Part
1 Els| fegyintézetből kiszabadíták őket, s átszállították, most
2 Els| meg is neheztelnek, hogy őket magukra hagytuk?”~– Ne féltse
3 Els| magukra hagytuk?”~– Ne féltse őket, Gábor bátyám. Utazó hölgyeket
4 Els| velük, én majd csoportosítom őket, és lerajzolom az albumomba. –
5 Els| városának telepesei. Pusztította őket mongol, tatár, kuruc, labanc,
6 Els| vigasztaló szóval éhreszté fel őket, hogy rablók érkeztek a
7 Els| ki a hercegnő. – Én látom őket.~– De ugyan, a szentek nevére,
8 Els| utca megzendült, s hallotta őket kacagni az ijedelmükben
9 Els| ellenfelük nem előzte-e meg őket?~A postiglione azon kérdésére,
10 Els| hogy a lelki kibékülés őket elválasztva tartja, s csak
11 Els| óhajtásukra estenden körülvezette őket kocsin az ünnepi pompától
12 Els| épületekre. S aztán elvezette őket abba a templomba, ahol megláthatták
13 Els| már útmutató, az ár vitte őket az igaz úton, keresztül
14 Els| a könnycsepp jegyezte el őket egymásnak. Vagy az egyiknek
15 Els| főszertartásmester részéről, hogy őket a megjelenés helyéről, módjáról
16 Els| értesítse. Még abba is beavatta őket, hogy a hölgyeknek miként
17 Els| veresbe öltözött lakáj fogja őket elvezetni, folyamodásukat
18 Els| akik mind bámulva kísérik őket tekintetökkel úgy, hogy
19 Els| szemsugarakat, melyek körülfogják őket, mint egy igézetes pókháló.~
20 Els| amíg élnek, megsiratja őket, ha meghaltak, és így szépen
21 Els| vezérek szét nem verték őket, most Rómába menekültek
22 Els| Rómából. – Feleresztettem őket a levegőbe, mint a papiros
23 Els| Hát nem szépen kidobtam én őket Rómából? Ki a Cagliari-palotából!
24 Els| jó magasra feleresztette őket, akkor elvágta a zsineget,
25 Els| elvágta a zsineget, s hagyta őket repülni a világba, a két
26 Els| kínoznak minket, nekünk is kell őket tudni megkínozni.~Azzal
27 Els| ismeretlen tüneményt; aki őket mind ismeri, ahogy a magasból,
28 Els| papírszélre.~– Ez meg fogja őket győzni!~S aztán kezet szorított
29 Els| három vendégével, s kérte őket, hogy siessenek helyeiket
30 Els| legjobban.~Blanka elfeledte őket megszidni. Azt mondta nekik,
31 Els| tánczenét, a nézők biztatták őket a lasciv mozdulatokra; a
32 Els| Cloaca Maximában utolérjük őket!~– Legalább szép haláluk
33 Els| Quirinale felé. Blanka láthatta őket ablakából.~Parasztok, polgárok,
34 Els| volna, az ár magával ragadta őket. A pápa udvaroncai, az aranyos
35 Els| boldogsága nagy volt, kerültem őket; az én boldogságom nem volt
36 Els| félreeső utcákon vitte őket. Ki kellett kerülni a templomokat,
37 Els| tudták.~S ugyan mi gátolja őket abban, hogy ilyen boldogok
38 Mas| úgy, ahogy én szeretem őket. Azoknak hibáik, rigolyáik,
39 Mas| egyig.~– Akkor már szeretem őket.~…És többé egyiküknek sem
40 Mas| kalauzt, aki fölvezesse őket a Karsztra.~Idáig tartott
41 Mas| s aztán magukra hagyta őket, maga a kalauzzal együtt
42 Mas| minden nap, s nem engedi őket rongyosan járni!” Mindnyájan
43 Mas| velük. Vagy életben hagyják őket az oláhok, vagy nem hagyják.
44 Mas| esetben majd csak megtalálod őket egyszer; az utóbbi esetben
45 Mas| s azok békével hagyták őket maguk mellett elmenni. Arra
46 Mas| karöltve, ott sem fogja őket senki megszólítani.~Azonban
47 Mas| Akárhányszor összetévesztették őket egymással. Csak egy év különbségük
48 Mas| állni.~– Én pedig megyek őket megmenteni.~– Megyek a hazámat
49 Mas| nagy gyorsasággal vezette őket tekervényes utcákon keresztül
50 Mas| háznál); hármasba fogta őket. Manassé mellette ült, s
51 Mas| egy kicsit kieresztették őket a fűre, megint be hagyják
52 Mas| tehetett mást, mint hogy őket választotta meg hadnagyainak.
53 Mas| fegyvert, ha be nem bocsátjuk őket Torockóba, akkor mind a
54 Mas| fegyvert, és nem bocsátjuk be őket, inkább mind egy lábig elveszünk.
55 Mas| készített, hogy kifüstölje őket belőle.~Amint azonban a
56 Mas| Zenóbia oly óvatosan vezette őket a hegyhátakon keresztül,
57 Mas| Naftali az ajtóig kísérte őket, de a küszöbön keresztül
58 Mas| A három paripa követte őket vezetés nélkül.~
59 Mas| felvezette a lovakat, kipányvázta őket a fal mellé, s szénát tett
60 Mas| menjek lakodalmat ülni, amíg őket veszteni viszik.~Egyedül
61 Mas| A darázsok bosszantották őket, s ők csóvát dugtak az odúba,
62 Mas| adnak hangot, ha megütik őket. Várj, majd én fölmegyek
63 Mas| volt elég, hogy megölelje őket, hogy összecsókolja arcaikat: „
64 Mas| még földhöz is csapta őket egymás után, s hátaikat
65 Mas| szolgálatjukra bocsátjuk, és ellátjuk őket kaszákkal, fegyverekkel,
66 Mas| az Aranyosig nem fogjuk őket utunkban találni többé.~–
67 Mas| sziklából, nagy néptömeg fogadta őket, melynek éppen akkor adta
68 Mas| honn maradt testvér fogadja őket: Bertók bátya, a legöregebb
69 Mas| különösségben; nem bosszantják őket kínálgatásaikkal, nem gúnyolódnak
70 Mas| azokat Blanka. Nem győzi őket végignézni. Hiába unszolja
71 Mas| aranyhímzett patyolatban járatják őket, ha növeldéket, tanodákat
72 Mas| szertartás mestere bemutatja őket a szép élő szobroknak, s
73 Mas| másodszor is belevezette őket a kelepcébe, amiben annyi
74 Mas| bizonyosan megfogta volna őket a háló. Csak az útleveleiket
75 Mas| halottakat találják meg őket. Még mást is reméltem. Hisz
76 Mas| szeretek.~– Ott nem védi meg őket az angyali szépség. Azok
77 Mas| semmit. Én csak engedem őket menni a maguk útján. Ha
78 Mas| hogy ha balsorsuk utoléri őket, erről bizonyítvány legyen
79 Mas| Hiszen akik megölték őket – nem voltak törökök!)~–
80 Mas| ott bizonyosan elfogják őket.~Tehát mi történt Nagyenyeden?~
81 Mas| körül tanyáz, meglepheti őket a Székelykő felől, ha annak
82 Mas| ellensége.~– Az elfogta őket! – sietett a márkinő a még
83 Mas| megelőzni.~– Nem. Az megmenté őket, s erdei járatlan utakon
84 Mas| ördögöt tagadom meg. Ki hagyta őket siklani a körmei közül!
85 Mas| előlem elbújnak, nem én, aki őket üldözöm. Ők lázadtak föl
86 Mas| szakramentumot meggyalázzák. Aki őket megöli, csak a bosszúálló
87 Mas| hanyatlásom titkába, s megkérjem őket, hogy rendezzék ezentúl
88 Mas| elvette;… meg a papnak, aki őket összeeskette… az egész családnak,
89 Mas| ifjak zsolozsmája fogadja őket, s aztán az egyház embere
90 Mas| egymást. – Akkor meg is áldja őket az Isten.~Mikor ismét kilépnek
91 Mas| a leánysereg elhalmozza őket bokrétáival. Télvíz idején
92 Mas| Talán valami baj érte őket? – szólt ijedten Blanka.~–
93 Mas| előkerülnek azok, ne féltsd őket. Ha meg nem jöttek az esküvőre,
94 Mas| esküvőre, majd meghozza őket a „púpos kenyér”; majd itt
95 Mas| hazájukért. Megsiratjuk őket, s sírjuk fölé kopját tűzünk,
96 Mas| gyertyámosiakra, s pöröljük fel őket bosszúból. De hogy magunkat,
97 Mas| megbosszulom, te megmented őket. Te, aki Mogával és népeivel
98 Mas| ezután is óra járásnyira űzte őket maga előtt, véres hullákkal
99 Mas| szórva be az utat. Alig bírta őket a takarodót fúvó trombitaszó
100 Mas| Annát.~– Nem viszem fel őket.~– Igaz székely egyistenvalló
101 Mas| mondom.~Akkor aztán elereszté őket Manassé.~Hanem aztán mikor
102 Mas| alak mennyire megrémíté őket, de hogy kinek az arcvonásaira
103 Mas| titoktartásra.~Akkor aztán elvezette őket Áron bátya arra a csúcsra,
104 Mas| szigorú arccal figyelmezteté őket ünnepélyes fogadásukra,
105 Mas| útjokból, s körülkerülgeti őket.~– Mit ijedezel a keselyű
106 Mas| bízva, maga figyelmezteté őket, hogy meneküljenek, úgy
107 Mas| menni fognak, amerre küldik őket. A szél parancsol a felhőnek,
108 Mas| megkezdték a takarodást.~Meglepte őket, hogy egyszerre ezernyi
109 Mas| oldalról meg ne lephessék őket. Áron bátya maga negyvenedmagával
110 Mas| Csak eredj, keresd fel őket, s majd te is – régi ismerősökre
111 Mas| emlékből szabadítja meg őket. Visz számukra oláh pórgúnyát,
112 Mas| oláh pórgúnyát, átöltözteti őket, s az általános pusztulás
113 Mas| Zenóbia azután ide fogja őket vezetni Szentgyörgyre. S
114 Mas| csakugyan hátulról támadják meg őket a Székelyfő felől! Egy egész
115 Mas| csak nem tarthatja vissza őket.~És aztán mi következik?~
116 Mas| házadnál. Senki se bánthatja őket.~A feldühített fenevad kétkedőleg
117 Mas| Torockónak vége volna. – Engedtem őket megrémülni. Engedtem őket
118 Mas| őket megrémülni. Engedtem őket a vad ijedtség rohamával
119 Mas| angyal álarca alatt el fogja őket szöktetni magával; megakadályozza,
120 Mas| pokoli hatalmába keríti őket. Így szólt-e hozzád? Mondta-e
121 Mas| baj sincs! – nyugtatá meg őket Manassé.~Azok nagy diadallal
122 Mas| vagy mikor kiéheztetik őket, vagy mikor egyszerre fölrobbantják
123 Mas| mind a kettőt; felcicomázta őket; az anyának gondja sem volt
124 Mas| keresetükkel, s elmarasztalta őket a grófnőnek esedékes nyolcévi
125 Mas| keresztyén hitfelekezet, azok őket pogány népnek ismerik el.
126 Mas| hogy tökéletesen meggyőzte őket, akkor fölkérte, hogy menjenek
127 Mas| puritánok”-nak gúnyolják őket. Összetartanak. Azt felelik
128 Mas| egy bokor nem védte meg őket.~És nyomultak előre, s egy
129 Mas| gyilkos tüzelés fogadta őket. A hű fiúk közül sok nem
130 Mas| a fal nem állította meg őket.~Az összefogott kezek, az
131 Mas| megküzdünk itten. Visszaverjük őket, míg saját csapataink utánunk
132 Mas| kibékítse, szétválassza őket, most maga álljon az egyik
133 Mas| magas tengeren a hajó, mely őket Amerikába szállítá, s hogy
134 Mas| futott össze, hogy megmentse őket. – Nem találta ellenszerét. –
135 Jeg| rohant, s szerteszét verte őket.~Ezzel beszállásoltuk magunkat
|