1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4985
bold = Main text
Part grey = Comment text
2501 Mas | megharapni. Körös-körül az egész oláhság fegyvert fogott;
2502 Mas | legokosabb ember volt a városban, az vezette a dandárt: váci
2503 Mas | váci püspök, kalocsai érsek az egész sereget. Hallom ám
2504 Mas | népgyűlésre következett az agyagfalvai székely népgyűlés.
2505 Mas | bátyád is jelen volt azon az aranyosszékiekkel. Akkor
2506 Mas | Simon bátyád neve jött ki. Az átmene az ellentáborhoz
2507 Mas | neve jött ki. Az átmene az ellentáborhoz fehér zászló
2508 Mas | a ketten. Már most aztán az oláh atyafiak azzal fenyegetnek
2509 Mas | hagyta Áront magamagával (az ő nevében is) vitatkozni.~–
2510 Mas | szemközt. Azok is megkezdték az elmúlt estén a menekülést,
2511 Mas | menekülést, hogy felhasználják az éjszakát. Ezen az úton ma
2512 Mas | felhasználják az éjszakát. Ezen az úton ma keresztül nem törünk. –
2513 Mas | azért ne búsulj. Rossz róka az, amelyiknek csak egy lyuka
2514 Mas | völgyet itten jobbra? Itt az erdős hegyhát alatt. Erre
2515 Mas | szekéren. Gyilkos út biz az; egyikünknek gyalog kell
2516 Mas | tartsa, mikor dűlni akar, s az asszonykát fel kell ébresztenünk,
2517 Mas | szekér torockói munka, elmegy az „ördög szántásán” keresztül
2518 Mas | veszedelmes haladás azon az úton, melyen csak fát szoktak
2519 Mas | nagyon; olyanokat zökkent az, hogy csoda volt épségben
2520 Mas | azt a jelt a mérnök; mert az a falu hosszabb egy mérföldnél;
2521 Mas | földszintje fehér kőből rakva, az emelete karzatos lépcsővel
2522 Mas | jelzi a közeledő szekeret. – Az udvarban éjfélre kukorítanak
2523 Mas | ismered meg a kakasait is?~– Az egyiket jobban, mint a másikat.
2524 Mas | A kakasai pedig unikumok az egész világon. Tiszta fehérek,
2525 Mas | talán nem. A nemesurak az oláhok között eddig még
2526 Mas | van, vagyonuk is van, s az nem kívánkozik a forradalomba.~
2527 Mas | melyet a patak választott el az úttól. Itt a völgy lápján
2528 Mas | Most egy lövés hangzott az éjszakában a ház tornácáról.~–
2529 Mas | ángyikám; nem nekünk szólt az – s aztán elkiáltó magát
2530 Mas | odaügetett a szekérhez, azokkal az oláhnál szokásos hibbanó
2531 Mas | Sze treaszka, Ciprián!~Az első üdvözletre támadt párbeszéd
2532 Mas | aközben. Végre megfogta az egyik ló zabláját, s erővel
2533 Mas | zabláját, s erővel félretéríté az útból a szekeret, a saját
2534 Mas | mert a víz úgy elrontotta az átjárókat, hogy éjszaka
2535 Mas | tanácsolta a továbbhaladást ezen az úton; csakhogy nem a vizek
2536 Mas | kaput, s aztán szétverni az ebeket az udvaron, mely
2537 Mas | aztán szétverni az ebeket az udvaron, mely zajra többen
2538 Mas | félig felöltözötten alszik az, s éjjel is fölkel körülnézni
2539 Mas | fölkel körülnézni a házat, az aklokat.~A házigazdának
2540 Mas | ölet érő személy, mint az apja; szabályos, római metszésű
2541 Mas | római metszésű vonásokkal. Az lejött az udvarra apja hívására,
2542 Mas | metszésű vonásokkal. Az lejött az udvarra apja hívására, s
2543 Mas | gyermeket. Úgy is vitte fel az ölében a ház emeletébe.~
2544 Mas | Kellemes kis kastély volt az. Tölgyfából faragva az egész,
2545 Mas | volt az. Tölgyfából faragva az egész, ami simára volt gyalulva
2546 Mas | egyszerre lángra kapott az, s a kürtő úgy volt csinálva,
2547 Mas | nyelven, ami hasonlított az olaszhoz, de amiből azért
2548 Mas | hogy micsoda idő lehet az, amikor az ember valamit
2549 Mas | micsoda idő lehet az, amikor az ember valamit elfelejt,
2550 Mas | nem érté, mit beszélt, de az oláh oly elevenen tud kezével,
2551 Mas | lehetett venni olyasmit, hogy az oláh-magyar nemes büszke
2552 Mas | Utoljára kirohant Ciprianu az ajtón, le a lépcsőn, s néhány
2553 Mas | mosolygott, és szívesen fogadta az adományt. Gondolta, most
2554 Mas | kakasával keresztülmehetünk az egész oláh táboron. Ez olyan,
2555 Mas | nevetett. Tudta is ő, hogy mi az a pazsura. Olyan volt valóban,
2556 Mas | szegélyét sem égette meg.~Annak az egy „szónak” pedig, hej,
2557 Mas | a nemeseké szokott lenni az oláhoknál. A népes, nemzeties
2558 Mas | finomság és bőség mutatja az előkelőt. Mennyezetes nyoszolyák
2559 Mas | Manassé.~Mindenki lepihent az Úrban.~Azonban rendesen
2560 Mas | Azonban rendesen olyankor tud az ember legkevésbé aludni,
2561 Mas | Szokatlan volt Blankának az ilyen mezei lakban az éj,
2562 Mas | Blankának az ilyen mezei lakban az éj, ami nem oly csöndes,
2563 Mas | A sok kutya egyre ugat, az egyik elhagyja, a másik
2564 Mas | holnap” van már. Aztán rákezd az egész tyúkól kodácsolni.
2565 Mas | házban is élethangokat ad az álom világa, s az ilyen
2566 Mas | élethangokat ad az álom világa, s az ilyen fából épült házban
2567 Mas | Blanka szeméből mind kiment az álom.~Csak egy deszkafal
2568 Mas | keresztülviszed a tűzön: … de az én kis szigethazámat nem
2569 Mas | szelíd, békés néppel… Nekem az utolsó menedékem az özönvízben…
2570 Mas | Nekem az utolsó menedékem az özönvízben… Odaviszem nőmet…
2571 Mas | nem áldasz engemet!…”~S az álomküzdelemnek ököl- és
2572 Mas | Kivel küzdesz így, öcsém?~– Az Istennel! – sóhajta fel
2573 Mas | Akkor aztán elaludtak.~Az „Úr” pedig mondá fölöttük: – „
2574 Mas | ellen diadalmas voltál, az emberek ellen is diadalmas
2575 Mas | örvendezteté meg, hogy innentúl az utat nem szekéren fogják
2576 Mas | amit vendégei meghagytak az asztalon, azt még összecsomagolta
2577 Mas | összecsomagolta számukra az útitáskájukba, megmagyarázva
2578 Mas | Blanka úgy vette észre, hogy az oláh nyelv olyan, hogy ha
2579 Mas | oláh nyelv olyan, hogy ha az ember nagyon hallgatja,
2580 Mas | megmondom neked, hogy ez az én kurta nyakam ugyan nem
2581 Mas | haragudni. De a te bálványod az első pillanatra kicsavarta
2582 Mas | a hegyeken át vezetőül, az visz bele valami kelepcébe?~–
2583 Mas | leánya fog bennünket vezetni. Az ugyan elvesztene engem egy
2584 Mas | benne vagyunk. El ne áruljuk az asszony előtt.~Blanka nevetett
2585 Mas | asszony előtt.~Blanka nevetett az örömtől, mikor fenn ült
2586 Mas | két férfi még hátramaradt az utánuk szaladó házigazdával
2587 Mas | búcsúkortyot inni. Mikor az erdő szélébe értek, Blanka
2588 Mas | beszélj velem magyarul. Az éjjel álmodban hallottalak
2589 Mas | léptettek egymás mellett. Az út hegynek vitt fel.~– Szólj!
2590 Mas | elvezetni?~– Ahogy illik. Az apám birtokának a határáig.~–
2591 Mas | hegynek a szélső oldaláig.~– Az odáig mind az övé? – kérdé
2592 Mas | oldaláig.~– Az odáig mind az övé? – kérdé elbámulva Blanka.~–
2593 Mas | gyönyörét találta ebben az utazásban. A szép zöld mező
2594 Mas | zöld mező lepve volt már az őszi dértől, de amint feljött
2595 Mas | egyszerre zöld lett a gyep, az árnyék megmaradt fehérnek.
2596 Mas | rózsaszínű kökörcsinek.~Az út felvitt a hegyoldalnak,
2597 Mas | csendességű szálerdő fogadta az utazókat, melyben, mint
2598 Mas | leszállva előttük sokáig folyton az útjokban maradt, mintha
2599 Mas | haladtak, annál elevenebb lett az erdő. Vegyülni kezdett a
2600 Mas | kezdett a levélvesztett lombfa az örökzöld fenyővel. A borókabozót
2601 Mas | borókabozót sűrűn fedte már az aljat, s azon tarka tollú
2602 Mas | egész konda disznót vert föl az utazó csoport. Azok nagy
2603 Mas | hegytetőre, s ott egyszerre az erdő is megnyílt. Sajátszerű
2604 Mas | egy kokojszás foglalta el. Az egy ingovány a hegymagason,
2605 Mas | érett bugáitól rókafakó az egész mező. Délnek pedig
2606 Mas | virítanak a havasi nefelejcsek, az erdők örök virágai.~Itt
2607 Mas | ilyenforma alakot, csakhogy az ott mogorva, kedvetlen pajtás
2608 Mas | fiatal fenyősudarra, aminek az alsó ágán himbálta magát
2609 Mas | pajkos gyerkőcöt mímel.~S az utazóknak éppen azon fa
2610 Mas | fölött hintázó erdei bohócra.~Az pedig megvárta, míg mind
2611 Mas | Blanka csak akkor sápadt el az ijedtségtől, mikor ez iszonyú
2612 Mas | Blankának valamit.~– Aki boldog, az nem tud félni! Lám, én a
2613 Mas | felrebbenésétől is megijedek.~Az út most egyszerre megkönnyült.
2614 Mas | megkönnyült. A hegyháton visz az végig; folyvást sima gyepen,
2615 Mas | egész mesgyékben fedett az áfonya, most érő piros és
2616 Mas | meredek bércfal állta el az utat, s annak a lábában
2617 Mas | meg tudta mutatni Zenóbia az utasoknak a „Monasteria”
2618 Mas | hozzájárulhatatlannak látszik az; de itt a „Mikus bán” várromjai
2619 Mas | Egy elzüllött maradéka az „erdélyi szombatosok”-nak.~
2620 Mas | s azok tartják magukat az igazi zsidóknak; minket
2621 Mas | őt Áron. – Én rég ismerem az öreg Matuzsálemet; úgy tudom,
2622 Mas | nem házasodott.~Eközben az utazó társaság egész a sziklafalig
2623 Mas | júraképződési mészfal volt az, mely a többi hegycsoportot
2624 Mas | még egyetlen vén bükkfa: az utolsó abból a lomberdőből,
2625 Mas | belőle, s megitatta vele – az ajándékba kapott jércéjét,
2626 Mas | Ezalatt Áron bátya kiteríté az Isten adta szép zöld abroszra
2627 Mas | adta szép zöld abroszra az útitáska élelmikészletét,
2628 Mas | hullám böffenései hangzottak az üreg mélyéből elő, s perc
2629 Mas | buggyant ki a barlang torkából az üde kristályzuhatag, ellepve
2630 Mas | És meglehet, hogy ez volt az egyetlen nevető hang, amit
2631 Mas | Erdélyből hírül vihettek az égnek az Úr angyalai.~Áron
2632 Mas | hírül vihettek az égnek az Úr angyalai.~Áron bátya
2633 Mas | azonban megzavarta Blankának az örömét; nehány darázs. Abból
2634 Mas | örömét; nehány darázs. Abból az arisztokratikus fajtából,
2635 Mas | arisztokratikus fajtából, ami az erdőket lakja, s négy-öt
2636 Mas | tőlük.~Áron segíteni akart az ángyikáján. Ezek a vakmerő
2637 Mas | állatok bizonyosan ebben az odvas bükkfában laknak.
2638 Mas | valahogy. Meg is találta az odújukat, s azzal csóvát
2639 Mas | egyszerre csak kicsapott a láng az élőfa legeslegtetején.~Az
2640 Mas | az élőfa legeslegtetején.~Az tele volt már százados pudvával,
2641 Mas | föllobbant, s akkor elkezdett az óriási szálfa, mint egy
2642 Mas | Tudod-e, hogy most megölted az apámat, s fölgyújtottad
2643 Mas | fölgyújtottad azt a házat, amiben az éjjel aludtál?~Blanka azt
2644 Mas | Egypercnyi idő sincs. Én futok az apámhoz! Ti igyekezzetek
2645 Mas | Itt ne találjon benneteket az éjszaka! – Óh, Áron! Az
2646 Mas | az éjszaka! – Óh, Áron! Az Isten bocsássa meg neked,
2647 Mas | Zenóbia vágtatott vissza azon az úton, amelyen idejöttek;
2648 Mas | hölgyet, s úgy indult neki az elátkozott útnak, melyet
2649 Mas | IX.~Az a völgybe levivő út kegyetlenül
2650 Mas | maga esze és szeme után jár az, valódi hű társa a bajban.~
2651 Mas | alászállás után jutottak el az első pihenőig.~Egy völgykatlanba
2652 Mas | völgykatlanba épült ház volt az, mely mögött növénnyel bekerített
2653 Mas | Valamivel különb épület volt az a többi oláh kunyhóknál,
2654 Mas | szoba, mintegy kinövése az egész épületnek, mely fehérre
2655 Mas | oláh suhanc őgyelgett ott az udvaron; arra rábízták,
2656 Mas | tudta már itt a járást. Az ajtó, mely a szobába vezetett,
2657 Mas | hangzott belülről.~– Eressz be az ajtón!~– Nyisd ki, ha tudod.~
2658 Mas | ahhoz. Ha kilincs nem volt az ajtón kívülről, de volt
2659 Mas | kidugva, azt ha meghúzta az ember, a závár ütközője
2660 Mas | pedig egészen sötét volt. Az ablaktáblák betéve; hanem
2661 Mas | vékony faggyúgyertya égett az asztalon, s az olyan sötétséget
2662 Mas | faggyúgyertya égett az asztalon, s az olyan sötétséget terjesztett
2663 Mas | mért nem akartad kinyitni az ajtót? – szólító meg Áron
2664 Mas | napon igazhitű zsidó még az ajtó kilincséhez sem nyúl,
2665 Mas | Mindjárt, csak bekötöm az arcomat.~– S miért kötöd
2666 Mas | arcomat.~– S miért kötöd be az arcodat, Naftali?~– Azért,
2667 Mas | látnod?~– Így parancsolja az „Eben Haäser”. S minthogy
2668 Mas | Eben Haäser”. S minthogy az asszonyi állatok nem takarják
2669 Mas | állatok nem takarják be az arcaikat, nekem kell az
2670 Mas | az arcaikat, nekem kell az enyimet betakarnom; különben
2671 Mas | a „makkot mardot”.~– Hát az micsoda, jó Naftali?~– Az
2672 Mas | az micsoda, jó Naftali?~– Az a harminckilenc ütés a szíjjal,
2673 Mas | keresztülkötve, mely arcát az orra hegyéig eltakarta;
2674 Mas | álech, Naftali! – üdvözlé az előlépőt Áron, amire ez
2675 Mas | duzmadtan a legény.~– Hát az Ábrahám zsidó leányát Peterdről,
2676 Mas | is volna, de nem engedi az öregapám, hogy elvegyem.~–
2677 Mas | Talán biz azért, mert az valóságos zsidó?~– Ellenkezőleg.
2678 Mas | Ellenkezőleg. Azt mondja, hogy az nem igazi zsidó.~– Hogyan?
2679 Mas | zsidó ellen lehet kifogása az öregapádnak, aki székely
2680 Mas | Órát tart a háznál.~– Hát az a törvény ellen van?~– Igen.
2681 Mas | törvény ellen van?~– Igen. Az igazhivő zsidónak télen-nyáron
2682 Mas | kell felosztani a nappal és az éjszaka óráit. Télen napfelköltétől
2683 Mas | vétek, s bizonyos órákban az ördögnek szabadság van adva
2684 Mas | ördögnek szabadság van adva az emberek fölött, s azt meg
2685 Mas | nyáron meg hosszabbakat. Az én öregapám meg fövényórát
2686 Mas | törvény parancsolatját. Az Ábrahám ezt elmulasztja,
2687 Mas | ezt elmulasztja, s azért az én öregem előtt az Ábrahám
2688 Mas | azért az én öregem előtt az Ábrahám leánya és gyerekei
2689 Mas | aztán mivel töltitek itt az egész életet?~– Imádkozunk
2690 Mas | völgybe.~– Meg is ölne érte az öreg mindjárt; miként Mathias
2691 Mas | bocsásd el velünk vezetőül; az úgy tudom, hogy keresztyén,
2692 Mas | ünnepnapja.~– Nem merem tenni az öregapám engedelme nélkül.~–
2693 Mas | engedelme nélkül.~– Hol van az öregapád?~– Itt van az imaszobában,
2694 Mas | van az öregapád?~– Itt van az imaszobában, s a „brachot”
2695 Mas | végeztével hallatszott, hogy az ajtóhoz csoszog valaki.~
2696 Mas | ajtóhoz csoszog valaki.~Az ajtó pedig be volt zárva,
2697 Mas | gömbölyű ablak volt vágva az ajtó felső részén, s ez
2698 Mas | orra nyergéhez fölhúzódtak az éles ráncok, s két szemöldöke
2699 Mas | állt előre.~Első dolga volt az, hogy kiköpött a szobába.
2700 Mas | míg Áron észrevette, hogy az öreg azt kívánja, hogy ő
2701 Mas | mondták: „ad haólám” – de az igazhivő két örökkévalóságot
2702 Mas | örökkévalóságot vall. Jólesett az öregnek, hogy egy tévelygőt
2703 Mas | kiűztetek; megfizet most nektek az Úr miértünk; áldassék szent
2704 Mas | vagytok; ott a ti nevetek az „Alm!” – A pápista a kálvinistának
2705 Mas | pápista a kálvinistának az „Alm”, a kálvinista az unitáriusnak,
2706 Mas | kálvinistának az „Alm”, a kálvinista az unitáriusnak, az unitárius
2707 Mas | kálvinista az unitáriusnak, az unitárius a szombatosnak.
2708 Mas | prófétánk, Simon fölött; az erős bosszúálló úr megbünteti
2709 Mas | bosszúálló úr megbünteti az apáik bűneit a maradékokban.
2710 Mas | Megböjtölitek a szerdát, ami az ördögnek a napja? Nem eszitek-e
2711 Mas | szőlőnek a levét? Kinyitjátok az ablakaitokat, mikor mennydörög
2712 Mas | bejöhessen rajta a Messiás, aki az örök boldogságot elhozza
2713 Mas | amiben titeket nyomorgat az „Alm”, s ti nyomorgattok
2714 Mas | azokat, akiknek ti vagytok az „Alm”, s szidalmazzátok
2715 Mas | más, s mit csinál, mikor az ég zörög. Hallgass rám,
2716 Mas | most arról van szó, hogy az oláhság föllázadt a mi nemzetünk
2717 Mas | akarunk a mi atyánkfiaihoz. Az idő sürget. Még naplemente
2718 Mas | Áron hívására megjelentek az ajtóban Blanka és Manassé.~–
2719 Mas | Akár a midianita falja fel az emoreust, akár az emoreus
2720 Mas | falja fel az emoreust, akár az emoreus a midianitát? Nekem
2721 Mas | Nekem ez nem hazám, mert az én hazám Jeruzsálem. Nekem
2722 Mas | Jeruzsálem. Nekem azok, akik az én nyelvemet beszélik, nem
2723 Mas | beszélik, nem testvéreim, mert az én atyámfiai azok, akik
2724 Mas | romlása nem keseríti meg az én szívemet. Én hetven esztendő
2725 Mas | szolgának, mégsem történhetnék az meg, hogy a törvény ellen
2726 Mas | útra keljen egy szolga, aki az én kenyeremet eszi, a Garizim-hegyi
2727 Mas | vonított csúfondárosan az öreg. – Egy nő, akinek nincs
2728 Mas | s még sincs befátyolozva az arca! Ha asszony volna,
2729 Mas | erre a szóra elhagyta Áront az unitárius flegmája.~– Bekapd
2730 Mas | függöny mögül kihangzott az öreg rémséges átkozódása
2731 Mas | kivezette őt a pitvarba.~Naftali az ajtóig kísérte őket, de
2732 Mas | még csak a kisebbik átok – az „arur”.~– Hát még ennél
2733 Mas | van?~– Igen: a „shófer”. Az elől elfut minden ember.
2734 Mas | védelmünk, a mi igazságunk: az átkozódás!~Áron felsegítette
2735 Mas | minket most elvezetsz arra az útra, amelyiken a Hesdád-völgybe
2736 Mas | uram, akár a mennyországba.~Az alku hamar megvolt; de gazda
2737 Mas | kedvéért, s Blanka nem értheté az átok szövegét; csak az arckifejezés
2738 Mas | értheté az átok szövegét; csak az arckifejezés változataiból
2739 Mas | vonítással kevert hadarás volt az, hol felsikoltott, s éles
2740 Mas | fistulahangon visított fel az égbe, hol meg alámélyedt
2741 Mas | megcsuklottak, utoljára odadobta az erszényt Áron ölébe, s két
2742 Mas | zengedezett el onnan a magasból az Úrhoz, „Min haólám, wead
2743 Mas | magunkat – felelt neki Áron. – Az Úr válasszon, hogy melyikünk
2744 Mas | hallgatja meg. Megkeressük az utat magunktól.~S a hegyszakadékok
2745 Mas | tömkelegében megtalálták az igazi utat a bérckatlanból;
2746 Mas | házai messze fehérlenek.~– Az Úr a mi imánkat hallgatta
2747 Mas | delelőre pihentek volt; az óriási bükkfa füstje, mint
2748 Mas | nem volt fanatikusabb híve az ő hírhedett „Esztere”, mint
2749 Mas | s előrenyargal. Pedig az út neheze még most jön.~–
2750 Mas | a távcsöveddel, ahonnan az a füst száll föl; nem látsz-e
2751 Mas | sátorokat fehérleni?~– Látok, az erdőszélben szuronyok villogását
2752 Mas | villogását is látom.~– No, hát az ottan Moga fölkelő tábora.
2753 Mas | ottan Moga fölkelő tábora. Az fekszik köztünk és a Székelykő
2754 Mas | szekérúton mehetnénk el; de az is el van most előlünk zárva.
2755 Mas | Most halld meg, hogy mi az én tervem. A Monasteria
2756 Mas | haladhatunk végig a túlsó büdüig. Az ottani malom molnára megadja
2757 Mas | nekem a jelt, hogy szabad-e az út a tordai berken keresztül.
2758 Mas | elzárva, akkor igyekezünk az Aranyos partján levő deszkafűrészlőt
2759 Mas | kárt nem tesznek bennünk. Az asszonynak azt mondjuk,
2760 Mas | mondjuk, hogy így szokás az Erdélyben. A lakodalmas
2761 Mas | El van készítve minden az ottidőzésre. Bevárjuk, míg
2762 Mas | odább mennek. A jeladás az, hogy amint a Balyika kapujához
2763 Mas | Tordai hasadékon átjussunk ki az Aranyoshoz, akkor te már
2764 Mas | előre, hogy mi nem jutunk az egyenes úton Tordára, az
2765 Mas | az egyenes úton Tordára, az Aranyos-parti deszkafűrészlőhöz.~–
2766 Mas | pedig a vén Matuzsálemben az én békeszeretetem torzképét
2767 Mas | kerülni; mert ugyan belelátsz az embernek a veséibe. Hát
2768 Mas | másutt meg nem esketnek. Az utadat ellenség állja el.
2769 Mas | számára utat törni ahhoz az oltárhoz, amely elé kötelességed
2770 Mas | lesz; de mikor a bajt érzi az ember, akkor az erőt is
2771 Mas | bajt érzi az ember, akkor az erőt is érzi hozzá. Olyan
2772 Mas | dér nem volt; még nyíltak az indigókék csengettyűvirágok,
2773 Mas | virágzó szaka (Sedum) s az üszögőrnek egy sárga virágú
2774 Mas | szedett. Utoljára aztán az a gyermeköröm várt rá, hogy
2775 Mas | nagyon furcsán összehúzta az arcát. Azt mondta, hogy
2776 Mas | a Balyika-vár völgyében. Az is egy faja az arbutusnak;
2777 Mas | völgyében. Az is egy faja az arbutusnak; de nagy ritkaság.
2778 Mas | hogy „ősz-tavasz virág”. Az ágai korallpirosak, a levelei
2779 Mas | a levelei örökzöldek, s az ághegyein késő ősszel nyílik
2780 Mas | nemzetiszínű bokréta.~– Hol van az? Messze van ide? – kérdé
2781 Mas | Bizony jó messze van az, drága gyöngyöm. Amíg a
2782 Mas | holnap reggel folytatni az utat.~– Nem, nem! Én nem
2783 Mas | fáradság.~Azután elment maga az öreg csalitba, s teleszedte
2784 Mas | érett áfonyával, előkereste az iszákjából a tiszta sávolyos
2785 Mas | diadalíve: egy geológiai talány.~Az átelleni bérctetőről az
2786 Mas | Az átelleni bérctetőről az egész sziklacsarnokot végiglátni,
2787 Mas | megragadó nagyszerűségével az isteni némaságot egyesíti.~
2788 Mas | láncolata a védműveknek, honnan az uralkodó Róma az északi
2789 Mas | honnan az uralkodó Róma az északi barbároknak parancsait
2790 Mas | Trajanon, hol Róma uralkodója az utolsó dák királyt, Decebalt
2791 Mas | legenda azt meséli, hogy az ő imájára hasadt ketté a
2792 Mas | sziklafolyosóban védte magát a nép az egész mongol tábor ellen.
2793 Mas | világ ellen. Azontúl csak az emlék maradt meg, s az elrejtett
2794 Mas | csak az emlék maradt meg, s az elrejtett kincsekrőli mondák.
2795 Mas | népeit elseprő tenger, omlott az alsó mederbe, s ha ostromló
2796 Mas | azért sietett előre, hogy az adott jelt a keresztülhúzott
2797 Mas | Blankának kedvet csináljon hozzá az éjt a barlangvárban tölteni.~
2798 Mas | ez lett volna bizonnyal az első kérdése. Amióta a paradicsomban
2799 Mas | veszély körös-körül elzárta az útjukat, s itt kell maradniuk
2800 Mas | Két egymásra néző barlang az a két sziklafalban, a patak
2801 Mas | mely hetvenlábnyi lehet. Az északi oldal barlangjához
2802 Mas | barlang kapuívezete, de az első falon túl jön egy második,
2803 Mas | tele zöldellő cserjével s az őszi virágok ritka fajaival.~
2804 Mas | utat a sziklaoldalba; ezt az utat most egy magyar főpapról
2805 Mas | jegyzé meg Áronnak.~– Hát én az én paraszt eszemmel így
2806 Mas | várba tettek centuriónak az azt száműzetésül vehette,
2807 Mas | Ovidiusszal együtt sírhatott az elhagyott „urbs” után. A
2808 Mas | nap süti, a bércek védik az északi szél ellen; alatta
2809 Mas | engedni azt a dicsőséget, hogy az „ősz-tavasz virágot” feltalálja,
2810 Mas | azt mondja, hogy „van”, az bizonyosan van.~S asszonyoknál
2811 Mas | találási ösztön. Blanka az öröm sikoltásával rohant
2812 Mas | díszbokrok leggyönyörűbbike: az „ősz-tavasz kukojca” (Arbutus
2813 Mas | Blankának, mint mikor azt az ígért bokrot meglelé. Örömében
2814 Mas | Áront megcsókolta, amin az öreg nagyon elbámult. Rút
2815 Mas | hogy most mindjárt kijön az a nagyúr a barlangból, akié
2816 Mas | ha tegeznők egymást.~– Az se hazugság ám.~– No, hát
2817 Mas | meg találja kérdezni, mi az, ami itt a fejünk fölött
2818 Mas | itt a fejünk fölött zeng.~Az a fölkelő tábor estima-éneke
2819 Mas | tábor estima-éneke volt. Az ott tanyázott a fejük fölött
2820 Mas | titáni rizalit eltakarta az alant fekvő völgyet a fennsíkon
2821 Mas | előretörtetett a bozóton keresztül; az ő bőrködmönének nem ártott
2822 Mas | bőrködmönének nem ártott az meg; de Blankának és Manassénak
2823 Mas | bátyjától.~– Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztában –
2824 Mas | bátyjától.~– Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztában –
2825 Mas | felelt neki Áron bátya.~S az Úr gondoskodása még többre
2826 Mas | még többre is kiterjedt. Az ölnyi vastag külső falnak
2827 Mas | vezesse be a lovakat egyenként az udvarba, Blankának pedig,
2828 Mas | Azalatt a kakas és jérce az öléből ette az árpát.~Manassé
2829 Mas | és jérce az öléből ette az árpát.~Manassé eközben felvezette
2830 Mas | parancsa szerint a barlangba; az összeboruló rózsa aztán
2831 Mas | háza, aki elfoglalja. Most az enyém.~De mennyire meg volt
2832 Mas | folytatásául egy vetett fekhelyt, az asztalon palackokban friss
2833 Mas | hogy mindezt magával hozta az általvetőben, mégis ocsmány
2834 Mas | nagy hazugság lett volna az Isten színe előtt, aki bizonyára
2835 Mas | a föld alatt is meglátja az embert. Valami közvetítő
2836 Mas | adtam, hogy itt maradunk, az küldé előre mindezeket a
2837 Mas | ví-folyosók, a lakszobák az emeletre épült szikla alatti
2838 Mas | vendégét a palotájában. Az egy görög p betűt képez (
2839 Mas | Cooper „Utolsó Mohikán”-jában az utazó angol család a barlangban.
2840 Mas | család a barlangban. Csak az indiánok hiányzanak.~A két
2841 Mas | deszkák folytatása volt az étkezőasztal, melyhez a
2842 Mas | hullottak el bajtársai egyenként az egyenetlen harcban. Hogy
2843 Mas | hírhedett rablót megejtse, s az országot megszabadítsa tőle.~
2844 Mas | de hát szorultságból az ember még poétává is lesz.
2845 Mas | miféle hazugságokkal tudjuk az asszonyt itt tartani. Gondolj
2846 Mas | valamit! Ne csak mindig az én lelkem kárhozzék el a
2847 Mas | és te virrasztasz.~– Biz az jó lesz – mondá Áron –,
2848 Mas | ki valami tréfát holnapra az asszonyodnak, mert én már
2849 Mas | Áron bátyám!~Lehetetlen az, hogy én álomra hajtsam
2850 Mas | halálpallos függ.~Lehetetlen az, hogy az én drága kis szülöttevárosomat
2851 Mas | függ.~Lehetetlen az, hogy az én drága kis szülöttevárosomat
2852 Mas | tenni engedjem.~Lehetetlen az, hogy én arra a völgyre –
2853 Mas | én arra a völgyre – mely az emberölést nem ismerte erénynek
2854 Mas | hogy megismertessem vele az embert a maga ősártatlanságában,
2855 Mas | maga ősártatlanságában, az Istent a maga végtelen szeretetében –
2856 Mas | Míg ti csendesen alusztok az Úrban, én elmegyek fölkeresni
2857 Mas | öröm, nincsen gyönyörűség az életben, mely rábírjon,
2858 Mas | Ittlétünket már egy ember tudja, s az elárulhatja.~Te ismered
2859 Mas | elárulhatja.~Te ismered az utat innen a »Porlik-barlang«-
2860 Mas | létéről kevesen tudnak; az jól el van rejtve itt a
2861 Mas | azt végezte volna felőlem az Úr, hogy feladatomban elbukjam;
2862 Mas | Ha családunkat megtartja az Úr, fogadjátok őt testvérül
2863 Mas | tudtára. E tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított
2864 Mas | tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított keresményem –
2865 Mas | vetve elhagyá a barlangot.~Az udvaron felnyergelé a lovát,
2866 Mas | vezetni, mint rajta ülni, de az erős akarat legyőzi az erős
2867 Mas | de az erős akarat legyőzi az erős akadályt. Fél órai
2868 Mas | volt fedve.~Jó kalauza volt az éjben a hegyormon meggyújtott
2869 Mas | távolban; égő felkiáltójelek az éjben, mintha Erdély minden
2870 Mas | hegyháton, főhadiszállás is.~Az épület bejárata előtt volt
2871 Mas | hason feküdt, és aludt. Az egyiket megrángatta Manassé,
2872 Mas | bejelentesse magát vele; az nem sikerült sehogy, a másiknak
2873 Mas | bejelentés nélkül belépni az ajtón a Monasteriába.~Künn
2874 Mas | Künn hamvadóban voltak az őrtüzek; csak az egy szurokkal
2875 Mas | voltak az őrtüzek; csak az egy szurokkal bekent jelfa
2876 Mas | jelfa égett lángolva. Aludt az egész tábor csendesen. Felőle
2877 Mas | ugyan szépen elmúlhatott az éjfél, meg is virradhatott
2878 Mas | földön. – Hanem a lovaknak az a szokásuk, hogy ha egyet
2879 Mas | egyet elvisznek közülök, az ottmaradtak elkezdenek nyeríteni
2880 Mas | elhamvadt egészen, hanem az ablakokon besütött a reggel
2881 Mas | De el is aluvám! – mondá az öreg, s elkezde Manasséval
2882 Mas | meggyőződött róla, hogy az, akivel perlekedik, nincsen
2883 Mas | bátyját nyugodni.~Utánanézett.~Az udvarra kilépve aztán látta,
2884 Mas | már micsoda? – dörmögött az öreg meghökkenve. – Csak
2885 Mas | Minő csapást mérsz még az én kemény fejemre? Óh, én
2886 Mas | hangon beszélt, hogy azt csak az Isten hallhassa meg, de
2887 Mas | mégpedig oly hangon, hogy az mérföldnyi távolban is meghallja
2888 Mas | medrébe vissza! Beszélni fogsz az oroszlánnak, a tigrisnek,
2889 Mas | gonosztevőt. Be akarod oltani az emberekbe a szeretetet,
2890 Mas | halálos utadban? Hol lakik az Isten? Lakik-e ebben a kőben?
2891 Mas | olyan kemény kövek, mint az emberek szívei.~S elkezdte
2892 Mas | lassanként magához tért. Kezdte az álmát elfeledni s felismerni
2893 Mas | a nap verőfénye ragyog az ormokon.~Az ajtófélhez húzódva
2894 Mas | verőfénye ragyog az ormokon.~Az ajtófélhez húzódva kitekinte,
2895 Mas | nézett fel mozdulatlanul az égre. Egyszer aztán e szobormereven
2896 Mas | csendes dallamú zsoltár az, s aki énekli, sem mestere,
2897 Mas | sem mestere, sem művésze az éneklésnek; de érzés volt
2898 Mas | és a tekintet.~Dávidnak, az ellenségeitől körülvett
2899 Mas | ellenségeitől körülvett királynak, az üldözői elől barlangba rejtőző
2900 Mas | apának égre kiáltó szava volt az.~Ez nem ceremónia – ez az
2901 Mas | az.~Ez nem ceremónia – ez az érzések kitörése.~Valami
2902 Mas | idomtalan, túlizmosult férfialak az ember nem lakta magányban,
2903 Mas | magasságos eget leszállni hozzá. Az Istennel érintkezés közvetlensége
2904 Mas | szemeiből vissza; arcvonásain az erőszakos törekvés megtalálni
2905 Mas | Mikor tekintetét elfordítá az égről, látszott ez arcon,
2906 Mas | Blanka visszahúzta magát az ajtótól, nehogy Áron észrevegye,
2907 Mas | Áron, egyszerre visszatért az arcára a megszokott, székelyes,
2908 Mas | Jaj, édes vérem, nagy kópé az! Azt gondolá ki, hogy útba
2909 Mas | van; de kissé furfangos az útja, azért kissé elmene
2910 Mas | azt előttünk elegyengesse. Az ám a gyönyörűséges szép
2911 Mas | szemléletből tudott, hogy az olyan, mint egy teátrum,
2912 Mas | fognak fölváltva Manasséval az ő kedvenc nótáját, ha majd
2913 Mas | majd megmondja, hogy mi az; s ott fognak ebédelni a
2914 Mas | hangon ismétlé megint csak az elébbi kérdést:~– Hol van
2915 Mas | Nézd, milyen szép kék az ég, galambkám!~– Az ég –
2916 Mas | kék az ég, galambkám!~– Az ég – sóhajtó föl Blanka,
2917 Mas | súgá neki Blanka. – Te az imént egy olyan szép zsolozsmát
2918 Mas | Taníts meg engem erre az énekre.~– Meg akarod azt
2919 Mas | akarod azt tanulni? Látod, ez az ének nekem olyan nagy kincsem.
2920 Mas | cserébe, hogy ne legyen az enyém többé! Mikor ezt elénekeltem,
2921 Mas | szabadított meg a csodatevő Isten, az én földön mászó eszemmel
2922 Mas | szeretteimet, népeimet, hazámat, az üldözött igazságot, s akkor
2923 Mas | királya e helyen harcolva az ellenséggel, az látta, hogy
2924 Mas | harcolva az ellenséggel, az látta, hogy nemzete el fog
2925 Mas | legyőzetik; ezzel a zsoltárral és az erős hittel kényszeríté
2926 Mas | erős hittel kényszeríté az Istent, akinek Neptunus
2927 Mas | megnyugodni, hogy ha én kérném az Istent, hogy ismét csukja
2928 Mas | úgy védelmezzen meg; hát az is megtörténnék. – Ilyen
2929 Mas | megtörténnék. – Ilyen kincsem nekem az én zsoltárom! – De veled
2930 Mas | te üvegharang hangoddal az én köszörülő hangomat.~S
2931 Mas | hosszú asztal körül, s azon az asztalon nem volt több egy
2932 Mas | világosság mellett fáradozott az egész társaság (polgárruhába
2933 Mas | Éppen „nagy cupász” volt.~Az asztal mellett volt egy
2934 Mas | már kidűlt, vagy elfogyott az aprópénze, s kiment váltani.
2935 Mas | Talán olyan társaság volt az, amelynek tagjai csak most
2936 Mas | legvalószínűbb volt, hogy az általános érdek foglalt
2937 Mas | Erre a kérdésre pedig csak az univerzál nyelv ád feleletet; „
2938 Mas | könnyű tudomány.~Mert azokban az időkben voltak ugyan osztrák
2939 Mas | nevezett pénzműveletnél (az elfoglalt területhez képest)
2940 Mas | voltak nyerhetők, úgyhogy az ember nem volt kénytelen,
2941 Mas | kénytelen, mint későbbi években, az egyforintost négyfelé elvágni,
2942 Mas | akart belőle adni.~Már most az tökéletes önárulás lett
2943 Mas | volna, ha Manassé annál az asztalnál, ahol a kasszát
2944 Mas | Reichsschatzscheinoknak, amiknek az egyik oldalára aranyos,
2945 Mas | ezüstös betűkkel (ez volt az „ércalap”) volt nyomtatva,
2946 Mas | esett neki „ostorhegyre”. Az, aki átellenében ült, volt
2947 Mas | még egy szerencséje volt: az, hogy egy hetest meg egy
2948 Mas | fővezér azonban helytállt, s az utolsó kártyát is fizette.~
2949 Mas | megfogá a kezét, s kiterjeszté az asztalra a kártyáit, e lesújtó
2950 Mas | Példátlan vakmerőség ez! Az oroszlánok közé lépni, s
2951 Mas | akarom nyerni a pénzeteket. Az a kérdés, hogy ki ád „vizit”?~
2952 Mas | hozott bankjegycsomót kitette az asztalra.~– Átkozott fickó! –
2953 Mas | jöttél. Hogy nem lőttek le az előőrsök!? – És ha azt hiszed,
2954 Mas | Engem már bemutattál ezeknek az uraknak, légy szíves megismertetni
2955 Mas | szándékosan elnyeresse; de Manassé az ellenkezőt tette. Irgalmatlanul
2956 Mas | Irgalmatlanul kifosztotta az uraságokat. Azok egymás
2957 Mas | nektek holnap egy hordóval az én szilvapálinkámból.~–
2958 Mas | a pipáját, újra megtölté az asztalon álló döbözből,
2959 Mas | középre.~– Adom! – kiáltá az ellenfél. – És még egyszer
2960 Mas | hozzá? Jonathán bátyád, az egyszerű falusi ember, azzal
2961 Mas | mit tudsz? – Ezzel fölült az asztalra.~– Én is csak tudok
2962 Mas | Manassé, fölülve szintén az asztalra a vezér mellé. –
2963 Mas | A vezér e szóra leugrott az asztalról, s a kardjára
2964 Mas | haraggal.~– Ha most kard volna az oldaladon, e szóért meg
2965 Mas | harangozott a lábaival ott az asztalon ülve.~– Bizony,
2966 Mas | mint most. De hát minek az a nagy harag? Én azt kínálom,
2967 Mas | már egyszer a torockóiak az egész tatárjárás ellen meg
2968 Mas | harmadik út is van Torockóra?~– Az Aranyos hídján át. Azt védik
2969 Mas | essél kétségbe. Nézz ki az ablakon amarra a nyugati
2970 Mas | őket, s ők csóvát dugtak az odúba, amitől a pudvás fa
2971 Mas | sohase teszem. Amit kimondok, az igaz. Ha nem akarok igazat
2972 Mas | igazat mondani, hallgatok. Az éjjel ott háltam Ciprianunál.
2973 Mas | ott háltam Ciprianunál. Az egész helységben egyetlen
2974 Mas | negyedikkel: Dáviddal, s amit az hoz, annak a nevét ismered;
2975 Mas | annak a nevét ismered; az az „ultima ratio regum” –
2976 Mas | annak a nevét ismered; az az „ultima ratio regum” – magyarul „
2977 Mas | bizonyos, hogy eljátszottad az életedet, mint hogy most
2978 Mas | parancsolá a vezér.~– Biz az jó lesz; legalább hajnalra
2979 Mas | fogunk egymással! – kiálta rá az ajtón keresztül a vezér,
2980 Mas | Balyika-várban tovább. Abban az esetben, ha Manassé vakmerő
2981 Mas | kísérlete rossz véget ér, az is ki lesz nyomozva, hogy
2982 Mas | ketten; azt tartjuk, hogy az olyan dolog bizton teljesülni
2983 Mas | magában a sorstól, hogy ha már az előjelt megadta, hát tartsa
2984 Mas | megadta, hát tartsa is meg az ígéretét; álljon a szavának,
2985 Mas | zúzmarával volna behúzva az egész terem. Látod, hogy
2986 Mas | egymáshoz két pillércsoport. Az egyik felülről csügg alá,
2987 Mas | emelkedik, a felső növeli az alsót is meg magát is, míg
2988 Mas | itt a karzatokat.~S amíg az élő kőszikla alkotását magyarázta,
2989 Mas | sorstól? Nem haragszik-e meg az a nagy úr, ha olyan sűrű
2990 Mas | Odafenn meg egy galéria. Az a kakasülő, a paradicsom
2991 Mas | a kakasülő, a paradicsom az aprószentek számára.~(Oh,
2992 Mas | aprószentek számára.~(Oh, az a Manassé bizony már azóta
2993 Mas | Blanka is úgy tett, mintha az érdekelné, amiről hozzá
2994 Mas | amiről hozzá beszélnek.~Az öreget a szorultság nemcsak
2995 Mas | kis képzelet kell hozzá. Az embernek kedve volna a lábával
2996 Mas | fölhúzzák a függönyt, s kezdődik az előadás.~(És ha Manassé
2997 Mas | a szegény asszonnyal?)~– Az a Manassé gyerek bizonyosan
2998 Mas | nap éppen most bukkanik ki az átelleni sziklatorony mögül,
2999 Mas | csüggő fényes csapok, mintha az Isten csillárjai volnának,
3000 Mas | pillanatban úgy elfojtá az a névtelen fájdalom, hogy
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4985 |