mázsányi kő pedig
9720 Mas | ágyúgolyó sebességével rohant a sziklaárokban alá, nagyokat
9721 Mas | Az árok két fala meredek: a rohanó kő elől nincs hová
9722 Mas | elől nincs hová kitérni a szakadék mélyében futónak;
9723 Mas | szakadék mélyében futónak; a közeledő szikla csattogva
9724 Mas | szikla csattogva csapódik a bércfalakhoz, rohanása visszhangjával
9725 Mas | vissza nem mer tekinteni a háta mögé. Egy búvhely nincs,
9726 Mas | Nem védi más, csak annak a szegény leánynak az imára
9727 Mas | annyi meg lett bocsátva!~A következő perc el fogyja
9728 Mas | vagy Áron „jókívánságának”.~A veszedelmes sziklalöveg
9729 Mas | veszedelmes sziklalöveg utolérte a menekülőt, amikor az éppen
9730 Mas | kőzuhanyon törtetett keresztül. A szikla belecsapott egy kőhalmazba,
9731 Mas | újra kétölnyi magas ívben. A futó alak elbukott. „Istenem!
9732 Mas | fölkelt, lerázta magáról a port, s csendesen bandukolt
9733 Mas | góbé módra kétfelé törülve a bajuszát.~– De az indokolatlan
9734 Mas | Hát az én erődítményeimet a Székelykövön. Nevess! Nevess!
9735 Mas | eljöttök velem megnézni a székelyvári erődítményeimet?
9736 Mas | székelyvári erődítményeimet? A híres „Kengürth”-kői menedéket,
9737 Mas | Kengürth”-kői menedéket, a „Truszkó” várat. Akkor majd
9738 Mas | szólt Áron. – Te ülj le a kőre, és pingáld a szép
9739 Mas | ülj le a kőre, és pingáld a szép kilátást. Neked nem
9740 Mas | kilátást. Neked nem mutatom meg a battériámat. Igenis, egy
9741 Mas | Gábor Áron el tudta látni a maga székelyeit ágyúkkal,
9742 Mas | ágyúkkal, mért ne láthatná el a druszája is a maga népét
9743 Mas | láthatná el a druszája is a maga népét olyannal? Ti,
9744 Mas | azt, amit láttok, senkinek a világon el nem áruljátok;
9745 Mas | áruljátok; még Manassénak sem.~S a két hölgynek meg kellett
9746 Mas | kellett esküdni ünnepélyesen a nagy titoktartásra.~Akkor
9747 Mas | elvezette őket Áron bátya arra a csúcsra, amit az őskorban
9748 Mas | pedig Vársziklának neveznek; a népregéből ismeretes Székelyvár
9749 Mas | emléke ez. Barlangjaiban a kő-, bronz- és vaskorszak
9750 Mas | akkor egy V alakú sánc állt a mai fönnálló zömtorony két
9751 Mas | és lerajzolhatod kívülről a „várat” – monda Áron Manassénak –,
9752 Mas | nagy áhítattal követték a rejtekek rejtekébe, ami
9753 Mas | onnan vissza. Kacagott mind a két hölgy teljes szívéből,
9754 Mas | én nemhiába küldtem azt a nagy követ a kémkedő tolvaj
9755 Mas | küldtem azt a nagy követ a kémkedő tolvaj után.~Erre
9756 Mas | emlékeztetésre aztán egyszerre elhalt a nevetés a két hölgy ajkán.
9757 Mas | egyszerre elhalt a nevetés a két hölgy ajkán. Szótlanul
9758 Mas | S egy pillanatban mind a kettőnek a testén önkénytelen
9759 Mas | pillanatban mind a kettőnek a testén önkénytelen összeborzongás
9760 Mas | végig. Észrevette azt mind a kettő.~– Egy dologra gondoltunk? –
9761 Mas | Egyre! – sóhajtá az vissza.~A nap alkonyra szállt le a
9762 Mas | A nap alkonyra szállt le a Bihar óriási bércei mögött;
9763 Mas | szelik sávokra az eget; a sötétkék küllők egyre szélesebb
9764 Mas | égboltozaton, mintha onnan a sötét havasok felől egy
9765 Mas | melynek küldetése: terjeszteni a sötétséget, halált, a megsemmisülést. –
9766 Mas | terjeszteni a sötétséget, halált, a megsemmisülést. – A tudósok
9767 Mas | halált, a megsemmisülést. – A tudósok a „föld árnyékának”
9768 Mas | megsemmisülést. – A tudósok a „föld árnyékának” nevezik
9769 Mas | árnyékának” nevezik e tüneményt.~A Székelykő látogatóit a csillagos
9770 Mas | A Székelykő látogatóit a csillagos éj vezette haza.~
9771 Mas | vezette haza.~Anna az éjjel a lefekvés előtt fejfátyolával
9772 Mas | fejfátyolával betakart egy képet a hálószobájában, nehogy éjjel
9773 Mas | elöl kétcsövű puska függ le a nyergéből; arckifejezése
9774 Mas | arckifejezése urat árul el. A másik lovag, ki meglehetős
9775 Mas | egy közrendű oláh csatlós.~A léptek visszhangot vernek
9776 Mas | összedűlt, kormos falak; a kapuk aljában keresztülhányt
9777 Mas | üres ablakokban már zöldül a fű és laboda.~A romok fölött
9778 Mas | már zöldül a fű és laboda.~A romok fölött csonkán merednek
9779 Mas | fölött csonkán merednek föl a tetőtlen tornyok, az egyik
9780 Mas | ujja helye. (Hogy jutott ez a vérnyom olyan magasra?)~
9781 Mas | vérnyom olyan magasra?)~A nagy piactér be van nőve
9782 Mas | piactér be van nőve fűvel.~A közút nyílása le van nyomtatva
9783 Mas | nyomtatva malomkővel, s a kámea töredékéből kereszt
9784 Mas | alszik, és nagyon mélyen. A csendháborító lódobaj zajára
9785 Mas | lódobaj zajára előbúvik a romok közül egy-egy sovány,
9786 Mas | kurrogva fut vissza, midőn a közeledőket meglátja.~A
9787 Mas | a közeledőket meglátja.~A hátul jövő csatlós közelebb
9788 Mas | Nem bántja itt semmi élő.~A leégett torony órája éjfélt
9789 Mas | az órán maradt el, melyen a láng óraművét megolvasztotta,
9790 Mas | folyvást tart az éjfél.~S a nappali éjszakának kísértetei
9791 Mas | alaktalan árny suhan el a lovagok mellett. Csak árnyék;
9792 Mas | Csak árnyék; test nélkül. A hátul ügető lovas keresztet
9793 Mas | lovas keresztet vet magára. A lebbenő árny végigtünemlik
9794 Mas | meztelen falain, s elbúvik a romok közé. Kis idő múlva
9795 Mas | kísértet, csendesen úszva a földön, az utca közepén
9796 Mas | közepén lebben végig egyenesen a lovasok felé; mindig közelebb
9797 Mas | körülkerülgeti őket.~– Mit ijedezel a keselyű árnyékától, frátye! –
9798 Mas | lovas. – Romulus madara az. A mi madarunk. Nézd, most
9799 Mas | madarunk. Nézd, most szállt le a torony ormára.~A keselyűk
9800 Mas | szállt le a torony ormára.~A keselyűk lakása van itt
9801 Mas | keselyűk lakása van itt most.~A házomladékok lassanként
9802 Mas | elmaradoznak; következnek a kertek romjai. Leégett fák.
9803 Mas | mentében visz végig. Annak a két partján érczúzók voltak
9804 Mas | Az érczúzóknak is csak a düledékei vannak még meg.
9805 Mas | Egyik leégett romtanya a másik után következik, csak
9806 Mas | másik után következik, csak a kallók maradtak meg, s az
9807 Mas | patakár folyvást hajtja a fogaskereket, a „nyilak”
9808 Mas | folyvást hajtja a fogaskereket, a „nyilak” zuhognak szakadatlanul.~
9809 Mas | maradványai tűnnek föl, mely a lankás hegyek közé vezetett;
9810 Mas | közé vezetett; mellette a vízvezető. Az újabbkori
9811 Mas | Azok is el vannak rombolva. A vízvezeték csöveit elhordták
9812 Mas | csöveit elhordták ágyúknak, a síneket lándzsáknak. A sok
9813 Mas | a síneket lándzsáknak. A sok tudós, aki külföldi
9814 Mas | külföldi egyetemeken szerezte a nagy tudományt, hogyan lesz
9815 Mas | nagy tudományt, hogyan lesz a porból arany; olyan mesterére
9816 Mas | síremlék van befalazva. A géniuszok még egészen épek
9817 Mas | géniuszok még egészen épek a domborművön. Cajus Langinus
9818 Mas | hamvainak volt az szánva, ki a III. légió centuriója volt
9819 Mas | Dáciában. Sit tibi terra levis!~A kapubálvány egyik oszlopa
9820 Mas | oszlopa római mérföldmutató; a ház előtti terjedelmes ülőke
9821 Mas | sáfránnyal festett aranyhaját. A házorom fülkéjében pedig
9822 Mas | utókor szelleme fölött.~A római emlékekről nevezetes
9823 Mas | s arra nyomban kidugja a fejét a kis ajtón egy irtóztató
9824 Mas | nyomban kidugja a fejét a kis ajtón egy irtóztató
9825 Mas | vénasszony.~Az oláhoknál találni a legszebb fiatal leányokat
9826 Mas | legszebb fiatal leányokat s a legcsúfabb vénasszonyokat.
9827 Mas | az ajtón, bizonyos, hogy a vénasszony dugja ki a fejét.~–
9828 Mas | hogy a vénasszony dugja ki a fejét.~– Nincs itthon! –
9829 Mas | itthon! – szólt, be sem várva a kérdést. – Elment a „Fabu
9830 Mas | várva a kérdést. – Elment a „Fabu Popi”-hoz, keresd
9831 Mas | Popi”-hoz, keresd ottan.~A kísérő sóhajtozni kezdett;
9832 Mas | eredj előre, és vezess!~A lovakat meg sem hagyta itatni.
9833 Mas | erdőkön vezetett keresztül. A hegyjáró lovak szokva vannak
9834 Mas | tenni pihenés nélkül.~Mikor a két lovas a „Fabu Popi”
9835 Mas | nélkül.~Mikor a két lovas a „Fabu Popi” völgyébe eljutott,
9836 Mas | terhes zivatar közeledett a völgy felé.~A két lovas
9837 Mas | közeledett a völgy felé.~A két lovas és a zivatar egyszerre
9838 Mas | völgy felé.~A két lovas és a zivatar egyszerre ért a
9839 Mas | a zivatar egyszerre ért a célhoz. Emezt megelőzte
9840 Mas | porfelleghordozó orkán, melynek a háta mögött jött csak az
9841 Mas | csak az igazi égiháború. A szél csak útcsinálónak jött.
9842 Mas | útcsinálónak jött. Törte a fákat az erdőn pásztánként,
9843 Mas | pásztánként, ahol megszorult.~A Fabu Popi (a pap bükkfája),
9844 Mas | megszorult.~A Fabu Popi (a pap bükkfája), egy óriási
9845 Mas | egy sík területen, melyet a népkegyelet kerítéssel zárt
9846 Mas | E fa alatt kötötték meg a vérszövetséget egyszer valamikor
9847 Mas | tartogatja még az emléket. A históriai bükkfa közelében
9848 Mas | zsindellyel borítvák.~Ennek a közelében ugyan nincsen
9849 Mas | volt valamikor, s megunta a helyét, odább költözött,
9850 Mas | odább költözött, ott hagyta a templomot. Harang sincs
9851 Mas | templomot. Harang sincs a tornyában; sem üvegtáblák
9852 Mas | amiken keresztül-kasul fújhat a szél.~A nagy terebély bükkfa
9853 Mas | keresztül-kasul fújhat a szél.~A nagy terebély bükkfa alatt
9854 Mas | őrzé, condrájába takarózva a közelgő vihar ellen. A fa
9855 Mas | takarózva a közelgő vihar ellen. A fa jó menedék. A villám
9856 Mas | ellen. A fa jó menedék. A villám sem üt bele, mert
9857 Mas | villám sem üt bele, mert a pap bükkfája.~A lovas sietett
9858 Mas | bele, mert a pap bükkfája.~A lovas sietett be a kis fatemplomba.
9859 Mas | bükkfája.~A lovas sietett be a kis fatemplomba. Az első
9860 Mas | záporcseppek kezdtek hullani. Aki a sebesen rohanó felhőkre
9861 Mas | felhőkre feltekintett, amik a völgy felett elsuhantak,
9862 Mas | annak úgy tetszett, mintha a bércek közelítenének oly
9863 Mas | mindjárt le akarnának omlani.~A templomajtóban fegyveres
9864 Mas | templomajtóban fegyveres őr állt, ki a jövevény nevét kérdezte.~– „
9865 Mas | kérdezte.~– „Diurbanu” – volt a válasz.~Erre bebocsáták.~
9866 Mas | válasz.~Erre bebocsáták.~A templom egészen sötét volt.
9867 Mas | az oltáron; hanem azoknak a lángját úgy lenyomta az
9868 Mas | villámlani, s akkor aztán a torony ablakain s a tető
9869 Mas | aztán a torony ablakain s a tető hasadékán átlobbanó
9870 Mas | egy-egy pillanatra előtüntette a templom belsejében csoportosult
9871 Mas | szemmeresztő emberarcokat öltenek, a másik percben ismét sötét
9872 Mas | ismét sötét lesz minden; a sziklák, sírkövek feketéllenek
9873 Mas | sziklák, sírkövek feketéllenek a lefelé lobogó gyertyakanóc
9874 Mas | férfi lehetett ott, amint a villám fényénél kivehető
9875 Mas | fényénél kivehető volt. A templom fapadjain ültek,
9876 Mas | népviseletben vagy egyenruhában. A közepén, háttal az oltárnak
9877 Mas | kis szőke gyermek, akit a férfi egyik ujjával a palástjának
9878 Mas | akit a férfi egyik ujjával a palástjának betakargatott,
9879 Mas | palástjának betakargatott, s a nyakából lelógó aranykeresztet
9880 Mas | lelógó aranykeresztet odaadta a kezébe, hogy játsszék vele.
9881 Mas | fekete szakálla el-elfedte a gyermek szőke fejét. A gyermek
9882 Mas | el-elfedte a gyermek szőke fejét. A gyermek játszott és csevegett.
9883 Mas | értette még sem azt, amit a férfiak beszélnek, sem azt,
9884 Mas | beszélnek, sem azt, amit a felhők beszélnek egymással.~
9885 Mas | Az újonérkezett odalépett a csoport közé, s elkezdé
9886 Mas | Traján dicső utódai.~– Hagy a diatribákat, Diurbanu! –
9887 Mas | bele mély, dörgő hangon a taláros férfi. – Térj a
9888 Mas | a taláros férfi. – Térj a dologra! Mit hoztál?~– Utasítást.~–
9889 Mas | Zengedezd el.~– Folytatnunk kell a harcot teljes erővel. Itt
9890 Mas | egész hadseregével kivonult a Bánátba. Rendes csapatokat
9891 Mas | Rendes csapatokat csak a szorosok őrizetére s Károlyfehérvár
9892 Mas | ostromlására hagyott hátra. A mi feladatunk meggátolni,
9893 Mas | feladatunk meggátolni, hogy a bánáti hadjáratot is eldönthesse.~–
9894 Mas | mondva: azért, hogy Bem a fejére ne üssön Jellasicsnak,
9895 Mas | Jellasicsnak, nekünk kell a mi fejünket hozzáütni Bemhez.~–
9896 Mas | Értsük meg egymást – szólt a taláros férfi, a kisgyermeket
9897 Mas | szólt a taláros férfi, a kisgyermeket térdére ültetve,
9898 Mas | bolond embert, aki bennünket a saját hegyeink között megtámadott,
9899 Mas | is volt, gyáva is volt, s a hadászathoz mit sem értett,
9900 Mas | azonfölül hitszegőn megtörte a békealkudozás alatti fegyverszünetet,
9901 Mas | alatti fegyverszünetet, mi a magunk igazságán állva összetörtünk,
9902 Mas | közülünk azt, hogy ugyanezzel a táborral, lovasság nélkül,
9903 Mas | kívánja azt tőlünk senki. A népfelkelés feladata marad
9904 Mas | népfelkelés feladata marad a hegyi harc.~– De a hegyek
9905 Mas | marad a hegyi harc.~– De a hegyek között nincs már
9906 Mas | emberrel?~– Még van ellenség a hegyek között. Ott áll Torockó.~
9907 Mas | Éppen akkor szemébe lobbant a villámfény. Egy másik hang
9908 Mas | Egy másik hang felszólalt a tömegből:~– És Torda.~Diurbanut
9909 Mas | És Torda.~Diurbanut ez a szó indulatba hozta.~– Nem!
9910 Mas | nem szabad gondolnunk. Ott a kincstárnak nagy épületei
9911 Mas | elpusztítja, megüti érte a bokáját!~– De hát mi bajunk
9912 Mas | Torockóval? – szólalt fel a sötétből a mély gordonkahang. –
9913 Mas | szólalt fel a sötétből a mély gordonkahang. – Azok
9914 Mas | keréktalpat kaptunk tőlük a vasból.~– De fiaik ott szolgálnak
9915 Mas | alakban is szolgáltak nekünk a vasból. De nem ez a fő ok.
9916 Mas | nekünk a vasból. De nem ez a fő ok. Torockó egy előretolt
9917 Mas | egy előretolt sziklafészke a magyar kultúrának. A protestáns
9918 Mas | sziklafészke a magyar kultúrának. A protestáns hitújítók egyik
9919 Mas | munka és tudomány által. Az a hír, hogy Torockó elpusztíttatott,
9920 Mas | volt Pest lerombolásának; a feleútban levő hadseregeket
9921 Mas | hadseregeket visszafordítja az, a hadvezér kényszerülve lesz
9922 Mas | hadvezér kényszerülve lesz a hadsereg ösztönét követni,
9923 Mas | elpusztulás, annál fényesebb lesz a hadi siker.~A mennydörgés
9924 Mas | fényesebb lesz a hadi siker.~A mennydörgés miatt alig lehetett
9925 Mas | miatt alig lehetett hallani a szót.~A többiek vártak,
9926 Mas | lehetett hallani a szót.~A többiek vártak, míg a dörgés
9927 Mas | szót.~A többiek vártak, míg a dörgés elmúlik. Nem akartak
9928 Mas | szavába belebeszélni.~Mikor a hegyek morgása elcsendesült,
9929 Mas | elcsendesült, ismét megszólalt a mély férfihang.~– Hallod-e,
9930 Mas | dologban csalatkozol. Ez a nép, amelyre számítasz,
9931 Mas | számítasz, már megcsömörlött a vértől. Amíg bosszúját kielégíté,
9932 Mas | hogy azt tette. Irtózik a saját kezétől.~Erre a sötétből
9933 Mas | Irtózik a saját kezétől.~Erre a sötétből több hang is felszólalt.~–
9934 Mas | Topánfalván is ki volt adva a rendelet, hogy az ott lakó
9935 Mas | vérontástól.~Egy másik szólalt meg a sötét alakok közül.~– Akik
9936 Mas | Jancut annyira utolérte a kegyelemvágy, hogy saját
9937 Mas | rálövöldöztek miatta.~Most a taláros férfi szólt:~– Mikor
9938 Mas | láttára leöltek az utcán; ezt a kis szöszke porontyot kiragadtam
9939 Mas | szöszke porontyot kiragadtam a mészárlásból, s eldugtam
9940 Mas | mészárlásból, s eldugtam a palástom alá. S ekkor az
9941 Mas | palástom alá. S ekkor az a fickó, aki legdühösebb volt,
9942 Mas | volt, úgy vágott fejemre a kaszájával, hogy ha a süvegem
9943 Mas | fejemre a kaszájával, hogy ha a süvegem fel nem tartja,
9944 Mas | süvegem fel nem tartja, betöri a koponyámat. S három nap
9945 Mas | három nap múlva ugyanaz a dühös ember eljött hozzám,
9946 Mas | hozzám, meglátogatni azt a kis gyermeket, akinek megmentéséért
9947 Mas | akinek megmentéséért ellenem, a felkent papja ellen, gyilkos
9948 Mas | csapást mert sújtani, s mert a kisfiú legjobban siratta
9949 Mas | neki, ha lehetne. Azóta ez a kis kölyök egy percre sem
9950 Mas | sem akar tőlem elmaradni.~A gyermek nem értette azt
9951 Mas | gyermek nem értette azt a nyelvet, melyen beszéltek,
9952 Mas | nevetett.~Ismét egy hang szólt a láthatatlan alakok sorából:~–
9953 Mas | láthatatlan alakok sorából:~– A nép hamar megtér, s Isten
9954 Mas | eseményekben. Aki megbetegszik a mi népünk közül, az most
9955 Mas | mi népünk közül, az most a zalatnai református paphoz
9956 Mas | egymásnak, hogy Tyok Tódor, ki a megyei orvos szemeit kiszúrta,
9957 Mas | éjjel szaladgál egyik háztól a másikhoz, könyörögve, hogy
9958 Mas | könyörögve, hogy verjék le róla a kísérteteket, amik a vállát
9959 Mas | róla a kísérteteket, amik a vállát megnyergelték; hogy
9960 Mas | Jorges nem tudja lenyelni a szájába vett falatot.~Egy
9961 Mas | szólt:~– Többet mondok! A napokban a vácai dászkál,
9962 Mas | Többet mondok! A napokban a vácai dászkál, aki a Brády-család
9963 Mas | napokban a vácai dászkál, aki a Brády-család kiirtásában
9964 Mas | keresztüllovagolt Brádon. Mikor a Körös hídjához ért, mely
9965 Mas | Körös hídjához ért, mely a két Brády-kastély között
9966 Mas | Brády-kastély között elvezet, a lova levetette és halálosan
9967 Mas | halálosan összetaposta. És a brádi oláhok közül egy sem
9968 Mas | egy sem engedte meg, hogy a haldoklót házába bevigyék;
9969 Mas | s reggelre ott adta ki a lelkét.~– Mindezeknél megdöbbentőbb
9970 Mas | oltárhoz támaszkodott –, hogy a „nagy comité” eddigi titkára
9971 Mas | átszökött Oláhországba, s a magyar vezérhez átküldé
9972 Mas | vezérhez átküldé mindazokat a kompromittáló iratokat,
9973 Mas | szünetelt az égdörgés, csak a zápor verte a tetőt; most
9974 Mas | égdörgés, csak a zápor verte a tetőt; most nagyot villámlott.
9975 Mas | arca egy percre megjelent a sötétből, mint a rémület
9976 Mas | megjelent a sötétből, mint a rémület sírból kelő kísértetarca.~
9977 Mas | sírból kelő kísértetarca.~A dörgés elhangzott, s folytatása
9978 Mas | szólt Diurbanu. – Ha a katonától azt kérdeznék,
9979 Mas | sohasem bántotta. De uraim! Ez a háború! Ezt nem ütjük el
9980 Mas | babonával. Aki felkötötte a kardot, vállára vette a
9981 Mas | a kardot, vállára vette a puskát, annak menni kell,
9982 Mas | fognak, amerre küldik őket. A szél parancsol a felhőnek,
9983 Mas | küldik őket. A szél parancsol a felhőnek, hogy menjen, amerre
9984 Mas | már nem parancsolhatja meg a felhőnek, hogy mennydörögjön
9985 Mas | felhőt, mely nem adta ki a jégesőjét.~– Hol lakik?~–
9986 Mas | jégesőjét.~– Hol lakik?~– A Peanai hegyek közt.~– Ciprianu
9987 Mas | De Ciprianu maga és mind a két fia elesett már.~– Annál
9988 Mas | szállt. Az még csak szomjazza a bosszú poharát; de még a
9989 Mas | a bosszú poharát; de még a nyelvét nem érintette hozzá.
9990 Mas | nyelvét nem érintette hozzá. A ti csapataitok jók lesznek
9991 Mas | csapataitok jók lesznek a cseltámadásra, az övéi a
9992 Mas | a cseltámadásra, az övéi a cselekvésre.~– S te ismered
9993 Mas | én tiltakozom.~– Döntsön a sors.~– Jól van – monda
9994 Mas | Diurbanu, s az oltárhoz lépve a denevérszárnyként repkedő
9995 Mas | írt fel két nevet, s azt a süvegébe veté.~– Ki húzza
9996 Mas | süvegébe veté.~– Ki húzza ki a sorsot?~A sziklák, sírkövek
9997 Mas | Ki húzza ki a sorsot?~A sziklák, sírkövek hallgattak.~–
9998 Mas | monda Diurbanu. – Itt van ez a kis poronty, húzza ki ez.~–
9999 Mas | Hogyan! – kiálta föl a taláros férfi. – Hogy ez
10000 Mas | taláros férfi. – Hogy ez a kiirtott család gyermeke
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436 |