Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 2
99 1
a 12436
á 1
à 3
abba 21
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
12436 a
4985 az
2660 s
2567 hogy
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436

                                                               bold = Main text
      Part                                                     grey = Comment text
9501 Mas | hagytak a csatatéren. – S a hetven olasz még csak el 9502 Mas | olasz még csak el sem rekedt a harcban. Visszatérve Ernani 9503 Mas | Torockó még csak a dörgését sem hallotta meg 9504 Mas | dörgését sem hallotta meg a jégfelhőnek, melyet feje 9505 Mas | melyet feje fölül elfújt – a szél.~A kis völgybe ismét 9506 Mas | feje fölül elfújt – a szél.~A kis völgybe ismét leszálltak 9507 Mas | melyet elébb felszentelt a gyász, mint az öröm.~Csak 9508 Mas | kívülről Adorján ablakán a vastáblát. Áron bátya hangja 9509 Mas | szólal meg:~– Egy az Isten! A Jehova Isten! Az Úr, ki 9510 Mas | reggel Diurbanu seregét a Szilvás hídja mellett pozdorjává 9511 Mas | emberek!~S ezzel továbbment a városba, ablakról ablakra 9512 Mas | bezörgetni, és bemondani a hírt, ami meghozza az alvók 9513 Mas | meghozza az alvók lelkének a nyugalmat.~ 9514 Mas | XXXIV.~Azért csak kivirított a gyöngyvirág tavasszal, ha 9515 Mas | tavasszal, ha vérrel öntözték is a földet.~Soha gyönyörűbb 9516 Mas | építsen magasabb piramidot.~A Csegezről a Székelykőre 9517 Mas | magasabb piramidot.~A Csegezről a Székelykőre felkanyargó 9518 Mas | és festőeszközeit hozta a kezében, Áron a hölgyek 9519 Mas | festőeszközeit hozta a kezében, Áron a hölgyek felöltőit s az ozsonnához 9520 Mas | elemózsiás tarisznyát cepelte a vállán. Fegyver egyiknél 9521 Mas | Fegyver egyiknél sem volt; a vasas végű hegymászó botot 9522 Mas | hegymászó botot kivéve.~A két férfi egymás mellett 9523 Mas | férfi egymás mellett haladt, a két hölgy elmaradozott havasi 9524 Mas | nyílt legnagyobb pompájában a sziklavölgyületek óriás 9525 Mas | alant elhagyott erdőkből a szarvasok rigyetése s a 9526 Mas | a szarvasok rigyetése s a fekete rigók furulya-füttyszava 9527 Mas | megtámadnák városunkat, te ezen a bércen rendszeres ellenállást 9528 Mas | nem is hagynám ám ezeket a mi gyönge szép leányainkat, 9529 Mas | Hogy lehető-e ez? Az a második kérdés. Az első 9530 Mas | Az első az, hogykell!” A békecsinálásnak vége van. 9531 Mas | egy bolond olyan követ dob a kútba, aminőt száz okos 9532 Mas | Mikor legjavában folyik a békealkudozás a magyarok 9533 Mas | legjavában folyik a békealkudozás a magyarok és oláhok között 9534 Mas | Abrudbányán: odatojja az ördög a maga tojását ennek az őrült 9535 Mas | ennek az őrült Hatvaninak a képében; az a békéltetés, 9536 Mas | Hatvaninak a képében; az a békéltetés, fegyverszünet 9537 Mas | megrohanja Jancu táborát, s erre a félig kibékített oláh sereg, 9538 Mas | honvéd megkergetett, amit a mursinai hídnál hetven dragonyos 9539 Mas | elfoglalja három ágyúját, leöli a hírhedett halálfejes légiót, 9540 Mas | sem fogok csodálkozni, ha a felőli szoros s a borévi 9541 Mas | ha a felőli szoros s a borévi bejárat védelméről 9542 Mas | védelméről gondoskodtok; de a Székelykő védelmezése tiszta 9543 Mas | szomszédaink barátsága, vagy a Székelykő sem.~– Hát mikor 9544 Mas | mongol csorda ellen megvédte a vidéket a székelykői vár!~– 9545 Mas | ellen megvédte a vidéket a székelykői vár!~– Az a régi 9546 Mas | vidéket a székelykői vár!~– Az a régi harcmodor idejében 9547 Mas | felkelők sincsenek előbbre a stratégiában, mint a tatárok 9548 Mas | előbbre a stratégiában, mint a tatárok voltak.~– De akkor 9549 Mas | De akkor megvolt még a Székelyvár. Az védelmi állapotba 9550 Mas | Civilnek pedig nem szabad a fortificatiókat nézegetni. 9551 Mas | fortificatiókat nézegetni. A két asszonyfélének már megmutogatom. – 9552 Mas | már megmutogatom. – Azok a combattans sorba számíttatnak. 9553 Mas | combattans sorba számíttatnak. A minap elkérték Sándor 9554 Mas | pisztolyait, s azóta a kert hátuljában célba tanulnak 9555 Mas | nevess.~Eközben fölértek aLajos csúcsára”. Ez a Székelykő 9556 Mas | fölértek a „Lajos csúcsára”. Ez a Székelykő keleti orma. Háromezerötszáz 9557 Mas | hölgyek el voltak ragadtatva a körülöttük elterülő látvány 9558 Mas | elterülő látvány fenségétől.~A Székelykő az egész láthatárt 9559 Mas | láthatárt uralja. Keletről a boldog Aranyosszék; hullámzó 9560 Mas | s valamennyi körülvéve a kígyózó Aranyos folyam ezüstszalagjától, 9561 Mas | nyugat felé fut alá: ez a Maros. A déli átlátszó köd 9562 Mas | felé fut alá: ez a Maros. A déli átlátszó köd a távolabb 9563 Mas | Maros. A déli átlátszó köd a távolabb eső bérceket fokozatosan 9564 Mas | fokozatosan halványítja el, a láthatár szélén esők ormai 9565 Mas | látszanak odalehelve lenni a meleg égre; a havasok ezüsttaraja 9566 Mas | odalehelve lenni a meleg égre; a havasok ezüsttaraja csillog 9567 Mas | havasok ezüsttaraja csillog a messzeségből, s egy-egy 9568 Mas | meg az aranyozott tető.~S a mosolygó kultúra, emberi 9569 Mas | boldogság képével szemközt a másik oldalon, északnyugat 9570 Mas | bércgerincek tépik osztályokra a szakadatlan erdőszőnyeget, 9571 Mas | szakadatlan erdőszőnyeget, melyen a tekintet egy emberi lakhelyet 9572 Mas | nem talál nyugvóhelyül. A félelmes, hallgató hegyszörnyetegek 9573 Mas | legutolsó előőrseik egész a Székelykő közeléig nyomultak 9574 Mas | titánnak az arca profilban, még a szempilla is ott van egy 9575 Mas | nagy fenyőszál képében. A Székelykő elleneseinek neve 9576 Mas | Székelykő elleneseinek neve a Vidálykő, Tilalmas, Keselykő 9577 Mas | sziklaellenfelek között fekszik a kis boldog völgyzöld 9578 Mas | karzatos amfiteátrumával. A földdémon óriásai közepett, 9579 Mas | kiknek életében az ezredévek a napok, egy kis csendélete 9580 Mas | napok, egy kis csendélete a démonok legparányabbikának, 9581 Mas | napja egy élettörténet.~A szédítő mélységből mosolyog 9582 Mas | négyszögű piaca középen a kerek bástyával körített 9583 Mas | bástyával körített templom. A zöld rétek abroszának szélére 9584 Mas | egy régi vár romjaival a hegyoldalban; azontúl még 9585 Mas | s ott egyszerre bezárja a völgyet a „” sziklakapuja.~ 9586 Mas | egyszerre bezárja a völgyet a” sziklakapuja.~S a mély 9587 Mas | völgyet a „” sziklakapuja.~S a mély völgy fenekéből, mint 9588 Mas | mély völgy fenekéből, mint a nyugtalan szívdobogás hangzik 9589 Mas | szakadatlan döngő hang, a vashámor nehéz pörölyének 9590 Mas | ekevas és az ásó.~– Ha én ezt a szép képet le tudnám festeni! – 9591 Mas | sóhajta föl Manassé.~– Hisz a Colosseumot is legyőzted! – 9592 Mas | voltez pedig Torockó. – A kedvesem arcképét el tudtam 9593 Mas | megkísértette hozzáfogni.~A többiek otthagyták őt, s 9594 Mas | otthagyták őt, s mentek tovább a Székelykő ritkaságait fölfedezni. – 9595 Mas | szabad meglátni; mert azok a fortificatióhoz tartoznak, 9596 Mas | pedig csak „civil”.~– Aztán a feleségemre vigyázz! – kiáltá 9597 Mas | mégis meg kell ígérned, hogy a hidasi Gesztegre nem viszed 9598 Mas | aztán mikor már javában volt a vázlatának, eszébe jutott, 9599 Mas | értelmében magyarázza, ami a „fölvezetést” éppen nem 9600 Mas | fölvezetést” éppen nem zárja ki. A góbénak mindig furfangon 9601 Mas | Erre aztán összecsapta a rajztékáját, s a motyóját 9602 Mas | összecsapta a rajztékáját, s a motyóját hátára véve, maga 9603 Mas | az eltűntek után indult.~A nőismeret ritkán csal. Azt 9604 Mas | hogy föltámassza benne a vágyat a tilalmas helyre 9605 Mas | föltámassza benne a vágyat a tilalmas helyre följutni. 9606 Mas | följutni. Kivált mikor azzal a dicsőség jár együtt, hogy 9607 Mas | dicsőség jár együtt, hogy a Székelykövön ősidőkből megmaradt 9608 Mas | egy gallyat diadaljelül. A hajdani erdőből az utolsó 9609 Mas | ezúttal Áron bátya nem értette a tréfát.~Blankát és Annát 9610 Mas | és Annát elvezeté addig a hegyszakadékig, amely a 9611 Mas | a hegyszakadékig, amely a Székelykő hidasi Gesztegét 9612 Mas | Székelykő hidasi Gesztegét a Lajos csuptól elválasztja. 9613 Mas | sziklavágányon túl emelkedik a hidasi sziklafennsík, emlékezetes 9614 Mas | melyet Csegezi várnak nevez a néphagyomány; hajdani falerődítményei 9615 Mas | bejárat könnyen védhető volt a barlangba menekültektől.~ 9616 Mas | barlangba menekültektől.~A Geszteg ormára azonban egy 9617 Mas | jelenti, hogy ott tilos a följárás.~Talán csak azt 9618 Mas | szál ősi fenyőfát védi az a tilalom? Vagy a fennsík 9619 Mas | védi az a tilalom? Vagy a fennsík tetején termő füvet? 9620 Mas | termő füvet? Vagy éppen csak a vakmerő vállalkozó életét; 9621 Mas | mikor oda fölkapaszkodott.~A két hölgy átlátta, hogy 9622 Mas | megígérik, hogy leülnek a süppedő mohába, virágaikból 9623 Mas | addig, míg ő visszatér, a helyükből meg nem mozdulnak, 9624 Mas | hát ő azalatt fölmászik a meredek sziklaoromra, onnan 9625 Mas | elhozza az ígért fenyőgallyat.~A két hölgy letelepedett a 9626 Mas | A két hölgy letelepedett a havasi nefelejcsekkel áttört 9627 Mas | áttört gazdag pázsitra, s a mély völgybe alátekintve 9628 Mas | alátekintve igyekezett kitalálni a házat, amely az ő otthonuk.~– 9629 Mas | azt innen nézni, mikor ez a mi szép paradicsomunk lángba 9630 Mas | Csak tiveletek lehessek; a barlangban is ellakom.~– 9631 Mas | hónapra való eleséggel ellátja a Székelykő erősségeit, s 9632 Mas | Vajon itt lesz-e menedékünk a csegezi várban?~– A székelyvári 9633 Mas | menedékünk a csegezi várban?~– A székelyvári mentshelyet 9634 Mas | friss forrásvíz is van.~A két fiatal hölgy úgy beszélt 9635 Mas | úgy beszélt arról, hogy ők a sziklabarlangokban fognak 9636 Mas | Meg kellene néznünk azt a Csegezi váratindítványozá 9637 Mas | villanyozva e gondolat által a leány. – Valami mesebeli 9638 Mas | verőfényes délután volt. A mezőt ellepték azok az apró, 9639 Mas | pillangók, akiknek élete a virágaival egykorú. A 9640 Mas | a virágaival egykorú. A völgykebel döngő pörölyzuhogásán 9641 Mas | emberlakta világból ide, a kövek világáig. Pedig ez 9642 Mas | kövek világáig. Pedig ez a csendes szirtfokvár és néptanya, 9643 Mas | Áron bátya sokáig váratott a jeladásra; a két fiatal 9644 Mas | sokáig váratott a jeladásra; a két fiatal hölgy unni kezdte 9645 Mas | egy helyben maradást; Anna a hátuk mögött levő sziklaomladék 9646 Mas | sziklaomladék közt felfedezte a szórványosan előforduló 9647 Mas | Bányászcsalád leánya volt; ismerte a köveket; Blankának átadta 9648 Mas | némelyikben keverve volt mind a három, szalagokká, cifra 9649 Mas | cifra képletekké vegyülve. A két hölgy teleszedte a drágakövekkel 9650 Mas | A két hölgy teleszedte a drágakövekkel kőténye zsebeit, 9651 Mas | drágakövekkel kőténye zsebeit, s a nagy keresés közben egyszer 9652 Mas | előttük.~Honnan került oda? A sziklacsompók közé volt-e 9653 Mas | volt-e eddig rejtve, vagy a Csegezi vár odújából jött 9654 Mas | odújából jött elő, hogy a köveket keresgélő hölgyek 9655 Mas | XXXV.~A felbukkant alak oláh népviseletet 9656 Mas | bocskort; egy kasza volt vetve a vállára. Háttal volt a napnak 9657 Mas | vetve a vállára. Háttal volt a napnak fordulva úgy, hogy 9658 Mas | félárnyék fedte.~És mégis mind a két egyszerre felsikoltott 9659 Mas | kísértethez, mely be van zárva jól a kripta vasajtajával, lenyomtatva 9660 Mas | feljár. Csak az oláh gúnya s a hosszú leomló haj teszi 9661 Mas | hosszú leomló haj teszi a különbséget.~S a szembetalálkozás 9662 Mas | haj teszi a különbséget.~S a szembetalálkozás első percében 9663 Mas | szembetalálkozás első percében a férfialak maga is úgy megrettenni 9664 Mas | úgy megrettenni látszék a két hölgytói, mint azok 9665 Mas | őtőle. Megáll előreléptében; a szája nagyot hökkenve nyílik 9666 Mas | Egyszerre aztán megindul a két hölgy felé.~S abban 9667 Mas | két hölgy felé.~S abban a pillanatban valami démoni, 9668 Mas | elkábítja, megzsibbasztja. A vállára vetett kaszát most 9669 Mas | szorítja.~E pillanatban hangzik a kürt a hidasi Geszteg ormáról.~ 9670 Mas | pillanatban hangzik a kürt a hidasi Geszteg ormáról.~ 9671 Mas | kiált egyszerre mind a két hölgy, teljes hangjával. 9672 Mas | hölgy, teljes hangjával. A közeledő alak a kürtszóra 9673 Mas | hangjával. A közeledő alak a kürtszóra s névre megretten, 9674 Mas | Szaladj, frátye! – ordít le a szikláról Áron az észrevett 9675 Mas | harminclépésnyi tér választja el a hölgyektől. Újra feléjük 9676 Mas | sugárzik; oly kifejezés, mely a legismerősebb arcot is átváltoztatná, 9677 Mas | azonosságában. Valami neme a sóvárgásnak, ellentétes 9678 Mas | védelmezni, míg Blankának az a gondolat villan át lelkén, 9679 Mas | hogy futni kezdjen, míg a Székelykő ormát eléri, s 9680 Mas | Székelykő ormát eléri, s onnan a negyedfélezer lábnyi magasból 9681 Mas | magasból alávesse magát a szép, mosolygó paradicsomba, 9682 Mas | nyakszirten ütötték volna, a feje előrerezzent, az ina 9683 Mas | oroszlán fészkére bukkanik.~A két hölgy is hátratekintett, 9684 Mas | hátratekintett, s aztán mind a kettő elkezdett futni. Visszanyerte 9685 Mas | nem ért, folyvást kiáltá a szabadulás örömsikoltásával 9686 Mas | csak odáig nem ért, hogy a szerető alak két karjába 9687 Mas | ölnyi szökésekkel ugrálva le a szikláról; nem sok ideje 9688 Mas | az elhatározásra, eldobta a kaszát a kezéből, s lerohant 9689 Mas | elhatározásra, eldobta a kaszát a kezéből, s lerohant a Székelyvár 9690 Mas | kaszát a kezéből, s lerohant a Székelyvár árkának meredélyén, 9691 Mas | nyaktörő ösvényképp egyenesen a torockói völgybe vezet.~– 9692 Mas | Manassé, nevetésre fogva a dolgot, s törekedve a két 9693 Mas | fogva a dolgot, s törekedve a két gyermek arcán ismét 9694 Mas | arcán ismét helyrecsókolni a jókedv rózsáit.~Azok alig 9695 Mas | rózsáit.~Azok alig bírták a nagy pihegéstől elmondani, 9696 Mas | ti! – Szénatolvaj volt. A hidasi Geszteg fennsíkján 9697 Mas | az aranyosi székelyek meg a szomszédok egymással, s 9698 Mas | elriasztottuk szépen. Nézzétek, még a kaszáját is eldobta ijedtében.~ 9699 Mas | kaszáját is eldobta ijedtében.~A két hölgy aztán, Manassé 9700 Mas | kapaszkodva, visszament addig a helyig, ahol az elmenekült 9701 Mas | fölvette azt, s megnézte.~– Ez a kasza is itt készült nálunk. 9702 Mas | itt készült nálunk. Rajta a hámorunk jegye. A nyele 9703 Mas | Rajta a hámorunk jegye. A nyele tele van rovással; 9704 Mas | aratórészt faragta föl .~Az a férfi pedig, aki a kaszát 9705 Mas | .~Az a férfi pedig, aki a kaszát itt hagyta, messze 9706 Mas | hagyta, messze lent halad már a meredek ösvényen. A felén 9707 Mas | már a meredek ösvényen. A felén túl lehetett már.~ 9708 Mas | Egész veres volt az arca a futástól, s a szemei vérrel 9709 Mas | volt az arca a futástól, s a szemei vérrel voltak áterezve. 9710 Mas | vérrel voltak áterezve. A kalapját is elhajítá valahol, 9711 Mas | futhasson.~Egyre kiabált a sziklaárokban futó alak 9712 Mas | után, hogy álljon meg, s a két hölggyel nem törődött – 9713 Mas | roppant szikladarabot, s azt a futónak utánahajítá.~– Szent 9714 Mas | tettél, Áron? Ha utoléri az a ?~– De utoléri bizony, 9715 Mas | lejutni.~– Isten! Fordítsd el a szerencsétlenséget! – rebegé 9716 Mas | szerencsétlenséget! – rebegé a leány elsápadva, s két kezét 9717 Mas | imára kulcsolta.~– Hogy a birgej egyen meg! – szitkozódék 9718 Mas | egy ökölnyi követ küldött a nagyobbik után siettető 9719 Mas | után siettető postának.~A lehajított mázsányi pedig 9720 Mas | ágyúgolyó sebességével rohant a sziklaárokban alá, nagyokat 9721 Mas | Az árok két fala meredek: a rohanó elől nincs hová 9722 Mas | elől nincs hová kitérni a szakadék mélyében futónak; 9723 Mas | szakadék mélyében futónak; a közeledő szikla csattogva 9724 Mas | szikla csattogva csapódik a bércfalakhoz, rohanása visszhangjával 9725 Mas | vissza nem mer tekinteni a háta mögé. Egy búvhely nincs, 9726 Mas | Nem védi más, csak annak a szegény leánynak az imára 9727 Mas | annyi meg lett bocsátva!~A következő perc el fogyja 9728 Mas | vagy Áron „jókívánságának”.~A veszedelmes sziklalöveg 9729 Mas | veszedelmes sziklalöveg utolérte a menekülőt, amikor az éppen 9730 Mas | kőzuhanyon törtetett keresztül. A szikla belecsapott egy kőhalmazba, 9731 Mas | újra kétölnyi magas ívben. A futó alak elbukott. „Istenem! 9732 Mas | fölkelt, lerázta magáról a port, s csendesen bandukolt 9733 Mas | góbé módra kétfelé törülve a bajuszát.~– De az indokolatlan 9734 Mas | Hát az én erődítményeimet a Székelykövön. Nevess! Nevess! 9735 Mas | eljöttök velem megnézni a székelyvári erődítményeimet? 9736 Mas | székelyvári erődítményeimet? A híres „Kengürth”-kői menedéket, 9737 Mas | Kengürth”-kői menedéket, a „Truszkó” várat. Akkor majd 9738 Mas | szólt Áron. – Te ülj le a kőre, és pingáld a szép 9739 Mas | ülj le a kőre, és pingáld a szép kilátást. Neked nem 9740 Mas | kilátást. Neked nem mutatom meg a battériámat. Igenis, egy 9741 Mas | Gábor Áron el tudta látni a maga székelyeit ágyúkkal, 9742 Mas | ágyúkkal, mért ne láthatná el a druszája is a maga népét 9743 Mas | láthatná el a druszája is a maga népét olyannal? Ti, 9744 Mas | azt, amit láttok, senkinek a világon el nem áruljátok; 9745 Mas | áruljátok; még Manassénak sem.~S a két hölgynek meg kellett 9746 Mas | kellett esküdni ünnepélyesen a nagy titoktartásra.~Akkor 9747 Mas | elvezette őket Áron bátya arra a csúcsra, amit az őskorban 9748 Mas | pedig Vársziklának neveznek; a népregéből ismeretes Székelyvár 9749 Mas | emléke ez. Barlangjaiban a kő-, bronz- és vaskorszak 9750 Mas | akkor egy V alakú sánc állt a mai fönnálló zömtorony két 9751 Mas | és lerajzolhatod kívülről avárat” – monda Áron Manassénak –, 9752 Mas | nagy áhítattal követték a rejtekek rejtekébe, ami 9753 Mas | onnan vissza. Kacagott mind a két hölgy teljes szívéből, 9754 Mas | én nemhiába küldtem azt a nagy követ a kémkedő tolvaj 9755 Mas | küldtem azt a nagy követ a kémkedő tolvaj után.~Erre 9756 Mas | emlékeztetésre aztán egyszerre elhalt a nevetés a két hölgy ajkán. 9757 Mas | egyszerre elhalt a nevetés a két hölgy ajkán. Szótlanul 9758 Mas | S egy pillanatban mind a kettőnek a testén önkénytelen 9759 Mas | pillanatban mind a kettőnek a testén önkénytelen összeborzongás 9760 Mas | végig. Észrevette azt mind a kettő.~– Egy dologra gondoltunk? – 9761 Mas | Egyre! – sóhajtá az vissza.~A nap alkonyra szállt le a 9762 Mas | A nap alkonyra szállt le a Bihar óriási bércei mögött; 9763 Mas | szelik sávokra az eget; a sötétkék küllők egyre szélesebb 9764 Mas | égboltozaton, mintha onnan a sötét havasok felől egy 9765 Mas | melynek küldetése: terjeszteni a sötétséget, halált, a megsemmisülést. – 9766 Mas | terjeszteni a sötétséget, halált, a megsemmisülést. – A tudósok 9767 Mas | halált, a megsemmisülést. – A tudósok a „föld árnyékának” 9768 Mas | megsemmisülést. – A tudósok aföld árnyékának” nevezik 9769 Mas | árnyékának” nevezik e tüneményt.~A Székelykő látogatóit a csillagos 9770 Mas | A Székelykő látogatóit a csillagos éj vezette haza.~ 9771 Mas | vezette haza.~Anna az éjjel a lefekvés előtt fejfátyolával 9772 Mas | fejfátyolával betakart egy képet a hálószobájában, nehogy éjjel 9773 Mas | elöl kétcsövű puska függ le a nyergéből; arckifejezése 9774 Mas | arckifejezése urat árul el. A másik lovag, ki meglehetős 9775 Mas | egy közrendű oláh csatlós.~A léptek visszhangot vernek 9776 Mas | összedűlt, kormos falak; a kapuk aljában keresztülhányt 9777 Mas | üres ablakokban már zöldül a és laboda.~A romok fölött 9778 Mas | már zöldül a és laboda.~A romok fölött csonkán merednek 9779 Mas | fölött csonkán merednek föl a tetőtlen tornyok, az egyik 9780 Mas | ujja helye. (Hogy jutott ez a vérnyom olyan magasra?)~ 9781 Mas | vérnyom olyan magasra?)~A nagy piactér be van nőve 9782 Mas | piactér be van nőve fűvel.~A közút nyílása le van nyomtatva 9783 Mas | nyomtatva malomkővel, s a kámea töredékéből kereszt 9784 Mas | alszik, és nagyon mélyen. A csendháborító lódobaj zajára 9785 Mas | lódobaj zajára előbúvik a romok közül egy-egy sovány, 9786 Mas | kurrogva fut vissza, midőn a közeledőket meglátja.~A 9787 Mas | a közeledőket meglátja.~A hátul jövő csatlós közelebb 9788 Mas | Nem bántja itt semmi élő.~A leégett torony órája éjfélt 9789 Mas | az órán maradt el, melyen a láng óraművét megolvasztotta, 9790 Mas | folyvást tart az éjfél.~S a nappali éjszakának kísértetei 9791 Mas | alaktalan árny suhan el a lovagok mellett. Csak árnyék; 9792 Mas | Csak árnyék; test nélkül. A hátul ügető lovas keresztet 9793 Mas | lovas keresztet vet magára. A lebbenő árny végigtünemlik 9794 Mas | meztelen falain, s elbúvik a romok közé. Kis idő múlva 9795 Mas | kísértet, csendesen úszva a földön, az utca közepén 9796 Mas | közepén lebben végig egyenesen a lovasok felé; mindig közelebb 9797 Mas | körülkerülgeti őket.~– Mit ijedezel a keselyű árnyékától, frátye! – 9798 Mas | lovas. – Romulus madara az. A mi madarunk. Nézd, most 9799 Mas | madarunk. Nézd, most szállt le a torony ormára.~A keselyűk 9800 Mas | szállt le a torony ormára.~A keselyűk lakása van itt 9801 Mas | keselyűk lakása van itt most.~A házomladékok lassanként 9802 Mas | elmaradoznak; következnek a kertek romjai. Leégett fák. 9803 Mas | mentében visz végig. Annak a két partján érczúzók voltak 9804 Mas | Az érczúzóknak is csak a düledékei vannak még meg. 9805 Mas | Egyik leégett romtanya a másik után következik, csak 9806 Mas | másik után következik, csak a kallók maradtak meg, s az 9807 Mas | patakár folyvást hajtja a fogaskereket, a „nyilak” 9808 Mas | folyvást hajtja a fogaskereket, anyilak” zuhognak szakadatlanul.~ 9809 Mas | maradványai tűnnek föl, mely a lankás hegyek közé vezetett; 9810 Mas | közé vezetett; mellette a vízvezető. Az újabbkori 9811 Mas | Azok is el vannak rombolva. A vízvezeték csöveit elhordták 9812 Mas | csöveit elhordták ágyúknak, a síneket lándzsáknak. A sok 9813 Mas | a síneket lándzsáknak. A sok tudós, aki külföldi 9814 Mas | külföldi egyetemeken szerezte a nagy tudományt, hogyan lesz 9815 Mas | nagy tudományt, hogyan lesz a porból arany; olyan mesterére 9816 Mas | síremlék van befalazva. A géniuszok még egészen épek 9817 Mas | géniuszok még egészen épek a domborművön. Cajus Langinus 9818 Mas | hamvainak volt az szánva, ki a III. légió centuriója volt 9819 Mas | Dáciában. Sit tibi terra levis!~A kapubálvány egyik oszlopa 9820 Mas | oszlopa római mérföldmutató; a ház előtti terjedelmes ülőke 9821 Mas | sáfránnyal festett aranyhaját. A házorom fülkéjében pedig 9822 Mas | utókor szelleme fölött.~A római emlékekről nevezetes 9823 Mas | s arra nyomban kidugja a fejét a kis ajtón egy irtóztató 9824 Mas | nyomban kidugja a fejét a kis ajtón egy irtóztató 9825 Mas | vénasszony.~Az oláhoknál találni a legszebb fiatal leányokat 9826 Mas | legszebb fiatal leányokat s a legcsúfabb vénasszonyokat. 9827 Mas | az ajtón, bizonyos, hogy a vénasszony dugja ki a fejét.~– 9828 Mas | hogy a vénasszony dugja ki a fejét.~– Nincs itthon! – 9829 Mas | itthon! – szólt, be sem várva a kérdést. – Elment a „Fabu 9830 Mas | várva a kérdést. – Elment aFabu Popi”-hoz, keresd 9831 Mas | Popi”-hoz, keresd ottan.~A kísérő sóhajtozni kezdett; 9832 Mas | eredj előre, és vezess!~A lovakat meg sem hagyta itatni. 9833 Mas | erdőkön vezetett keresztül. A hegyjáró lovak szokva vannak 9834 Mas | tenni pihenés nélkül.~Mikor a két lovas a „Fabu Popi” 9835 Mas | nélkül.~Mikor a két lovas aFabu Popivölgyébe eljutott, 9836 Mas | terhes zivatar közeledett a völgy felé.~A két lovas 9837 Mas | közeledett a völgy felé.~A két lovas és a zivatar egyszerre 9838 Mas | völgy felé.~A két lovas és a zivatar egyszerre ért a 9839 Mas | a zivatar egyszerre ért a célhoz. Emezt megelőzte 9840 Mas | porfelleghordozó orkán, melynek a háta mögött jött csak az 9841 Mas | csak az igazi égiháború. A szél csak útcsinálónak jött. 9842 Mas | útcsinálónak jött. Törte a fákat az erdőn pásztánként, 9843 Mas | pásztánként, ahol megszorult.~A Fabu Popi (a pap bükkfája), 9844 Mas | megszorult.~A Fabu Popi (a pap bükkfája), egy óriási 9845 Mas | egy sík területen, melyet a népkegyelet kerítéssel zárt 9846 Mas | E fa alatt kötötték meg a vérszövetséget egyszer valamikor 9847 Mas | tartogatja még az emléket. A históriai bükkfa közelében 9848 Mas | zsindellyel borítvák.~Ennek a közelében ugyan nincsen 9849 Mas | volt valamikor, s megunta a helyét, odább költözött, 9850 Mas | odább költözött, ott hagyta a templomot. Harang sincs 9851 Mas | templomot. Harang sincs a tornyában; sem üvegtáblák 9852 Mas | amiken keresztül-kasul fújhat a szél.~A nagy terebély bükkfa 9853 Mas | keresztül-kasul fújhat a szél.~A nagy terebély bükkfa alatt 9854 Mas | őrzé, condrájába takarózva a közelgő vihar ellen. A fa 9855 Mas | takarózva a közelgő vihar ellen. A fa menedék. A villám 9856 Mas | ellen. A fa menedék. A villám sem üt bele, mert 9857 Mas | villám sem üt bele, mert a pap bükkfája.~A lovas sietett 9858 Mas | bele, mert a pap bükkfája.~A lovas sietett be a kis fatemplomba. 9859 Mas | bükkfája.~A lovas sietett be a kis fatemplomba. Az első 9860 Mas | záporcseppek kezdtek hullani. Aki a sebesen rohanó felhőkre 9861 Mas | felhőkre feltekintett, amik a völgy felett elsuhantak, 9862 Mas | annak úgy tetszett, mintha a bércek közelítenének oly 9863 Mas | mindjárt le akarnának omlani.~A templomajtóban fegyveres 9864 Mas | templomajtóban fegyveres őr állt, ki a jövevény nevét kérdezte.~– „ 9865 Mas | kérdezte.~– „Diurbanu” – volt a válasz.~Erre bebocsáták.~ 9866 Mas | válasz.~Erre bebocsáták.~A templom egészen sötét volt. 9867 Mas | az oltáron; hanem azoknak a lángját úgy lenyomta az 9868 Mas | villámlani, s akkor aztán a torony ablakain s a tető 9869 Mas | aztán a torony ablakain s a tető hasadékán átlobbanó 9870 Mas | egy-egy pillanatra előtüntette a templom belsejében csoportosult 9871 Mas | szemmeresztő emberarcokat öltenek, a másik percben ismét sötét 9872 Mas | ismét sötét lesz minden; a sziklák, sírkövek feketéllenek 9873 Mas | sziklák, sírkövek feketéllenek a lefelé lobogó gyertyakanóc 9874 Mas | férfi lehetett ott, amint a villám fényénél kivehető 9875 Mas | fényénél kivehető volt. A templom fapadjain ültek, 9876 Mas | népviseletben vagy egyenruhában. A közepén, háttal az oltárnak 9877 Mas | kis szőke gyermek, akit a férfi egyik ujjával a palástjának 9878 Mas | akit a férfi egyik ujjával a palástjának betakargatott, 9879 Mas | palástjának betakargatott, s a nyakából lelógó aranykeresztet 9880 Mas | lelógó aranykeresztet odaadta a kezébe, hogy játsszék vele. 9881 Mas | fekete szakálla el-elfedte a gyermek szőke fejét. A gyermek 9882 Mas | el-elfedte a gyermek szőke fejét. A gyermek játszott és csevegett. 9883 Mas | értette még sem azt, amit a férfiak beszélnek, sem azt, 9884 Mas | beszélnek, sem azt, amit a felhők beszélnek egymással.~ 9885 Mas | Az újonérkezett odalépett a csoport közé, s elkezdé 9886 Mas | Traján dicső utódai.~– Hagy a diatribákat, Diurbanu! – 9887 Mas | bele mély, dörgő hangon a taláros férfi. – Térj a 9888 Mas | a taláros férfi. – Térj a dologra! Mit hoztál?~– Utasítást.~– 9889 Mas | Zengedezd el.~– Folytatnunk kell a harcot teljes erővel. Itt 9890 Mas | egész hadseregével kivonult a Bánátba. Rendes csapatokat 9891 Mas | Rendes csapatokat csak a szorosok őrizetére s Károlyfehérvár 9892 Mas | ostromlására hagyott hátra. A mi feladatunk meggátolni, 9893 Mas | feladatunk meggátolni, hogy a bánáti hadjáratot is eldönthesse.~– 9894 Mas | mondva: azért, hogy Bem a fejére ne üssön Jellasicsnak, 9895 Mas | Jellasicsnak, nekünk kell a mi fejünket hozzáütni Bemhez.~– 9896 Mas | Értsük meg egymástszólt a taláros férfi, a kisgyermeket 9897 Mas | szólt a taláros férfi, a kisgyermeket térdére ültetve, 9898 Mas | bolond embert, aki bennünket a saját hegyeink között megtámadott, 9899 Mas | is volt, gyáva is volt, s a hadászathoz mit sem értett, 9900 Mas | azonfölül hitszegőn megtörte a békealkudozás alatti fegyverszünetet, 9901 Mas | alatti fegyverszünetet, mi a magunk igazságán állva összetörtünk, 9902 Mas | közülünk azt, hogy ugyanezzel a táborral, lovasság nélkül, 9903 Mas | kívánja azt tőlünk senki. A népfelkelés feladata marad 9904 Mas | népfelkelés feladata marad a hegyi harc.~– De a hegyek 9905 Mas | marad a hegyi harc.~– De a hegyek között nincs már 9906 Mas | emberrel?~– Még van ellenség a hegyek között. Ott áll Torockó.~ 9907 Mas | Éppen akkor szemébe lobbant a villámfény. Egy másik hang 9908 Mas | Egy másik hang felszólalt a tömegből:~– És Torda.~Diurbanut 9909 Mas | És Torda.~Diurbanut ez a szó indulatba hozta.~– Nem! 9910 Mas | nem szabad gondolnunk. Ott a kincstárnak nagy épületei 9911 Mas | elpusztítja, megüti érte a bokáját!~– De hát mi bajunk 9912 Mas | Torockóval? – szólalt fel a sötétből a mély gordonkahang. – 9913 Mas | szólalt fel a sötétből a mély gordonkahang. – Azok 9914 Mas | keréktalpat kaptunk tőlük a vasból.~– De fiaik ott szolgálnak 9915 Mas | alakban is szolgáltak nekünk a vasból. De nem ez a ok. 9916 Mas | nekünk a vasból. De nem ez a ok. Torockó egy előretolt 9917 Mas | egy előretolt sziklafészke a magyar kultúrának. A protestáns 9918 Mas | sziklafészke a magyar kultúrának. A protestáns hitújítók egyik 9919 Mas | munka és tudomány által. Az a hír, hogy Torockó elpusztíttatott, 9920 Mas | volt Pest lerombolásának; a feleútban levő hadseregeket 9921 Mas | hadseregeket visszafordítja az, a hadvezér kényszerülve lesz 9922 Mas | hadvezér kényszerülve lesz a hadsereg ösztönét követni, 9923 Mas | elpusztulás, annál fényesebb lesz a hadi siker.~A mennydörgés 9924 Mas | fényesebb lesz a hadi siker.~A mennydörgés miatt alig lehetett 9925 Mas | miatt alig lehetett hallani a szót.~A többiek vártak, 9926 Mas | lehetett hallani a szót.~A többiek vártak, míg a dörgés 9927 Mas | szót.~A többiek vártak, míg a dörgés elmúlik. Nem akartak 9928 Mas | szavába belebeszélni.~Mikor a hegyek morgása elcsendesült, 9929 Mas | elcsendesült, ismét megszólalt a mély férfihang.~– Hallod-e, 9930 Mas | dologban csalatkozol. Ez a nép, amelyre számítasz, 9931 Mas | számítasz, már megcsömörlött a vértől. Amíg bosszúját kielégíté, 9932 Mas | hogy azt tette. Irtózik a saját kezétől.~Erre a sötétből 9933 Mas | Irtózik a saját kezétől.~Erre a sötétből több hang is felszólalt.~– 9934 Mas | Topánfalván is ki volt adva a rendelet, hogy az ott lakó 9935 Mas | vérontástól.~Egy másik szólalt meg a sötét alakok közül.~– Akik 9936 Mas | Jancut annyira utolérte a kegyelemvágy, hogy saját 9937 Mas | rálövöldöztek miatta.~Most a taláros férfi szólt:~– Mikor 9938 Mas | láttára leöltek az utcán; ezt a kis szöszke porontyot kiragadtam 9939 Mas | szöszke porontyot kiragadtam a mészárlásból, s eldugtam 9940 Mas | mészárlásból, s eldugtam a palástom alá. S ekkor az 9941 Mas | palástom alá. S ekkor az a fickó, aki legdühösebb volt, 9942 Mas | volt, úgy vágott fejemre a kaszájával, hogy ha a süvegem 9943 Mas | fejemre a kaszájával, hogy ha a süvegem fel nem tartja, 9944 Mas | süvegem fel nem tartja, betöri a koponyámat. S három nap 9945 Mas | három nap múlva ugyanaz a dühös ember eljött hozzám, 9946 Mas | hozzám, meglátogatni azt a kis gyermeket, akinek megmentéséért 9947 Mas | akinek megmentéséért ellenem, a felkent papja ellen, gyilkos 9948 Mas | csapást mert sújtani, s mert a kisfiú legjobban siratta 9949 Mas | neki, ha lehetne. Azóta ez a kis kölyök egy percre sem 9950 Mas | sem akar tőlem elmaradni.~A gyermek nem értette azt 9951 Mas | gyermek nem értette azt a nyelvet, melyen beszéltek, 9952 Mas | nevetett.~Ismét egy hang szólt a láthatatlan alakok sorából:~– 9953 Mas | láthatatlan alakok sorából:~– A nép hamar megtér, s Isten 9954 Mas | eseményekben. Aki megbetegszik a mi népünk közül, az most 9955 Mas | mi népünk közül, az most a zalatnai református paphoz 9956 Mas | egymásnak, hogy Tyok Tódor, ki a megyei orvos szemeit kiszúrta, 9957 Mas | éjjel szaladgál egyik háztól a másikhoz, könyörögve, hogy 9958 Mas | könyörögve, hogy verjék le róla a kísérteteket, amik a vállát 9959 Mas | róla a kísérteteket, amik a vállát megnyergelték; hogy 9960 Mas | Jorges nem tudja lenyelni a szájába vett falatot.~Egy 9961 Mas | szólt:~– Többet mondok! A napokban a vácai dászkál, 9962 Mas | Többet mondok! A napokban a vácai dászkál, aki a Brády-család 9963 Mas | napokban a vácai dászkál, aki a Brády-család kiirtásában 9964 Mas | keresztüllovagolt Brádon. Mikor a Körös hídjához ért, mely 9965 Mas | Körös hídjához ért, mely a két Brády-kastély között 9966 Mas | Brády-kastély között elvezet, a lova levetette és halálosan 9967 Mas | halálosan összetaposta. És a brádi oláhok közül egy sem 9968 Mas | egy sem engedte meg, hogy a haldoklót házába bevigyék; 9969 Mas | s reggelre ott adta ki a lelkét.~– Mindezeknél megdöbbentőbb 9970 Mas | oltárhoz támaszkodott –, hogy anagy comité” eddigi titkára 9971 Mas | átszökött Oláhországba, s a magyar vezérhez átküldé 9972 Mas | vezérhez átküldé mindazokat a kompromittáló iratokat, 9973 Mas | szünetelt az égdörgés, csak a zápor verte a tetőt; most 9974 Mas | égdörgés, csak a zápor verte a tetőt; most nagyot villámlott. 9975 Mas | arca egy percre megjelent a sötétből, mint a rémület 9976 Mas | megjelent a sötétből, mint a rémület sírból kelő kísértetarca.~ 9977 Mas | sírból kelő kísértetarca.~A dörgés elhangzott, s folytatása 9978 Mas | szólt Diurbanu. – Ha a katonától azt kérdeznék, 9979 Mas | sohasem bántotta. De uraim! Ez a háború! Ezt nem ütjük el 9980 Mas | babonával. Aki felkötötte a kardot, vállára vette a 9981 Mas | a kardot, vállára vette a puskát, annak menni kell, 9982 Mas | fognak, amerre küldik őket. A szél parancsol a felhőnek, 9983 Mas | küldik őket. A szél parancsol a felhőnek, hogy menjen, amerre 9984 Mas | már nem parancsolhatja meg a felhőnek, hogy mennydörögjön 9985 Mas | felhőt, mely nem adta ki a jégesőjét.~– Hol lakik?~– 9986 Mas | jégesőjét.~– Hol lakik?~– A Peanai hegyek közt.~– Ciprianu 9987 Mas | De Ciprianu maga és mind a két fia elesett már.~– Annál 9988 Mas | szállt. Az még csak szomjazza a bosszú poharát; de még a 9989 Mas | a bosszú poharát; de még a nyelvét nem érintette hozzá. 9990 Mas | nyelvét nem érintette hozzá. A ti csapataitok jók lesznek 9991 Mas | csapataitok jók lesznek a cseltámadásra, az övéi a 9992 Mas | a cseltámadásra, az övéi a cselekvésre.~– S te ismered 9993 Mas | én tiltakozom.~– Döntsön a sors.~– Jól vanmonda 9994 Mas | Diurbanu, s az oltárhoz lépve a denevérszárnyként repkedő 9995 Mas | írt fel két nevet, s azt a süvegébe veté.~– Ki húzza 9996 Mas | süvegébe veté.~– Ki húzza ki a sorsot?~A sziklák, sírkövek 9997 Mas | Ki húzza ki a sorsot?~A sziklák, sírkövek hallgattak.~– 9998 Mas | monda Diurbanu. – Itt van ez a kis poronty, húzza ki ez.~– 9999 Mas | Hogyan! – kiálta föl a taláros férfi. – Hogy ez 10000 Mas | taláros férfi. – Hogy ez a kiirtott család gyermeke


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12436

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License