Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avégre 1
avento 1
avram 1
az 4985
azalatt 35
azalól 1
azáltal 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
12436 a
4985 az
2660 s
2567 hogy
2241 nem
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4985

                                                          bold = Main text
     Part                                                 grey = Comment text
2001 Els | derekát ölelte át; az volt az utolsó barátja.~– Hát 2002 Els | kertajtóra kerültemmondá az ifjú.~– Szóljon ön! – mondá 2003 Els | mondá Blanka, felmutatva az égre. – Ég a világ? Ítéletnapja 2004 Els | van?~– Nem, hercegnő. Ez az északfény. Az éjszaki hajnal. 2005 Els | hercegnő. Ez az északfény. Az éjszaki hajnal. Szokatlan 2006 Els | látott ilyet a feje fölött az örök város. S ez nagyon 2007 Els | nagyon jókor jött most. Azon az éjszakán, melyen valakinek 2008 Els | gázcsöveket elrombolni; ez az isteni lámpafény igen sok 2009 Els | betörő tolvaj gyáva, elfut az a közeledő léptek hangjára 2010 Els | vagy kettőt főbe ütök, s az annak lesz baj. Ha pedig 2011 Els | akkor halálra hűti magát, s az aztán…~Nem mondta végig. 2012 Els | aztán…~Nem mondta végig. Az akarta mondani, hogynekem 2013 Els | nyelű ólombuzogányt, ami az igaz, hogy nem fegyver, 2014 Els | ütnek vele valakit, hát az nem köszöni meg. – Ez megfelel 2015 Els | köszöni meg. – Ez megfelel az orgyiloknak!~Varázserővel 2016 Els | kezét, nem félt visszatérni az üres termekbe az ő oldalán. 2017 Els | visszatérni az üres termekbe az ő oldalán. Azt hitte, ez 2018 Els | annak érclapját megdöngetve az ólombuzogánnyal, dörgő hangon 2019 Els | hercegnőnek engem felkeresni?~– Az, hogya hegy nem keresi 2020 Els | fel Mahomedet” Ezt pedig az ön saját sorai mondják. 2021 Els | tárcájából Manassé levelét, amit az Caldariva márkinőnek írt.~– 2022 Els | Érintkezett ön ezzel az asszonnyal?~– Olvasta ön 2023 Els | hírlapot mutatva neki, melyben az ellene célzott vád volt. – 2024 Els | S miért adta a márkinő az én levelemet a hercegnőnek?~– 2025 Els | Honnan sejti ezt?~– Mert az én meghívomra is fel volt 2026 Els | percig sem hittem azt.~– Az én hitem nem volt olyan 2027 Els | érintése után ne érintse az öné.~S Manassé a gyertya 2028 Els | tőle Blanka.~– Egyik okom az volt , hogy búcsút vegyek 2029 Els | mennem, mert otthon baj van. Az én kis holdbeli szigetvölgyemet 2030 Els | van római népünk. – Amíg az otthoniak boldogsága nagy 2031 Els | nagy volt, kerültem őket; az én boldogságom nem volt 2032 Els | én boldogságom nem volt azde most szerencsétlenség 2033 Els | szerencsétlenség fenyegeti, s az az enyém is. Megyek az osztályrészemért 2034 Els | szerencsétlenség fenyegeti, s az az enyém is. Megyek az osztályrészemért 2035 Els | s az az enyém is. Megyek az osztályrészemért haza, az 2036 Els | az osztályrészemért haza, az én holdbeli völgyembe.~– 2037 Els | völgyembe.~– Tehát itt van az egyetlen eset, amikor önnek 2038 Els | amikor önnek is hivatása lesz az, hogy öljön?~– Nem, hercegnő. 2039 Els | öljön?~– Nem, hercegnő. Az én hivatásom az, hogy békítsek. 2040 Els | hercegnő. Az én hivatásom az, hogy békítsek. Ezért sietek 2041 Els | kulcsolta össze a kezeit az ifjú elé, s oly szívszakadva 2042 Els | engem is magával innen!~Az ifjú arca lángra gyulladt 2043 Els | repeső reménykedéssel.~Az ifjú alakja délcegen felmagasodott.~– 2044 Els | Meg tudnám önt védelmezni az egész világ ellen; de saját 2045 Els | folytatá elcsendesülten az ifjú. – Elmondom, miért 2046 Els | határozzon sietve, mert az idő ki van szabva. Én önt 2047 Els | hatalmas ellensége van. Még az éjjel el kell hagynia Rómát. 2048 Els | éjjel el kell hagynia Rómát. Az most nem könnyű feladat. 2049 Els | ezt a tervet gondoltam ki az ön számára. – Önnek mindenesetre 2050 Els | A *i nagykövet neje?~– Az. – A menlevélben csak egy 2051 Els | szereztem Scalcagnatótól az ön számára is egy menlevelet, 2052 Els | szándokát titkolja vele. Az emberek ilyenkor óvatosságra 2053 Els | kocsija ott van elrejtve az egyik tornácbejáratban. 2054 Els | megismerteti magát a grófnővel. Az önnek barátnéja, pártfogója, 2055 Els | lesz a földgömb! – Így lesz az jól, hercegnő!~– Valóban 2056 Els | a ruha nem lesz alkalmas az utazásra, ugyebár? – kérdé 2057 Els | Nemsokára ismét megjelent az ajtóban, akkor már fekete 2058 Els | házmesterné lányát híni fel az öltözködéshez; de most az 2059 Els | az öltözködéshez; de most az sincs itt. Nem tudom magam 2060 Els | mártírok életére! Mert ez már az volt – mártírium. Blanka 2061 Els | végzé. Arcát vizsgálta.~Az ifjú azalatt, amíg a gyönyörű 2062 Els | hogy ne lássa, ami nem az övé.~– Köszönöm, barátom. 2063 Els | amikről ön gondoskodott nekem az útra.~És Manassénak volt 2064 Els | figyelmezeteté Blankát.~Az hamar készen volt a csomagolással.~– 2065 Els | bérkocsit, mely idáig hozott; az vár reánk.~Perc múlva az 2066 Els | az vár reánk.~Perc múlva az elátkozott palotát az utolsó, 2067 Els | múlva az elátkozott palotát az utolsó, legszerencsétlenebb 2068 Els | a kocsisra. Ugyanaz volt az, aki őt ma délelőtt hordozta.~ 2069 Els | ülésben, hanem odatérdelve az első ülés vánkosára Manassé 2070 Els | kapaszkodott, így beszélgetett vele az egész úton.~– Mi lesz önnek 2071 Els | magam kezétől nem. Előttem az öngyilkos a legbűnösebb 2072 Els | útnak. Hanem ha azt látnák az emberek, hogy az aki vagyont, 2073 Els | látnák az emberek, hogy az aki vagyont, becsületet 2074 Els | levetett kabáttal fát fűrészel az utcán, visszariadnának attól 2075 Els | utcán, visszariadnának attól az úttól, amelyen ő ide jutott.~– 2076 Els | cittadino Scalcagnatót. Az, tudom, nem engedi azt a 2077 Els | megriadt nép, s elállta az utat.~Egy utcában mégis 2078 Els | magáét, mind a hölgyét, s az ellen nem lehetett kifogásuk. 2079 Els | mecénásai, a szobaleányt pedig az urasága. – Ez ellen nem 2080 Els | polgártársné szobaleánynak – mondá az egyik nemzetőr.~– Mind a 2081 Els | Legyünk nyugodtak. Amíg az északfény tart, addig a 2082 Els | grófnő nem kísértheti meg az utcákon végigkocsizást, 2083 Els | Tehát nem tart egész éjjel az északi fény?~– Az északfény 2084 Els | éjjel az északi fény?~– Az északfény nem enged maga 2085 Els | egyszerre mind haza akar tódulni az egyiptomi sötétségben. Várhatunk 2086 Els | ahonnan visszatekintve az egész felséges Rómát látták 2087 Els | egyesítve. S most mindezt még az égi fény glóriája veszi 2088 Els | harangok kongnak: bing-bang! S az egész város zúg a procesziók 2089 Els | Nincs-e rám kimondva az ítélet, hogy Rómát nem szabad 2090 Els | lázadás, nem hitszegés-e az, amit most teszek?~– Nem! 2091 Els | teszek?~– Nem! Önre csak az van ítélve, hogy Rómában 2092 Els | Rómában tartozik élni; de nem az, hogy Rómában tartozik magát 2093 Els | eltávoznom, mert félek. Az válaszolták , hogy ha 2094 Els | szabad félni. A korona a főn az emberi mértéken túl emelkedő 2095 Els | kötelességekkel jár.~– S nincsen-e az én fejemen is korona-tövisből? 2096 Els | Nem kötelez-e ez engem az ittmaradásra?~– Én bizony 2097 Els | harangütése volna, hogy mikor az emberek legnagyobbika a 2098 Els | kevés van nekik. Legyen az én lelkemen az ön elszöktetésének 2099 Els | nekik. Legyen az én lelkemen az ön elszöktetésének a terhe. 2100 Els | Blankának, s elvezette őt az épület óriás kapujáig. A 2101 Els | volt. Bevezette a szobájába az érkezőket. – Vacsorával 2102 Els | hercegnőnek fel kell venni az útiköpenyt. Aztán még egyszer 2103 Els | kapus szobájából kilépnek. Az elsietett a rejtve tartott 2104 Els | kezében, s azzal világít az utána jövő alaknak; az pedig 2105 Els | világít az utána jövő alaknak; az pedig egy .~Blanka messziről 2106 Els | Blanka messziről ráismer az öltözetre. Narancssárga 2107 Els | kellett mondania ** grófnénál.~Az ég egész sötét már, az északfény 2108 Els | Az ég egész sötét már, az északfény hazatért a jégpólus 2109 Els | arcot, de nem jut eszébe, ki az; annyi bizonyos, hogy parancsoláshoz 2110 Els | Szolgája, cselédje leszek önnek az úton. Holtomig háladatos 2111 Els | hasznossá fogom magamat tenni az úton; nem sírok, nem ijedek 2112 Els | nem ijedek meg semmitől. Az ég irgalmára kérem, legyen 2113 Els | legyen kegyelmes hozzám.~És az erőszakos rimánkodás közben 2114 Els | erőszakosan kitépve kezeiből az öltöny fodrait, odadörmögé 2115 Mas | Ím, egy világrész, ahol az Isten egyedül maga van.~ 2116 Mas | együttvéve. Neve: a tenger.~Még az istenekkel bővölködő Olymp 2117 Mas | Mózses, Confucse, Mahomed, az evangelisták; mégis megismeri 2118 Mas | és nyelvű emberek Istene. Az Úr a vizek fölött.~A föld 2119 Mas | számára, a feltámadást. De az én képem lett volna a feltámadás 2120 Mas | feltámadás a tengeren! Mikor az angyal trombitaszavára a 2121 Mas | s velük együtt százezrei az elsüllyedt hajóknak, s szárnyra 2122 Mas | kelt házakkal emelkednek az ég felé!~Ugye, nagy bohó 2123 Mas | ült, s fejét hátrahajtó az ifjú térdeire, s annak balját 2124 Mas | minden gőzöst lefoglalt az új kormány a nagy tengeri 2125 Mas | felfogadni, s ezzel tovább tart az út. S még azt sem tudjuk, 2126 Mas | búcsúzni jöttél: „Megyek az én kis holdbeli szigetembe 2127 Mas | Hát lehetséges volna az, hogy olyan férfit, minő 2128 Mas | közönséges ember vagyok. Az határozza meg a sorsomat, 2129 Mas | Északnak-e, délnek-e? Megy az, a szél jószántából, a végtelennek. 2130 Mas | hívebb volt hozzá, mint az esküjéhez, bevitte a paradicsomba, 2131 Mas | tekintetekből egy évig utazhatni. Ha az év letelik, megújítod a 2132 Mas | adakozást, s megújítják az engedélyt. Arannyal minden 2133 Mas | minden zárt ki lehet nyitni.~Az idegen föld útja a szerelmesek 2134 Mas | birodalomnak nincsen határa. Az ember úgy gombolyítja le 2135 Mas | ember úgy gombolyítja le az életét erről a nagy gömbről, 2136 Mas | homokpusztán. Magad lakol benne, és az, aki önkényt követett. Nem 2137 Mas | hirdetni fogják a világnak, s az a hír, mint a pók, a próféta 2138 Mas | elültettek egy fát, mely az utánatok jövőnek virágot 2139 Mas | Minden országban elveszitek az örömeiteket, s nem kérdezitek 2140 Mas | föltételek alatt, kinek az engedelmével szabad azokat 2141 Mas | szabad azokat elfogyasztani. Az oltárt és a lelkiismeretet 2142 Mas | kiengeszteli a vezeklés és az alamizsna.~Bejárhatjátok 2143 Mas | Kína belsejét, Japánt, ahol az emberek semmit se tudnak 2144 Mas | boldogságához egyéb, mint az, hogy az emberek szeressék 2145 Mas | boldogságához egyéb, mint az, hogy az emberek szeressék egymást; 2146 Mas | ott van még a másik kettő. Az is mind paradicsom annak, 2147 Mas | s visszahoz benneteket az Európa-vágy, a szokás, a 2148 Mas | a lángésznek megnyitják az Olympot. S azontúl egymáshoz 2149 Mas | önvédelemből.~Egész életetek az örömök szakadatlan egymásra 2150 Mas | legyetek, ahol tavasz van. Még az évszak sem képez számotokra 2151 Mas | vagy távozó ágyúdörgésből az ütközet kimenetelét, mely 2152 Mas | kénytelen benne maradni az átkozott ébrenlétben. Ti 2153 Mas | átkozott ébrenlétben. Ti az álom országában jártok azalatt, 2154 Mas | koldusok; hol hagyta el ez meg az a barát a fél kezét, 2155 Mas | annyi asszony gyászruhában az utcákon; mit csináltak ők 2156 Mas | hajszálnyira sem mozdult meg az előbbi helyéről.~Erre aztán 2157 Mas | akarta szorítani a hölgyet.~Az pedig eltaszítá őt magától.~– 2158 Mas | kormányhoz. Te pedig ide ülsz az én lábaimhoz; aztán ide 2159 Mas | Manassé beszélt.~– Ahol az én kis tanyám áll, ott nincs 2160 Mas | rohan egymást öldökölni. Az én kis holdszigetemet két 2161 Mas | rettegések között, amiket még az álom se szakít félbe.~A 2162 Mas | Bejárja velem nem azt az áldott országot, ahol elég 2163 Mas | tegyék egymást; hanem azt az elátkozottat, ahol elég 2164 Mas | megöljék egymást.~Kalauzunk az ágyúdörgés, s világítótornyunk 2165 Mas | ágyúdörgés, s világítótornyunk az égő városok lángja. A , 2166 Mas | széttépett móringlevele – és az én jövendő életmódomnak 2167 Mas | én jövendő életmódomnak az eszközei: a véső, kalapács, 2168 Mas | próbatégely.~S veszteségének nem az lesz a súlyosabb része, 2169 Mas | teljes földi világot, hanem az, hogy feláldozott egy imádott, 2170 Mas | hercegek palotáiból, hanem még az oltárok házaiból is, s amint 2171 Mas | mikor megérkezünk együtt az én népem kis szigetvilágába, 2172 Mas | hetedik napon pedig, mikor az Úrnak szombatja vagyon, 2173 Mas | hogy láthatóvá tegye benne az Istent. Nincs benne oltár. 2174 Mas | oltár. A nép maga énekel. S az rideg, vontatott, egyhangú 2175 Mas | mint a többi. Amit beszél, az nem szól fölfelé az angyaloknak, 2176 Mas | beszél, az nem szól fölfelé az angyaloknak, csak lefelé 2177 Mas | angyaloknak, csak lefelé az embereknek. Mikor megáld, 2178 Mas | férfinak mindhalálig!” S akkor az egész ház föláll, s rázendíti 2179 Mas | ház föláll, s rázendíti az ament! S akkor a , aki 2180 Mas | akkor a , aki asszonya az ő férjének, annak kezét 2181 Mas | képeznek előtte. S mikor eljön az idő, hogy ez a anya legyen, 2182 Mas | erősebb fölségi joga legyen az uralkodásra, mint van annak 2183 Mas | a semmiből teremtett.~Ez az én csábképem, hercegasszony!~ 2184 Mas | tett, s aztán odaveté magát az ifjú keblére, hangosan – 2185 Mas | Eljössz-e hát velem? – mondá az ifjú.~– Jól tudod te azt, 2186 Mas | két karoddal átölelhetsz, az az én láthatárom; az én 2187 Mas | karoddal átölelhetsz, az az én láthatárom; az én egész 2188 Mas | átölelhetsz, az az én láthatárom; az én egész világom.~– Akkor 2189 Mas | te egy hajótörött vagy, az én szívem egy mentő deszkaszál, 2190 Mas | És nem esett jól neked az a csók?~– Nem! Fájt…~– Fájt – 2191 Mas | Fájta csók?~– Fájt az, hogy te haragodban csókolsz.~– 2192 Mas | Nem veszett-e el a hitem az emberi alakok istenségében; 2193 Mas | emberi alakok istenségében; az áldások foganatjában, magában 2194 Mas | áldások foganatjában, magában az emberi igazságszeretetben 2195 Mas | elítéltek, maguk elfutnak az ő ítéletük elől. Mit higgyek 2196 Mas | higgyek én tovább azoknak az égig emelkedésében, akiket 2197 Mas | el fogják veszíteni. De az ég kulcsait mindig bírni 2198 Mas | kulcsait mindig bírni fogják. Az, akit te futni láttál, a 2199 Mas | szentek, a dicsőültek serege, az apostolok, a vértanúk, akikkel 2200 Mas | vértanúk, akikkel telve van az a világ, nem jönnek eléje 2201 Mas | követelni, s százmilliói az élőknek fogják ezután is 2202 Mas | kellene érted mondanom magáról az égről; már meg van téve. 2203 Mas | nem lehet többé más, csak az, amit a szép Cyrene mondott, 2204 Mas | Feleségem akarsz lenni. S hogy az lehess, meg kell tenned 2205 Mas | lehess, meg kell tenned az utat odáig, ahol hitsorsosaim 2206 Mas | törvény. Át kell térned az én vallásomra.~– Készen 2207 Mas | .~– Nem vagy készen. Az én templomom nem átjáróház 2208 Mas | vágyó szerelmesek számára. Az én eklézsiám nem azilum 2209 Mas | bíráik elől menekülnek. Az én templomom tornyán a gömb 2210 Mas | Jertek ide! Itt szabadabb az erkölcs, könnyebb az élet, 2211 Mas | szabadabb az erkölcs, könnyebb az élet, itt nem kell keresztet 2212 Mas | előbb meg kell szeretned azt az Istent, akit én követek.~– 2213 Mas | ismerem meg őt?~– Azokból az emberekből, akik az ő hívei. 2214 Mas | Azokból az emberekből, akik az ő hívei. Nem az igékből, 2215 Mas | emberekből, akik az ő hívei. Nem az igékből, nem a szent könyvekből, 2216 Mas | könyvekből, hanem a tettekből: az emberek életéből. Majd ha 2217 Mas | azok, akik nem halasztják az Istennel és emberekkel való 2218 Mas | megmutatják, hogyan kell embernek az embert eltűrni, igazságosnak 2219 Mas | zúgolódni, hanem örülni az életnek és mindannak, ami 2220 Mas | s mindezekért áldani azt az egy Istent, aki mindezt 2221 Mas | nem csapásul mérte reánk az eredendő bűnért, hanem saját 2222 Mas | Isten”! Akkor szeretni fogod az én atyámfiait; akkor szeretni 2223 Mas | akkor szeretni fogod azt az egy Istent, aki a béke Istene; 2224 Mas | akkor nem fog neked fájni az én csókom.~– Szólj, mind 2225 Mas | cittadino Scalcagnatótól, aki az osztrák partrendőrök előtt 2226 Mas | hadseregben szolgálnak. Az én nevem gyanús itt is, 2227 Mas | van, amit választhatunk. Az egyik az, hogy Triesztben 2228 Mas | választhatunk. Az egyik az, hogy Triesztben kiszállva 2229 Mas | bajuszomat levágom, s szolgállak az egész úton mint cseléded, 2230 Mas | fejét rázta.~– Mi a másik?~– Az sokkal nehezebb és veszélyesebb.~– 2231 Mas | én azt választom. Hogy én az egész úton úgy bánjak veled, 2232 Mas | meg. Mondj mást.~– A másik az, hogy a partra kiszállva, 2233 Mas | jövő rendőrbiztosnak, ahogy az most szokás; attól megtudjuk 2234 Mas | Blanka a tenyerébe tapsolt.~– Az lesz . Ahol elfáradunk, 2235 Mas | Triesztben legsürgetősebb dolguk az volt, hogy mind a ketten 2236 Mas | A levélben tudatták vele az eddig törtérteket. Hogy 2237 Mas | Erdélybe, ahol egyedül lehető az áttérés és az egybekelés. 2238 Mas | egyedül lehető az áttérés és az egybekelés. Ez majd nagy 2239 Mas | egy darab papírra írtak; az egyik oldalára Blanka, a 2240 Mas | fog érni, mint ők, akik az út egy részét gyalog teszik 2241 Mas | délöv világa: a ciprusfák, az olajfaligetek országa. Az 2242 Mas | az olajfaligetek országa. Az első útkanyarodónál más 2243 Mas | szántott rajtamint mondjákaz ördög.~Egy elátkozott vidék, 2244 Mas | Egy elátkozott vidék, ahol az ember száműzetésben él. 2245 Mas | szédítő mélységében megszállt az esti köd.~Hárman haladnak 2246 Mas | csipkét, selymet lopnak át az osztrák határon. Ismeri 2247 Mas | amiket kerülni kell, s az útféli tanyákat, amikben 2248 Mas | dacolni mostohaapjával, az ördöggel, s kierőszakolt 2249 Mas | semmi élet, semmi növényzet.~Az elkényszeredett boróka meghúzza 2250 Mas | város”. Minő város volt az? Egy Pompéji a hegytetőn, 2251 Mas | teteje már egynek sincsen; az út magasságáról minden szobába 2252 Mas | kecskepásztor: összes lakossága az egész városnak, s vendégfogadósa 2253 Mas | mondá a kalauz, amint az ösvényről a puszta város 2254 Mas | felé letért.~– Fecsegőt? Az a neve a gazdának? – kérdé 2255 Mas | gazdának? – kérdé Manassé.~– Az a tulajdonsága. Egész nap 2256 Mas | amit egy szarka beszél az ágon, mikor jóllakott és 2257 Mas | jóllakott és ejtőzik, mint az ő válaszait. Voltak tudós 2258 Mas | Amint a kalauzt meglátta az ajtajában a két utazóval, 2259 Mas | abbahagyta a perlekedést az eddigi vendégeivel, s csupa 2260 Mas | a háromnak felszolgált, az valószínűleg mind megannyi 2261 Mas | mityi nófiti.” Nem kell az uraságoknak semmi, csak 2262 Mas | beszélni nem. Csinált ágyat az uraságoknak a tűzhely mellett 2263 Mas | körülültek, s előszedve az iszákból a magukkal hozott 2264 Mas | A gazdát is kínálták, de az világért meg nem kóstolt 2265 Mas | magasztalni azt a valamit, ami az ő egyetlen fazekában rotyogott. ( 2266 Mas | mosolygás, a cuppantás, az összecsücsörített ajkakhoz 2267 Mas | ínynek drága és kedves: az olasz olla potridája, a 2268 Mas | nagyon elszomorodott, hogy az ő fejedelmi lakomáját így 2269 Mas | fejedelmi lakomáját így megvetik az idegen barbárok; s aztán 2270 Mas | aztán motyogott magában; ez az ő csemegéje: delicatesse, 2271 Mas | Mindennap küld a számára egyet az útjába. S a kígyó jóízű 2272 Mas | jóízű állat, jobb, mint az ángolna. A kígyó szelídebb 2273 Mas | vette a fazekát, kiült vele az ajtó elé egy nagy kőre, 2274 Mas | kalauznak, valószínűleg az időjárás változandósága 2275 Mas | nyelven. Mégsem bírt vele. Az asszony kifogyhatatlan volt 2276 Mas | perpatvarban, utoljára isaz okosabb enged”. Neki kellett 2277 Mas | pusztaságának közepette. Ahol az egyetlen ember egyetlen 2278 Mas | kecskék csengettyűszava. Itt az a hajnali harang.~A gazda 2279 Mas | keresztül. Blanka utánanézett az ajtó hasadékán keresztül, 2280 Mas | előtt állt egy kőkereszt. Az egyik ága már le volt törve, 2281 Mas | ága már le volt törve, s az idvezítő testéből csak a 2282 Mas | hosszú imádságot mondani azon az érthetetlen, senkihez nem 2283 Mas | Róre mityi nófiti.” Ez volt az ámen. – Az, akihez beszélt, 2284 Mas | nófiti.” Ez volt az ámen. – Az, akihez beszélt, bizonyosan 2285 Mas | fel Blankának. Tudta, hogy az asszony boldogtalan azon 2286 Mas | megfejni. Szép tudomány az egy asszonynak, aki szereti 2287 Mas | jól okoskodott, mikor ezt az utat választotta; a Karszton 2288 Mas | vámot.~Amint Manassé Blankát azAngol királynő”-nél elhelyezte, 2289 Mas | küldött levélben reábízott. Az ügyvéd irodája ismeretes 2290 Mas | leghíresebbek közé tartozott az a fővárosban. Mindig volt 2291 Mas | nagy lármára nyitott be az irodába. A sánta meg a púpos 2292 Mas | nagyszámú hasonló betűknek az elszaporításával gyűlt meg 2293 Mas | rögtön elővette, hogy legyen az ő vitás perükben bíró.~– 2294 Mas | tizenötödikét, csakhogy az nem volt forradalom, mert 2295 Mas | sütöttek el benne; a bécsi már az volt, mert abban egy embert 2296 Mas | Otthagyták egyedül a hebegővel. – Az volt az irodafőnök.~Manassé 2297 Mas | egyedül a hebegővel. – Az volt az irodafőnök.~Manassé Zimándy 2298 Mas | nagymennyiségű kkkk betűvel; amikor az nem sikerült, egy még hosszabb 2299 Mas | igen szépen elő tudta adni az irodavezér, hogy Zimándy 2300 Mas | magában Manassé.~Másnap még az olajlámpák pislogása mellett 2301 Mas | megindult a gyorsszekér az utazókkal. Vannak vasutak, 2302 Mas | túltett ez utazási mód. Az út volt: nem vas, de 2303 Mas | neveztek el ekként, mert az egész park körül van szegélyezve 2304 Mas | vasvillát emelgetve, másikkal az első zabláját ragadva 2305 Mas | vendégek nem értették azt; az őr bővebb magyarázattal 2306 Mas | magyarázattal szolgált.~– Ilyenkor az útfélen két strázsa áll, 2307 Mas | megigazította, odasietve az uraságokhoz. Ő németül beszélt.~– 2308 Mas | vadparaszt! Sohase tanulja meg az igazi szókat. A nagyságos 2309 Mas | vezessék őt beteg barátnéjához. Az asszonyok nagyszerűek a 2310 Mas | a betegápolási vágyban.~Az inas előbb bejelentendőnek 2311 Mas | várhattak , míg visszatér. Az pedig ideig tartott.~ 2312 Mas | ideig tartott.~Mikor aztán az inas ijedésre meredt szemekkel 2313 Mas | hogy be lehet menni; de az arcáról lehetett látni, 2314 Mas | szobájában nappal is sötét volt. Az ablaktáblák be voltak téve, 2315 Mas | de Cologne-t csepegtetett az úrnő fejére, s a szolgáló, 2316 Mas | fújt arra a helyre, hogy az illatszer gyorsan elpárologjon.~ 2317 Mas | ki jön őt látogatni, mert az inas bejelenté a vendég 2318 Mas | megigazította magát: már nem az!) Blanka!” – s akkor aztán 2319 Mas | szellem csókja lett volna az, s két karját arca elé tartá, 2320 Mas | a szenvedő úrhölgy. – Mi az a fájdalom, amit a fejemmel 2321 Mas | Borzasztó eszme! Férjhez menniaz egyház tilalma ellen! A 2322 Mas | szentképemet. Eltorzulva az örök lángok között. Elveszve 2323 Mas | meleg van idebenn! Hol van az a thermometrum? Legalább 2324 Mas | ön! Fusson! Hagyja el azt az embert! Azt a démont!~– 2325 Mas | fájdalmat okoznis én az vagyok!~– Szerencsés ön! 2326 Mas | Szerencsés ön! Ah, én amióta az ön balsorsát megtudtam, 2327 Mas | ereje van.~– Igen; ön volt az én szentem.~– Kísértsük 2328 Mas | megszűntem is szent lenni, hátha az ujjaimban megmaradt ez a 2329 Mas | ez a gyógyerő. Tegye ide az ölembe a fejét.~S azzal 2330 Mas | odavonta barátnéjának a fejét az ölébe. Az most elkezdett 2331 Mas | barátnéjának a fejét az ölébe. Az most elkezdett reszketni, 2332 Mas | szobához képest.~Ezeket az elátkozott Szamos-parti 2333 Mas | van mindennek. Aztán még az egérszag meg a kenderszag! 2334 Mas | meg a kenderszag! Áthat az ablakon is! Ez az otkolon 2335 Mas | Áthat az ablakon is! Ez az otkolon meg oly büdös! A 2336 Mas | homlokára tett kézzel, hogy az elszunnyadjon.~– Vegye ön 2337 Mas | tett, mintha megadná magát az álomnak.~Most életveszéllyel 2338 Mas | döngése elriasztá szemeiről az álmot.~A két cseléd aztán 2339 Mas | elfogták.~(Minthogy télen az ilyen rovar ritkaság, az 2340 Mas | az ilyen rovar ritkaság, az eszes cselédség nyáron szokott 2341 Mas | Zimándy úr szobájáig, ki az épület túlsó szárnyában 2342 Mas | házasélet rózsaláncait felvette. Az arca is megváltozott. Megnyúlt 2343 Mas | pedig gondosan betette utána az ajtót, s elébb körülnézett, 2344 Mas | bakot már magad is ismered. Az egyik az, hogy Blanka hercegnőt 2345 Mas | magad is ismered. Az egyik az, hogy Blanka hercegnőt elszöktetted 2346 Mas | hát. Idáig hát eljöttetek. Az is nyaktörő vállalat volt 2347 Mas | és a consistorium előtt az erdélyi törvények szerint 2348 Mas | a császáriak. Kolozsvár az ő kezükben van. Szülöttevárosodat 2349 Mas | váltok, be nem juttok.~– Az én dolgom lesz az, bátyám.~– 2350 Mas | juttok.~– Az én dolgom lesz az, bátyám.~– Jól van. Hát 2351 Mas | hivatalt vállalt. Sándor, az utána következő bátyád, 2352 Mas | már csatában is volt; míg az ikertestvéred, Anna is azt 2353 Mas | szépen elkészítették maguknak az ágyat, s kezdték észrevenni, 2354 Mas | nyolcan el vagyunk veszve, ha az ország felfordul, a vagyonunkat 2355 Mas | aki jól eltette magát. Az nincsen kompromittálva. 2356 Mas | vagy mit csinál Rómában. Az firma. A megbukott dicasterum 2357 Mas | exconsiliarius. Írassuk az ő nevére minden vagyonunkat. 2358 Mas | Mindnyájan helyeselték az indítványt, az egész birtokot 2359 Mas | helyeselték az indítványt, az egész birtokot a te nevedre 2360 Mas | nevedre íratták. Most te vagy az egész Adorján-uradalom birtokosa.~ 2361 Mas | te odapottyansz közéjük az égből; azt mondod, „Én is 2362 Mas | itthon vagyok!”, s azzal az egész tervüket dugába döntöd. 2363 Mas | elkezdett föl s alá járkálni.~– Az az egy szerencse, hogy nem 2364 Mas | föl s alá járkálni.~– Az az egy szerencse, hogy nem 2365 Mas | rendezték, már elfogták az oláhok, s fogva tartják 2366 Mas | Bizony kettőt. Azoknak az életéért nem adnék egy tűzkövet.~ 2367 Mas | nyitva maradtak a szemei és az ajkai, mint akinek megállt 2368 Mas | ajkai, mint akinek megállt az esze.~– Legokosabb lesz, 2369 Mas | kocsirudadat, s igyekezel ebből az országból kijutni. Blankát 2370 Mas | nem hagyta. Hanem ennek az a kezdete, hogyarra van 2371 Mas | Lengyelország! Még arrafelé szabad az út. Búcsút se végy tőle, 2372 Mas | kiálts olyan nagyon, mert az asszonyok azt fogják hinni, 2373 Mas | mondok én neked két dolgot. Az egyik az, hogy amíg nem 2374 Mas | neked két dolgot. Az egyik az, hogy amíg nem kénytelen 2375 Mas | hogy amíg nem kénytelen az ember vele, addig ne házasodjék 2376 Mas | ne házasodjék meg. Nincs az az elítélt rab, nincs az 2377 Mas | házasodjék meg. Nincs az az elítélt rab, nincs az az 2378 Mas | az az elítélt rab, nincs az az üldözött adós, akinek 2379 Mas | az elítélt rab, nincs az az üldözött adós, akinek a 2380 Mas | egy feleséges embernél. Az asszony csupa gyöngédség 2381 Mas | csupa szeszély és rigolya. Az ember, aki megházasodik, 2382 Mas | harmadnapos hideglelés: az ember akkor érzi magát jól, 2383 Mas | a tanácsadó szeme közé; az nem vette észre a szemrehányást 2384 Mas | A másik tanácsom pedig az, hogy sohase szaladj te 2385 Mas | Vagy életben hagyják őket az oláhok, vagy nem hagyják. 2386 Mas | oláhok, vagy nem hagyják. Az első esetben majd csak megtalálod 2387 Mas | megtalálod őket egyszer; az utóbbi esetben pedignem 2388 Mas | csak hétfelé megy szét az ősi birtokotok.~Ez a meztelen 2389 Mas | Manassé előtt.~– Elég, uram. Az én ügyemről ne beszéljünk 2390 Mas | ügyemről ne beszéljünk többet. Az az én dolgom lesz. Tudni 2391 Mas | ne beszéljünk többet. Az az én dolgom lesz. Tudni fogom, 2392 Mas | barátom! Zboróy Blanka grófnő az én kliensem.~– Nem az. Az 2393 Mas | grófnő az én kliensem.~– Nem az. Az enyim.~– No, de barátom; 2394 Mas | az én kliensem.~– Nem az. Az enyim.~– No, de barátom; 2395 Mas | hangossá kezdett fokozódni. Az ajtón egy sápadt, ijedt 2396 Mas | horror” és „pavor”-nak. Az inas volt. Vacogó fogakkal, 2397 Mas | Gábor úr Manasséhoz, azzal az ijedt képpel, amit az iskolás 2398 Mas | azzal az ijedt képpel, amit az iskolás gyerek mutat, mikor 2399 Mas | minél előbb rendbe hozni.~– Az mindjárt megtörténhetik2400 Mas | szekrényeit, s elővonta az iratcsomagot a Z-betűs fiókból.~ 2401 Mas | remek-képe újra benyomult az ajtónyíláson.~– Kéreti a 2402 Mas | azzal visszalökte a fiókba az iratokat. – Átkozott dolog! – 2403 Mas | mosdani, törülközni, hogy az áruló dohányillattól megmeneküljön; 2404 Mas | híres nagy gazda volt. (Az asszonyságé volt a birtok.) 2405 Mas | s a rőt lombozat közül az érett gyümölcs, mint korallgyöngy 2406 Mas | beh sok változás történik az emberrel!~Akkor is éppen 2407 Mas | ködfátyola mögött.~S azóta az ő sorsa kétszer is megfordult. 2408 Mas | Azóta harmadszor kezdi újra az életet.~És érti, tudja jól, 2409 Mas | És érti, tudja jól, hogy az az élet, amit most kezd, 2410 Mas | érti, tudja jól, hogy az az élet, amit most kezd, a 2411 Mas | alkotta a természet, hogy az idegek uralkodjanak rajta. 2412 Mas | mennyi a valódi baj, s mennyi az affektált kiszámítás.~A 2413 Mas | egyszer szentesítve lesz, az csak olyan úton történhetik 2414 Mas | keseríti, megszégyeníti az a gondolat, hogy neki ez 2415 Mas | a hosszú, egyenes úton, az a gondolatja támadt, amint 2416 Mas | árnyékát elnézte, hogy hát az embert örökké kíséri ez 2417 Mas | fény? Mindig azt kell tudni az embernek, hogy a háta mögött 2418 Mas | kísérje? Olyan , mint az árny s olyan tiszta, mint 2419 Mas | Most újra eszébe jutott az.~Visszafordult. S íme, nem 2420 Mas | Visszafordult. S íme, nem az árnyék volt háta mögött, 2421 Mas | háta mögött, hanem Manassé.~Az ifjú gyöngéden kezébe vette 2422 Mas | volna-e kedved folytatni az utazást, lelkem?~– Azt mondtad 2423 Mas | kellett kerülnie Deésnek. Az út odáig akadálytalan volt 2424 Mas | sem vehette észre, hogy az út egy szétrobbantott hadsereg 2425 Mas | taposva; olyan simára, hogy az útba eső vendéglőkben imádkozásért 2426 Mas | harapás ennivalót kapni. Az idő igen szép volt. A verőfényes 2427 Mas | karácsonyig tartott abban az esztendőben. Az olaszországi 2428 Mas | tartott abban az esztendőben. Az olaszországi carbonári köpönyeg ( 2429 Mas | olaszországi carbonári köpönyeg (az akkori év polgári divatja) 2430 Mas | polgári divatja) elég volt az útra. Manassé régi ismerős 2431 Mas | Gregornak csúfolták, rettegte az egész vidék, utoljára a 2432 Mas | mondott neki a medvéről, mik az erdők otthonos lakói, s 2433 Mas | lakói, s igaz történeteket az aranybányászokról, kik e 2434 Mas | ott küzdenek a bányarémmel az aranyért, ezüstért abban 2435 Mas | abban a völgyben, ahonnan az a fehér ködalak emelkedik 2436 Mas | fehér ködalak emelkedik föl. Az a ködóriás a „bányarém”. 2437 Mas | és mireny füstje ez, amit az ércpirítók máglyái támasztanak. 2438 Mas | támasztanak. Minden lehelet, amit az aranyolvasztók beszívnak – 2439 Mas | történetébe játszatja bele ezt az erdélyi kastélyt.~Manassé 2440 Mas | gunyhók történetét is ismerte az útban, s a vidám adomákat, 2441 Mas | falvakhoz vannak kötve. Még az út melletti feszületre is 2442 Mas | figyelmeztette Blankát, melyen az emberséges szobrász a mi 2443 Mas | azt mondá Blankának: – „Az ott Kolozsvár!” – a bámulva 2444 Mas | szülőföldedet körülveszi? Az egyik láng, a másik vér; 2445 Mas | Manassé gondos figyelme volt az, hogy Blanka előtt a veszélyt 2446 Mas | mint a török üdvözültek az Alsiráth borotvaélű hídján 2447 Mas | napot késik; ha csak azt az egy éjszakát ott tölti Pálmáson, 2448 Mas | szándékosan híresztelte az ellenkezőt. Kolozsvárt még 2449 Mas | Amint a gyaloghídra lépett (az ember gondolta volna, hogy 2450 Mas | hogy most minden jegyszedő az átrobogó honvédet, huszárt, 2451 Mas | passzusmutogatás nélkül! Hol az igazság?~Manassé bosszúsan 2452 Mas | Manassé bosszúsan fordult az alkalmatlankodó felé. Kicsi, 2453 Mas | vállú, tömzsi emberke volt az; székelyes zekében, hosszú 2454 Mas | csakugyan ölre kap ezzel az emberrel, átnyalábolja mind 2455 Mas | bátyám!~– Én vagyok biz az, Manassé öcsémszólt a 2456 Mas | jobb kezével megszoríthassa az öccse kezét.~Aztán Blankához 2457 Mas | drágalátos szentkép meg tán az ángyikánk lesz? Ugyan, az 2458 Mas | az ángyikánk lesz? Ugyan, az Isten áldja meg, hajoljon 2459 Mas | hozzám kisség; hadd adjak az arcára vaj egy fél csókot.~ 2460 Mas | kívánságát, s adott aztán az arcára Áron nem felet, de 2461 Mas | szalonnánál, kenyérnél; s csak az az egy bajom volt, hogy 2462 Mas | szalonnánál, kenyérnél; s csak az az egy bajom volt, hogy hagymát 2463 Mas | bányász. Három napig lemondott az éltető hagymájáról, a rokoni 2464 Mas | koronájával lefelé, s csak az egyik oldalát üti meg: „ 2465 Mas | délesti harangszó után van az idő, akkor nem szokott egymással 2466 Mas | hogy majd maga fog szedni az erdőn őszi virágokat a számukra.~– 2467 Mas | csoda több a kerek világon. Az egész életében meg fogja 2468 Mas | keresztül gyalogolni?~– Az a legnagyobb örömem.~– No, 2469 Mas | urakkal beszél, csak megmondja az igazatcsakhogy nem egyszerre.~ 2470 Mas | egy év különbségük volt az időkorban.~A korláton keresztülnyújtotta 2471 Mas | megcsókolták egymást.~– Hát az ángyikádtól nem kérsz egy 2472 Mas | szemébe könny gyűl.– Egy az Isten!~– Egy az Isten! – 2473 Mas | gyűl.– Egy az Isten!~– Egy az Isten! – dörmögé utána a 2474 Mas | utána a vénebb testvér. Az ifjú sarkantyúba kapta paripáját, 2475 Mas | ház mellett kert is volt, az most zöldségeskertül volt 2476 Mas | volt kiadva egy kufárnénak; az hevenyészett esetebédet 2477 Mas | hevenyészett esetebédet az utasoknak. Blanka kiment 2478 Mas | kufárné is részese volt már az összeesküvésnek, amiben 2479 Mas | keresztül. Neki nem szabad az örvénybe lenézni.~– Tud-e 2480 Mas | Mezőségre. Megszokja azt az ember. Mert az urak még 2481 Mas | Megszokja azt az ember. Mert az urak még az éjjel akarnak 2482 Mas | ember. Mert az urak még az éjjel akarnak ám tovamenni 2483 Mas | amit felhajtanak! Azért még az éjjel akarnak útra kelni.~ 2484 Mas | ösvényeken.~Blanka megszokta már az éjjeli utazást; azt hitte, 2485 Mas | Ösztön, sejtelem vagy talán azotthonutáni vágy súgta 2486 Mas | S nagy veszély érzetében az asszonyok kitartása óriási.~ ~ 2487 Mas | nyergelveszólt Áronhoz.~– Az ámfelelt a bányász megzavarhatlan 2488 Mas | mikor lassan halad a szekér, az ifjasszonyka elbólintott, 2489 Mas | annak a gombját megnyomta, s az ismétlő órát ütteté a füléhez 2490 Mas | Tizenkettő és két negyed.~Az egész ember ilyen volt; 2491 Mas | értelmesség; gúnyoló pórcinizmus az uraskodók, a hetvenkedők 2492 Mas | jókedély a veszélyben; az igazi székely lófőpéldány. ( 2493 Mas | székelynél.)~Tehát amint az ismétlő óra tizenkettőt 2494 Mas | és felet ütött, azt mondá az öccsének:~– No, most már 2495 Mas | öccsének:~– No, most már elmúlt az Úrnapja, öcsém, az ifjasszonyka 2496 Mas | elmúlt az Úrnapja, öcsém, az ifjasszonyka is elaludt, 2497 Mas | azok fogságra? Hát hogy az elején kezdjem. Tudod, mikor 2498 Mas | tüzet, ahol minden ház ég? Az egész fiatalság égett, lángolt. 2499 Mas | csak azt mondom neked, amit az egyszeri góbé mondott a 2500 Mas | agyonszúrá vasvillával, s az szidó érte; hogy mért nem


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4985

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License