Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
scudis 1
scudit 4
scurrilis 1
se 155
seb 1
sebaj 1
sebbel 1
Frequency    [«  »]
157 mit
155 azért
155 mondá
155 se
152 egyik
151 fog
150 másik
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

se

    Part
1 Els| hogy azzal, amit mondott, se a földön, se az égben nem 2 Els| amit mondott, se a földön, se az égben nem sértett meg 3 Els| tavasz után, ami számodra se virágot, se gyümölcsöt nem 4 Els| ami számodra se virágot, se gyümölcsöt nem hoz.”~Mikor 5 Els| ajtókon természetesen nem volt se závár, se kilincs, s az 6 Els| természetesen nem volt se závár, se kilincs, s az ablakokon 7 Els| összeeszkábálta, hogy maga se tudta kiszabadítani, míg 8 Els| hogynincs biz abban se lőpor, se golyó.~– Megfoghatatlan! 9 Els| nincs biz abban se lőpor, se golyó.~– Megfoghatatlan! 10 Els| rongyos tanyákkal, miknek se ablaka, se teteje; síremlékek, 11 Els| tanyákkal, miknek se ablaka, se teteje; síremlékek, amik 12 Els| a nagyhéti ünnepélyekre se kaptunk engedélyjegyet. 13 Els| zörgetett a templomajtón. Pedig se keze, se lába. Az imádat 14 Els| templomajtón. Pedig se keze, se lába. Az imádat költészete 15 Els| ragyogás nélkül. Senki se mondaná róla, hogy ez a 16 Els| igazhívőknek, akik reggel óta se nem ettenek, se nem ittanak, 17 Els| reggel óta se nem ettenek, se nem ittanak, se le nem ültenek 18 Els| ettenek, se nem ittanak, se le nem ültenek vala.~ ~ 19 Els| eléjük egy fadarabot, melyen se arany, se ezüst, se gyémánt. 20 Els| fadarabot, melyen se arany, se ezüst, se gyémánt. Egy három 21 Els| melyen se arany, se ezüst, se gyémánt. Egy három sing 22 Els| orációját, hogy a megszólítás se jutott belőle eszébe, s 23 Els| hebegett valamit (de azt senki se tudja, hogy zsidóul volt-e, 24 Els| hozd, Beppo.~De Blanka se nézett a jegyre. Tudta, 25 Els| már, hogy ennek egy szavát se kell úgy venni, ahogy az 26 Els| Cagliari hercegről senki se mondhassa azt, hogy őt nagylelkűségben 27 Els| felülmúlta – még a saját neje se. Amit ön éreztetett velem, 28 Els| A Colosseumban nincsenek se rablók, se vadállatok, s 29 Els| Colosseumban nincsenek se rablók, se vadállatok, s a kapuban 30 Els| segítsége; nem kell a papnak se esőt, se napfényt imádkozni; 31 Els| kell a papnak se esőt, se napfényt imádkozni; az ő 32 Els| kinevezni, meghitelesíteni se királynak, se miniszternek, 33 Els| meghitelesíteni se királynak, se miniszternek, se doctorum 34 Els| királynak, se miniszternek, se doctorum collegiumnak – 35 Els| collegiumnak – ahhoz nem kell se kegyelem, se szabadalom – 36 Els| ahhoz nem kell se kegyelem, se szabadalom – se bevett vallás. – 37 Els| kegyelem, se szabadalom – se bevett vallás. – Ha lángesze 38 Els| virágszárakból – s maga se tud róla.~ 39 Els| fogja megtudni a hercegnő; se a seb mélységét – amit e 40 Els| ezerféle okot gondolt; de egyet se jelölt ki, mint bizonyosat.~– 41 Els| szabad lesz, őneki akkor se lesz szabad szeretni.~ 42 Els| reszket az ijedségtől.~Senki se csodálkozott az elbeszélt 43 Els| nem árulja. Aki nem akar se ölni, se gyújtogatni, hanem 44 Els| árulja. Aki nem akar se ölni, se gyújtogatni, hanem kibékíteni, 45 Els| vigasztaló szó. Semmi. Senki se szól bele.~– Három nappal 46 Els| világot. – Csitt! – Senki se hallja meg. Mindenki azt 47 Els| mondá a márkinő –, senki se hallgatózik, senki se árulkodik 48 Els| senki se hallgatózik, senki se árulkodik utánunk. S azt 49 Els| kihangzik az utcákra, és senki se szól meg! S ha egyszer kedvem 50 Els| negyvenegyediket; aki nem jött se a kapun, se az udvarmesteri 51 Els| aki nem jött se a kapun, se az udvarmesteri szobán keresztül, 52 Els| meghívójegye sincs átadva. Senki se látta bejönni. Az égből 53 Els| a kerek földön semmivel! Se hálával, se szeretettel, 54 Els| földön semmivel! Se hálával, se szeretettel, se tisztelettel, 55 Els| hálával, se szeretettel, se tisztelettel, se barátsággal. – 56 Els| szeretettel, se tisztelettel, se barátsággal. – Neki se adtak 57 Els| se barátsággal. – Neki se adtak ebből semmit.~Eszébe 58 Els| senki.~Nem volt már kedve se ebédelni, se vacsorálni; 59 Els| volt már kedve se ebédelni, se vacsorálni; csak a teát 60 Els| lázas izgatottsággal, s felé se nézett az eltávozónak.~Hanem 61 Els| káromkodásuk, hogy nem találták se a vendégeket, se a ház kincseit.~ 62 Els| találták se a vendégeket, se a ház kincseit.~Blanka hallott 63 Els| hogy mikor káromkodik, se feledkezzék meg a hiszekegyje 64 Els| lakosztályában. Róla azt tudják, hogy se nem bűnös, se nem gazdag.~ 65 Els| tudják, hogy se nem bűnös, se nem gazdag.~De soká mégsem 66 Els| barlangjában lenni Dániellel, más se legyen kishitű. – A bíró 67 Els| És énnekem semmi közöm se Rómához, se népéhez. Rossit, 68 Els| semmi közöm se Rómához, se népéhez. Rossit, aki egyetlen 69 Els| nevetést. – Stt! Egy szót se többet. Mindent tudok. Rendben 70 Els| Minden jól van. Semmi baj se lesz. A polgártárs most 71 Els| kinn az utcán. Nem kell se félni, se megijedni. Én 72 Els| utcán. Nem kell se félni, se megijedni. Én mondom! Cittadino 73 Els| megtudni, mi ég. – Egyet se talált.~Csöngetett. Senki 74 Els| talált.~Csöngetett. Senki se jött elő.~A termekben sötétség 75 Els| maradni, a legalacsonyabbak se féljenek.~– Nincs egyenlő 76 Mas| csak egy van.~Nincs rajta se templom, se moschée, se 77 Mas| Nincs rajta se templom, se moschée, se pagoda; nem 78 Mas| se templom, se moschée, se pagoda; nem nyúlnak ki belőle 79 Mas| már neked, hogy nem vagyok se hős, se szent; közönséges 80 Mas| hogy nem vagyok se hős, se szent; közönséges ember 81 Mas| ahol az emberek semmit se tudnak még arról, hogy kell-e 82 Mas| között, amiket még az álom se szakít félbe.~A , aki 83 Mas| fehér boltozatú ház ez. Se Rafael, se Canova keze nem 84 Mas| boltozatú ház ez. Se Rafael, se Canova keze nem fáradt abban, 85 Mas| Mikor megáld, nincs nála se pásztorbot, se halászgyűrű; 86 Mas| nincs nála se pásztorbot, se halászgyűrű; olyan szegény 87 Mas| akarnak fizetni.~Nem volt ott se bor, se vendég. A tűzhelyen 88 Mas| fizetni.~Nem volt ott se bor, se vendég. A tűzhelyen pattogott 89 Mas| volt ott rajta kívül senki; se koldusasszony, se suhanc, 90 Mas| senki; se koldusasszony, se suhanc, se kutya; csak a 91 Mas| koldusasszony, se suhanc, se kutya; csak a kövek, a kövek 92 Mas| látta Manassé, hogy sehogy se megy a dolog, azt mondta 93 Mas| féljen ön. Én nem fogok se éhezni, se rongyosan járni. 94 Mas| Én nem fogok se éhezni, se rongyosan járni. Férjhez 95 Mas| tett bele.~A két cseléd meg se mukkant.~Blanka várta barátnője 96 Mas| arrafelé szabad az út. Búcsút se végy tőle, hanem fuss!~– 97 Mas| azon a lovon! Bizony meg se látná a szegényt embert? 98 Mas| ha még a szép asszonyon se akad meg a szemed? Te varasgyék!~ 99 Mas| nagyon! (Manassé még egy szót se szólt.) Meglátod, hogy a 100 Mas| lőcsben. De te azért semmit se félj! A kitartja, s a 101 Mas| nem ád belőle senkinek, se pénzért, se barátságért; 102 Mas| belőle senkinek, se pénzért, se barátságért; kivéve kappant. 103 Mas| a római használt, a dák se azelőtt, se a mai napig 104 Mas| használt, a dák se azelőtt, se a mai napig nem vesződik 105 Mas| ha tegeznők egymást.~– Az se hazugság ám.~– No, hát szakíts 106 Mas| Üldözői nem bírták utolérni se gyalog, se lóháton. Csak 107 Mas| bírták utolérni se gyalog, se lóháton. Csak Marci, a megcsalt 108 Mas| Neptun-e, vagy Vulkán. Egyik se tudja, amit állít, bebizonyítani, 109 Mas| lehurrogatottat.~– Hát én senki se vagyok? – mondá Manassé. – 110 Mas| biz énvelem csodatételek, se ékesen szóló tehetség. A 111 Mas| ember. Nem mutattam előttük se félelmet, se büszkeséget. 112 Mas| mutattam előttük se félelmet, se büszkeséget. Beültem közéjük, 113 Mas| békeföltétel. Nem kell neki se magyarázat, se tolmács, 114 Mas| kell neki se magyarázat, se tolmács, se szövegezés. 115 Mas| magyarázat, se tolmács, se szövegezés. Megérti minden 116 Mas| pulykanyomos világon, de se örményben, se zsidóban, 117 Mas| világon, de se örményben, se zsidóban, se cincárban, 118 Mas| örményben, se zsidóban, se cincárban, se székelyben 119 Mas| zsidóban, se cincárban, se székelyben oly körmönfont 120 Mas| örökíté meg az együttmaradást. Se asszony, se férfi, se gyermek 121 Mas| együttmaradást. Se asszony, se férfi, se gyermek nem civódott 122 Mas| együttmaradást. Se asszony, se férfi, se gyermek nem civódott itt 123 Mas| meg száz mérföldre innen. Se madár, se felhő nem járt 124 Mas| mérföldre innen. Se madár, se felhő nem járt fölöttünk, 125 Mas| Rendes város, amelyben nincs se prókátor, se orvos. S a 126 Mas| amelyben nincs se prókátor, se orvos. S a pört mégis eligazítják, 127 Mas| tudományt.~S hogy mulatsága se hiányozzék a kis szigettanyának, 128 Mas| nem látni, hogy vonásaira se emlékezzék, ha valaha összejön 129 Mas| csináltam a falujából, s most én se tudjak máshoz nyúlni, mint 130 Mas| iskola szükségeire. Semmi se vész itt kárba.~Hétfőn reggel 131 Mas| rendezett be az ő számukra. Se Manassé, se Blanka nem tudtak 132 Mas| ő számukra. Se Manassé, se Blanka nem tudtak arról 133 Mas| lakadalomra; s ha akkorra se érkezhetnek, majd megjönnek 134 Mas| is aggódni kezdett, hogy se Dávid, se Zenóbia nem érkeznek. 135 Mas| kezdett, hogy se Dávid, se Zenóbia nem érkeznek. Blanka 136 Mas| magába bízó, mástól semmmit se váró székely komolyságot; 137 Mas| tettünk. De azért senki se hiszi közülünk azt, hogy 138 Mas| kiszabadítalak innen.~– De magadat se szabadítod meg, uram, magadat 139 Mas| szabadítod meg, uram, magadat se! Kámpesz neked már! Ha te 140 Mas| Otthon a házadnál. Senki se bánthatja őket.~A feldühített 141 Mas| boszorkány; azt senki, az ördög se veszi el többet.~Ez olyan 142 Mas| az ő elbeszélésébe sehogy se. Végre talált a számára 143 Mas| régi ismerősök közül senkit se talált a helyén (hisz a 144 Mas| Micsoda? Hiszen senkit se csalunk meg, csak a kormányt.~– 145 Mas| Cagliari papának pezsgőre se elég. Legföljebb nyolcvanezer 146 Mas| megtartja. Egy szökevény se támadt közülük.~– Kíváncsi 147 Mas| az ágyúszót; itt semmit se hallanak belőle. – Az egész 148 Mas| védte, amelyen nem volt se ajtó, se ablak, csak lőrések. 149 Mas| amelyen nem volt se ajtó, se ablak, csak lőrések. Dél 150 Mas| barmát, a házőrző kutyáját se hagyd élve!” Újra feltámadjon-e 151 Mas| ellen? Hát egy nemzedék se nőhessen-e fel, anélkül 152 Mas| az idényt, s nem mentek se fürdőre, se utazni. Nagyon 153 Mas| s nem mentek se fürdőre, se utazni. Nagyon megszerették 154 Mas| hely, hogy ott nincs kapus, se komornyik, akinek ki lehessen 155 Jeg| magát a levegőbe. Semmi baja se történt.~69~„Áron gránátjai


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License