Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avégre 1
avento 1
avram 1
az 4985
azalatt 35
azalól 1
azáltal 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
12436 a
4985 az
2660 s
2567 hogy
2241 nem
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4985

                                                          bold = Main text
     Part                                                 grey = Comment text
2501 Mas | megharapni. Körös-körül az egész oláhság fegyvert fogott; 2502 Mas | legokosabb ember volt a városban, az vezette a dandárt: váci 2503 Mas | váci püspök, kalocsai érsek az egész sereget. Hallom ám 2504 Mas | népgyűlésre következett az agyagfalvai székely népgyűlés. 2505 Mas | bátyád is jelen volt azon az aranyosszékiekkel. Akkor 2506 Mas | Simon bátyád neve jött ki. Az átmene az ellentáborhoz 2507 Mas | neve jött ki. Az átmene az ellentáborhoz fehér zászló 2508 Mas | a ketten. Már most aztán az oláh atyafiak azzal fenyegetnek 2509 Mas | hagyta Áront magamagával (az ő nevében is) vitatkozni.~– 2510 Mas | szemközt. Azok is megkezdték az elmúlt estén a menekülést, 2511 Mas | menekülést, hogy felhasználják az éjszakát. Ezen az úton ma 2512 Mas | felhasználják az éjszakát. Ezen az úton ma keresztül nem törünk. – 2513 Mas | azért ne búsulj. Rossz róka az, amelyiknek csak egy lyuka 2514 Mas | völgyet itten jobbra? Itt az erdős hegyhát alatt. Erre 2515 Mas | szekéren. Gyilkos út biz az; egyikünknek gyalog kell 2516 Mas | tartsa, mikor dűlni akar, s az asszonykát fel kell ébresztenünk, 2517 Mas | szekér torockói munka, elmegy azördög szántásán” keresztül 2518 Mas | veszedelmes haladás azon az úton, melyen csak fát szoktak 2519 Mas | nagyon; olyanokat zökkent az, hogy csoda volt épségben 2520 Mas | azt a jelt a mérnök; mert az a falu hosszabb egy mérföldnél; 2521 Mas | földszintje fehér kőből rakva, az emelete karzatos lépcsővel 2522 Mas | jelzi a közeledő szekeret. – Az udvarban éjfélre kukorítanak 2523 Mas | ismered meg a kakasait is?~– Az egyiket jobban, mint a másikat. 2524 Mas | A kakasai pedig unikumok az egész világon. Tiszta fehérek, 2525 Mas | talán nem. A nemesurak az oláhok között eddig még 2526 Mas | van, vagyonuk is van, s az nem kívánkozik a forradalomba.~ 2527 Mas | melyet a patak választott el az úttól. Itt a völgy lápján 2528 Mas | Most egy lövés hangzott az éjszakában a ház tornácáról.~– 2529 Mas | ángyikám; nem nekünk szólt azs aztán elkiáltó magát 2530 Mas | odaügetett a szekérhez, azokkal az oláhnál szokásos hibbanó 2531 Mas | Sze treaszka, Ciprián!~Az első üdvözletre támadt párbeszéd 2532 Mas | aközben. Végre megfogta az egyik zabláját, s erővel 2533 Mas | zabláját, s erővel félretéríté az útból a szekeret, a saját 2534 Mas | mert a víz úgy elrontotta az átjárókat, hogy éjszaka 2535 Mas | tanácsolta a továbbhaladást ezen az úton; csakhogy nem a vizek 2536 Mas | kaput, s aztán szétverni az ebeket az udvaron, mely 2537 Mas | aztán szétverni az ebeket az udvaron, mely zajra többen 2538 Mas | félig felöltözötten alszik az, s éjjel is fölkel körülnézni 2539 Mas | fölkel körülnézni a házat, az aklokat.~A házigazdának 2540 Mas | ölet érő személy, mint az apja; szabályos, római metszésű 2541 Mas | római metszésű vonásokkal. Az lejött az udvarra apja hívására, 2542 Mas | metszésű vonásokkal. Az lejött az udvarra apja hívására, s 2543 Mas | gyermeket. Úgy is vitte fel az ölében a ház emeletébe.~ 2544 Mas | Kellemes kis kastély volt az. Tölgyfából faragva az egész, 2545 Mas | volt az. Tölgyfából faragva az egész, ami simára volt gyalulva 2546 Mas | egyszerre lángra kapott az, s a kürtő úgy volt csinálva, 2547 Mas | nyelven, ami hasonlított az olaszhoz, de amiből azért 2548 Mas | hogy micsoda idő lehet az, amikor az ember valamit 2549 Mas | micsoda idő lehet az, amikor az ember valamit elfelejt, 2550 Mas | nem érté, mit beszélt, de az oláh oly elevenen tud kezével, 2551 Mas | lehetett venni olyasmit, hogy az oláh-magyar nemes büszke 2552 Mas | Utoljára kirohant Ciprianu az ajtón, le a lépcsőn, s néhány 2553 Mas | mosolygott, és szívesen fogadta az adományt. Gondolta, most 2554 Mas | kakasával keresztülmehetünk az egész oláh táboron. Ez olyan, 2555 Mas | nevetett. Tudta is ő, hogy mi az a pazsura. Olyan volt valóban, 2556 Mas | szegélyét sem égette meg.~Annak az egyszónakpedig, hej, 2557 Mas | a nemeseké szokott lenni az oláhoknál. A népes, nemzeties 2558 Mas | finomság és bőség mutatja az előkelőt. Mennyezetes nyoszolyák 2559 Mas | Manassé.~Mindenki lepihent az Úrban.~Azonban rendesen 2560 Mas | Azonban rendesen olyankor tud az ember legkevésbé aludni, 2561 Mas | Szokatlan volt Blankának az ilyen mezei lakban az éj, 2562 Mas | Blankának az ilyen mezei lakban az éj, ami nem oly csöndes, 2563 Mas | A sok kutya egyre ugat, az egyik elhagyja, a másik 2564 Mas | holnapvan már. Aztán rákezd az egész tyúkól kodácsolni. 2565 Mas | házban is élethangokat ad az álom világa, s az ilyen 2566 Mas | élethangokat ad az álom világa, s az ilyen fából épült házban 2567 Mas | Blanka szeméből mind kiment az álom.~Csak egy deszkafal 2568 Mas | keresztülviszed a tűzön: … de az én kis szigethazámat nem 2569 Mas | szelíd, békés néppelNekem az utolsó menedékem az özönvízben… 2570 Mas | Nekem az utolsó menedékem az özönvízben… Odaviszem nőmet… 2571 Mas | nem áldasz engemet!…”~S az álomküzdelemnek ököl- és 2572 Mas | Kivel küzdesz így, öcsém?~– Az Istennel! – sóhajta fel 2573 Mas | Akkor aztán elaludtak.~AzÚrpedig mondá fölöttük: – „ 2574 Mas | ellen diadalmas voltál, az emberek ellen is diadalmas 2575 Mas | örvendezteté meg, hogy innentúl az utat nem szekéren fogják 2576 Mas | amit vendégei meghagytak az asztalon, azt még összecsomagolta 2577 Mas | összecsomagolta számukra az útitáskájukba, megmagyarázva 2578 Mas | Blanka úgy vette észre, hogy az oláh nyelv olyan, hogy ha 2579 Mas | oláh nyelv olyan, hogy ha az ember nagyon hallgatja, 2580 Mas | megmondom neked, hogy ez az én kurta nyakam ugyan nem 2581 Mas | haragudni. De a te bálványod az első pillanatra kicsavarta 2582 Mas | a hegyeken át vezetőül, az visz bele valami kelepcébe?~– 2583 Mas | leánya fog bennünket vezetni. Az ugyan elvesztene engem egy 2584 Mas | benne vagyunk. El ne áruljuk az asszony előtt.~Blanka nevetett 2585 Mas | asszony előtt.~Blanka nevetett az örömtől, mikor fenn ült 2586 Mas | két férfi még hátramaradt az utánuk szaladó házigazdával 2587 Mas | búcsúkortyot inni. Mikor az erdő szélébe értek, Blanka 2588 Mas | beszélj velem magyarul. Az éjjel álmodban hallottalak 2589 Mas | léptettek egymás mellett. Az út hegynek vitt fel.~– Szólj! 2590 Mas | elvezetni?~– Ahogy illik. Az apám birtokának a határáig.~– 2591 Mas | hegynek a szélső oldaláig.~– Az odáig mind az övé? – kérdé 2592 Mas | oldaláig.~– Az odáig mind az övé? – kérdé elbámulva Blanka.~– 2593 Mas | gyönyörét találta ebben az utazásban. A szép zöld mező 2594 Mas | zöld mező lepve volt már az őszi dértől, de amint feljött 2595 Mas | egyszerre zöld lett a gyep, az árnyék megmaradt fehérnek. 2596 Mas | rózsaszínű kökörcsinek.~Az út felvitt a hegyoldalnak, 2597 Mas | csendességű szálerdő fogadta az utazókat, melyben, mint 2598 Mas | leszállva előttük sokáig folyton az útjokban maradt, mintha 2599 Mas | haladtak, annál elevenebb lett az erdő. Vegyülni kezdett a 2600 Mas | kezdett a levélvesztett lombfa az örökzöld fenyővel. A borókabozót 2601 Mas | borókabozót sűrűn fedte már az aljat, s azon tarka tollú 2602 Mas | egész konda disznót vert föl az utazó csoport. Azok nagy 2603 Mas | hegytetőre, s ott egyszerre az erdő is megnyílt. Sajátszerű 2604 Mas | egy kokojszás foglalta el. Az egy ingovány a hegymagason, 2605 Mas | érett bugáitól rókafakó az egész mező. Délnek pedig 2606 Mas | virítanak a havasi nefelejcsek, az erdők örök virágai.~Itt 2607 Mas | ilyenforma alakot, csakhogy az ott mogorva, kedvetlen pajtás 2608 Mas | fiatal fenyősudarra, aminek az alsó ágán himbálta magát 2609 Mas | pajkos gyerkőcöt mímel.~S az utazóknak éppen azon fa 2610 Mas | fölött hintázó erdei bohócra.~Az pedig megvárta, míg mind 2611 Mas | Blanka csak akkor sápadt el az ijedtségtől, mikor ez iszonyú 2612 Mas | Blankának valamit.~– Aki boldog, az nem tud félni! Lám, én a 2613 Mas | felrebbenésétől is megijedek.~Az út most egyszerre megkönnyült. 2614 Mas | megkönnyült. A hegyháton visz az végig; folyvást sima gyepen, 2615 Mas | egész mesgyékben fedett az áfonya, most érő piros és 2616 Mas | meredek bércfal állta el az utat, s annak a lábában 2617 Mas | meg tudta mutatni Zenóbia az utasoknak aMonasteria” 2618 Mas | hozzájárulhatatlannak látszik az; de itt a „Mikus bán” várromjai 2619 Mas | Egy elzüllött maradéka azerdélyi szombatosok”-nak.~ 2620 Mas | s azok tartják magukat az igazi zsidóknak; minket 2621 Mas | őt Áron. – Én rég ismerem az öreg Matuzsálemet; úgy tudom, 2622 Mas | nem házasodott.~Eközben az utazó társaság egész a sziklafalig 2623 Mas | júraképződési mészfal volt az, mely a többi hegycsoportot 2624 Mas | még egyetlen vén bükkfa: az utolsó abból a lomberdőből, 2625 Mas | belőle, s megitatta veleaz ajándékba kapott jércéjét, 2626 Mas | Ezalatt Áron bátya kiteríté az Isten adta szép zöld abroszra 2627 Mas | adta szép zöld abroszra az útitáska élelmikészletét, 2628 Mas | hullám böffenései hangzottak az üreg mélyéből elő, s perc 2629 Mas | buggyant ki a barlang torkából az üde kristályzuhatag, ellepve 2630 Mas | És meglehet, hogy ez volt az egyetlen nevető hang, amit 2631 Mas | Erdélyből hírül vihettek az égnek az Úr angyalai.~Áron 2632 Mas | hírül vihettek az égnek az Úr angyalai.~Áron bátya 2633 Mas | azonban megzavarta Blankának az örömét; nehány darázs. Abból 2634 Mas | örömét; nehány darázs. Abból az arisztokratikus fajtából, 2635 Mas | arisztokratikus fajtából, ami az erdőket lakja, s négy-öt 2636 Mas | tőlük.~Áron segíteni akart az ángyikáján. Ezek a vakmerő 2637 Mas | állatok bizonyosan ebben az odvas bükkfában laknak. 2638 Mas | valahogy. Meg is találta az odújukat, s azzal csóvát 2639 Mas | egyszerre csak kicsapott a láng az élőfa legeslegtetején.~Az 2640 Mas | az élőfa legeslegtetején.~Az tele volt már százados pudvával, 2641 Mas | föllobbant, s akkor elkezdett az óriási szálfa, mint egy 2642 Mas | Tudod-e, hogy most megölted az apámat, s fölgyújtottad 2643 Mas | fölgyújtottad azt a házat, amiben az éjjel aludtál?~Blanka azt 2644 Mas | Egypercnyi idő sincs. Én futok az apámhoz! Ti igyekezzetek 2645 Mas | Itt ne találjon benneteket az éjszaka! – Óh, Áron! Az 2646 Mas | az éjszaka! – Óh, Áron! Az Isten bocsássa meg neked, 2647 Mas | Zenóbia vágtatott vissza azon az úton, amelyen idejöttek; 2648 Mas | hölgyet, s úgy indult neki az elátkozott útnak, melyet 2649 Mas | IX.~Az a völgybe levivő út kegyetlenül 2650 Mas | maga esze és szeme után jár az, valódi társa a bajban.~ 2651 Mas | alászállás után jutottak el az első pihenőig.~Egy völgykatlanba 2652 Mas | völgykatlanba épült ház volt az, mely mögött növénnyel bekerített 2653 Mas | Valamivel különb épület volt az a többi oláh kunyhóknál, 2654 Mas | szoba, mintegy kinövése az egész épületnek, mely fehérre 2655 Mas | oláh suhanc őgyelgett ott az udvaron; arra rábízták, 2656 Mas | tudta már itt a járást. Az ajtó, mely a szobába vezetett, 2657 Mas | hangzott belülről.~– Eressz be az ajtón!~– Nyisd ki, ha tudod.~ 2658 Mas | ahhoz. Ha kilincs nem volt az ajtón kívülről, de volt 2659 Mas | kidugva, azt ha meghúzta az ember, a závár ütközője 2660 Mas | pedig egészen sötét volt. Az ablaktáblák betéve; hanem 2661 Mas | vékony faggyúgyertya égett az asztalon, s az olyan sötétséget 2662 Mas | faggyúgyertya égett az asztalon, s az olyan sötétséget terjesztett 2663 Mas | mért nem akartad kinyitni az ajtót? – szólító meg Áron 2664 Mas | napon igazhitű zsidó még az ajtó kilincséhez sem nyúl, 2665 Mas | Mindjárt, csak bekötöm az arcomat.~– S miért kötöd 2666 Mas | arcomat.~– S miért kötöd be az arcodat, Naftali?~– Azért, 2667 Mas | látnod?~– Így parancsolja azEben Haäser”. S minthogy 2668 Mas | Eben Haäser”. S minthogy az asszonyi állatok nem takarják 2669 Mas | állatok nem takarják be az arcaikat, nekem kell az 2670 Mas | az arcaikat, nekem kell az enyimet betakarnom; különben 2671 Mas | amakkot mardot”.~– Hát az micsoda, Naftali?~– Az 2672 Mas | az micsoda, Naftali?~– Az a harminckilenc ütés a szíjjal, 2673 Mas | keresztülkötve, mely arcát az orra hegyéig eltakarta; 2674 Mas | álech, Naftali! – üdvözlé az előlépőt Áron, amire ez 2675 Mas | duzmadtan a legény.~– Hát az Ábrahám zsidó leányát Peterdről, 2676 Mas | is volna, de nem engedi az öregapám, hogy elvegyem.~– 2677 Mas | Talán biz azért, mert az valóságos zsidó?~– Ellenkezőleg. 2678 Mas | Ellenkezőleg. Azt mondja, hogy az nem igazi zsidó.~– Hogyan? 2679 Mas | zsidó ellen lehet kifogása az öregapádnak, aki székely 2680 Mas | Órát tart a háznál.~– Hát az a törvény ellen van?~– Igen. 2681 Mas | törvény ellen van?~– Igen. Az igazhivő zsidónak télen-nyáron 2682 Mas | kell felosztani a nappal és az éjszaka óráit. Télen napfelköltétől 2683 Mas | vétek, s bizonyos órákban az ördögnek szabadság van adva 2684 Mas | ördögnek szabadság van adva az emberek fölött, s azt meg 2685 Mas | nyáron meg hosszabbakat. Az én öregapám meg fövényórát 2686 Mas | törvény parancsolatját. Az Ábrahám ezt elmulasztja, 2687 Mas | ezt elmulasztja, s azért az én öregem előtt az Ábrahám 2688 Mas | azért az én öregem előtt az Ábrahám leánya és gyerekei 2689 Mas | aztán mivel töltitek itt az egész életet?~– Imádkozunk 2690 Mas | völgybe.~– Meg is ölne érte az öreg mindjárt; miként Mathias 2691 Mas | bocsásd el velünk vezetőül; az úgy tudom, hogy keresztyén, 2692 Mas | ünnepnapja.~– Nem merem tenni az öregapám engedelme nélkül.~– 2693 Mas | engedelme nélkül.~– Hol van az öregapád?~– Itt van az imaszobában, 2694 Mas | van az öregapád?~– Itt van az imaszobában, s abrachot” 2695 Mas | végeztével hallatszott, hogy az ajtóhoz csoszog valaki.~ 2696 Mas | ajtóhoz csoszog valaki.~Az ajtó pedig be volt zárva, 2697 Mas | gömbölyű ablak volt vágva az ajtó felső részén, s ez 2698 Mas | orra nyergéhez fölhúzódtak az éles ráncok, s két szemöldöke 2699 Mas | állt előre.~Első dolga volt az, hogy kiköpött a szobába. 2700 Mas | míg Áron észrevette, hogy az öreg azt kívánja, hogy ő 2701 Mas | mondták: „ad haólám” – de az igazhivő két örökkévalóságot 2702 Mas | örökkévalóságot vall. Jólesett az öregnek, hogy egy tévelygőt 2703 Mas | kiűztetek; megfizet most nektek az Úr miértünk; áldassék szent 2704 Mas | vagytok; ott a ti nevetek azAlm!” – A pápista a kálvinistának 2705 Mas | pápista a kálvinistának azAlm”, a kálvinista az unitáriusnak, 2706 Mas | kálvinistának az „Alm”, a kálvinista az unitáriusnak, az unitárius 2707 Mas | kálvinista az unitáriusnak, az unitárius a szombatosnak. 2708 Mas | prófétánk, Simon fölött; az erős bosszúálló úr megbünteti 2709 Mas | bosszúálló úr megbünteti az apáik bűneit a maradékokban. 2710 Mas | Megböjtölitek a szerdát, ami az ördögnek a napja? Nem eszitek-e 2711 Mas | szőlőnek a levét? Kinyitjátok az ablakaitokat, mikor mennydörög 2712 Mas | bejöhessen rajta a Messiás, aki az örök boldogságot elhozza 2713 Mas | amiben titeket nyomorgat azAlm”, s ti nyomorgattok 2714 Mas | azokat, akiknek ti vagytok azAlm”, s szidalmazzátok 2715 Mas | más, s mit csinál, mikor az ég zörög. Hallgass rám, 2716 Mas | most arról van szó, hogy az oláhság föllázadt a mi nemzetünk 2717 Mas | akarunk a mi atyánkfiaihoz. Az idő sürget. Még naplemente 2718 Mas | Áron hívására megjelentek az ajtóban Blanka és Manassé.~– 2719 Mas | Akár a midianita falja fel az emoreust, akár az emoreus 2720 Mas | falja fel az emoreust, akár az emoreus a midianitát? Nekem 2721 Mas | Nekem ez nem hazám, mert az én hazám Jeruzsálem. Nekem 2722 Mas | Jeruzsálem. Nekem azok, akik az én nyelvemet beszélik, nem 2723 Mas | beszélik, nem testvéreim, mert az én atyámfiai azok, akik 2724 Mas | romlása nem keseríti meg az én szívemet. Én hetven esztendő 2725 Mas | szolgának, mégsem történhetnék az meg, hogy a törvény ellen 2726 Mas | útra keljen egy szolga, aki az én kenyeremet eszi, a Garizim-hegyi 2727 Mas | vonított csúfondárosan az öreg. – Egy , akinek nincs 2728 Mas | s még sincs befátyolozva az arca! Ha asszony volna, 2729 Mas | erre a szóra elhagyta Áront az unitárius flegmája.~– Bekapd 2730 Mas | függöny mögül kihangzott az öreg rémséges átkozódása 2731 Mas | kivezette őt a pitvarba.~Naftali az ajtóig kísérte őket, de 2732 Mas | még csak a kisebbik átokazarur”.~– Hát még ennél 2733 Mas | van?~– Igen: ashófer”. Az elől elfut minden ember. 2734 Mas | védelmünk, a mi igazságunk: az átkozódás!~Áron felsegítette 2735 Mas | minket most elvezetsz arra az útra, amelyiken a Hesdád-völgybe 2736 Mas | uram, akár a mennyországba.~Az alku hamar megvolt; de gazda 2737 Mas | kedvéért, s Blanka nem értheté az átok szövegét; csak az arckifejezés 2738 Mas | értheté az átok szövegét; csak az arckifejezés változataiból 2739 Mas | vonítással kevert hadarás volt az, hol felsikoltott, s éles 2740 Mas | fistulahangon visított fel az égbe, hol meg alámélyedt 2741 Mas | megcsuklottak, utoljára odadobta az erszényt Áron ölébe, s két 2742 Mas | zengedezett el onnan a magasból az Úrhoz, „Min haólám, wead 2743 Mas | magunkatfelelt neki Áron. – Az Úr válasszon, hogy melyikünk 2744 Mas | hallgatja meg. Megkeressük az utat magunktól.~S a hegyszakadékok 2745 Mas | tömkelegében megtalálták az igazi utat a bérckatlanból; 2746 Mas | házai messze fehérlenek.~– Az Úr a mi imánkat hallgatta 2747 Mas | delelőre pihentek volt; az óriási bükkfa füstje, mint 2748 Mas | nem volt fanatikusabb híve az ő hírhedettEsztere”, mint 2749 Mas | s előrenyargal. Pedig az út neheze még most jön.~– 2750 Mas | a távcsöveddel, ahonnan az a füst száll föl; nem látsz-e 2751 Mas | sátorokat fehérleni?~– Látok, az erdőszélben szuronyok villogását 2752 Mas | villogását is látom.~– No, hát az ottan Moga fölkelő tábora. 2753 Mas | ottan Moga fölkelő tábora. Az fekszik köztünk és a Székelykő 2754 Mas | szekérúton mehetnénk el; de az is el van most előlünk zárva. 2755 Mas | Most halld meg, hogy mi az én tervem. A Monasteria 2756 Mas | haladhatunk végig a túlsó büdüig. Az ottani malom molnára megadja 2757 Mas | nekem a jelt, hogy szabad-e az út a tordai berken keresztül. 2758 Mas | elzárva, akkor igyekezünk az Aranyos partján levő deszkafűrészlőt 2759 Mas | kárt nem tesznek bennünk. Az asszonynak azt mondjuk, 2760 Mas | mondjuk, hogy így szokás az Erdélyben. A lakodalmas 2761 Mas | El van készítve minden az ottidőzésre. Bevárjuk, míg 2762 Mas | odább mennek. A jeladás az, hogy amint a Balyika kapujához 2763 Mas | Tordai hasadékon átjussunk ki az Aranyoshoz, akkor te már 2764 Mas | előre, hogy mi nem jutunk az egyenes úton Tordára, az 2765 Mas | az egyenes úton Tordára, az Aranyos-parti deszkafűrészlőhöz.~– 2766 Mas | pedig a vén Matuzsálemben az én békeszeretetem torzképét 2767 Mas | kerülni; mert ugyan belelátsz az embernek a veséibe. Hát 2768 Mas | másutt meg nem esketnek. Az utadat ellenség állja el. 2769 Mas | számára utat törni ahhoz az oltárhoz, amely elé kötelességed 2770 Mas | lesz; de mikor a bajt érzi az ember, akkor az erőt is 2771 Mas | bajt érzi az ember, akkor az erőt is érzi hozzá. Olyan 2772 Mas | dér nem volt; még nyíltak az indigókék csengettyűvirágok, 2773 Mas | virágzó szaka (Sedum) s az üszögőrnek egy sárga virágú 2774 Mas | szedett. Utoljára aztán az a gyermeköröm várt , hogy 2775 Mas | nagyon furcsán összehúzta az arcát. Azt mondta, hogy 2776 Mas | a Balyika-vár völgyében. Az is egy faja az arbutusnak; 2777 Mas | völgyében. Az is egy faja az arbutusnak; de nagy ritkaság. 2778 Mas | hogyősz-tavasz virág”. Az ágai korallpirosak, a levelei 2779 Mas | a levelei örökzöldek, s az ághegyein késő ősszel nyílik 2780 Mas | nemzetiszínű bokréta.~– Hol van az? Messze van ide? – kérdé 2781 Mas | Bizony messze van az, drága gyöngyöm. Amíg a 2782 Mas | holnap reggel folytatni az utat.~– Nem, nem! Én nem 2783 Mas | fáradság.~Azután elment maga az öreg csalitba, s teleszedte 2784 Mas | érett áfonyával, előkereste az iszákjából a tiszta sávolyos 2785 Mas | diadalíve: egy geológiai talány.~Az átelleni bérctetőről az 2786 Mas | Az átelleni bérctetőről az egész sziklacsarnokot végiglátni, 2787 Mas | megragadó nagyszerűségével az isteni némaságot egyesíti.~ 2788 Mas | láncolata a védműveknek, honnan az uralkodó Róma az északi 2789 Mas | honnan az uralkodó Róma az északi barbároknak parancsait 2790 Mas | Trajanon, hol Róma uralkodója az utolsó dák királyt, Decebalt 2791 Mas | legenda azt meséli, hogy az ő imájára hasadt ketté a 2792 Mas | sziklafolyosóban védte magát a nép az egész mongol tábor ellen. 2793 Mas | világ ellen. Azontúl csak az emlék maradt meg, s az elrejtett 2794 Mas | csak az emlék maradt meg, s az elrejtett kincsekrőli mondák. 2795 Mas | népeit elseprő tenger, omlott az alsó mederbe, s ha ostromló 2796 Mas | azért sietett előre, hogy az adott jelt a keresztülhúzott 2797 Mas | Blankának kedvet csináljon hozzá az éjt a barlangvárban tölteni.~ 2798 Mas | ez lett volna bizonnyal az első kérdése. Amióta a paradicsomban 2799 Mas | veszély körös-körül elzárta az útjukat, s itt kell maradniuk 2800 Mas | Két egymásra néző barlang az a két sziklafalban, a patak 2801 Mas | mely hetvenlábnyi lehet. Az északi oldal barlangjához 2802 Mas | barlang kapuívezete, de az első falon túl jön egy második, 2803 Mas | tele zöldellő cserjével s az őszi virágok ritka fajaival.~ 2804 Mas | utat a sziklaoldalba; ezt az utat most egy magyar főpapról 2805 Mas | jegyzé meg Áronnak.~– Hát én az én paraszt eszemmel így 2806 Mas | várba tettek centuriónak az azt száműzetésül vehette, 2807 Mas | Ovidiusszal együtt sírhatott az elhagyott „urbs” után. A 2808 Mas | nap süti, a bércek védik az északi szél ellen; alatta 2809 Mas | engedni azt a dicsőséget, hogy azősz-tavasz virágot” feltalálja, 2810 Mas | azt mondja, hogyvan”, az bizonyosan van.~S asszonyoknál 2811 Mas | találási ösztön. Blanka az öröm sikoltásával rohant 2812 Mas | díszbokrok leggyönyörűbbike: azősz-tavasz kukojca” (Arbutus 2813 Mas | Blankának, mint mikor azt az ígért bokrot meglelé. Örömében 2814 Mas | Áront megcsókolta, amin az öreg nagyon elbámult. Rút 2815 Mas | hogy most mindjárt kijön az a nagyúr a barlangból, akié 2816 Mas | ha tegeznők egymást.~– Az se hazugság ám.~– No, hát 2817 Mas | meg találja kérdezni, mi az, ami itt a fejünk fölött 2818 Mas | itt a fejünk fölött zeng.~Az a fölkelő tábor estima-éneke 2819 Mas | tábor estima-éneke volt. Az ott tanyázott a fejük fölött 2820 Mas | titáni rizalit eltakarta az alant fekvő völgyet a fennsíkon 2821 Mas | előretörtetett a bozóton keresztül; az ő bőrködmönének nem ártott 2822 Mas | bőrködmönének nem ártott az meg; de Blankának és Manassénak 2823 Mas | bátyjától.~– Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztában – 2824 Mas | bátyjától.~– Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztában – 2825 Mas | felelt neki Áron bátya.~S az Úr gondoskodása még többre 2826 Mas | még többre is kiterjedt. Az ölnyi vastag külső falnak 2827 Mas | vezesse be a lovakat egyenként az udvarba, Blankának pedig, 2828 Mas | Azalatt a kakas és jérce az öléből ette az árpát.~Manassé 2829 Mas | és jérce az öléből ette az árpát.~Manassé eközben felvezette 2830 Mas | parancsa szerint a barlangba; az összeboruló rózsa aztán 2831 Mas | háza, aki elfoglalja. Most az enyém.~De mennyire meg volt 2832 Mas | folytatásául egy vetett fekhelyt, az asztalon palackokban friss 2833 Mas | hogy mindezt magával hozta az általvetőben, mégis ocsmány 2834 Mas | nagy hazugság lett volna az Isten színe előtt, aki bizonyára 2835 Mas | a föld alatt is meglátja az embert. Valami közvetítő 2836 Mas | adtam, hogy itt maradunk, az küldé előre mindezeket a 2837 Mas | ví-folyosók, a lakszobák az emeletre épült szikla alatti 2838 Mas | vendégét a palotájában. Az egy görög p betűt képez ( 2839 Mas | Cooper „Utolsó Mohikán”-jában az utazó angol család a barlangban. 2840 Mas | család a barlangban. Csak az indiánok hiányzanak.~A két 2841 Mas | deszkák folytatása volt az étkezőasztal, melyhez a 2842 Mas | hullottak el bajtársai egyenként az egyenetlen harcban. Hogy 2843 Mas | hírhedett rablót megejtse, s az országot megszabadítsa tőle.~ 2844 Mas | de hát szorultságból az ember még poétává is lesz. 2845 Mas | miféle hazugságokkal tudjuk az asszonyt itt tartani. Gondolj 2846 Mas | valamit! Ne csak mindig az én lelkem kárhozzék el a 2847 Mas | és te virrasztasz.~– Biz az leszmondá Áron –, 2848 Mas | ki valami tréfát holnapra az asszonyodnak, mert én már 2849 Mas | Áron bátyám!~Lehetetlen az, hogy én álomra hajtsam 2850 Mas | halálpallos függ.~Lehetetlen az, hogy az én drága kis szülöttevárosomat 2851 Mas | függ.~Lehetetlen az, hogy az én drága kis szülöttevárosomat 2852 Mas | tenni engedjem.~Lehetetlen az, hogy én arra a völgyre – 2853 Mas | én arra a völgyre – mely az emberölést nem ismerte erénynek 2854 Mas | hogy megismertessem vele az embert a maga ősártatlanságában, 2855 Mas | maga ősártatlanságában, az Istent a maga végtelen szeretetében – 2856 Mas | Míg ti csendesen alusztok az Úrban, én elmegyek fölkeresni 2857 Mas | öröm, nincsen gyönyörűség az életben, mely rábírjon, 2858 Mas | Ittlétünket már egy ember tudja, s az elárulhatja.~Te ismered 2859 Mas | elárulhatja.~Te ismered az utat innen a »Porlik-barlang«- 2860 Mas | létéről kevesen tudnak; az jól el van rejtve itt a 2861 Mas | azt végezte volna felőlem az Úr, hogy feladatomban elbukjam; 2862 Mas | Ha családunkat megtartja az Úr, fogadjátok őt testvérül 2863 Mas | tudtára. E tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított 2864 Mas | tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított keresményem – 2865 Mas | vetve elhagyá a barlangot.~Az udvaron felnyergelé a lovát, 2866 Mas | vezetni, mint rajta ülni, de az erős akarat legyőzi az erős 2867 Mas | de az erős akarat legyőzi az erős akadályt. Fél órai 2868 Mas | volt fedve.~ kalauza volt az éjben a hegyormon meggyújtott 2869 Mas | távolban; égő felkiáltójelek az éjben, mintha Erdély minden 2870 Mas | hegyháton, főhadiszállás is.~Az épület bejárata előtt volt 2871 Mas | hason feküdt, és aludt. Az egyiket megrángatta Manassé, 2872 Mas | bejelentesse magát vele; az nem sikerült sehogy, a másiknak 2873 Mas | bejelentés nélkül belépni az ajtón a Monasteriába.~Künn 2874 Mas | Künn hamvadóban voltak az őrtüzek; csak az egy szurokkal 2875 Mas | voltak az őrtüzek; csak az egy szurokkal bekent jelfa 2876 Mas | jelfa égett lángolva. Aludt az egész tábor csendesen. Felőle 2877 Mas | ugyan szépen elmúlhatott az éjfél, meg is virradhatott 2878 Mas | földön. – Hanem a lovaknak az a szokásuk, hogy ha egyet 2879 Mas | egyet elvisznek közülök, az ottmaradtak elkezdenek nyeríteni 2880 Mas | elhamvadt egészen, hanem az ablakokon besütött a reggel 2881 Mas | De el is aluvám! – mondá az öreg, s elkezde Manasséval 2882 Mas | meggyőződött róla, hogy az, akivel perlekedik, nincsen 2883 Mas | bátyját nyugodni.~Utánanézett.~Az udvarra kilépve aztán látta, 2884 Mas | már micsoda? – dörmögött az öreg meghökkenve. – Csak 2885 Mas | Minő csapást mérsz még az én kemény fejemre? Óh, én 2886 Mas | hangon beszélt, hogy azt csak az Isten hallhassa meg, de 2887 Mas | mégpedig oly hangon, hogy az mérföldnyi távolban is meghallja 2888 Mas | medrébe vissza! Beszélni fogsz az oroszlánnak, a tigrisnek, 2889 Mas | gonosztevőt. Be akarod oltani az emberekbe a szeretetet, 2890 Mas | halálos utadban? Hol lakik az Isten? Lakik-e ebben a kőben? 2891 Mas | olyan kemény kövek, mint az emberek szívei.~S elkezdte 2892 Mas | lassanként magához tért. Kezdte az álmát elfeledni s felismerni 2893 Mas | a nap verőfénye ragyog az ormokon.~Az ajtófélhez húzódva 2894 Mas | verőfénye ragyog az ormokon.~Az ajtófélhez húzódva kitekinte, 2895 Mas | nézett fel mozdulatlanul az égre. Egyszer aztán e szobormereven 2896 Mas | csendes dallamú zsoltár az, s aki énekli, sem mestere, 2897 Mas | sem mestere, sem művésze az éneklésnek; de érzés volt 2898 Mas | és a tekintet.~Dávidnak, az ellenségeitől körülvett 2899 Mas | ellenségeitől körülvett királynak, az üldözői elől barlangba rejtőző 2900 Mas | apának égre kiáltó szava volt az.~Ez nem ceremónia – ez az 2901 Mas | az.~Ez nem ceremónia – ez az érzések kitörése.~Valami 2902 Mas | idomtalan, túlizmosult férfialak az ember nem lakta magányban, 2903 Mas | magasságos eget leszállni hozzá. Az Istennel érintkezés közvetlensége 2904 Mas | szemeiből vissza; arcvonásain az erőszakos törekvés megtalálni 2905 Mas | Mikor tekintetét elfordítá az égről, látszott ez arcon, 2906 Mas | Blanka visszahúzta magát az ajtótól, nehogy Áron észrevegye, 2907 Mas | Áron, egyszerre visszatért az arcára a megszokott, székelyes, 2908 Mas | Jaj, édes vérem, nagy kópé az! Azt gondolá ki, hogy útba 2909 Mas | van; de kissé furfangos az útja, azért kissé elmene 2910 Mas | azt előttünk elegyengesse. Az ám a gyönyörűséges szép 2911 Mas | szemléletből tudott, hogy az olyan, mint egy teátrum, 2912 Mas | fognak fölváltva Manasséval az ő kedvenc nótáját, ha majd 2913 Mas | majd megmondja, hogy mi az; s ott fognak ebédelni a 2914 Mas | hangon ismétlé megint csak az elébbi kérdést:~– Hol van 2915 Mas | Nézd, milyen szép kék az ég, galambkám!~– Az ég – 2916 Mas | kék az ég, galambkám!~– Az ég – sóhajtó föl Blanka, 2917 Mas | súgá neki Blanka. – Te az imént egy olyan szép zsolozsmát 2918 Mas | Taníts meg engem erre az énekre.~– Meg akarod azt 2919 Mas | akarod azt tanulni? Látod, ez az ének nekem olyan nagy kincsem. 2920 Mas | cserébe, hogy ne legyen az enyém többé! Mikor ezt elénekeltem, 2921 Mas | szabadított meg a csodatevő Isten, az én földön mászó eszemmel 2922 Mas | szeretteimet, népeimet, hazámat, az üldözött igazságot, s akkor 2923 Mas | királya e helyen harcolva az ellenséggel, az látta, hogy 2924 Mas | harcolva az ellenséggel, az látta, hogy nemzete el fog 2925 Mas | legyőzetik; ezzel a zsoltárral és az erős hittel kényszeríté 2926 Mas | erős hittel kényszeríté az Istent, akinek Neptunus 2927 Mas | megnyugodni, hogy ha én kérném az Istent, hogy ismét csukja 2928 Mas | úgy védelmezzen meg; hát az is megtörténnék. – Ilyen 2929 Mas | megtörténnék. – Ilyen kincsem nekem az én zsoltárom! – De veled 2930 Mas | te üvegharang hangoddal az én köszörülő hangomat.~S 2931 Mas | hosszú asztal körül, s azon az asztalon nem volt több egy 2932 Mas | világosság mellett fáradozott az egész társaság (polgárruhába 2933 Mas | Éppennagy cupász” volt.~Az asztal mellett volt egy 2934 Mas | már kidűlt, vagy elfogyott az aprópénze, s kiment váltani. 2935 Mas | Talán olyan társaság volt az, amelynek tagjai csak most 2936 Mas | legvalószínűbb volt, hogy az általános érdek foglalt 2937 Mas | Erre a kérdésre pedig csak az univerzál nyelv ád feleletet; „ 2938 Mas | könnyű tudomány.~Mert azokban az időkben voltak ugyan osztrák 2939 Mas | nevezett pénzműveletnél (az elfoglalt területhez képest) 2940 Mas | voltak nyerhetők, úgyhogy az ember nem volt kénytelen, 2941 Mas | kénytelen, mint későbbi években, az egyforintost négyfelé elvágni, 2942 Mas | akart belőle adni.~Már most az tökéletes önárulás lett 2943 Mas | volna, ha Manassé annál az asztalnál, ahol a kasszát 2944 Mas | Reichsschatzscheinoknak, amiknek az egyik oldalára aranyos, 2945 Mas | ezüstös betűkkel (ez volt az „ércalap”) volt nyomtatva, 2946 Mas | esett neki „ostorhegyre”. Az, aki átellenében ült, volt 2947 Mas | még egy szerencséje volt: az, hogy egy hetest meg egy 2948 Mas | fővezér azonban helytállt, s az utolsó kártyát is fizette.~ 2949 Mas | megfogá a kezét, s kiterjeszté az asztalra a kártyáit, e lesújtó 2950 Mas | Példátlan vakmerőség ez! Az oroszlánok közé lépni, s 2951 Mas | akarom nyerni a pénzeteket. Az a kérdés, hogy ki ád „vizit”?~ 2952 Mas | hozott bankjegycsomót kitette az asztalra.~– Átkozott fickó! – 2953 Mas | jöttél. Hogy nem lőttek le az előőrsök!? – És ha azt hiszed, 2954 Mas | Engem már bemutattál ezeknek az uraknak, légy szíves megismertetni 2955 Mas | szándékosan elnyeresse; de Manassé az ellenkezőt tette. Irgalmatlanul 2956 Mas | Irgalmatlanul kifosztotta az uraságokat. Azok egymás 2957 Mas | nektek holnap egy hordóval az én szilvapálinkámból.~– 2958 Mas | a pipáját, újra megtölté az asztalon álló döbözből, 2959 Mas | középre.~– Adom! – kiáltá az ellenfél. – És még egyszer 2960 Mas | hozzá? Jonathán bátyád, az egyszerű falusi ember, azzal 2961 Mas | mit tudsz? – Ezzel fölült az asztalra.~– Én is csak tudok 2962 Mas | Manassé, fölülve szintén az asztalra a vezér mellé. – 2963 Mas | A vezér e szóra leugrott az asztalról, s a kardjára 2964 Mas | haraggal.~– Ha most kard volna az oldaladon, e szóért meg 2965 Mas | harangozott a lábaival ott az asztalon ülve.~– Bizony, 2966 Mas | mint most. De hát minek az a nagy harag? Én azt kínálom, 2967 Mas | már egyszer a torockóiak az egész tatárjárás ellen meg 2968 Mas | harmadik út is van Torockóra?~– Az Aranyos hídján át. Azt védik 2969 Mas | essél kétségbe. Nézz ki az ablakon amarra a nyugati 2970 Mas | őket, s ők csóvát dugtak az odúba, amitől a pudvás fa 2971 Mas | sohase teszem. Amit kimondok, az igaz. Ha nem akarok igazat 2972 Mas | igazat mondani, hallgatok. Az éjjel ott háltam Ciprianunál. 2973 Mas | ott háltam Ciprianunál. Az egész helységben egyetlen 2974 Mas | negyedikkel: Dáviddal, s amit az hoz, annak a nevét ismered; 2975 Mas | annak a nevét ismered; az az „ultima ratio regum” – 2976 Mas | annak a nevét ismered; az az „ultima ratio regum” – magyarul „ 2977 Mas | bizonyos, hogy eljátszottad az életedet, mint hogy most 2978 Mas | parancsolá a vezér.~– Biz az lesz; legalább hajnalra 2979 Mas | fogunk egymással! – kiálta az ajtón keresztül a vezér, 2980 Mas | Balyika-várban tovább. Abban az esetben, ha Manassé vakmerő 2981 Mas | kísérlete rossz véget ér, az is ki lesz nyomozva, hogy 2982 Mas | ketten; azt tartjuk, hogy az olyan dolog bizton teljesülni 2983 Mas | magában a sorstól, hogy ha már az előjelt megadta, hát tartsa 2984 Mas | megadta, hát tartsa is meg az ígéretét; álljon a szavának, 2985 Mas | zúzmarával volna behúzva az egész terem. Látod, hogy 2986 Mas | egymáshoz két pillércsoport. Az egyik felülről csügg alá, 2987 Mas | emelkedik, a felső növeli az alsót is meg magát is, míg 2988 Mas | itt a karzatokat.~S amíg az élő kőszikla alkotását magyarázta, 2989 Mas | sorstól? Nem haragszik-e meg az a nagy úr, ha olyan sűrű 2990 Mas | Odafenn meg egy galéria. Az a kakasülő, a paradicsom 2991 Mas | a kakasülő, a paradicsom az aprószentek számára.~(Oh, 2992 Mas | aprószentek számára.~(Oh, az a Manassé bizony már azóta 2993 Mas | Blanka is úgy tett, mintha az érdekelné, amiről hozzá 2994 Mas | amiről hozzá beszélnek.~Az öreget a szorultság nemcsak 2995 Mas | kis képzelet kell hozzá. Az embernek kedve volna a lábával 2996 Mas | fölhúzzák a függönyt, s kezdődik az előadás.~(És ha Manassé 2997 Mas | a szegény asszonnyal?)~– Az a Manassé gyerek bizonyosan 2998 Mas | nap éppen most bukkanik ki az átelleni sziklatorony mögül, 2999 Mas | csüggő fényes csapok, mintha az Isten csillárjai volnának, 3000 Mas | pillanatban úgy elfojtá az a névtelen fájdalom, hogy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4985

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License