Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
untatni 2
uo 38
ur 2
úr 176
ura 7
uradalmamban 1
uradalmi 1
Frequency    [«  »]
185
180 azzal
179 nagyon
176 úr
172 vele
170 alatt
168 azok
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

úr

    Part
1 Els| a kerék.)~A megriasztott úr erre ijedten futott vissza 2 Els| nevetéssel. A visszakerült úr már éppen tizenharmadik 3 Els| kocsit nyitogatják, a két úr számára maradtak, s azoknak 4 Els| parancsolták, korlátlan úr a maga országában, s a férj 5 Els| ellenlábasak.~– Zsidó ez az úr vagy ateista?~– Egyik sem; 6 Els| nyugtatá meg a hegyes bajuszú úr –, a másik vonattal majd 7 Els| II.~Az az úr, akit mármost Gábor bátyámnak 8 Els| jegyzé meg a fiatal úr.~– Hát szóltam én egy szót? 9 Els| megszerez magának egy gazdag úr egy ritka szép paripát, 10 Els| betolakodónak a kidobására.~– Vajdár úr! – mondá, kemény akcentusra 11 Els| tőlük! – szólt bele Gábor úr, kiben fölébredt a prókátor 12 Els| speciális rossz embere, de Gábor úr még illusztrálni is akarta 13 Els| vagyunkszólt bele Gábor úr. – Ha megszorítanak bennünket 14 Els| felelevenült kedéllyel. – Ügyvéd úr az impresszárió, Marie a 15 Els| váróterembe bemenni. Az az úr nem fog sem a kocsiból kiszállni, 16 Els| azok gazdag emberek?~– Egy úr sincs közöttük. Egy kastély 17 Els| ködfelhő úszikmint az Úr lelke. – Milyen volna 18 Els| vendéglőket megnépesíté.~A két úr pedig odalenn maradt a vendéglőben 19 Els| megjegyzést tevé Zimándy Gábor úr, hogyBecsületes vinkó! 20 Els| aztán tovább? – kérdé Gábor úr elbámulva.~– Ez árticsóka! – 21 Els| ezzel a kérdéssel.~Ez az úr olyan országból való, ahol 22 Els| tál árticsóka mellől Gábor úr. – Én megyek fel a hölgyeket 23 Els| kireteszelni, addig Gábor úr felsietett a hölgyek szobájába, 24 Els| brigantikdörmögé Gábor úr.~– Hát nem siet ön a segélyére? – 25 Els| semmitsóhajta fel Gábor úr. –Az olasz énekel a gyilkosság 26 Els| az ügyvédjéhez.~– Ügyvéd úr, holnap, amint megérkeztünk 27 Els| eltorlaszolta az asztallal Gábor úr, az asztalt meg úgy lecövekelte, 28 Els| ajtót a sarkából.~– Gábor úrmonda Manassé –, ez nagy 29 Els| magamat! – szólt dacosan Gábor úr, ökölre szorítva a bowie-knife-ot.~– 30 Els| a bowie-knife-ot.~Gábor úr nagylelkű akart lenni, s 31 Els| kést! – rivallt Gábor úr.~– Miben?~– A csontban.~– 32 Els| töltik meg hússal.~Gábor úr visszahőkölt tőle.~– Dejsz 33 Els| kínszenvedés.~      ~Gábor úr, miután a sonkát megismételt 34 Els| hajtson az utazóival, Gábor úr előkereste a jegyzőkönyvét, 35 Els| lekötelező nyájassággal Zimándy úr.~– Ahol németül is beszélnek? – 36 Els| Sajnálom! – szólt Zimándy úr. – Annyi idegen közönyös 37 Els| udvarias ember volt.~Gábor úr természetesen azon kezdé, 38 Els| bejelentve hozzánk; előkelő úr Magyarországból, ki szintén 39 Els| vele jött úrnak is.~Zimándy úr pedig e név olvastára egy 40 Els| tudta titkolni. Zimándy úr aztán elment egy kis kémszemlészetre.~ 41 Els| Igen, Adorjánmondá Gábor úr, kinek sehogy nem tetszett 42 Els| követség palotája. Rossi úr nekem korábbi időkből kegyes 43 Els| azszólt nevetve Gábor úr. – Egy ilyen Krisztus-tagadót 44 Els| szertartásszólt közbe Zimándy úr. – Az ilyen magamforma eretneket 45 Els| odatekintett; de nem Gábor úr arcára, hanem a szép Dormándynééra, 46 Els| odatökéletesítik, hogy Gábor úr mint az ortodox egyház híve 47 Els| egyedül a paradicsomban.~Gábor úr és Dormándyné megérkeztek, 48 Els| nagyhét szombatján, Gábor úr panaszkodni kezdett, hogy 49 Els| nóta – igazolá magát Gábor úr (akinek Palestrina vagy 50 Els| vitatkozott vele tovább.~Gábor úr a hotelbe visszaérve azon 51 Els| Ebből megtudhatta Gábor úr, hogy a gyors engedélyt 52 Els| Angyalvár ágyúi kezdték Gábor úr ablakait megpróbálni, hogy 53 Els| ideje van, hercegnő. Rossi úr neje olyan volt, hogy 54 Els| hagyta, ezalatt átment Gábor úr szobájába, s azt is elkezdé 55 Els| valami! – mormogá Gábor úr. – Az egész római hadsereg! 56 Els| díszruhámat fölveszem?~Gábor úr mindent elfelejtett erre 57 Els| átdelegálták a kocsishoz; a két úr pedig beült az expropriált 58 Els| ez, öcsém! – mondá Gábor úr, amikor Manassé annyira 59 Els| eszmékből? – förmedt Gábor úr valódi haraggal.~– Azon 60 Els| XI.~Mikor Gábor úr hazaért a hotelbe, akkor 61 Els| hintajára kerül a sor.~Gábor úr legelébb is sietett magát 62 Els| türelmetlenül leste Gábor úr, bodor füstöket eregetve 63 Els| tovább a felséges nép.~Gábor úr meg nem foghatta, hogy történhetik 64 Els| capitano? – förmedt Gábor úr.~– No, hát én vagyok a maître 65 Els| tudomvágott eléje Gábor úr –, amikor a hercegnő a pálmalevelet 66 Els| haragját, s maga lett Gábor úr látogatója.~– Hát, signore 67 Els| lássa önszólt Gábor úr Dormándynéhoz e nagyszerű 68 Els| XII.~Gábor úr azzal igyekezett a szép 69 Els| aki nem eszem halat.~Gábor úr aztán kitisztogatott szépen 70 Els| ebéddel, nem úgy, mint Gábor úr, aki a table dhôte után 71 Els| főtisztelendő Szerényi diakónus úr, kinek láttára nagyon megörült 72 Els| Te! – szólt közbe Gábor úr. – Tudja a pápa, hogy én – „ 73 Els| haladniok: nyolcszáz magas úr és asszonyság sorfala között, 74 Els| között: „Ah, la beata!”~Gábor úr azonban e nem várt fordulat 75 Els| szegény asszony.~      ~Gábor úr nem tudott magának számot 76 Els| őszentsége azalatt, amíg Gábor úr összevissza hebegett valamit ( 77 Els| mindennap hallgatnia Gábor úr ömledezéseit azon kedvenc 78 Els| Köztünk mondva: Gábor úr hírhedett népszónok és orákulum, 79 Els| rajzolni le az albumába, Gábor úr kijelenté, hogy ő most ebben 80 Els| macskakarmolás írása van. „Táblabíró úr! Amíg ön a katakombákban 81 Els| történik valami. Durando úr már megkóstolta az osztrákokat 82 Els| mondá eltávoztában Gábor úr, s még csak meg sem magyarázta 83 Els| a holmikat. – Hát ez az úr mit keres itt? – kérdé a 84 Els| történik így. Egy excellenciás úr volt itt. C, c c! Nagyon 85 Els| utasítsa ön ügyvédemhez; az az úr meg fogja mondani a kérdezősködőnek, 86 Els| hát mi hírt hoz ön, ügyvéd úr? – kérdé eléje sietve Blanka.~– 87 Els| névjegyet azon a tálcán.~Gábor úr elővette a szemüvegét, s 88 Els| kerüljön – türkőzék neki Gábor úr. Hanem aztán fejcsóválva 89 Els| huszonkét órakor Vajdár Benjámin úr meg fogja önt látogatni, 90 Els| lábát, midőn jött Gábor úr, megtudni, hogy miben járt 91 Els| megtartani maga Gábor úr sem tartó fölöslegesnek.~ 92 Els| nagy pártolói lettek: Gábor úr is meg Dormándyné is. Gábor 93 Els| mosollyal Blanka, mire Gábor úr visszahőkölt. Akkor aztán 94 Els| Vagy úgy? – mondá Gábor úr egészen megnyugtatva; s 95 Els| komornyik, hogy itt van az az úr, aki mindaddig gróf, amíg 96 Els| alatt értekezhetünk. Ez az úr egy szavunkat sem érti; 97 Els| Beppónak, hogy az eltávozott úr számára sohasem fog többé 98 Els| világban történik.~Gábor úr nem költözött el a vendéglőből 99 Els| állít be Blankához Gábor úr: sugárzott az arcáról a 100 Els| eleinte azt hitte, hogy Gábor úr tréfál, s elkezdett nevetni.~ 101 Els| folytán keblében Zimándy úr irányában keletkezett.~A 102 Els| ezen vívmányok már Zimándy úr diadalainak részei; mert 103 Els| hogy ő menyasszony. Zimándy úr megkérte a kezét, s ő nem 104 Els| oldozgatni, hogy Zimándy úr miért határozta el magát 105 Els| hogy ő legyen benne az úr, s a a rabszolga. – De 106 Els| felejtse el, hogy a szél nagy úr!~– Honnan tudja ön ezt?~– 107 Els| fuldokló hangon:~– Gróf úr, ne menjen ma a parlamentbe! 108 Els| cseléd. – A sok cifra álcás úr és asszonyság éppen most 109 Els| tagját. Az utálat, a borzalom úr lett érzékei fölött. Azt 110 Els| társaságnak: „Csitt, megjött az úr!”~Egy hang, egy susogás 111 Els| szünetet! – „Megjött az úr!”~Blanka kitalálta, hogy 112 Mas| idejében sem volt itt több úr, csak egy; ma is csak egy 113 Mas| nyelvű emberek Istene. Az Úr a vizek fölött.~A föld változandó, 114 Mas| irodafőnök.~Manassé Zimándy úr után tudakozódott.~A kis 115 Mas| irodavezér, hogy Zimándy úr nemcsak a háznál nincsen, 116 Mas| minek következtében Zimándy úr rögtön elköltözött nejével 117 Mas| férfivendéget a nagyságos úr szobájába vezetni, aki nem 118 Mas| Manassét is elvezették Zimándy úr szobájáig, ki az épület 119 Mas| beköszöntve hozzá Manassé.~Gábor úr pedig gondosan betette utána 120 Mas| Nekem oda kell mennem.~Gábor úr ezalatt rágyújtott egy keserves 121 Mas| Látod? – suttogá Gábor úr Manasséhoz, azzal az ijedt 122 Mas| megtörténhetikszólt Gábor úr felnyitva szekrényeit, s 123 Mas| Gyere be! – mordult Gábor úr, s azzal visszalökte a fiókba 124 Mas| Akkor aztán elaludtak.~AzÚrpedig mondá fölöttük: – „ 125 Mas| emberek. Sok a semmiből.~Egy úr, aki mérföldekig folyvást 126 Mas| hírül vihettek az égnek az Úr angyalai.~Áron bátya tüzet 127 Mas| megfizet most nektek az Úr miértünk; áldassék szent 128 Mas| fölött; az erős bosszúálló úr megbünteti az apáik bűneit 129 Mas| felelt neki Áron. – Az Úr válasszon, hogy melyikünk 130 Mas| messze fehérlenek.~– Az Úr a mi imánkat hallgatta meg! – 131 Mas| bátyjától.~– Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztában – 132 Mas| felelt neki Áron bátya.~S az Úr gondoskodása még többre 133 Mas| végezte volna felőlem az Úr, hogy feladatomban elbukjam; 134 Mas| családunkat megtartja az Úr, fogadjátok őt testvérül 135 Mas| haragszik-e meg az a nagy úr, ha olyan sűrű kívánságokkal 136 Mas| rászomjazik.~– Márpedig a tanár úr lakomáiról szoktak a vendégek 137 Mas| lesz tőle a szája.~A tanár úr ezt is komolyan vette.~– 138 Mas| Hallja ezt, nagytiszteletű úr! – szólt oda az esperesnek. – 139 Mas| összetalálkozik.~A nagytiszteletű úr kenetteljes áldomása ismét 140 Mas| középen a szószék, azelőtt az Úr asztala.~Férfiak és nők, 141 Mas| neve: a munka. Torockón, az Úr napjait kivéve, nincs pihenőnap. 142 Mas| márkinőhöz.~– Vajdár Benjámin úr.~Óhajt abban a szerencsében 143 Mas| szenved oly kínokat, mint egy úr, akit másfél millió jövedelemről 144 Mas| jámbor kis Miska, te! Hogy az Úr nevelje meg a termetedet 145 Mas| csodatételekkel, amikben az Úr hatalma nyilatkozik az emberek 146 Mas| Isten! A Jehova Isten! Az Úr, ki Szenakhérib táborát 147 Mas| szórta. – Nyugodjatok az Úr oltalmában, ti igaz emberek!~ 148 Mas| Tégy úgy. Járjon veled az Úr!~Manassé nem fojthatott 149 Mas| többé.~– Amit ránk mért az Úrdörmögé.~– Ugye, hogy 150 Mas| egyszer az asszony. S az úr rögtön abbahagyatta a munkát.~ 151 Mas| másik azt meséli, hogy az úr egyistenvalló volt, de egyszer 152 Mas| felgyújtotta azt. Erre az úr szekérre rakatta a templomtetőt, 153 Mas| egész Gyertyánosig. De az úr maga akarta, hogy a puszta 154 Mas| puszta templomba vigye; és az úr parancsol, nem a .)~ 155 Mas| volt az, hanem nagyságos úr. – A régi ismerősök közül 156 Mas| beszélt az excellenciás úr előtermében, ahogy csak 157 Mas| minden jót ígértek.~A tréfás úr elnevette magát. Erre aztán 158 Mas| menni készült, a barátságos úr még egy szóra visszaszólította.~– 159 Mas| tudomszólt a barátságos úr vállvonva, s az íróasztalhoz 160 Mas| olvasott ki:~– „Adorján Manassé úr, a torockószentgyörgyi ütközetben 161 Mas| katonának, akármilyen nagy úr az ember. Éljen az egyenlőség! 162 Mas| torockói házhozZimándy Gábor úr.~A derék úron nem történt 163 Mas| meghatalmazó levelemet!~Gábor úr tiszteletteljesen visszahúzta 164 Mas| Tegyen ön, amit akar!~Gábor úr aztán egybehívta a családtagokat, 165 Mas| vagyunk istentagadók.~Zimándy úr elszörnyedve csapta össze 166 Mas| búcsújárni közeledjünk!~Gábor úr vette észre, hogy itt minden 167 Mas| tessék aggódni, nagyságos úr, kegyelmes asszony! Azok 168 Mas| szólalt meg:~– Tábornok úr!~Erre a hírhedett ember 169 Mas| boldoggá is tette a kegyelmes úr Vajdár Benjámint.~S azzal 170 Mas| észrevételem nincs. Vajdár úr e család tagja volt, s azokról 171 Mas| betöltendő, s arra Vajdár úr elég képességgel bír. Lakását 172 Mas| Addig legyen Vajdár Benjámin úr e háznak vendége. Szívesen 173 Mas| kandallóban. Egy vendég úr van odabenn; azt, ha alszik, 174 Mas| prüsszögött:~– Az a vendég úr aligha meg nem akar halni.~ 175 Mas| odatéve kezét a mellére. – Az Úr keze van rajtad. Térj Istenhez. 176 Mas| alaknak, aki már azóta az Úr zsámolya előtt térdel könyörögve: „


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License