1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2660
Part
1001 Els| utat. Azok, hatvanöt ember, s köztük huszonöt cseléd,
1002 Els| sötétben maradt is előttük, s a hír visszaszivárog a nép
1003 Els| lakosztályát fogják megtámadni, s megszabadított ellenségért
1004 Els| Már kora szürkülettel (s a novemberi regghajnal igazán
1005 Els| külhatalmak követei maradtak vele, s mintegy száz testőr, akik
1006 Els| tömegek, összekeveredve, s rémkiáltások hangzanak: „
1007 Els| öldöklik a népet! Fegyverre!”~S aztuán visszatódul megint
1008 Els| carabinierik lőfegyverekkel, s a puskaropogás állandóvá
1009 Els| az emberek a háztetőkre, s onnan lövöldöznek be a Vatikán
1010 Els| barátok lettek azáltal, s elkezd nekik szónoklatot
1011 Els| a tömegből. – Le vele! – S azzal elkezd rohadt narancs
1012 Els| utat tör magának az ágyúig, s mikor már a veres sipkás
1013 Els| kicsavarják a tüzér kezéből, s eltapossák a sárban; mások
1014 Els| mások megint felkapják, s újra meggyújtják azt.~Ekkor
1015 Els| felülmúló rivalkodással, s a lövések megtízszereződnek.
1016 Els| a pápa! Éljen a háború!~S az ujjongó néptenger visszatolja
1017 Els| az utcák emberfolyamait, s következik a nagy ölelkezés.~
1018 Els| égsarktól a másik felé fordul, s forgószelet támaszt az emberi
1019 Els| kapuja már be volt támasztva, s előtte fegyveres nemzetőr
1020 Els| folyosón a csapóajtóig, s hallotta, hogy járnak-kelnek
1021 Els| hanem csak a ladronaia.~S neki tudnia kell azt, hogy
1022 Els| rovargyűjteményük falához, s rábízzák, hogy vergődjék,
1023 Els| még ma elmegy a Vatikánba, s személyesen szól Blanka
1024 Els| elkobzását indítványozá, s az illető házakra, mint
1025 Els| volt egy haldokló anyja. S a kertésze kikérte a bizonyítványát;
1026 Els| saját címeres hintaján, s egyenruhás kocsissal a bakon.~
1027 Els| öltözetét vette magára, s esernyővel a kezében elindult
1028 Els| megadattak, megtartatnak, s a nép boldog lesz és megelégedett. –
1029 Els| Béke legyen veletek, s nekem is hagyjatok békét.” –
1030 Els| pártfogóm volt, meggyilkolták, s a gyilkost ott táncolta
1031 Els| szólt a grófnő hidegen, s ez volt búcsúszava a hercegnőhöz.~
1032 Els| indulatú néposztály Rómában), s az utcai boltba belépve „
1033 Els| szüntelen kémektől őrizkednék, s amint ez a hercegnőt meglátta,
1034 Els| elé tette a mutatóujját, s lehúzta a fejét a nyakába,
1035 Els| Adoriano az emeleten lakik, s a lépcső meredek. Minden
1036 Els| nézett a kis emberkére, s meg nem foghatta, honnan
1037 Els| képeket, ha vevő érkezik. S meglehet, hogy mikor a csizmadiának
1038 Els| volt, kidűlő erkéllyel, s azért különösen kedvező
1039 Els| egész télen át zöld marad, s ez meg az alsó világítást
1040 Els| alsó világítást vette el, s így éppen csak az oly nehezen
1041 Els| halhatatlan repkénnyel, s túl rajtuk szelíden emelkedő
1042 Els| ciprussal, pineákkal fedve, s a távolban szakadozott hegyek,
1043 Els| idő is kiderült egészen; s az a sötétkék, minden színt
1044 Els| dőlt az ablak párkányára, s sokáig elbámult e képen,
1045 Els| sokáig elbámult e képen, s azalatt arra gondolt, hogy
1046 Els| odavezeté Plankát az ablakhoz, s egy fülkéről félrevonva
1047 Els| eltalálni egy arcot emlékezet s egy vasúton felvett vázlat
1048 Els| kilódította: holt emberré tette, s újra feltámasztotta. Íme,
1049 Els| alább! – mondá a polgártárs, s nevetni kezdett. – De aztán
1050 Els| tudok. Rendben van minden.~S azzal érthető pantomimikával
1051 Els| topographice fölvett az albumába, s nem elég-e Cittadino Scalcagnatónak
1052 Els| mindig az inasom fizet. S az most otthon maradt.~–
1053 Els| hercegnőt a bérkocsihoz, s még egyszer megkérve, hogy
1054 Els| felsegítette őt a bérkocsiba, s amíg csak láthatta, mindig
1055 Els| mindenütt utat nyitottak előtte, s mosolyogva bocsáták odább. „
1056 Els| arcvonásait hazavigye emlékében, s még a lábnyomát is lerajzolja
1057 Els| lerajzolja a nedves homokról, s aztán megörökítse az arcot
1058 Els| egyik nevezetes remekműve. S mentül jobban esteledett,
1059 Els| ajtón az inas a hercegnőhöz, s elsápadt arccal kiáltja,
1060 Els| néző ablakokhoz sietett, s kitekintett a szabadba.
1061 Els| fényben égett a láthatár, s e fény egyre növekedett,
1062 Els| kettő között az acélkék ég.~S az égő, ijesztő hajnalfény
1063 Els| világ meggyulladt!~– Uram s én Istenem! Mi ez? – töprengett
1064 Els| téren jajgatva zajlott alá s fel a nép kiabálva:~– A
1065 Els| alatta jártak azok mélyen. S ez volt a legszokatlanabb
1066 Els| háznépe tán az udvaron van, s kitekintett az ablakon.~
1067 Els| keresztül, azon hatoltak be.~S akik ott vannak, azok oly
1068 Els| sincsen, aki megvédelmezzen?~S a ciprusfának jó szíve van,
1069 Els| ércteljes férfihangon mondta. S a hercegnő előtt ismerős
1070 Els| előtte.~Odarohant hozzá, s úgy volt, hogy a nyakába
1071 Els| ölelkezni két holt embernek! S aztán csak a kezét nyújtá
1072 Els| feje fölött az örök város. S ez nagyon jókor jött most.
1073 Els| rablók akarnak betörni, s cselédjeim szétfutottak.~–
1074 Els| embert vagy kettőt főbe ütök, s az annak lesz baj. Ha pedig
1075 Els| akkor halálra hűti magát, s az aztán…~Nem mondta végig.
1076 Els| hanem van védelmi szer. – S aztán kihúzta kabátja zsebéből
1077 Els| azután odament a kandallóhoz, s annak érclapját megdöngetve
1078 Els| nem voltam szállásomon. S mi oka volt a hercegnőnek
1079 Els| fel önnek?~– Igen, ő.~– S miért adta a márkinő az
1080 Els| vagyok a vendégei között. S ön nem akarta, hogy engem
1081 Els| engem is agyonverjenek, s aztán, mikor mindenki elfutott,
1082 Els| hitem nem volt olyan erős.~– S most ugyanazok, akiket ön
1083 Els| után ne érintse az öné.~S Manassé a gyertya fölé tartá
1084 Els| gyertya fölé tartá a levelet, s aztán égve a kandallóba
1085 Els| mostanit. A papok hadakoznak, s a katonák prédikálnak. De
1086 Els| szerencsétlenség fenyegeti, s az az enyém is. Megyek az
1087 Els| Úgy tesz, mint Rossi?~– S lehet, hogy úgy járok, mint
1088 Els| össze a kezeit az ifjú elé, s oly szívszakadva kérte:~–
1089 Els| minden társadalmi rendnek. S önnek sok és hatalmas ellensége
1090 Els| hercegnőt én odáig kísérem, s a Colosseum kapujánál várunk,
1091 Els| Ön csak akkor jön elő, s megismerteti magát a grófnővel.
1092 Els| én pedig utazom északnak, s egyszer aztán közöttünk
1093 Els| Valóban így! – rebegé Blanka, s odanyújtá neki a kezét megcsókolni.~
1094 Els| mondjam önnek: „jó barátom”, s ön nekem: „jó barátném”.~–
1095 Els| ha minden más elfogy.~– S hová teszi ön „azt” a képet?~–
1096 Els| kellett kerülni a templomokat, s ez Rómában nem csekély feladat;
1097 Els| körmenettel járt a megriadt nép, s elállta az utat.~Egy utcában
1098 Els| puskával felfegyverkezve, s erősen kivilágítva. Megállíták
1099 Els| kivilágítva. Megállíták a kocsit, s akarták tudni, ki ül rajta,
1100 Els| magáét, mind a hölgyét, s az ellen nem lehetett kifogásuk.
1101 Els| viselnek hercegasszonyok!~S a hercegnőt kiszabadítják
1102 Els| elmúlik, mint a lemenő nap, s akkor aztán egyszerre sötét
1103 Els| összhangban vannak egyesítve. S most mindezt még az égi
1104 Els| ponton összetalálkozik, s a két ablakon keresztülragyogó
1105 Els| harangok kongnak: bing-bang! S az egész város zúg a procesziók
1106 Els| emelkedő kötelességekkel jár.~– S nincsen-e az én fejemen
1107 Els| Blanka megfogadta szót, s mind a két kezével belefogózott
1108 Els| karját nyújtá Blankának, s elvezette őt az épület óriás
1109 Els| ketten. Szerény lakoma volt. S jóllaktak vele.~A kapusnak
1110 Els| mondták egymásnak, de tudták.~S ugyan mi gátolja őket abban,
1111 Els| egyszer kezet szorítani, s búcsút venni a soha többé
1112 Els| kocsilámpást hoz a kezében, s azzal világít az utána jövő
1113 Els| Blanka kilép a sötétből s eléje siet a hölgyalaknak,
1114 Els| eléje siet a hölgyalaknak, s bizalmas néven szólítja
1115 Els| férfi. Blanka rátekint, s úgy rémlik, mintha látta
1116 Els| Gyorsan elhaladt mellette, s sietett a hintót elérni.~
1117 Els| és lilaszín girlandokkal, s odatérdelt a kocsihágcsóra,
1118 Els| kísérő férfi közbelépett, s erőszakosan kitépve kezeiből
1119 Els| maga fölugrott a bakra, s a hintó kigördült a Colosseum
1120 Mas| választja el: a víz színe. S e kettő között hintálja
1121 Mas| Egy kéz, mely fenntarthat, s egy lehelet, mely elmeríthet.~
1122 Mas| sötét pontot: „Vitorla!”, s mikor egymás mellett elrepülnek,
1123 Mas| szárazon gyűlölik egymást.~S akik különben is szeretik
1124 Mas| felmerülnek a hullámok közül, s velük együtt százezrei az
1125 Mas| az elsüllyedt hajóknak, s szárnyra kelt emberek szárnyra
1126 Mas| a hölgy a lábainál ült, s fejét hátrahajtó az ifjú
1127 Mas| hátrahajtó az ifjú térdeire, s annak balját kezei közt
1128 Mas| piros arcát hozzá cirógatta, s lopva egyet csókolt a kézen.
1129 Mas| egy vitorlást felfogadni, s ezzel tovább tart az út.
1130 Mas| ezzel tovább tart az út. S még azt sem tudjuk, hogy
1131 Mas| hozzá nagy sötét szemeit.~– S én oda viszlek, ahová te
1132 Mas| elhagyja a nőt, akit szeret, s fölkeresi a vészt, amit
1133 Mas| Minden elkövetett hőstett s minden elmulasztott hőstett
1134 Mas| tízezer scudit szent célokra, s kapsz engedélyt, egészségi
1135 Mas| megújítod a kegyes adakozást, s megújítják az engedélyt.
1136 Mas| útja a szerelmesek hazája. S minthogy a föld gömbölyű,
1137 Mas| melegtől átsugárzott képeket, s a te szíved melege érzik
1138 Mas| beszélnek, otthagyod a kioszkot, s tovább mégy a próféták vándorútján.~
1139 Mas| hirdetni fogják a világnak, s az a hír, mint a pók, a
1140 Mas| elveszitek az örömeiteket, s nem kérdezitek senkitől,
1141 Mas| ahol nincs többé templom; s titkaitokat el nem árulhatja,
1142 Mas| gyónás szentsége őrzi nála.~S ha elfogy ez a három világrész,
1143 Mas| magával hordja boldogságát.~S ha egyszer körüljártátok
1144 Mas| áldozatgalambok vérével jelölve, s visszahoz benneteket az
1145 Mas| lett művész remekműveivel. S ez igazolni fogja egymáshoz
1146 Mas| lángésznek megnyitják az Olympot. S azontúl egymáshoz tartoztok,
1147 Mas| férjétől üldözött királyné is. S a férj Nagy-Britannia királya
1148 Mas| A nő nem védhette magát. S mégis föl lett mentve. A
1149 Mas| félistenné tette boldogságában. S a nőt mégis mindenki fölmentette:
1150 Mas| laknak, ahol zöld a világ.~S aztán nem fognak benneteket
1151 Mas| országában jártok azalatt, s mikor egyszer tetszeni fog
1152 Mas| ez idő alatt, amit ti!”~S ezzel a térdére ült a hölgy
1153 Mas| ült a hölgy a férfinak, s átölelte annak a fejét,
1154 Mas| mondá gyorsan Blanka, s épp olyan gyorsan arcul
1155 Mas| helyére a kormánypadra, s a kerékküllőt két kezébe
1156 Mas| minden népe fegyverben áll, s rohan egymást öldökölni.
1157 Mas| gyalog, fázva, éhezve, s tanyázik velem barlangokban,
1158 Mas| barlangokban, pásztorkunyhókban, s mindennap fölteszi a rettenetes
1159 Mas| Kalauzunk az ágyúdörgés, s világítótornyunk az égő
1160 Mas| kalapács, próbatégely.~S veszteségének nem az lesz
1161 Mas| az oltárok házaiból is, s amint elfordítják tőle fejeiket
1162 Mas| úgy, ahogy én teszem azt.~S aztán reggeltől napestig
1163 Mas| pedig végez nehéz munkát, s este, mikor megjön, sárosan,
1164 Mas| oltár. A nép maga énekel. S az rideg, vontatott, egyhangú
1165 Mas| a férfinak mindhalálig!” S akkor az egész ház föláll,
1166 Mas| akkor az egész ház föláll, s rázendíti az ament! S akkor
1167 Mas| föláll, s rázendíti az ament! S akkor a nő, aki asszonya
1168 Mas| tiszteletreméltó agg férfiak s tisztelettudó gyermekek,
1169 Mas| hajadonok képeznek előtte. S mikor eljön az idő, hogy
1170 Mas| erőszakos rántást tett, s aztán odaveté magát az ifjú
1171 Mas| A hajó északnak fordult, s megkezdte futását – a holdbeli
1172 Mas| még most csak rabom vagy. S abban én nem nyugszom meg.
1173 Mas| eléje alkotmányt követelni, s százmilliói az élőknek fogják
1174 Mas| vagy amit te mondtál.~– S te választottál a kettő
1175 Mas| Feleségem akarsz lenni. S hogy az lehess, meg kell
1176 Mas| Istent, akit én követek.~– S hogyan ismerem meg őt?~–
1177 Mas| a lelket a tudás által; s mindezekért nem zúgolódni,
1178 Mas| jóltevésnek, a tanulásnak, s mindezekért áldani azt az
1179 Mas| sem fájt a másik csókja.~…S most aztán súghatta a nő: „
1180 Mas| előttünk a föld hatalmasai, s megkérdik tőlünk, hogy kik
1181 Mas| és hová akarunk menni. – S mindezekre mi igen rossz
1182 Mas| a forradalom fészkéből, s Magyarországba megyünk,
1183 Mas| öltök, bajuszomat levágom, s szolgállak az egész úton
1184 Mas| utazol haza birtokodba, s én követlek, és hordozom
1185 Mas| hozzád, azt nem bírom ki. S hogy te ezt a szép kis drága
1186 Mas| egy útitáskát a hátunkra, s nekiindulunk gyalog a Karszt-hegyeknek,
1187 Mas| gyalog a Karszt-hegyeknek, s ösvényeken, amiken okos
1188 Mas| magát Manasséval eljegyezte, s evégett utaznak együtt Erdélybe,
1189 Mas| meglepetés lesz Gábor úrnak!~S hogy annál hitelesebb legyen
1190 Mas| átöltöztek isztriai póroknak, s aztán a legelső albergóban
1191 Mas| csak fészkét rakja rajta, s másunnan hordja oda eledelét.
1192 Mas| les-zugait, amiket kerülni kell, s az útféli tanyákat, amikben
1193 Mas| Messze vannak azok egymástól, s gazdáik nem mindig vannak
1194 Mas| mostohaapjával, az ördöggel, s kierőszakolt a kőből annyi
1195 Mas| ültethetett, rozst vethetett bele, s körülvette azt kőkerítéssel.
1196 Mas| magát a sziklák oldalaiba, s nem mert túlnőni a palarétegen,
1197 Mas| Éjféltájon, mikor lemegy a hold, s tovább utazni veszélyes,
1198 Mas| falakra borostyán kúszik fel, s a cseresznyebozót pagonyt
1199 Mas| valaha örültek és szerettek.~S nem ölte ki hadjárat a hajdani
1200 Mas| elhagyta ezt a völgyet, s egy másikban mérföldekkel
1201 Mas| lakossága az egész városnak, s vendégfogadósa a járatlan
1202 Mas| hozzá betérő utasokkal; s ha maga van, a láthatatlan
1203 Mas| csempészek és a vámőrök között, s a fecsegőt is felvitték
1204 Mas| tudni, hogy miről van szó; s egész nap szóról szóra jegyezték
1205 Mas| akik megitták a sok bort, s nem akarnak fizetni.~Nem
1206 Mas| hegyoldalt terítő erdő.) S akörül sürgölődött egy csodálatos
1207 Mas| perlekedést az eddigi vendégeivel, s csupa üdvözlet és bókolat
1208 Mas| bókolat lett minden szava; s amivel sorba mind a háromnak
1209 Mas| melyet azok körülültek, s előszedve az iszákból a
1210 Mas| annál jobbat nem főzött. S mikor azt látta, hogy a
1211 Mas| vele a fazék tartalmát, s kihúzott annak a fenekéről
1212 Mas| hogy „róre mityi nófiti”. S nagyon elszomorodott, hogy
1213 Mas| megvetik az idegen barbárok; s aztán motyogott magában;
1214 Mas| számára egyet az útjába. S a kígyó jóízű állat, jobb,
1215 Mas| költötte el a mannáját, s aközben haragosan kergetett
1216 Mas| koldusasszonyok között, s a csontokra összehívta a
1217 Mas| kibékült megint magától, s elkezdett a vendégeinek
1218 Mas| novemberi éjszakák hidegek) , s aztán magukra hagyta őket,
1219 Mas| akkor odament a kecskéihez, s tekintve azt, hogy a többiek
1220 Mas| többieknek rossz példát adtak, s aki egy „me-e-e” szóval
1221 Mas| férjébe minden áron belekötni, s nem engedi békével elalunni.
1222 Mas| egyik ága már le volt törve, s az idvezítő testéből csak
1223 Mas| odatérdelt a csonka jelvény elé, s elkezdett egy hosszú imádságot
1224 Mas| zúzmarából olvasztott a tűznél, s azt nyájas mosolygással
1225 Mas| ban volt feltalálható, s a részvényeket nemhiába
1226 Mas| levették a kalapjaikat, s a két vitatkozó fél rögtön
1227 Mas| forradalmat Bécsben március 13-án, s azért azt kellene nemzeti
1228 Mas| összeszidták mind a ketten, s rajta kibékülve felcsapták
1229 Mas| felcsapták kalapjaikat, s eltávoztak. Otthagyták egyedül
1230 Mas| elénekelni, amit mondandó vagy”.~S ezen a módon csodaképpen
1231 Mas| magunkat Budavár romjai alá, s annak a nyomatékául maga
1232 Mas| alatti reduithoz sáncot ásni, s ott hordta a földes kosarat
1233 Mas| ágyszalmájában zörgő egereivel, s aztán a fiastyúk feljövetelekor
1234 Mas| támasszon, amíg a kapun bejárt, s már a folyosóajtóban megjelent
1235 Mas| asszonynak „Meergrün” baja van, s ilyenkor egészen „närrbös”.~
1236 Mas| asszony ilyenkor „närrbös”! S lábujjhegyen lépegetve benyitott
1237 Mas| azalatt állottak a folyosón, s várhattak rá, míg visszatér.
1238 Mas| csepegtetett az úrnő fejére, s a szolgáló, mint Aeolus
1239 Mas| már nem az!) Blanka!” – s akkor aztán elkezdett zokogni.
1240 Mas| megcsókolta gyöngéden a homlokát, s részvétteljesen kérdezé:~–
1241 Mas| szellem csókja lett volna az, s két karját arca elé tartá,
1242 Mas| devant les domestiques”.~S Blanka kénytelen volt franciául
1243 Mas| rongyosan járni. Férjhez megyek, s a férjem eltart.~– Borzasztó
1244 Mas| szorító a repülősavas fiolát, s úgy kezdett el Blankának
1245 Mas| lehet fájdalmat okozni – s én az vagyok!~– Szerencsés
1246 Mas| szólt aztán szelíden, s leült a szép szőke mellé. –
1247 Mas| két kezem közé fogtam azt, s ön azt mondta, hogy a tenyeremnek
1248 Mas| Tegye ide az ölembe a fejét.~S azzal gyöngéden odavonta
1249 Mas| most elkezdett reszketni, s panaszkodott, hogy milyen
1250 Mas| végignyúlt a kereveten, s úgy tett, mintha megadná
1251 Mas| megint felugrott fektéből, s elsikoltá magát.~– A szúnyog!
1252 Mas| futott a szúnyogot elfogni, s addig nem lett helyreállítva
1253 Mas| szúnyogot összefogdosni s télre eltenni, hogy hasonló
1254 Mas| betette utána az ajtót, s elébb körülnézett, hogy
1255 Mas| Űzték.~– De veled jött, s ez a hiba. Tudod-e, hogy
1256 Mas| a börtöne aranykulcsait. S úgy látszik, hogy engem
1257 Mas| Mátyás-huszárok” közé, s már csatában is volt; míg
1258 Mas| elkészítették maguknak az ágyat, s kezdték észrevenni, hogy
1259 Mas| szerteszéjjel börtönben leszünk, s főzet a gyermekeink számára
1260 Mas| gyermekeink számára minden nap, s nem engedi őket rongyosan
1261 Mas| kezeivel; talán sírt.~– S most te odapottyansz közéjük
1262 Mas| Én is itthon vagyok!”, s azzal az egész tervüket
1263 Mas| keveredjél te is a csávába, s míg ők ebbe vetették a reménységüket,
1264 Mas| Manassé fölkelt a pamlagról, s nyugtalanul elkezdett föl
1265 Mas| nyugtalanul elkezdett föl s alá járkálni.~– Az az egy
1266 Mas| fejét) a falba háromszor, s aztán a két kezével a hajába
1267 Mas| kezével a hajába markolt, s úgy megcibálta saját magát,
1268 Mas| már elfogták az oláhok, s fogva tartják a táborban.~–
1269 Mas| megfordítod a kocsirudadat, s igyekezel ebből az országból
1270 Mas| kiszabadítani, aki el van fogva! S hátha még Áron is elém jön!
1271 Mas| rágyújtott egy keserves szivarra, s Manassét is megkínálta vele;
1272 Mas| minden viszonya a rokonaihoz, s azzal együtt eddigi vagyoni
1273 Mas| Tejhatalmazottja.~– Én pedig vőlegénye s jövendőbeli férje.~A párbeszéd
1274 Mas| mind áthallik; aludt volna, s felébredt rá.~– Látod? –
1275 Mas| jön a rektor a pálcával, s lesz „kikapsz”.~– Ismétlem
1276 Mas| úr felnyitva szekrényeit, s elővonta az iratcsomagot
1277 Mas| mordult rá Gábor úr, s azzal visszalökte a fiókba
1278 Mas| rajtam a szivarfüstöt, megöl.~S azzal nekifogott vetkőzni,
1279 Mas| hogy most már lila színűek, s a rőt lombozat közül az
1280 Mas| rőtbarna ködfátyola mögött.~S azóta az ő sorsa kétszer
1281 Mas| nervosájában mennyi a valódi baj, s mennyi az affektált kiszámítás.~
1282 Mas| férfival, aki útjaiban kíséri, s ha egyszer szentesítve lesz,
1283 Mas| Mikor tavasszal itt járt, s aztán visszafelé térve sétált
1284 Mas| Olyan hű, mint az árny s olyan tiszta, mint a fény.~
1285 Mas| jutott az.~Visszafordult. S íme, nem az árnyék volt
1286 Mas| szólt öntudatosan Blanka, s odasimulva Manassé keblére,
1287 Mas| azt mondta rólam a férje?~S azzal átölelték egymást,
1288 Mas| hadcsapatokkal kell találkozniok, s azok békével hagyták őket
1289 Mas| az erdők otthonos lakói, s igaz történeteket az aranybányászokról,
1290 Mas| sulphur és arsenicum. S e méregfüstben él egy egész
1291 Mas| erősek, hölgyei szépek, s szeretik a szülötteföldet.~
1292 Mas| történetét is ismerte az útban, s a vidám adomákat, amik egyes
1293 Mas| ők mind a két tengeren, s most ott álltak a kellő
1294 Mas| közepében a vérnek és a lángnak, s csak Manassé gondos figyelme
1295 Mas| veszélyt el tudta takarni, s úgy sikamlott rajta keresztül,
1296 Mas| siettek ugyanezen vidék felé, s ahol ők megpihentek, ott
1297 Mas| megfogja valaki a köpönyegét, s rákiált:~– Ne te né! Bizony
1298 Mas| tömzsi emberke nevetve, s félvállra vetette a zekéjét,
1299 Mas| Blanka megtette a kívánságát, s adott aztán az arcára Áron
1300 Mas| nem felet, de másfelet, s elégülten mondá rá:~– Ugyan
1301 Mas| fel éjszaka e sorompót, s nem evém azalatt egyebet
1302 Mas| szalonnánál, kenyérnél; s csak az az egy bajom volt,
1303 Mas| Áron a gyaloghíd közepén, s kétfelé vetette a lábait
1304 Mas| igyunk ahajt előbb egyet.~S egy kulacsot húzott elő
1305 Mas| legyen. Már most én is iszom. S mondd vissza.~– Egészségedre
1306 Mas| harang a koronájával lefelé, s csak az egyik oldalát üti
1307 Mas| ki egy kulacsból ivott, s ha Úrnapján délesti harangszó
1308 Mas| mosolygott a jó Áron tréfáján, s azt mondta, hogy majd maga
1309 Mas| csak egy ugrás a Székelykő, s otthon vagyunk. Szeret-e
1310 Mas| keresztülnyújtotta kezét Manassénak, s míg a kezeik egymást szorították,
1311 Mas| hazámat védni.~– Én is oda.~S aztán megcsókolták egymást.~–
1312 Mas| sarkantyúba kapta paripáját, s csapatja élére vágtatott.~–
1313 Mas| mormogá a hosszú kezű, s átvéve Blanka útitáskáját,
1314 Mas| kiment hozzá a tűzhely mellé, s segített neki. A kufárné
1315 Mas| minden oldalról körülfogja, s melynek szédítő örvénye
1316 Mas| vásár lesz Kolozsvárott, s arra annyi tordai cserzővarga,
1317 Mas| mézeskalácsos, kofapecsenyesütő s más efféle fog tódulni erre
1318 Mas| neki is, hogy sietni kell. S nagy veszély érzetében az
1319 Mas| őket. Manassé mellette ült, s a hátsó ülés Blankának volt
1320 Mas| amik a havason nevekedtek, s úgy voltak szokva, hogy
1321 Mas| étlen-szomjan elkocogjanak, s ha egy kicsit kieresztették
1322 Mas| be hagyják magukat fogni, s újra kezdjék, amit elhagytak.~
1323 Mas| amikből kifogyhatatlan volt, s jóízű természetes humorral
1324 Mas| ifjasszonyka elbólintott, s a tordai „okos malac” adomáján
1325 Mas| a ködmöne zsebébe nyúlt, s onnan kivonva zománcos aranyóráját,
1326 Mas| annak a gombját megnyomta, s az ismétlő órát ütteté a
1327 Mas| szív; munkában tört tenyér, s tanult, eszes fő; népies
1328 Mas| tartotta a fiatalsághoz, s maga is lóra ült, és kardot
1329 Mas| a szabadságról van szó, s ez Torockónak is dolga. –
1330 Mas| agyonszúrá vasvillával, s az szidó érte; hogy mért
1331 Mas| nyúlnunk a magunk védelmére, s bizony úgy megőrizzük a
1332 Mas| Thermopylaenél vezényelt Leonidász. S a „Kő” is olyan jó erősség,
1333 Mas| minden vérontásnak ellensége, s még egy csirkét sem enged
1334 Mas| De azonban ott fogták, s nem eresztették vissza.
1335 Mas| most viszlek Torockóra, s minthogy a két bátyádnak
1336 Mas| te már tudod a kommandót, s láttál Bécsben és Rómában
1337 Mas| veszekedem én veled, bátya. S bár vinnél hát haza Torockóra.
1338 Mas| tartsa, mikor dűlni akar, s az asszonykát fel kell ébresztenünk,
1339 Mas| se félj! A ló kitartja, s a szekér torockói munka,
1340 Mas| égről, megcsókolta a kezét, s kérte, hogy dugja el a bunda
1341 Mas| völgyi útnak a lovakat, s elkezdődött a veszedelmes
1342 Mas| volt épségben maradása, s néha úgy féloldalra vágott,
1343 Mas| elzáró erdős hegyoldal, s oda engedi sütni a holdvilágot
1344 Mas| tornáccal, fából alkotva, s rajta piramid élességű magas
1345 Mas| azért tart annyi kutyát. S ha meghallja a szekerünket
1346 Mas| hogy kijön a tornácra, s kilövi a puskáját; nem ugyan
1347 Mas| tudassa, hogy ébren van, s felfegyverkezve.~– Nem tartozik
1348 Mas| is van, vagyonuk is van, s az nem kívánkozik a forradalomba.~
1349 Mas| fölkapaszkodtak a komondorok, s fejeiket kidugva a faragott
1350 Mas| ángyikám; nem nekünk szólt az – s aztán elkiáltó magát kürtnél
1351 Mas| véleményre a békétlenkedőket, s aztán a tanórkapun keresztül
1352 Mas| furkósbottal a kezében, s odaügetett a szekérhez,
1353 Mas| párbeszéd oláhul folyt, s abból Blanka nem értett
1354 Mas| látszó jelekre mutogatott, s a szemei ijedten forogtak
1355 Mas| megfogta az egyik ló zabláját, s erővel félretéríté az útból
1356 Mas| sietett kinyitni a kaput, s aztán szétverni az ebeket
1357 Mas| felöltözötten alszik az, s éjjel is fölkel körülnézni
1358 Mas| az udvarra apja hívására, s Blankát úgy emelte le a
1359 Mas| egyszerre lángra kapott az, s a kürtő úgy volt csinálva,
1360 Mas| ízletes volt a házuknál, s kínálták erősen Blankát
1361 Mas| magához ölelte a leányt, s megcsókolta annak a szép
1362 Mas| össze a nyakát a válla közé, s csak a kurta bajuszát rángatta,
1363 Mas| kurta bajuszát rángatta, s aztán úgy szétvetette a
1364 Mas| az ajtón, le a lépcsőn, s néhány perc múlva megint
1365 Mas| parázs fölött járt-kelt, s még csak a ruhája szegélyét
1366 Mas| Blanka és Zenóbia feküdtek, s a konyha melletti szobában
1367 Mas| élethangokat ad az álom világa, s az ilyen fából épült házban
1368 Mas| sem akart tudni e nyelven, s suttogja szerelmesen: „Óh,
1369 Mas| meg nem áldasz engemet!…”~S az álomküzdelemnek ököl-
1370 Mas| felrázta öccsét álmából, s fülébe dörmögé:~– Kivel
1371 Mas| Miként Jákób El-Bethelben?~– S nem eresztem el „Őt”, míg
1372 Mas| méz, csupa virágillatú, s szűknyakú „egyesekben” felrakott
1373 Mas| először ízlelt életében, s azonnal meg is szeretett.
1374 Mas| házigazda örült ennek nagyon. S amit vendégei meghagytak
1375 Mas| legelkeseredettebb agitátor, s azonkívül énrám különös
1376 Mas| Zenóbia, kérlek, tegezz engem, s beszélj velem magyarul.
1377 Mas| visszarántotta paripáját, s keresztet vetett magára.
1378 Mas| el, amit hallottál tőlem; s ne kérdezz erről többet.~
1379 Mas| birtokának a határáig.~– S meddig terjed a te apádnak
1380 Mas| árnyék megmaradt fehérnek. S a zöld gyepen virítottak
1381 Mas| meglepni magát a lovaglóktól, s aztán felrebbenve meg leszállva
1382 Mas| sűrűn fedte már az aljat, s azon tarka tollú madárcsoport
1383 Mas| Végre fölértek a hegytetőre, s ott egyszerre az erdő is
1384 Mas| vén fa rohává lett rég, s a húszéves sarj üde hajtással
1385 Mas| ágán himbálta magát addig, s mikor a legtetejében volt,
1386 Mas| pajkos gyerkőcöt mímel.~S az utazóknak éppen azon
1387 Mas| rettentő körmeit a fa háncsába, s egyszerre aláeresztve több
1388 Mas| a medve csak játszik.~S azzal a szörnyeteg befutott
1389 Mas| bércfal állta el az utat, s annak a lábában kellett
1390 Mas| elszórva is laknak köztünk, s azok tartják magukat az
1391 Mas| fennsík véget ért előtte, s meredeken hanyatlott alá,
1392 Mas| száz éves lehetett már, s még mindig tartotta magát.
1393 Mas| gyökerei messze elnyúltak, s belekapaszkodtak a sziklába. –
1394 Mas| barlangszáda gótidomú csúcsívvel, s előtte egy öblös medence
1395 Mas| Zenóbia leszökött a lováról, s kirántva annak a fejéből
1396 Mas| fejéből a zablaszerszámot, s megeresztve a terhelőjét,
1397 Mas| lovainkat legelni hagyjuk, s aztán megitatjuk.~– Miből?
1398 Mas| órában felbuzog a forrás, s megint visszahúzódik.~Blanka
1399 Mas| hitetlenül rázta a fejét, s mert nem volt képes elhinni,
1400 Mas| markába merített belőle, s megitatta vele – az ajándékba
1401 Mas| útitáska élelmikészletét, s ezüstveretes kését elővéve
1402 Mas| hangzottak az üreg mélyéből elő, s perc múlva rögtöni lökéssel
1403 Mas| kristályzuhatag, ellepve a medencét, s aztán túlömölve rajt. A
1404 Mas| tódult elő a sziklanyílásból, s aztán alább omolva, szikláról
1405 Mas| építtetne magának egy házat, s aztán elnézné azt a csodaforrást
1406 Mas| csodaforrást reggeltől estig, s nem kívánna más mulatságot.
1407 Mas| tüzet is rakott targallyból, s megtanította ángyikáját,
1408 Mas| táncolt tovább a sziklákon, s egy perc múlva a medencében
1409 Mas| fajtából, ami az erdőket lakja, s négy-öt képes egy lovat
1410 Mas| szagára jöttek elő valahonnan, s mind Blanka fejét dongták
1411 Mas| is találta az odújukat, s azzal csóvát készített,
1412 Mas| hangzott a bükkfa belsejében, s egyszerre csak kicsapott
1413 Mas| végtől végig föllobbant, s akkor elkezdett az óriási
1414 Mas| most megölted az apámat, s fölgyújtottad azt a házat,
1415 Mas| amint Áron bosszús arcára s Manassé összevont szemöldeire
1416 Mas| középre vette a hölgyet, s úgy indult neki az elátkozott
1417 Mas| már öt óra után lemegy, s nekik eddig a Hesdád-völgyben
1418 Mas| körülpalánkolt ólak a hegyoldalban, s tövissel elsáncolt szénaboglyák.~–
1419 Mas| mely fehérre volt meszelve, s aztán vörös festékkel irombára
1420 Mas| vezetett, be volt zárva, s kilincse nem volt kívülről.
1421 Mas| závár ütközője fölbillent, s be lehetett lépni a szobába.~
1422 Mas| faggyúgyertya égett az asztalon, s az olyan sötétséget terjesztett
1423 Mas| Ide kell bemennünk! – S azzal félénken húzódott
1424 Mas| felelt ridegen a valami.~– S mi van azon a huszonnegyedik
1425 Mas| Garizim hegyén való ünnep.~– S azon a napon igazhitű zsidó
1426 Mas| csak bekötöm az arcomat.~– S miért kötöd be az arcodat,
1427 Mas| állat hangját hallom.~– S neked még most sem szabad
1428 Mas| parancsolja az „Eben Haäser”. S minthogy az asszonyi állatok
1429 Mas| órának külön áldása van, s azt elmulasztani vétek,
1430 Mas| azt elmulasztani vétek, s bizonyos órákban az ördögnek
1431 Mas| adva az emberek fölött, s azt meg kell vigyázni. A
1432 Mas| fövényt a klepsidrából, s aztán megint a Siván hónap
1433 Mas| Ábrahám ezt elmulasztja, s azért az én öregem előtt
1434 Mas| eladnunk, mint zsidónak, s ha valaki megcsal vagy nem
1435 Mas| Itt van az imaszobában, s a „brachot” hálaimáit mondja
1436 Mas| a megkezdett dicséretet, s annak végeztével hallatszott,
1437 Mas| ajtó pedig be volt zárva, s a kilincset fordítani a
1438 Mas| vágva az ajtó felső részén, s ez letakarva kicsi függönykével.
1439 Mas| hosszú, kétágú szakálla s szijácsnak kunkorított hajfürtei
1440 Mas| fölhúzódtak az éles ráncok, s két szemöldöke hegyesen
1441 Mas| Min haólám, wead haólám.~S aztán egyszerre fölnyitá
1442 Mas| szemeit, Áron szemébe nézve, s most már kérdőleg, követelőleg
1443 Mas| örökkévalóságtól a másikig”, s kétezer év előtt Kanahánban
1444 Mas| örökkévalóságot akartak elfogadni, s azt mondták: „ad haólám” –
1445 Mas| rikácsolá a múmiafő, s szakállát s hajcsapjait
1446 Mas| rikácsolá a múmiafő, s szakállát s hajcsapjait rázta mérgesen. –
1447 Mas| megégetteté a Szervétet, s saját testvére megfojtó
1448 Mas| Blandratát, a ti prófétátokat, s a ti apáitok kegyetlenkedtek
1449 Mas| titeket nyomorgat az „Alm”, s ti nyomorgattok minket meg
1450 Mas| akiknek ti vagytok az „Alm”, s szidalmazzátok a nyomorgatottakat
1451 Mas| akárhogy eszik és böjtöl más, s mit csinál, mikor az ég
1452 Mas| ég zörög. Hallgass rám, s aztán eredj vissza imádkozni,
1453 Mas| eredj vissza imádkozni, s idvezülj a magad hite szerint.
1454 Mas| föllázadt a mi nemzetünk ellen, s jön táborszámra mögöttünk
1455 Mas| velünk; megadjuk a bérét.~– S ha annyi siklus aranyat
1456 Mas| Ez retteg a veszélytől, s szánalomért esdekel hozzád.~–
1457 Mas| akinek nincs levágva a haja, s még sincs befátyolozva az
1458 Mas| táskámból egy darab szalonnát, s bedugom vele a szádat!~A
1459 Mas| közelítettek volna hozzá, s a függöny újra lehullt a
1460 Mas| mintha Lóth felesége volna, s kezdene sóbálvánnyá válni.~–
1461 Mas| Áron megfogva Blanka kezét, s kivezette őt a pitvarba.~
1462 Mas| felsegítette Blankát a nyeregbe, s aztán a kantárt tartó oláh
1463 Mas| adok neked ötven forintot, s nem kell esztendeig szolgálnod
1464 Mas| megörült ez ajánlatnak, s nagyot ugrott, mikor Áron
1465 Mas| kidugta magát a múmiafő, s onnan zengé alá a szolga
1466 Mas| a megszólított kedvéért, s Blanka nem értheté az átok
1467 Mas| volt az, hol felsikoltott, s éles fistulahangon visított
1468 Mas| száját, égre tartott arccal, s egyszerre megint rákezdte
1469 Mas| folytatást, arcát ráncba szedve, s felső ajkát vicsorgatva. –
1470 Mas| az erszényt Áron ölébe, s két kezével lerántva a nagy
1471 Mas| Megkeressük az utat magunktól.~S a hegyszakadékok tömkelegében
1472 Mas| hallgatta meg! – rebegé Blanka, s a kiállt kétségek után kitört
1473 Mas| szintolyan füstoszlop emelkedett, s a hegy alatt látszott meg
1474 Mas| csontvázát is kipróbálják, s még jó kedve van. Nevet
1475 Mas| kedve van. Nevet a baj után, s nem ájuldozik előtte. Láttam
1476 Mas| aztán a te szemedbe nézett, s egyszerre megnyugodott. „
1477 Mas| Esztere”, mint ez teneked. S amellett tökéletes gyermek.
1478 Mas| szép madár repül ott!”, s abbahagyja; ígérünk neki
1479 Mas| abbahagyja; ígérünk neki valamit, s belenyugszik; mikor elfáradt,
1480 Mas| belenyugszik; mikor elfáradt, s ölbe kívánkozik, vesszőt
1481 Mas| Paripa; ülj fel rá!”– s előrenyargal. Pedig az út
1482 Mas| fölkelő tábor foglalja el, s mi e tábor mellett fogunk
1483 Mas| egyik sziklától a másikig, s arra lesz akasztva, ha baj
1484 Mas| tervezted, hogy erre jöjjünk, s útközben megmutathasd nekem
1485 Mas| kezedből Elihu Burrit olajágát, s kirántani Péter apostol
1486 Mas| együtt tizenhárom jó pajtást, s tűzön, véren keresztül fogsz
1487 Mas| megtettek, amit én akartam, s azt hitték, hogy ők akarják.
1488 Mas| rózsaszínben virágzó szaka (Sedum) s az üszögőrnek egy sárga
1489 Mas| levelei sohasem hullanak le, s ághegyein piros bogyófürtök
1490 Mas| Leányka-kőig – mondá Blanka, s ledőlt pihenni és bokrétát
1491 Mas| korallpirosak, a levelei örökzöldek, s az ághegyein késő ősszel
1492 Mas| fehér illatos fürtökben, s a gyümölcse a másik ősszel
1493 Mas| Balyika váráig másik óra. S én azt hiszem, hogy valaki
1494 Mas| megpihenni a malomházban, s holnap reggel folytatni
1495 Mas| elfáradva! Még ma menjünk oda!~S kész lett volna rögtön lóra
1496 Mas| elment maga az öreg csalitba, s teleszedte a kalapját érett
1497 Mas| levét egy bükkfapohárba, s megkínálta vele Blankát.~
1498 Mas| megihassa utána szerelmét”, s azt mondá, hogy soha életében
1499 Mas| szájába dugta két ujját, s füttyentett. A három szanaszét
1500 Mas| tovább!” Azzal felkerekedtek, s mentek toronyirányába a
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2660 |